EL PT ES HU RO Instruções de Utilização Instrucciones para el uso Használati utasítás Instructiuni de utilizare GO F
EL PARABÉNS! Candy, : . Ao adquirir este electrodoméstico Candy, demonstrou não estar disposta a contentar-se com qualquer coisa: você quer o melhor! Candy ! " , " " # " . $ , % # " .
EL 2 INDICE ) " Introdução 3 ( Verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue ) K O CAPÍTULO CAPÍTULO FEJEZET CAPITOLUL HU ES RO ÍNDICE CAPÍTULO TARTALOMJEGYZÉK CUPRINS Introduccíon Bevezetés Felicitari 1 Notas generales a la entrega Általános szállítási tájékoztató Informatii generale Garantia 2 Garantía Garancia Garantie Instruções de segurança 3 Normas de seguridad Biztonsági intézkedések Masuri de securitate
EL PT ES K 1 CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 1 1.
EL K 2 ) " Service, " , . PT CAPÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico está abrangido por uma Garantia.
EL K 3 # : K K K ● 4 ! . ● K . ● + Candy " . 4 " " " ( ! . ) CE , #( ) " 5 6 73/23/EEC 89/336/EEC, 2006/95/EC 2004/108/EC, . ● ! .
EL PT ! . ● ! ( " ( ) " # , % ( , % " # . ( ! . ● # # ( , .).
EL K 4 PT ES CAPÍTULO 4 85 cm CAPÍTULO 4 HU 4. FEJEZET RO CAPITOLUL 4 85 cm 60 cm 52 cm 60 cm 60 cm DADOS TÉCNICOS )3D * 26 6* *' *)3HIH J61LIH CARGA MÁXIMA (ROPA SECA) kg 2'J6L J)1 '*6 POTÊNCIA ABSORVIDA W )H*' J)1 '*6 FUSÍVEL A *'L1* *' *DMD '*6 ( # / ) VELOCIDADE DE ROTAÇÃO (r.p.m.
EL PT K 5 !7 4 5 5 . ES HU RO CAPÍTULO 5 CAPÍTULO 5 5. FEJEZET CAPITOLUL 5 INSTALAÇÃO PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE ÉS TELEPÍTÉSE INSTALARE. PUNERE IN FUNCTIUNE Coloque a máquina, sem a base da embalagem, perto do local onde vai ficar permanentemente instalada. Ponga la máquina cerca del lugar de uso sin la base del embalaje.
EL PT ES 1 o o 59 o " " o , 5 . Fixe a placa de material ondulado no fundo da mãquina, da forma indicada na figura. Aplique la lamina de polionda como se muestra en la figura. + 9 9 . Ligue a mangueira de admissão de água à torneira de alimentação. Conecte el tubo del agua al grifo. H . 9 set . T set .
EL RO HU ES PT L 4 " # : Use os 4 pés para nivelar a máquina com o chão: Nivele la máquina con los 4 pies. A gép vízszintbe állításához használja a 4 lábat. Folositi cele patru picioare ajustabile pentru a aseza orizontal masina pe podea . ) % # ( ( " % . a) Rode a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar a rosca de fixação do pé.
EL K 6 PT CAPÍTULO 6 RO HU ES CAPÍTULO 6 6. FEJEZET CAPITOLUL 6 CUADRO DE MANDOS KEZELÃSZERVEK COMENZI N C H GM E P B I F MD A DESCRIÇÃO DOS COMANDOS " &' *+ ' Manipulo para abrir a porta A Manilla apertura puerta Ajtófogantyú Manerul usii , - .
EL PT 2 # " DESCRIÇÃO DOS COMANDOS " &' *+ ' MANIPULO PARA ABRIR A PORTA 2 . Pressione o botão no manípulo para abrir a porta : − K > % K ? . ? 2 > . A 2 min.
EL K KK (START) +- ' * -<@ * *+ * # 11 * 1< 1< ; & -, “ 5; 1o” * * *- START. 2 ( # % ). &1 / &: 8 5 * ,1* & &' (START), & , , 1* 1 . , +- * # @ .
EL * <' - , # '− * - #<' (* G ' *- ) * <* * - # 5 − # * &7 5 * * &1 , *- , < @&' (START). K "AQUAPLUS" 2 ( " (Mix and Wash) Sensor System. ' # ! # .
EL #, ,- /! / 0 2 TECLA DE LAVAGEM A FRIO 0 , 9 9 9 , ( 9, v , , . . .). 1 9 9 , 7 5 , 7 , 9 , 5 , 5 5 .
EL K " $ % ? " K % # # " # . % ( . 2 ! , ( % , ( % ( % ).
EL K K % PT LUZES DAS TECLAS 6 " " . " , . Estes indicadores luminosos acendem-se sempre que os botões a que estão associados são premidos. Se for seleccionada uma opção que não é compatível com o programa seleccionado, o indicador luminoso do botão da opção em causa pisca e depois apaga-se.
EL # ! ! !// K 7 = -> /! ! - , , - , -> /! !, - = ! 4 , # ,0 -! = ! -> /! ! . * # 11 + ( ) 4 36 - , , - MAX ) (kg) # & # & +' 9 : # & &I - , 1 * +*-, & 9 .
PT CAPÍTULO 7 TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM PROGRAMA PARA SELECTOR DE PROGRAMAS: QUANTIDA-DE MÁXIMA DE ROUPA kg * Tecidos resistentes Algodão, linho Algodão, tecidos mistos, resistentes Brancos Brancos com pré lavagem TEMPECOLOCAÇÃO DO RATURA DETERGENTE NA GAVETA °C 2 1 6 8 9 90° ● ● 6 8 9 60° ● ● ● Tecidos coloridos ** 6 8 9 60° ● ● Tecidos coloridos ** 6 8 9 40° ● ● Tecidos normais 6 8 9 30° ● ● Tecidos mistos e sintéticos Tecidos coloridos 3 4 4,5 50°
ES CAPITOLO 7 TABLA DE PROGRAMAS PROGRAMA PARA: Tejidos resistentes Algodón, lino, cáñamo Algodón, mixtos resistentes LLEVE EL PUNTERO DEL MANDO SELECTOR DE PROGRAMAS SOBRE: TEMP.
HU 7. FEJEZET PROGRAMTÁBLÁZAT TEXTÍLIA PROGRAM PROG. HÃM., °C MAX.
RO CAPITOLUL 7 TABEL DE PROGRAME PROGRAM PENTRU: SELECTOR PROGRAME PE: GREUT. MAX. Kg * TEMP. °C CASETA DET.
EL PT ES HU RO K 8 CAPÍTULO 8 CAPÍTULO 8 8. FEJEZET ) SELECÇÃO DOS PROGRAMAS SELECCIÓN DE PROGRAMAS PROGRAMVÁLASZTÁS SELECTIONAREA PROGRAMELOR 3 # # " " , 4 # # " : , ( ).
EL 48 PT . * # 11 4. Programas Especiais K $ > J$ % ' " % ( " " % ( ). # . .
EL ES PT $ "MIX & WASH SYSTEM" ' CANDY " : PROGRAMA MIX & WASH PROGRAMA “MIX Y LAVADO” Este é um sistema exclusivo Candy que envolve duas grandes vantagens para o consumidor: ● ^ ! # # " ( . .
EL PT ES $ 40°C − K 44’ (- * ) ) ( , , % ) 44 ( : − # 3/3,5 ( " − # " " " ( ( ( / ( ) 3 " , 30% .
PT EL ES K 9 CAPÍTULO 9 CAPÍTULO 9 1J*'JD '26JJ12'H*DK61 COLOCAÇÃO DO DETERGENTE GAVETA PARA DETERGENTE CUBETA DEL DETERGENTE 1 9 − ' , ’’1’’, 9 7 − ' 9 , “ ” 9 7 , , , . − ' , ’’2’’, 9 7 9 .
EL ES HU RO K 10 CAPÍTULO 10 CAPÍTULO 10 10. FEJEZET CAPITOLUL 10 * 5 SEPARAÇÃO DAS PEÇAS DE ROUPA EL PRODUCTO A TERMÉK PRODUSUL : + , , . ATENÇÃO: Recomendamos que, sempre que lavar tapetes pesados, colchas e outras peças de roupa igualmente pesadas, suprima a centrifugação. ATENCION: si tiene que lavar alfombras, colchas u otras prendas pesadas es mejor no centrifugar.
EL PT ES HU RO CAPÍTULO 11 CAPÍTULO 11 11. FEJEZET CAPITOLUL 11 X$'+#4!+ 03'$ &J&$#!+ # 1&2+ "$'+1!+ CONSCIENCIALIZAÇÃO DO CLIENTE CONSEJOS ÚTILES PARA EL USUARIO VÁSÁRLÓI TÁJÉKOZTATÓ SFATURI PENTRU UTILIZATORI +9 7 7 . Um guia para uma utilização mais ecológica e económica da sua máquina de lavar roupa.
EL PT 2 LAVAGEM ETAB HTH X%PHTIKOTHTA CAPACIDADE VARIÁVEL * v o v v o o o o o #"v ov o v o "v o "v. E v o v # v # " o " " v o. A o v " v " o vo . Esta máquina ajusta automaticamente o nível de água ao tipo e quantidade de água ao tipo e quantidade de roupa a lavar.
PT EL ● 4 " . ● 4 " " . ● Certifique-se de que a torneira de alimentação de água esteja aberta. ● Asegúrese de que el grifo del agua esté abierto, ● Certifique-se também de que o tubo de descarga esteja bem colocado. ● Que el desagüe esté en posición correcta. * - # * # 11 ' K " . 3 ! , .
EL K 12 CAPÍTULO 12 K LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA MAQUINA , " # / " . ' . Não utilize produtos abrasivos, com álcool, soluções alcoólicas e/ou diluentes para limpar as paredes externas da máquina: basta passar um pano húmido para a limpar.
EL PT ES K 9 * 1 5 7 7 ( . , .) 5 . ' 9 5 : LIMPEZA DO FILTRO A máquina dispõe de um filtro especial, concebido para recolher objectos grandes que poderiam impedir a descarga de água (moeds, botões, etc.), possibilitando, desta forma, uma fácil recuperação desses objectos.
EL K 13 # ) 1. % 7 7 2. % % - % (ON/OFF) % 5 9 ! 7 V ! 7 5 ' K 7 (1) ! 7 ' 9 9 9 & v 3.
PT CAPÍTULO 13 AVARIA ACÇÃO NECESSÁRIA CAUSA PROVÁVEL Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy. Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de garantia.
ES CAPÍTULO 13 ANOMALÍA 1. No funciona con nigún programa SOLUCIÓN CAUSA Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro Asistencia Técnica Candy, indicando el modelo de lavadora, relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía. Suministrando estas informaciones obtendrá un servicio más rápido y eficaz.
HU 13. FEJEZET HIBA OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE A hálózati csatlakozó nincs bedugva Dugja be a csatlakozódugót A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva Kapcsolja be a fŒkapcsolót Nincs áramellátás EllenŒrizze Hibás a biztosíték EllenŒrizze Nyitva maradt az ajtó Csukja be az ajtót Lásd az 1.
RO CAPITOLUL 13 Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de Candy. CAUZA REMEDIU Stekerul nu este introdus in priza Introduceti stekerul Intrerupatorul generalnu este apasat Apasati intrerupatorulgeneral - apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie. Acest lucru nu afecteaza calitatea clatirii Nu exista energie electrica Verificati - prezenta unei pudre albe (zeoliti) pe rufe la sfirsitul ciclului de spalare.
& 5 9 7 7 5 7 .! , . O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso. La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto.
- - 4 = = !- 2 /! ! , -=" ! - !R ! 2002/96EC ! ! , ! ! , ! //! ! (WEEE). = ! ! 0 , - R2 , =! 3 = / =! 2 ! " - " 0 ! - 3 ,, ! ! = " - ! , ! / ! , = ! 2 ! ! ,, , ! ! // . /! R2 -/3 , Q 2 2 !- 2 R2 =! 4 ! = = ! 4 ! - = /4 ! 2 //!.