40006203Eng.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:32 Page 2 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Introduction .............. Delivery information . . . . . . . . . . . . Unpacking the Product . . Safety reminders . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . The Laundry . . . . . . . .
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:32 Page 3 Introduction Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Check that no damage has occurred to the machine during transit. If it has, call for service by GIAS.
0006203Eng.qxd 02/12/2009 16:32 Page 4 Safety reminders Installation ● ● ● ● Check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please call GIAS Service. Do not use adapters, multiple connectors and/or extensions. Never install the dryer against curtains and be sure to prevent items from falling or collecting behind the dryer.
40006203Eng.qxd ● ● ● ● ● 02/12/2009 16:33 Page 5 Clothes should be spin dried or thoroughly wrung before they are put into the tumble dryer. Clothes that are dripping wet should NOT be put into the dryer. Lighters and matches must not be left in pockets and NEVER use flammable liquids near the machine. Glass fibre curtains should NEVER be put in this machine. Skin irritation may occur if other garments are contaminated with the glass fibres.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:33 Page 6 Installation You may be charged for a service call if a problem with your machine is caused by incorrect installation. Electrical requirements Tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 10A. Electricity can be extremely dangerous. This appliance must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same type.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:33 Page 7 Ventilation Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer. ● Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. ● Check regularly that the air flowing through the dryer is not restricted.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:33 Page 8 Preparing the load Before using the tumble dryer for the first time: ● Please read this instruction book thoroughly. ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit. Clothes preparation Make sure that the laundry you are going to dry is suitable for drying in a tumble dryer, as shown by the care symbols on each item.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:33 Page 9 Sort the load as follows: ● By care symbols These can be found on the collar or inside seam: Suitable for tumble drying. Tumble drying at high temperature. Tumble drying at low temperature only. Do not tumble dry. If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for tumble drying. ● By amount and thickness Whenever the load is bigger than the dryer capacity, separate clothes according to thickness (e.g.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:33 Page 10 Drying advice IMPORTANT: Do not dry articles which have been treated with a dry cleaning fluid or rubber clothes (danger of fire or explosion). During the last 15 minutes the load is always tumbled in cool air. Do not tumble dry: Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with PVC or leather trimmings, training shoes, bulky items such as sleeping bags, etc.
40006203Eng.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:33 Page 12 Selecting a Programme The Candy Sensor Dry machine gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table on the next page lists the programmes and the function of each programme. Note: The sensor may not detect a small load of small articles. For small loads and separate items or pre-dried fabrics with low moisture content, use the timed programmes.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:33 Page 13 Programme Extra-seco Seco Para Guardar Para Planchar Description Select the degree of dryness that you require. This ranges from for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the programme that leaves the laundry suitable for ironing. Lana A gentle programme specially created to get woollens softer after air-drying.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:33 Page 14 Door and Filter Opening the door Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press Start/Pausa. WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT. Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:33 Page 15 Water Container The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container at the bottom of the dryer. When the container is full the indicator on the control panel will light, and the container MUST be emptied. However, we recommend that the container is emptied after each drying cycle. NOTE: Very little water will collect during the first few cycles of a new machine as an internal reservoir is filled first.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:33 Page 16 Condenser Important: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser. To maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean. To remove the condenser 16 1. Remove the kickplate (see page 15). 2. Turn the two locking levers anti-clockwise and pull out the condenser. 3. Pull out the condenser unit. 4.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:33 Page 17 Operation 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3. Turn the Programme Selector dial to select the required drying programme (see Programme Guide). 4. If drying synthetics, acrylics or delicate items, press the Delicados button to reduce the heat level.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:33 Page 18 Cancelling and resetting the programme To cancel a programme press the Start/Pausa button for 3 seconds. The DRY light will flash to indicate that it has been reset. Delay Start The Delay Start Function (Inicio Diferido) allows the user to delay the start of the drying cycle by 3, 6 or 9 hours. When the function is first selected the display will show a delay of 3 hours, subsequent presses of the button will increase the delay to 6 or 9 hours.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:33 Page 19 Troubleshooting What might be the cause of... Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem persists after completing the recommended checks, please call GIAS Service, they may be able to assist you over the telephone.
40006203Eng.qxd 02/12/2009 16:33 Page 20 Customer Service Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call GIAS Service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge may be made if any of the following applies to your machine: ● Is found to be in working order.
40006203Eng.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:44 Page 22 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Información de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Desembalaje del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Advertencias sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:44 Page 23 Introducción Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según sus indicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos útiles para obtener los mejores resultados de su secadora.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:44 Page 24 Advertencias sobre seguridad Instalación ● ● ● ● Verifique que el producto no muestre daños visibles antes de usarlo. En caso de presentar algún daño, no lo use y póngase en contacto con el Servicio técnico de GIAS. No utilice adaptadores, conectores múltiples y/o alargaderas. Nunca instale la secadora junto a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora.
40006203Spa.qxd ● ● ● ● ● ● 02/12/2009 16:45 Page 25 Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para conocer si se pueden secar en secadora. Antes de introducir ropa en la secadora, aquélla debe centrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurren agua NO deben introducirse en la secadora. Deben sacarse de los bolsillos encendedores y cerillas y no se deben NUNCA usar líquidos inflamables cerca de la máquina.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:45 Page 26 Instalación Es posible que se le cobre una llamada al servicio técnico si el problema con el electrodoméstico es el resultado de una instalación incorrecta. Requisitos eléctricos Las secadoras están preparadas para funcionar con un voltaje monofásico de 230 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministro tenga una corriente nominal de al menos 10 A. La electricidad puede ser muy peligrosa. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:45 Page 27 Ventilación Debe asegurarse una ventilación adecuada en la sala donde esté ubicada la secadora para evitar que los gases de aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo llamas abiertas, entren en la sala cuando se está usando la secadora. ● El aire extraído no debe descargarse dentro de un conducto que sea utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas u otros combustibles.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:45 Page 28 Preparación del material para secar Antes de usar por primera vez la secadora: ● Por favor lea con atención las instrucciones de este manual. ● Retire todos los artículos que haya guardado en el interior del tambor. ● Con un trapo húmedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:45 Page 29 Clasifique la carga de la siguiente manera: ● Según los símbolos de cuidado Se encuentran en el cuello o en la costura interior: Apropiado para secadora. Usar secadora a alta temperatura. Usar secadora solamente a baja temperatura. No secar en secadora. Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:45 Page 30 Consejos para el secado IMPORTANTE: No usar la secadora para artículos que se hayan tratado con líquidos para limpieza en seco ni para prendas de goma (peligro de incendio o de explosión). Durante los últimos 15 minutos, las piezas siempre giran en aire frío.
40006203Spa.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:45 Page 32 Selección del programa La secadora Candy Sensor Dry ofrece muchas opciones para secar la colada y adaptarse a todas las circunstancias. En la siguiente tabla se enumeran los programas y la función de cada programa. Nota: Es posible que el sensor no detecte una pequeña cantidad de piezas pequeñas. Para cantidades pequeñas y piezas separadas o telas previamente secadas que contienen poca humedad, utilice los programas de duración controlada.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:45 Page 33 Programa Descripción Exra-seco Seleccione el nivel de secado requerido. Abarca desde para toallas de baño y albornoces hasta para artículos que se vayan a guardar sin planchar, hasta el programa que deja la colada lista para planchar. Seco Para Guardar Para Planchar Lana Un programa delicado especialmente creado para que las prendas de lana queden más suaves después del secado por aire.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:45 Page 34 Puerta y filtro Modo de abrir la puerta Tire de la palanca para abrir la puerta. Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la puerta y presione Start/Pausa. ¡AVISO! Cuando la secadora está en uso, puede que el tambor y la puerta SE CALIENTEN MUCHO. Nunca detenga la secadora antes de finalizar el ciclo de secado. Si lo hace extraiga rápidamente todas las prendas y extiéndalas para que se disipe el calor.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:45 Page 35 Depósito del agua El agua que se saca de la ropa durante el ciclo de secado se recoge en un recipiente que se encuentra en el fondo de la secadora. Cuando el depósito está lleno, se ilumina el indicador del panel de control, y, SIN FALTA, hay que vaciar el depósito. Sin embargo, recomendamos vaciar el recipiente después de cada ciclo de secado.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:45 Page 36 Condensador IMPORTANTE: Antes de limpiar el condensador, siempre debe apagar el suministro de electricidad y sacar el enchufe del tomacorriente. Para que la secadora siga funcionando de modo eficiente, revise el condensador periódicamente para constatar si está limpio. Modo de sacar el condensador 36 1. Saque la plancha protectora (consulte la página 35). 2. Haga girar las dos palancas de sujeción hacia la izquierda y extraiga el condensador. 3.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:45 Page 37 Funcionamiento 1. Abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor, cuidando de que aquélla no estorbe al cerrar la puerta. 2. Cierre la puerta suavemente, empujándola lentamente hasta que oiga un ruido de 'clic'. 3. Gire el indicador selector de programa para seleccionar el programa de secado requerido (consulte la Guía de programas). 4. Para secar fibras sintéticas, acrílicas o piezas delicadas, presione el botón Delicados para bajar la temperatura.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:45 Page 38 Cancelación y restablecimiento del programa Para cancelar un programa, presione el botón Start/Pausa durante 3 segundos. La luz de DRY parpadeará para indicar que se ha puesto a cero. Inicio Diferido La función Inicio Diferido permite al usuario retrasar el inicio del ciclo de secado entre 3, 6 y 9 horas.
40006203Spa.qxd 02/12/2009 16:45 Page 39 Resolución de problemas Causa posible de ... Defectos que puede solucionar usted mismo Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para obtener asesoramiento técnico, lea detenidamente la siguiente lista de comprobación. Se cobrará el servicio técnico si resulta que la máquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizada incorrectamente.
006203Spa.qxd 02/12/2009 16:45 Page 40 Servicio de atención al cliente Si después de revisar todos los aspectos recomendados persistiera algún problema con la secadora, llame al Servicio técnico de GIAS para obtener asesoría. Es posible que le puedan asesorar por teléfono o bien convenir una hora apropiada para que le visite un ingeniero bajo los términos de la garantía.
40006203Spa.
40006203Eng.