EL PT ES HU RO Instruções de Utilização Instrucciones para el uso Használati utasítás Instructiuni de utilizare GO F 108
EL ES HU RO PARABÉNS! ENHORABUENA KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS FELICITÅRI! Candy, : . Ao adquirir este electrodoméstico Candy, demonstrou não estar disposta a contentar-se com qualquer coisa: você quer o melhor! Con la compra de este electrodoméstico Candy; usted ha demostrado no conformarse con cualquier cosa: usted quiero lo mejor.
EL K O CAPÍTULO CAPÍTULO FEJEZET CAPITOLUL HU ES RO ÍNDICE CAPÍTULO TARTALOMJEGYZÉK CUPRINS Introduccíon Bevezetés Felicitari 1 Notas generales a la entrega Általános szállítási tájékoztató Informatii generale Garantia 2 Garantía Garancia Garantie Instruções de segurança 3 Normas de seguridad Biztonsági intézkedések Masuri de securitate 1 Dados técnicos 4 Datos técnicos Mıszaki adatok Caracteristici tehnice / Instalação 5 Puesta en f
EL PT ES K 1 CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 1 1.
EL K 2 / " Service, " , . PT CAPÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico está abrangido por uma Garantia.
EL K 3 # : K K K ● 3 ! . ● K . ● 4 Candy " . 3 " " " ' ! . / CE , #' / " 5 6 73/23/EEC 89/336/EEC, 2006/95/EC 2004/108/EC, . ● ! .
EL PT ! . ● ! ( " ' ) " # , % ' , % " # . ' ! . ● # # ( , .).
EL K 4 PT ES CAPÍTULO 4 CAPÍTULO 4 85 cm 85 cm 60 cm 4. FEJEZET RO CAPITOLUL 4 85 cm 54 cm 60 cm 52 cm HU 60 cm 60 cm 52 cm 54 cm 60 cm DATOS TÉCNICOS MÙSZAKI ADATOK CARACTERISTICI TEHNICE 6 8 9 CAPACIDAD DE ROPA SECA MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG SZÁRAZON CAPACITATE RUFE USCATE 6÷15 NIVEL NORMAL DE AGUA NORMÁL VÍZSZINT NIVEL NORMAL DE APA W 2150 POTENCIA ABSORBIDA TELJESÍTMÉNYIGÉNY PUTERE CONSUMO DE ENERGIA (PROG. 90°) kWh 1,8 CONSUMO DE ENERGÍA (PROG.
EL PT K 5 !7 4 5 5 . ES HU RO CAPÍTULO 5 CAPÍTULO 5 5. FEJEZET CAPITOLUL 5 INSTALAÇÃO PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE ÉS TELEPÍTÉSE INSTALARE. PUNERE IN FUNCTIUNE Coloque a máquina, sem a base da embalagem, perto do local onde vai ficar permanentemente instalada. Ponga la máquina cerca del lugar de uso sin la base del embalaje.
EL PT ES 1 o o 59 o " " o , 5 . Fixe a placa de material ondulado no fundo da mãquina, da forma indicada na figura. Aplique la lamina de polionda como se muestra en la figura. + 9 9 . Ligue a mangueira de admissão de água à torneira de alimentação. Conecte el tubo del agua al grifo. H . 9 set . T set .
EL RO HU ES PT L 4 " # : Use os 4 pés para nivelar a máquina com o chão: Nivele la máquina con los 4 pies. A gép vízszintbe állításához használja a 4 lábat. Folositi cele patru picioare ajustabile pentru a aseza orizontal masina pe podea . ) % # ' ' " % . a) Rode a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar a rosca de fixação do pé.
EL K 6 PT CAPÍTULO 6 RO HU ES CAPÍTULO 6 6. FEJEZET CAPITOLUL 6 CUADRO DE MANDOS KEZELÃSZERVEK COMENZI N C H GM E P B I F MD A DESCRIÇÃO DOS COMANDOS " &' *+ ' Manipulo para abrir a porta A Manilla apertura puerta Ajtófogantyú Manerul usii , - .
EL PT - # " DESCRIÇÃO DOS COMANDOS " &' *+ ' MANIPULO PARA ABRIR A PORTA - . Pressione o botão no manípulo para abrir a porta : − K > % K ? . ? 2 > . A 2 min.
EL K KK (START) +- ' * -<@ * *+ * # 11 * 1< 1< ; & -, “ 5; 1o” * * *- START. - ( # % ). &1 / &: 8 5 * ,1* & &' (START), & , , 1* 1 . , +- * # @ .
EL * <' - , # '− * - #<' (* G ' *- ) * <* * - # 5 − # * &7 5 * * &1 , *- , < @&' (START). K "AQUAPLUS" - ' " (Mix and Wash) Sensor System. 2 # ! # .
EL #, ,- /! / 0 2 TECLA DE LAVAGEM A FRIO 0 , 9 9 9 , ( 9, v , , . . .). 1 9 9 , 7 5 , 7 , 9 , 5 , 5 5 .
EL K $ % ? 2 # ! % (MAX), (MED) ( ). - ' , # ! ' ' % . 0 % ! % $ * 87 7 1 * 7 8 / ,8 1 / ' .
EL K K % PT LUZES DAS TECLAS 6 " " . " , . Estes indicadores luminosos acendem-se sempre que os botões a que estão associados são premidos. Se for seleccionada uma opção que não é compatível com o programa seleccionado, o indicador luminoso do botão da opção em causa pisca e depois apaga-se.
EL # ! ! !// K 7 = -> /! ! - - , , - , , - , - , 1 * +*-, & 7 /1 7 /1 7 /1 -> /! !, - = ! 4 , # ,0 -! = ! -> /! ! . * # 11 + ( ) 4 36 MAX ) (kg) # & # & +' 9 : # & &I ** 9 .
PT CAPÍTULO 7 TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM PROGRAMA PARA SELECTOR DE PROGRAMAS: QUANTIDA-DE MÁXIMA DE ROUPA kg * Tecidos resistentes Algodão, linho Algodão, tecidos mistos, resistentes Algodão, tecidos mistos Brancos TEMPECOLOCAÇÃO DO RATURA DETERGENTE NA GAVETA °C 2 1 6 8 9 90° ● ● 6 8 9 60° ● ● 6 8 9 60° ● ● Tecidos coloridos 6 8 9 40° ● ● Tecidos normais 6 8 9 30° ● ● Brancos com pré lavagem Tecidos coloridos ** Tecidos mistos e sintéticos Tecidos coloridos
ES CAPITOLO 7 TABLA DE PROGRAMAS PROGRAMA PARA: Tejidos resistentes LLEVE EL PUNTERO DEL MANDO SELECTOR DE PROGRAMAS SOBRE: TEMP. °C CARGA MAX kg * CARGA DETERGENTE 2 1 Blanco 6 8 9 90° ● ● Colores resistentes con prelavado 6 8 9 60° ● ● 6 8 9 60° ● ● Notas a considerar: Colores resistentes 6 8 9 40° ● ● * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo).
HU 7. FEJEZET PROGRAMTÁBLÁZAT TEXTÍLIA PROGRAM PROG. HÃM., °C MAX. SÚLY kg * MOSÓSZERADAG 2 1 Nem érzékeny anyagok Pamut, vászon Fehér 6 8 9 90° ● ● Pamut, vegyes nem érzékeny Fehér, elŒmosás 6 8 9 60° ● ● 6 8 9 60° ● ● Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! Gyorsan fakuló 6 8 9 40° ● ● * Maximális száraz ruhaadag az alkalmazott típus szerint (lásd a géptörzslapot).
RO CAPITOLUL 7 TABEL DE PROGRAME SELECTOR PROGRAME PE: PROGRAM PENTRU: GREUT. MAX. Kg * TEMP. °C CASETA DET.
EL PT ES HU RO K 8 CAPÍTULO 8 CAPÍTULO 8 8. FEJEZET / SELECÇÃO DOS PROGRAMAS SELECCIÓN DE PROGRAMAS PROGRAMVÁLASZTÁS SELECTIONAREA PROGRAMELOR 0 # # " " , 4 # # " : , ( ).
EL 48 PT RO 4. Speciális anyagok 4. Special PROGRAMA ESPECIAL “ACLARADOS” Este programa efectúa 3 aclarados de la colada con centrifugado intermedio (eventualmente se puede anular mediante la tecla específica). Es utilizable para aclarar cualquier tipo de tejidos, por ejemplo después de un lavado efectuado a mano. SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS” PROGRAM Ez a program három öblítést végez közepes centrifugálási sebességgel (ami a megfelelŒ gombbal csökkenthetŒ vagy kihagyható).
EL ES PT $ "MIX & WASH SYSTEM" 2 CANDY " : PROGRAMA MIX & WASH PROGRAMA “MIX Y LAVADO” Este é um sistema exclusivo Candy que envolve duas grandes vantagens para o consumidor: ● b ! # # " ( . .
EL PT ES $ 40°C − K 44’ (- * ) / ( , , % ) 44 ' : − # 3/3,5 ' " − # " " " ( ' ' / ' ) 0 " , 30% .
PT EL ES K 9 CAPÍTULO 9 CAPÍTULO 9 JI12ID 2-6IIJ-2)1DK6J COLOCAÇÃO DO DETERGENTE GAVETA PARA DETERGENTE CUBETA DEL DETERGENTE 1 9 − ' , ’’1’’, 9 7 − ' 9 , “ ” 9 7 , , , . − ' , ’’2’’, 9 7 9 .
EL ES HU RO K 10 CAPÍTULO 10 CAPÍTULO 10 10. FEJEZET CAPITOLUL 10 1 5 SEPARAÇÃO DAS PEÇAS DE ROUPA EL PRODUCTO A TERMÉK PRODUSUL : 4 , , . ATENÇÃO: Recomendamos que, sempre que lavar tapetes pesados, colchas e outras peças de roupa igualmente pesadas, suprima a centrifugação. ATENCION: si tiene que lavar alfombras, colchas u otras prendas pesadas es mejor no centrifugar.
EL PT ES HU RO CAPÍTULO 11 CAPÍTULO 11 11. FEJEZET CAPITOLUL 11 X$'+#4!+ 03'$ &J&$#!+ # 1&2+ "$'+1!+ CONSCIENCIALIZAÇÃO DO CLIENTE CONSEJOS ÚTILES PARA EL USUARIO VÁSÁRLÓI TÁJÉKOZTATÓ SFATURI PENTRU UTILIZATORI +9 7 7 . Um guia para uma utilização mais ecológica e económica da sua máquina de lavar roupa.
EL PT - LAVAGEM ETAB HTH X%PHTIKOTHTA CAPACIDADE VARIÁVEL 1 v o v v o o o o o #"v ov o v o "v o "v. E v o v # v # " o " " v o. A o v " v " o vo . Esta máquina ajusta automaticamente o nível de água ao tipo e quantidade de água ao tipo e quantidade de roupa a lavar.
PT EL ● 3 " . ● 3 " " . ● Certifique-se de que a torneira de alimentação de água esteja aberta. ● Asegúrese de que el grifo del agua esté abierto, ● Certifique-se também de que o tubo de descarga esteja bem colocado. ● Que el desagüe esté en posición correcta. * - # * # 11 ' K " . 0 ! , .
EL K 12 CAPÍTULO 12 K LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA MAQUINA , " # / " . 2 . Não utilize produtos abrasivos, com álcool, soluções alcoólicas e/ou diluentes para limpar as paredes externas da máquina: basta passar um pano húmido para a limpar.
EL PT ES K 9 * 1 5 7 7 ( . , .) 5 . ' 9 5 : LIMPEZA DO FILTRO A máquina dispõe de um filtro especial, concebido para recolher objectos grandes que poderiam impedir a descarga de água (moeds, botões, etc.), possibilitando, desta forma, uma fácil recuperação desses objectos.
EL PT CAPÍTULO 13 K 13 # ) 1. % 7 7 2.
ES HU 13. FEJEZET CAPÍTULO 13 ANOMALÍA 1. No funciona con nigún programa 2.
RO CAPITOLUL 13 CAUZA REMEDIU Stekerul nu este introdus in priza Introduceti stekerul Intrerupatorul generalnu este apasat Apasati intrerupatorulgeneral Nu exista energie electrica Verificati Sigurante defecte Verificati Hubloul deschis Inchideti hubloul Vezi cauzele 1 Verificati Robinetul de apa inchis Deschideti robinetul de apa Selectorul de programe nu este corect pozitionat Pozitionati in mod corect selectorul de programe Tubul de evacuare indoit Indreptati tubul de evacuare Preze
& 5 9 7 7 5 7 .! , . O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso. La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto.
- - 4 = = !- 2 /! ! , -=" ! - !R ! 2002/96EC ! ! , ! ! , ! //! ! (WEEE). = ! ! 0 , - R2 , =! 3 = / =! 2 ! " - " 0 ! - 3 ,, ! ! = " - ! , ! / ! , = ! 2 ! ! ,, , ! ! // . /! R2 -/3 , Q 2 2 !- 2 R2 =! 4 ! = = ! 4 ! - = /4 ! 2 //!.