NL HR ES HU SL Gebruiksaanwijzing Upete za kori‰tenje Instrucciones para el uso Használati utasítás Navodilo za uporabo GO F
NL ES HU SL ONZE COMPLIMENTEN âESTITAMO! ENHORABUENA KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS âESTITAMO! Met de aankoop van dit Candy huishoudelijk apparaat hebt u laten zien dat u geen genoegen neemt met tussenoplossingen en dat u alleen het allerbeste wilt. Kupnjom ovog Candy proizvoda pokazali ste da ne Ïelite prihvatiti sporazumno rje‰enje, veç Ïelite najbolje. Con la compra de este electrodoméstico Candy; usted ha demostrado no conformarse con cualquier cosa: usted quiero lo mejor.
HR NL 4 INHOUDSOPGAVE KAZALO Inleiding Uvod Algemene aanwijzingen bij levering Opçenita upozorenja i savjeti prilikom isporuke uredaja Garantie HOOFDSTUK POGLAVLJE CAPÍTULO FEJEZET POGLAVJE HU ES SL ÍNDICE CAPÍTULO TARTALOMJEGYZÉK KAZALO Introduccíon Bevezetés Uvod 1 Notas generales a la entrega Általános szállítási tájékoztató Splo‰na opozorila in nasveti ob prevzemu aparata Jamstvo 2 Garantía Garancia Garancija Veiligheidsmaatregelen Sigurnosne mjere 3 Normas de seguridad
HR NL ES HU HOOFDSTUK 1 POGLAVLJE 1 CAPÍTULO 1 1. FEJEZET 1.
NL HOOFDSTUK 2 POGLAVLJE 2 GARANTIE JAMSTVO De machine staat onder garantie, waardoor u tijdens de garantieperiode gratis gebruik kunt maken van de Gias Service, behalve de prijs van het telefoontje. Vergeet niet om binnen 10 dagen na de aankoopdatum het garantiecertificaat op te sturen. Bewaar het ontvangstbewijs van de winkelier waar u de machine gekocht heeft om dit aan de reparateur te tonen, mocht hij het bewijs nodig hebben.
NL ES HOOFDSTUK 3 POGLAVLJE 3 CAPÍTULO 3 VEILIGHEIDSMAATREGELEN SIGURNOSNE MJERE NORMAS DE SEGURIDAD BELANGRIJK: VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD ● Haal de stekker uit het stopcontact. ● Draai de ZNAâAJNO! PRIJE POâETKA âI·åENJA ILI ODRÎAVANJA PERILICE OBAVEZNO SE PRIDRÎAVAJTE SLIJEDEåIH SIGURNOSNIH MJERA: ● Izvucite utikaã iz utiãnice. watertoevoerkraan dicht. Zatvorite slavinu za dotok vode. ● Alle Candy apparaten zijn ● Svi Candy uredjaji za geaard.
NL ● Gebruik geen verdeelstekkers of meervoudige contactdozen. ● Het gebruik van dit apparaat is niet bedoeld voor personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of tekort van ervaring en kennis, tenzij er toezicht of instructie is van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten in de gaten worden gehouden worden, om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan spelen.
HOOFDSTUK 4 ES HR NL CAPÍTULO 4 POGLAVLJE 4 HU 4. FEJEZET SL 4. POGLAVJE 85 cm 85 cm 60 cm 60 cm 60 cm 52 cm 52 cm 52 cm 60 cm DATOS TÉCNICOS MÙSZAKI ADATOK TEHNIâNI PODATKI 6 7 9 CAPACIDAD DE ROPA SECA MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG SZÁRAZON NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA PERILA ZA ENO PRANJE 6÷15 NIVEL NORMAL DE AGUA NORMÁL VÍZSZINT KOLIâINA VODE PRI OBIâAJNEM PRANJU W 2150 POTENCIA ABSORBIDA TELJESÍTMÉNYIGÉNY SKUPNA PRIKLJUâNA MOâ POTRO·NJA EL.
NL HOOFDSTUK 5 POGLAVLJE 5 ES HU SL CAPÍTULO 5 5. FEJEZET 5. POGLAVJE INSTALLATIE POSTAVLJANJE I PRIKLJUâIVANJE PERILICE PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE ÉS TELEPÍTÉSE NAMESTITEV IN PRIKLJUâITEV STROJA Breng de machine (zonder de onderkant van de verpakking) dicht bij de plaats waar hij komt te staan. Perilicu bez podmetaãa postavite blizu mjesta gdje çe stalno stajati. Ponga la máquina cerca del lugar de uso sin la base del embalaje.
NL Bevestig de dempplaat op de bodem, (zie tekening). Verbind de watertoevoerslang met de waterkraan. Het apparaat moet aangesloten worden aan de waterkraan met behulp van de watertoevoerslang. Maak gebruik van de nieuwe watertoevoerslang, gebruik niet de oude! BELANGRIJK: DRAAI DE WATERKRAAN NIET OPEN Zet de wasmachine dicht tegen de muur aan. Let er op dat er geen bochten of vernauwingen in de buis zitten.
NL SL Gebruik de 4 pootje om de machine waterpas te zetten: Koristite 4 noÏice kako bi poravnali perilicu. Nivele la máquina con los 4 pies. A gép vízszintbe állításához használja a 4 lábat. a) Kontra moer losdraaien a) Maticu kojom je priãvr‰çena nogica oslobodite tako da je odgovarajuçim kljuãem odvijete u smjeru kretanja kazaljki na satu. a) Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo del pie.
HR NL HOOFDSTUK 6 POGLAVLJE 6 SL HU ES CAPÍTULO 6 6. FEJEZET 6.
NL ES HR BEDIENINGSPANEEL OPIS KONTROLA DEURGREEP RUâICA VRATA Gebruik de knop binnenin de deurgreep om de deur te openen. Da otvorite vrata pritisnite zasun na unutra‰njoj strani ruãice vrata. A 2 min. BELANGRIJK: EEN SPECIALE VEILIGHEIDSVERGRENDELING ZORGT ERVOOR DAT DE VULDEUR NA AFLOOP VAN HET WASPROGRAMMA NIET OPEN KAN. WACHT NA HET CENTRIFUGEREN NOG 2 MINUTEN VOOR U DE VULDEUR OPENT.
HR NL START/PAUZE KNOP 26 TIPKA START ES C START/SZÜNET GOMB Después de seleccionar un programa espere a que el indicador “centrifugado” se encienda antes de seleccionar la tecla “START”. A program kiválasztása után várja meg a „Centrifugálás” jelzŒlámpa felgyulladását, mielŒtt lenyomná a START gombot. TIPKA START Po izbiranju programa poãakajte, da se osvetli indikator “OÏemanje”, in ‰ele nato pritisnite na tipko START.
NL ES HR HU SL U moet de optieknoppen gebruiken voordat u op de START-knop drukt Opcijske tipke potrebno je odabrati prijepritiska na tipku START. Las teclas de opción deberán estar seleccionadas antes de pulsar la tecla de START. Az opciógombokat a START gomb lenyomása elŒtt kell kiválasztani.
NL KOUD WATER TOETS Pritiskom na ovu tipku moguçe je svaki program pretvoriti u hladno pranje, bez mijenjanja ostalih karakteristika (razina vode, vrijeme, ritam pranja, itd...). Zavjese, manje sagove, ruãno izradjene osjetljive tkanine i odjeçu nepostojanih boja moÏete sigurno prati zahvaljujuçi ovoj novoj moguçnosti. KNOP VOOR UITGESTELDE START Met deze knop bepaalt u of de wasmachine na een wachttijd van 3, 6 of 9 uur moet beginnen met wassen.
NL KNOP REGELING CENTRIFUGESNELHEID De centrifuge snelheid is erg belangrijk voor het zoveel mogelijk water verwijderen uit de kleding. U kunt de snelheid naar eigen wens instellen. Door deze toets in te drukken is het mogelijk het toerental te verlagen of zelfs helemaal uit te zetten (de toerentalindicator zal uit gaan). Om de centrifugesnelheid terug te zetten moet u de knop indrukken totdat u bij de gewenste snelheid bent.
NL HR INDICATIELAMPJES BIJ DE KNOPPEN Deze lampjes gaan branden als de toets wordt ingedrukt. Als er een keuze wordt gemaakt welke niet kan worden ingeschakeld, gaat het lampje knipperen en vervolgens weer uit. SVJETLOSNI POKAZATELJI TIPKI Ova svjetla ukljuãuju se kada je pritisnuta pripadajuça tipka. Ako je odabrana opcija koja nije u skladu s odabranim programom pranja, svjetlo prvo trepti a zatim çe se iskljuãiti.
NL HOOFDSTUK 7 PROGRAMMATABEL PROGRAMMA VOOR: PROGRAMMAKNOP OP: MAXIMALE BELADING kg TEMPERATUUR KEUZE °C * STERKE WEEFSELS Katoen, linnen, jute Katoen, linnen, kleurecht bontgoed gemengde weefsels 7 9 90° ● ● WITTE WAS MET VOORWAS 6 7 9 60° ● ● 6 7 9 60° ● ● BONTE WAS 6 7 9 40° ● ● Enkele belangrijke opmerkingen: BONTE WAS KLEURECHT 6 7 9 30° ● ● * Raadpleeg de kenplaat vor het maximale (droge) laadgewicht Synthetisch (nylon), Gemengde weefsels BONTE WAS KLEURECH
HR POGLAVLJE 7 TABELARNI PREGLED PROGRAMA PROGRAM ZA: GUMB PROGRAMATORA NA: MAX. TEÎINA kg * TEMP.
ES CAPITOLO 7 TABLA DE PROGRAMAS PROGRAMA PARA: Tejidos resistentes TEMP. °C CARGA MAX kg * CARGA DETERGENTE 2 1 Blanco 6 7 9 90° ● ● Colores resistentes con prelavado 6 7 9 60° ● ● 6 7 9 60° ● ● Notas a considerar: Colores resistentes 6 7 9 40° ● ● * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo).
HU 7. FEJEZET PROGRAMTÁBLÁZAT TEXTÍLIA PROGRAM PROG. HÃM., °C MAX.
SL 7. POGLAVJE Program za: Odporne tkanine GUMB ZA IZBIRANJE PROGRAMOV NA: TEÎA (NAJVEâ] Kg. * TEMP. °C PRALNA SREDSTVA V: 2 1 BombaÏ, platno Belo perilo 6 7 9 90° ● ● BombaÏ, odporne tkanine iz me‰anice vlaken Belo perilo s predpranjem 6 7 9 60° ● ● BombaÏ, tkanine iz me‰anice vlaken Obstojne barve 6 7 9 60° ● ● Prosimo, da upo‰tevate naslednje: Obstojne barve 6 7 9 40° ● ● *) Najveãja dovoljena koliãina suhega perila (odvisno od modela - gl. tablico s podatki).
NL HR ES HU SL HOOFDSTUK 8 POGLAVLJE 8 CAPÍTULO 8 8. FEJEZET 8. POGLAVJE KIEZEN VAN HET PROGRAMMA ODABIR PROGRAMA PRANJA SELECCIÓN DE PROGRAMAS PROGRAMVÁLASZTÁS IZBIRANJE PROGRAMOV Voor de verschillende soorten weefsels en afhankelijk van de graad van vervuiling van het wasgoed heeft de wasautomaat 4 verschillende hoofdgroepen: (zie het overzicht van de wasprogramma’s).
NL 48 HR ES SL HU 4. Speciaal 4. Posebni programi poseban program 4. PROGRAMAS ESPECIALES 4. Speciális anyagok 4. Posebni programi SPECIAAL “SPOELPROGRAMMA” Dit programma spoelt drie keer met tussendoor centrifugeren. (dit kan worden aangepast ) Dit programma kan worden gebruikt voor het spoelen van ieder type wasgoed. Bijv. na de handwas.
HR NL “MIX & WASH SIJSTEEM” PROGRAMMA Dit is een exclusief Candy programma en heeft 2 grote voordelen voor de consument. POSEBAN PROGRAM "MIX & WASH" Ovo je ekskluzivan sustav koji je proizveo Candy a ukljuãuje 2 velike prednosti za korisnika: ● de mogelijkheid om meerdere stoffen tegelijk te wassen (bijv. katoen + synthetisch enz...) • omoguçuje da se zajedno peru razliãite vrste tkanina (npr. pamuk + sintetika itd.) NEPOSTOJANIH BOJA, ● aanzienlijke energie besparing.
NL DAGELIJKSE WAS 40° C – SNEL 44 MINUTEN Een compleet wasprogramma (wassen, spoelen en centrifugeren), voor het in ongeveer 44 minuten wassen van: - een maximale belading van 3/3,5 kg - licht vervuilde weefsels (katoen en synthetisch) Wij adviseren bij dit programma het gebruik van 30% van de normale hoeveelheid wasmiddel, om verspilling van wasmiddel te voorkomen.
NL HR ES HOOFDSTUK 9 POGLAVLJE 9 CAPÍTULO 9 WASMIDDELBAKJE LADICA SREDSTAVA ZA PRANJE CUBETA DEL DETERGENTE De wasmiddelbakje bestaat uit 3 afzonderlijke vakjes: – het vakje met een “1” is voor de zeep die voor de Voorwas of de Snelle Was wordt gebruikt. ✿ – Het vakje “ ” is voor speciale toevoegingen, verzachters, geurmiddelen, stijfsel, bleekwater, enz. – het vakje met een “2” is voor de zeep die voor de hoofdwas wordt gebruikt.
NL HOOFDSTUK 10 DE WEEFSELS BELANGRIJK: Als er zware kleden, bedspreien of andere zware artikelen worden gewassen is het aan te bevelen om niet te centrifugeren.
NL HOOFDSTUK 11 TIPS VOOR GEBRUIK Tips voor economisch en milieuvriendelijk gebruik van uw wasmachine. POGLAVLJE 11 SAVJETI ZA KORISNIKA Savjeti za ekolo‰ko, prijateljsko i ekonomiãno kori‰tenje Va‰e perilice rublja. MAXIMALISEREN VAN DE LADING NAJVEåA KOLIâINA PUNJENJA Door de machine te vullen met de geadviseerde maximale lading, maakt u optimaal gebruik van energie, water, wasmiddel en tijd.
NL HET WASSEN VARIABELE CAPACITEIT PRANJE LAVADO MOSÁS PRANJE VÁLTOZÓ MENNYISÉG PRILAGODLJIVA ZMOGLJIVOST POLNJENJA PROMJENJIVI KAPACITE CAPACIDA VARIABILE Ova perilica rublja automatski prilagodjava razinu vode prema vrsti i koliãini rublja. Na taj naãin moguçe je izvesti “vlastiti” naãin pranja s gledi‰ta u‰tede energije. Ovaj sustav pruÏa manju potro‰nje energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja. Esta lavadora adapta automáticamente el nivel del agua al tipo y cantidad de ropa.
NL ● Controleer of de watertoevoerkraan open staat. ● En of de afvoerslang goed is aangesloten. PROGRAMMA SELECTEREN Raadpleeg het programmaoverzicht voor het meest geschikte programma. Draai de programmaknop naar het gewenste programma. Wacht totdat het centrifuge lampje gaat branden Druk vervolgens op de STARTknop. Het indrukken van de STARTknop stelt de wasmachine in werking. Het programma draait met de programmaknop gepositioneerd op het gekozen programma totdat het programma eindigt.
HR NL HOOFDSTUK 12 SCHOONMAKEN EN NORMAAL ONDERHOUD Gebruik geen schuurmiddelen, alcoholoplossingen en/of oplosmiddelen aan de buitenkant van de wasautomaat of droger. Een vochtige doek is voldoende. De wasautomaat behoeft zeer weinig onderhoud: ● Schoonmaken van de vakjes voor wasmiddelen. POGLAVLJE 12 âI·åENJE I ODRÎAVANJE PERILICE Kuãi‰te perilice uvijek obri‰ite samo vlaÏnom krpom. Kuãi‰te perilice ne smijete ãistiti abrazivnim – grubim sredstvima za ãi‰çenje, alkoholom i/ili razrjedjivaãem.
NL ES HU LIMPIEZA FILTRO La lavadora está dotada de un filtro especial que retiene los residuos de tamaño más grande que podrían obstruir la descarga (monedas, botones, etc) y que de esta manera se pueden recuperar fácilmente. Cuando sea necesario limpiar el filtro seguir los siguientes pasos: SZÙRÃTISZTÍTÁS A mosógép speciális szırŒvel van felszerelve, amely az olyan nagyobbidegen anyagokat (pl. pénzérméket, gombokat stb.) fogja fel, amelyek eltömíthetik az ürítŒcsövet. Így ezek könnyen kivehetŒk.
NL HR HOOFDSTUK 13 PROBLEEM 1. Geen enkel programma functioneert 2. Er wordt geen water ingevoerd 3.
ES HU 13. FEJEZET CAPÍTULO 13 ANOMALÍA 1. No funciona con nigún programa 2.
SL 13. POGLAVJE MOTNJE V DELOVANJU MOTNJA 1. Stroj ne deluje na nobenem programu 2. Voda ne priteka v stroj 3.
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden. Candy kuçanski uredjaji namijenjeni su iskljuãivo za kori‰tenje u domaçinstvu.
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/EC voor elektrische en elektronische afval. Door dit apparaat correct te verwijderen, helpt u het potentiële negatieve gevolg voor de omgeving en menselijke gezondheid te voorkomen., welke anders door onjuiste verwijdering zou kunnen worden veroorzaakt. Het symbool op het product duidt aan dat dit product niet behandeld zal worden als huishuidelijk afval.