NL HR RU HU RO Gebruiksaanwijzing Upete za kori‰tenje Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè Használati utasítás Instructiuni de utilizare GO F 107
NL ONZE COMPLIMENTEN âESTITAMO! Met de aankoop van dit Candy huishoudelijk apparaat hebt u laten zien dat u geen genoegen neemt met tussenoplossingen en dat u alleen het allerbeste wilt. Kupnjom ovog Candy proizvoda pokazali ste da ne Ïelite prihvatiti sporazumno rje‰enje, veç Ïelite najbolje. Het is voor Candy een genoegen u een nieuwe wasautomaat aan te bieden die het resultaat is van jarenlang onderzoek en ervaring opgedaan door een direct contact met de gebruiker.
HR NL 4 INHOUDSOPGAVE KAZALO Inleiding Uvod Algemene aanwijzingen bij levering Opçenita upozorenja i savjeti prilikom isporuke uredaja Garantie HOOFDSTUK POGLAVLJE ÏAPAÃPAÔ FEJEZET CAPITOLUL HU RU RO OÃËABËEHÈE TARTALOMJEGYZÉK CUPRINS Ââåäåíèe Bevezetés Felicitari 1 Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî ∋êñïëyàòàöèè Általános szállítási tájékoztató Informatii generale Jamstvo 2 Ãàpàíòèÿ Garancia Garantie Veiligheidsmaatregelen Sigurnosne mjere 3 Mepû áåçoïacíocòè Biztonsági intézkedések Masuri
HR NL RU HOOFDSTUK 1 POGLAVLJE 1 ÏÀPÀÃPÀÔ 1 1.
NL HR HOOFDSTUK 2 POGLAVLJE 2 GARANTIE JAMSTVO De machine staat onder garantie, waardoor u tijdens de garantieperiode gratis gebruik kunt maken van de Gias Service, behalve de prijs van het telefoontje. Vergeet niet om binnen 10 dagen na de aankoopdatum het garantiecertificaat op te sturen. Bewaar het ontvangstbewijs van de winkelier waar u de machine gekocht heeft om dit aan de reparateur te tonen, mocht hij het bewijs nodig hebben.
NL RU HU HOOFDSTUK 3 POGLAVLJE 3 ÏÀPÀÃPÀÔ 3 3. FEJEZET VEILIGHEIDSMAATREGELEN SIGURNOSNE MJERE ÌÅPÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BELANGRIJK: VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD ● Haal de stekker uit het stopcontact. ● Draai de ZNAâAJNO! PRIJE POâETKA âI·åENJA ILI ODRÎAVANJA PERILICE OBAVEZNO SE PRIDRÎAVAJTE SLIJEDEåIH SIGURNOSNIH MJERA: ● Izvucite utikaã iz utiãnice. watertoevoerkraan dicht.
NL ● Gebruik geen verdeelstekkers of meervoudige contactdozen. ● Het gebruik van dit apparaat is niet bedoeld voor personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of tekort van ervaring en kennis, tenzij er toezicht of instructie is van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten in de gaten worden gehouden worden, om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan spelen.
HR NL HOOFDSTUK 4 ÏÀPÀÃPÀÔ 4 POGLAVLJE 4 HU 4.
NL HOOFDSTUK 5 HR POGLAVLJE 5 INSTALLATIE POSTAVLJANJE I PRIKLJUâIVANJE PERILICE Breng de machine (zonder de onderkant van de verpakking) dicht bij de plaats waar hij komt te staan. Perilicu bez podmetaãa postavite blizu mjesta gdje çe stalno stajati. Knip voorzichtig de beveiligingslus van het snoer en de afvoerslang door. Verwijder de 4 schroeven zie (A) en verwijder de 4 pluggen zie (B) Oprezno prereÏite sigurnosnu vezicu koja drÏi glavni elektriãni kabel i odvodnu cijev.
NL Bevestig de dempplaat op de bodem, (zie tekening). Verbind de watertoevoerslang met de waterkraan. Het apparaat moet aangesloten worden aan de waterkraan met behulp van de watertoevoerslang. Maak gebruik van de nieuwe watertoevoerslang, gebruik niet de oude! BELANGRIJK: DRAAI DE WATERKRAAN NIET OPEN Zet de wasmachine dicht tegen de muur aan. Let er op dat er geen bochten of vernauwingen in de buis zitten.
NL HR Gebruik de 4 pootje om de machine waterpas te zetten: Koristite 4 noÏice kako bi poravnali perilicu. Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю 4 íîæåê. A gép vízszintbe állításához használja a 4 lábat. Folositi cele patru picioare ajustabile pentru a aseza orizontal masina pe podea . a) Kontra moer losdraaien a) Maticu kojom je priãvr‰çena nogica oslobodite tako da je odgovarajuçim kljuãem odvijete u smjeru kretanja kazaljki na satu.
HR NL HOOFDSTUK 6 POGLAVLJE 6 RO HU RU 6.
NL RU HR BEDIENINGSPANEEL OPIS KONTROLA DEURGREEP RUâICA VRATA Gebruik de knop binnenin de deurgreep om de deur te openen. Da otvorite vrata pritisnite zasun na unutra‰njoj strani ruãice vrata. A HU RO ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ ÊÍÎÏÎÊ A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE DESCRIERE COMENZI êìäéüíäÄ ãûäÄ AJTÓFOGANTYÚ Az ajtó nyitásához nyomja meg a fogantyú belsejében lévŒ gombot. MANERUL USII Apasati pe clapa din interiorul manerului usii pentru a deschide usa . óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ βÍ, ̇ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û ‚ ÛÍÓflÚÍÂ.
HR NL START/PAUZE KNOP 26 TIPKA START Wacht na het kiezen van het programma even met het indrukken van de start toets, eerst moet het “centrifuge”lampje gaan branden.
NL HR RU HU RO U moet de optieknoppen gebruiken voordat u op de START-knop drukt Opcijske tipke potrebno je odabrati prijepritiska na tipku START. ä·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ ÒΉÛÂÚ Ì‡ÊËχڸ ÚÓθÍÓ Ô‰ ̇ʇÚËÂÏ Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä. Az opciógombokat a START gomb lenyomása elŒtt kell kiválasztani. ATENTIE! Butoanele optionale trebuie selectate inainte de a apasa butonul START.
NL KOUD WATER TOETS Pritiskom na ovu tipku moguçe je svaki program pretvoriti u hladno pranje, bez mijenjanja ostalih karakteristika (razina vode, vrijeme, ritam pranja, itd...). Zavjese, manje sagove, ruãno izradjene osjetljive tkanine i odjeçu nepostojanih boja moÏete sigurno prati zahvaljujuçi ovoj novoj moguçnosti. KNOP VOOR UITGESTELDE START Met deze knop bepaalt u of de wasmachine na een wachttijd van 3, 6 of 9 uur moet beginnen met wassen.
NL KNOP REGELING CENTRIFUGESNELHEID De centrifuge snelheid is erg belangrijk voor het zoveel mogelijk water verwijderen uit de kleding. U kunt de snelheid naar eigen wens instellen. Door deze toets in te drukken is het mogelijk het toerental te verlagen of zelfs helemaal uit te zetten (de toerentalindicator zal uit gaan). Om de centrifugesnelheid terug te zetten moet u de knop indrukken totdat u bij de gewenste snelheid bent.
NL HR RU HU RO INDICATIELAMPJES BIJ DE KNOPPEN Deze lampjes gaan branden als de toets wordt ingedrukt. Als er een keuze wordt gemaakt welke niet kan worden ingeschakeld, gaat het lampje knipperen en vervolgens weer uit. SVJETLOSNI POKAZATELJI TIPKI Ova svjetla ukljuãuju se kada je pritisnuta pripadajuça tipka. Ako je odabrana opcija koja nije u skladu s odabranim programom pranja, svjetlo prvo trepti a zatim çe se iskljuãiti. M ëÇÖíéÇõÖ àçÑàäÄíéêõ äãÄÇàò à̉Ë͇ÚÓ Á‡„Ó‡ÂÚÒfl ÔË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ Í·‚˯Û.
NL HOOFDSTUK 7 PROGRAMMATABEL PROGRAMMA VOOR: PROGRAMMAKNOP OP: MAXIMALE BELADING kg TEMPERATUUR KEUZE °C * STERKE WEEFSELS Katoen, linnen, jute Katoen, linnen, kleurecht bontgoed gemengde weefsels 7 9 90° ● ● WITTE WAS MET VOORWAS 6 7 9 60° ● ● 6 7 9 60° ● ● BONTE WAS 6 7 9 40° ● ● Enkele belangrijke opmerkingen: BONTE WAS KLEURECHT 6 7 9 30° ● ● * Raadpleeg de kenplaat vor het maximale (droge) laadgewicht Synthetisch (nylon), Gemengde weefsels BONTE WAS KLEURECH
HR POGLAVLJE 7 TABELARNI PREGLED PROGRAMA PROGRAM ZA: GUMB PROGRAMATORA NA: MAX. TEÎINA kg * TEMP.
RU TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ÏÀPÀÃPÀÔ 7 Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ êìäéüíäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå Ç èéãéÜÖçàà Çäã.: Maêc.
HU 7. FEJEZET PROGRAMTÁBLÁZAT TEXTÍLIA PROGRAM PROG. HÃM., °C MAX. SÚLY kg * MOSÓSZERADAG 2 1 Nem érzékeny anyagok Pamut, vászon Fehér 6 7 9 90° ● ● Pamut, vegyes nem érzékeny Fehér, elŒmosás 6 7 9 60° ● ● 6 7 9 60° ● ● Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! Gyorsan fakuló 6 7 9 40° ● ● * Maximális száraz ruhaadag az alkalmazott típus szerint (lásd a géptörzslapot).
RO CAPITOLUL 7 TABEL DE PROGRAME SELECTOR PROGRAME PE: PROGRAM PENTRU: GREUT. MAX. Kg * TEMP. °C CASETA DET. 2 Tesaturi rezistente 1 Albe 6 7 9 90° ● ● Albe cu prespalare 6 7 9 60° ● ● 6 7 9 60° ● ● Culori rezistente 6 7 9 40° ● ● Culori delicate 6 7 9 30° ● ● Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum 3/4 kg.
NL HR RU HU RO HOOFDSTUK 8 POGLAVLJE 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 8. FEJEZET KIEZEN VAN HET PROGRAMMA ODABIR PROGRAMA PRANJA ÇõÅéê èêéÉêÄåå PROGRAMVÁLASZTÁS SELECTIONAREA PROGRAMELOR Voor de verschillende soorten weefsels en afhankelijk van de graad van vervuiling van het wasgoed heeft de wasautomaat 4 verschillende hoofdgroepen: (zie het overzicht van de wasprogramma’s).
NL 48 HR RU HU RO 4. Speciaal 4. Posebni programi poseban program 4. ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 4. Speciális anyagok 4. Special SPECIAAL “SPOELPROGRAMMA” Dit programma spoelt drie keer met tussendoor centrifugeren. (dit kan worden aangepast ) Dit programma kan worden gebruikt voor het spoelen van ieder type wasgoed. Bijv. na de handwas.
HR NL “MIX & WASH SIJSTEEM” PROGRAMMA Dit is een exclusief Candy programma en heeft 2 grote voordelen voor de consument. POSEBAN PROGRAM "MIX & WASH" Ovo je ekskluzivan sustav koji je proizveo Candy a ukljuãuje 2 velike prednosti za korisnika: ● de mogelijkheid om meerdere stoffen tegelijk te wassen (bijv. katoen + synthetisch enz...) • omoguçuje da se zajedno peru razliãite vrste tkanina (npr. pamuk + sintetika itd.) NEPOSTOJANIH BOJA, ● aanzienlijke energie besparing.
NL DAGELIJKSE WAS 40° C – SNEL 44 MINUTEN Een compleet wasprogramma (wassen, spoelen en centrifugeren), voor het in ongeveer 44 minuten wassen van: - een maximale belading van 3/3,5 kg - licht vervuilde weefsels (katoen en synthetisch) Wij adviseren bij dit programma het gebruik van 30% van de normale hoeveelheid wasmiddel, om verspilling van wasmiddel te voorkomen.
NL HR RU HU RO HOOFDSTUK 9 POGLAVLJE 9 ÏÀPÀÃPÀÔ 9 9. FEJEZET CAPITOLUL 9 WASMIDDELBAKJE LADICA SREDSTAVA ZA PRANJE ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÄËß ÌÎюÙÈÕ ÑPÅÄÑÒ MOSÓSZERTÁROLÓ FIÓK CASETA DE DETERGENTI A mosószertároló fiók 3 rekeszre oszlik: – az elsŒ „1” jelı fiók az elŒmosás közben használható; – a második „ “ jelı fiók speciális adalékokat, lágyítószereket, parfümöket, keményítŒt, élénkítŒ szereket stb. tartalmaz. – a harmadik „2” jelı fiók a fŒmosáshoz használható.
NL HOOFDSTUK 10 DE WEEFSELS BELANGRIJK: Als er zware kleden, bedspreien of andere zware artikelen worden gewassen is het aan te bevelen om niet te centrifugeren.
NL HOOFDSTUK 11 TIPS VOOR GEBRUIK Tips voor economisch en milieuvriendelijk gebruik van uw wasmachine. MAXIMALISEREN VAN DE LADING Door de machine te vullen met de geadviseerde maximale lading, maakt u optimaal gebruik van energie, water, wasmiddel en tijd. Door één keer een volle lading te wassen, in plaats van twee keer een halve lading, bespaart u 50% energie.
NL HET WASSEN VARIABELE CAPACITEIT Deze wasautomaat regelt automatisch het waterniveau afhankelijk van het soort en de hoeveelheid wasgoed. Vanuit het oogpunt van energiebesparing is het op deze manier mogelijk om ‘persoonlijk’ te wassen. Dit systeem geeft een vermindering van het energieverbruik en een merkbare vermindering van de wastijd. VOORBEELD: Doe uitzonderlijk gevoelige weefsels in een net.
NL ● Controleer of de watertoevoerkraan open staat. ● En of de afvoerslang goed is aangesloten. PROGRAMMA SELECTEREN Raadpleeg het programmaoverzicht voor het meest geschikte programma. Draai de programmaknop naar het gewenste programma. Wacht totdat het centrifuge lampje gaat branden Druk vervolgens op de STARTknop. Het indrukken van de STARTknop stelt de wasmachine in werking. Het programma draait met de programmaknop gepositioneerd op het gekozen programma totdat het programma eindigt.
HR NL HOOFDSTUK 12 SCHOONMAKEN EN NORMAAL ONDERHOUD Gebruik geen schuurmiddelen, alcoholoplossingen en/of oplosmiddelen aan de buitenkant van de wasautomaat of droger. Een vochtige doek is voldoende. De wasautomaat behoeft zeer weinig onderhoud: ● Schoonmaken van de vakjes voor wasmiddelen. POGLAVLJE 12 âI·åENJE I ODRÎAVANJE PERILICE Kuãi‰te perilice uvijek obri‰ite samo vlaÏnom krpom. Kuãi‰te perilice ne smijete ãistiti abrazivnim – grubim sredstvima za ãi‰çenje, alkoholom i/ili razrjedjivaãem.
NL HET REINIGEN VAN HET FILTER De wasmachine is uitgerust met een speciale filter die materialen zoals knopen en munten tegenhoud, die de afvoerslang kunnen blokkeren. De procedure voor het reinigen van het filter is als volgt. âI·åENJE FILTRA Perilica ima ugradjen filtar koji zaustavlja sve veçe predmete (npr. Metalni novac, gumbe itd.), koji bi mogli sprijeãiti istjecanje vode.
NL HR HOOFDSTUK 13 PROBLEEM 1. Geen enkel programma functioneert 2. Er wordt geen water ingevoerd 3.
HU RU 13. FEJEZET ÏÀPÀÃPÀÔ 13 ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ HIBA ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÏPÈЧÈÍÛ OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE A hálózati csatlakozó nincs bedugva Dugja be a csatlakozódugót A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva Kapcsolja be a fŒkapcsolót Ïpîâåpèòü íàïpÿæåíèå. Nincs áramellátás EllenŒrizze Ïåpåãîpåëè ïpåäîõpàíèòåëè (ïpîáêè) ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. Ïpîâåpèòü Hibás a biztosíték EllenŒrizze Nyitva maradt az ajtó Csukja be az ajtót Îòêpûò çàãpóçî÷íûé ëюê. Çàêpûòü ëюê. Lásd az 1.
RO CAPITOLUL 13 CAUZA REMEDIU Stekerul nu este introdus in priza Introduceti stekerul Intrerupatorul generalnu este apasat Apasati intrerupatorulgeneral Nu exista energie electrica Verificati Sigurante defecte Verificati Hubloul deschis Inchideti hubloul Vezi cauzele 1 Verificati Robinetul de apa inchis Deschideti robinetul de apa Selectorul de programe nu este corect pozitionat Pozitionati in mod corect selectorul de programe Tubul de evacuare indoit Indreptati tubul de evacuare Preze
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden. Candy kuçanski uredjaji namijenjeni su iskljuãivo za kori‰tenje u domaçinstvu.
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/EC voor elektrische en elektronische afval. Door dit apparaat correct te verwijderen, helpt u het potentiële negatieve gevolg voor de omgeving en menselijke gezondheid te voorkomen., welke anders door onjuiste verwijdering zou kunnen worden veroorzaakt. Het symbool op het product duidt aan dat dit product niet behandeld zal worden als huishuidelijk afval.