CZ SK FR NL EL Automatická praöka Návod na obsluhu Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing GO4 1064 D GO4 1264 D
CZ SK ÚVOD ÚVOD VáÏen˘ zákazníku, VáÏen˘ zákazník, ìakujeme Vám, Ïe ste si zakúpil v˘robok spoloãnosti Candy. Dûkujeme Vám, Ïe jste si zakoupil v˘robek spoleãnosti Candy. Pfied prvním pouÏitím v˘robku si pozornû pfieãtûte pfiiloÏen˘ ãesk˘ návod , kter˘ firma Candy dodává, a dÛslednû se jím fiiìte. Návod, kter˘ jste k v˘robku obdrÏel, vychází z v‰eobecné v˘robkové fiady a z tohoto dÛvodu mÛÏe dojít k situaci, Ïe nûkteré funkce, ovládací prvky a pfiíslu‰enství nejsou urãeny pro Vበv˘robek.
CZ 4 SK KAPITOLA KAPITOLA CHAPITRE HOOFDSTUK K O FR EL NL INDEX INHOUDSOPGAVE 6 Avant-propos Inleiding 7 ) 1 Notes générales à la livraison Algemene aanwijzingen bij levering 8 / ' Záruka 2 Garantie Garantie 7 ! Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky Pokyny pre bezpeãné pouÏívanie práãky 3 Mesures de sécurité Veiligheidsmaatregelen Technické údaje Technické údaje 4 Données techniques Technische gegevens 9 Instala
CZ SK FR NL EL KAPITOLA 1 KAPITOLA 1 CHAPITRE 1 HOOFDSTUK 1 VÄEOBECNÉ POKYNY PÜI PÜEVZETÍ VŸROBKU.
CZ SK NL FR KAPITOLA 2 KAPITOLA 2 CHAPITRE 2 HOOFDSTUK 2 ZÁRUKA ZÁRUKA GARANTIE GARANTIE Pro poskytnutí kvalitního záruãního a pozáruãního servisu uschovejte v‰echny doklady o koupi a pfiípadn˘ch opravách v˘robku . Doporuãujeme Vám po dobu záruãní doby uchovat pÛvodní obaly k v˘robku. NeÏ budete kontaktovat servisní stfiedisko, peãlivû prostudujte záruãní podmínky v záruãním listû. Obracejte se pouze na autorizovaná servisní stfiediska.
CZ FR KAPITOLA 3 KAPITOLA 3 CHAPITRE 3 POKYNY PRO BEZPEÖNÉ POUÏÍVÁNÍ PRAÖKY POKYNYNA BEZPEâNÉ POUÎÍVANIE PRÁâKY MESURES DE SECURITE POZOR! NÍÏE UVEDENÉ POKYNY PLATÍ PRO JAKŸKOLIV DRUH ÖIÄTËNÍ A ÚDR ÏBY ● Vytáhnëte vidlici el. äñåry ze zásuvky el. sítë POZOR! NIηIE UVEDENÉ POKYNY PLATIA PRE AK¯KOªVEK DRUH âISTENIA A ÚDRÎBY ATTENTION: EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN courant. vody ● Väechny el.spotüebiöe ● Uzavrite kohútik prívodu vody d’alimentation d’eau. zn.
CZ SK ● Nepouïívejte adaptéry nebo vícenásobné zásuvky. ● NepouÏívajte adaptéry alebo viacnásobné zásuvky. ● Nedovolte, aby püístroj pouïívaly dëti nebo nekompetentní osoby bez dozoru. ● Nedovoºte, aby prístroj pouÏívali deti alebo nekompetentné osoby bez dozoru.
CZ FR SK CHAPITRE 4 KAPITOLA 4 KAPITOLA 4 NL HOOFDSTUK 4 EL K 4 85 cm 40 cm 60 cm TECHNISCHE GEGEVENS 6 CAPACITE DE LINGE SEC CAPACITEIT DROOG WASGOED l 6÷15 EAU NIVEAU NORMAL NORMAAL WATER NIVEAU K:2E2PK& 6E E9&9: 27SET MAX. PRÍKON W 2150 PUISSANCE ABSORBEE AANSLUITWAARDE 6:SEU& S7T :9E SPOTÜEBA ENERGIE PÜI PROG.90°C SPOTREBA ENERGIE PRI PROG. 90°C kWh 1,8 CONSOMMATION ENERGIE (PROG.
CZ FR NL EL KAPITOLA 5 KAPITOLA 5 CHAPITRE 5 HOOFDSTUK 5 K 5 UVEDENÍ DO PROVOZU INSTALACE UVEDENIE DO PREVÁDZKY IN·TALÁCIA MISE EN PLACE INSTALLATION INSTALLATIE $L Odstrañte ochrannou podloïku z pënového polystyrénu (souöást obalu) a praöku umístëte nedaleko místa trvalého pouïívání. Opatrne prestrihnite plastovú sponu upevÀujúcu odpadovú hadicu a prívodn˘ kábel s vidlicou. Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage.
CZ FR SK Upevnëte ke dnu praöky püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z vlnitého materiálu podle obrázku. Upevnite ku dnu práãky priloÏen˘ protihlukov˘ ‰tít z vlnitého materiálu podºa obrázka. Hadici püívodu vody püípevnëte k vodovodnímu kohoutu koncem s pojistnÿm ventilem (Water stop system). Hadicu prívodu vody pripevnite k vodovodnému kohútiku koncom s poistn˘m ventilom (Water stop system). Spotüebiö musí bÿt püipojen k püívodu vody novou hadicí, která je souöástí vÿbavy spotüebiöe.
CZ 20 SK Umístûte praãku do roviny pomocí 4 nastaviteln˘ch noÏiãek: Umiestnite praãku do roviny pomocou 4 nastavovacích noÏiãiek: a) Otáöejte maticí äroubu po smëru hod. ruöiöek a pak måïete püizpåsobit vÿäku noïiöky. a) Otáãajte maticou skrutky v smere hod. ruãiãiek a potom môÏete prispôsobiÈ v˘‰ku noÏiãky. b) Otáöením sniïujte nebo zdvihejte noïiöku, dokud perfektnë nepüilne k podlaze. b) Otáãaním zniÏujte alebo zdvíhajte noÏiãku, k˘m dokonale nepriºne k podlahe.
CZ KAPITOLA 6 SK FR KAPITOLA 6 IB L O EL NL K CHAPITRE 6 HOOFDSTUK 6 COMMANDES BEDIENINGSPANEEL $ 6 M P H G F E D C N A OVLÁDACÍ PRVKY OVLÁDACIE PRVKY DrÏadlo otevfiení dvífiek DrÏadlo otvorenia dvierok A Poignée d’ouverture du hublot Deurgreep )+ './ 01 ')/ Kontrolka zamãená dvífika Kontrolka zamknuté dvierka B Temoin de verrouillage de porte Deurvergrendeling - indicatie 2 #$) %3"$456"#.
CZ SK POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÅ POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK DRÎADLO OTVORENIA DVIEROK Na otvorenie dvierok stlaãte poistku umiestnenú na vnútornej strane drÏadla. K otevfiení dvífick stisknûte pojistku umístûnou na vnitfiní stranû drÏadla. POZOR: SPECIÁLNÍ POJISTKA ZABRAÑUJE OTEVÜENÍ DVÍÜEK PRAÖKY IHNED PO SKONÖENÍ PRANÍ. JAKMILE SKONÖÍ ÏDÍMÁNÍ, VYÖKEJTE 2 MINUTY A POTOM TEPRVE DVÍÜKA OTEVÜETE. 24 FR A 2 min.
CZ SK TLAâÍTKO START TLAâIDLO ·TART Stisknutím tohoto tlaãítka dojde ke spu‰tûní programu nastaveného na voliãi programÛ . Stlaãením tohto tlaãidla dôjde k spusteniu programu nastaveného na voliãi programov. POZN.: PO SPU·TùNÍ PRAâKY TLAâÍTKEM START JE NUTNÉ VYâKAT NùKOLIK VTE¤IN, NEÎ JE PRAâKA UVEDENA DO CHODU. POZN.: PO SPUSTENÍ PRÁâKY TLAâIDLOM ·TART JE NUTNÉ VYâKAË NIEKOªKO SEKÚND, NEÎ JE PRÁâKA UVEDENÁ DO CHODU.
CZ Tlaãítka funkcí musí b˘t navolena pfied stisknutím tlaãítka start. Tlaãidlá funkcií musia byÈ navolené pred stlaãením tlaãidla ‰tart. TLAÖÍTKO PRO ZABRÁNËNÍ POMAÖKÁNÍ TLAâIDLO NA ZABRÁNENIE POKRâENIA Nastavením této funkce, (Není k dispozici pro programi BAVLNA), je moïné sníïit na minimum pomaökání prádla v návaznosti na prací cyklus zvolenÿ vÿbërem programu a druhu praného prádla.
CZ SK TLAâÍTKO „VOLBA TEPLOTY“ TLAâIDLO “VOªBA TEPLOTY” Táto funkcia umoÏÀuje praÈ pri akejkoºvek teplote, ktorá je niωia, ako maximálna predpokladaná teplota pre jednotlivé programy. Stláãaním tlaãidla sa teplota zniÏuje aÏ do minimálnej teploty 15 °C (studené pranie ). Tato funkce umoÏÀuje prát pfii jakékoliv teplotû, která je niωí jako maximální pfiedpokládaná teplota pro jednotlivé programy. Tisknutím tlaãítka se teplota sniÏuje aÏ do minimální teploty 15°C (studené praní ).
CZ TLAâÍTKO AQUAPLUS TLAâIDLO AQUAPLUS Díky novému systému Sensor Activa System je moÏné pomocí tlaãítka provést nov˘ speciální cyklus praní, kter˘ je vhodn˘ pfii praní odoln˘ch a smûsn˘ch tkanin a kter˘ peãuje o vlákna a jemnou pokoÏku toho, kdo je nosí. PouÏití mnohem vût‰ího mnoÏství vody a nová kombinace cyklÛ otáãení bubnu s napou‰tûním a vypou‰tûním vody umoÏÀuje dosáhnout dokonale ãistého a vymáchaného prádla.
CZ TLAâÍTKO “P¤EDPÍRKY” Tato funkce je uÏiteãná zejména v pfiípadû velmi za‰pinûného prádla a mÛÏe b˘t pouÏita pouze s nûkter˘mi programy, jak je uvedeno v tabulce programÛ. Prací prostfiedek k tomuto programu, nasypejte do pfiihrádky zásobníku oznaãené “1“ (k získání bliωí informace viz rozdûlení zásobníku pro prací prostfiedky v tomto manuálu). Doporuãujeme pouÏít jen 20% z uvedeného mnoÏství na obalu pracího prostfiedku.
Signalizaãn˘ systém displeja neustále informuje o ãinnosti práãky: 1) TEPLOTA PRANÍ V momentu zvolení programu se automaticky zobrazí maximální moÏná teplota praní a rozsvítí se pfiíslu‰ná kontrolka. Pfii zvolení niωí teploty pomocí pfislu‰ného tlaãítka se také rozsvítí pfiíslu‰ná kontrolka. Upozornûní: Teplota musí b˘t nastavena pfied zvolením funkce STUPE≈ ZNEâI·TùNÍ. 1) TEPLOTA PRANIA V momente zvolenia programu sa automaticky zobrazí maximálna moÏná teplota prania a rozsvieti sa príslu‰ná kontrolka.
CZ 6) KONTROLKA „ZAâÁTEK PROGRAMU“ Tato kontrolka se rozsvítí po stisknutí tlaãítka START. 6 6) KONTROLKA “ZAâIATOK PROGRAMU” Táto kontrolka sa rozsvieti po stlaãení tlaãidla START. 7) STUPE≈ ZNEâI·TùNÍ V momentu zvolení programu se automaticky zobrazí nejniωí moÏn˘ stupeÀ zneãi‰tûní a rozsvítí se pfiíslu‰ná kontrolka. Pfii zvolení vy‰‰í úrovnû zneãi‰tûní pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka se také rozsvítí pfiíslu‰ná kontrolka.
CZ VOLIâ PROGRAMÒ S OFF OTOâENÍM OVLADAâE PROGRAMÒ SE DISPLEJ ROZSVÍTÍ A ZOBRAZÍ SE PARAMETRY ZVOLENÉHO PROGRAMU. UPOZORNùNÍ: PRAâKU VYPNETE OTOâENÍM OVLADAâE PROGRAMÒ DO POLOHY „OFF“. VOLIâ PROGRAMOV S OFF Stlaãte tlaãidlo „·tart/Pauza“ a spustite cyklus prania. Prací cyklus probíhá s voliãem programÛ nastaven˘m na urãitém programu, a to aÏ do konce praní. Prací cyklus prebieha s voliãom programov nastavením na urãitom programe a to aÏ do konca prania.
CZ KAPITOLA 7 Tabulka pracích programå VOLBA UKAZATELE VOLIÖE PROGRAMÅ NA: PROGRAM PRO Odolné tkaniny Bavlna, len 1) 1) Bavlna, smësné odolné, Barevné Smësné a syntetické tkaniny Bavlna, smësné a syntetické tkaniny Velmi jemné tkaniny Máchání Intenzivní odstfiedûní MAX.
SK KAPITOLA 7 TABUªKA PRACÍCH PROGRAMOV VOªBA UKAZOVATEªA VOLIâA PROGRAMOV NA: PROGRAM PRE Odolné tkaniny Bavlna, ºan MAX.
FR CHAPITRE 7 TABLEAU DES PROGRAMMES MANETTE DES PROGRAMME DE LAVAGE SUR: PROGRAMME POUR: CHARGE MAXI kg TEMP.
NL PROGRAMMATABEL HOOFDSTUK 7 PROGRAMMAKNOP OP: PROGRAMMA VOOR: STERKE WEEFSELS MAXIMALE BELADING kg 1) GEMENGDE/ SYNTHETISCHE WEEFSELS Gemengde weefsels van katoen en synthetisch Zeer gevoelige weefsels Synthetische weefsels (dralon, acryl) SPOELEN 48 1) 1) WASMIDDELBAKJE 2 1 6 Tot: 90° ● ● ( ●) ** 6 Tot: 60° ● ● ( ●) ** 3 Tot: 60° ● ● ( ●) 1,5 Tot: 40° ● ● Katoen, linnen, jute Katoen, linnen, kleurecht bontgoed gemengde weefsels,Bonte was TEMPERATUUR KEUZE °C Enkele
EL ' " " ! "GG K 7 ' 5 ' 5 ;7 < : ' 5 5I 1) < . (°C) ' ' :' 7 K : 2 1 6 M p : 90° ● ● (● ) ** 6 M p : 60° ● ● ( ●) ** 3 M p : 60° ● ● ( ●) - ( ) > 1,5 M p : 40° ● ● P9+,)36) - - %)# #$%1 '(B$6 - - K IL G" " . , 1) . , , , IL G" ", I K .
CZ SK FR EL NL KAPITOLA 8 KAPITOLA 8 CHAPITRE 8 HOOFDSTUK 8 K VOLBA PROGRAMÅ VOªBAPROGRAMOV SELECTION KIEZEN VAN HET PROGRAMMA 7' $ ' Pro råzné typy tkaniny s råznÿm stupnëm zaäpinëní má praöka 4 okruhy programå rozdëlenÿch podle druhu praní, teploty a doby praní (viz tabulka programå). Pre rôzne typy tkaniny s rôznym stupÀom za‰pinenia má práãka 4 okruhy programov rozdelené podºa druhu prania, teploty a ãasu trvania prania (viì tabuºka programov).
CZ NL EL 4. SPECIÁLNÍ PROGRAMY 4 . ·peciálne programy 4. SPECIAUX 4. Speciaal $4$%& 0 , &66)') SPECIÁLNÍ PROGRAM “MÁCHÁNÍ” Tento program provádí 3 máchání prádla s prÛbûÏn˘m odstfieìováním (které lze pfiípadnû sníÏit nebo zru‰it pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka). PouÏívá se pro máchání v‰ech typÛ tkanin, napfi. i po praní v ruce. ·PECIÁLNY PROGRAM „PLÁKANIE“ Tento program vykonáva 3 plákania bielizne s priebeÏn˘m odstreìovaním (ktoré je moÏné prípadne zníÏiÈ alebo zru‰iÈ pomocou príslu‰ného tlaãidla).
CZ SK PROGRAM PRO VLNU Díky speciálnímu certifikovanému cyklu WOOLMARK se prádlo vyãistí do hloubky, pfiiãemÏ je maximálnû zachována jejich celistvost. Bûhem pracího cyklu se stfiídají intervaly, ve kter˘ch program pracuje a intervaly jeho pfiestávky, pfiiãemÏ maximální teplota je 40 °C. Uzavírají jej 3 máchání a ‰etrné odstfieìování.
CZ SK KAPITOLA 9 KAPITOLA 9 ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTÜEDKÅ Zásobník na prací prostfiedky je rozdûlen do 3 ãástí: – Öást je oznaãen “1” a slouÏí pro prací prostfiedky urãené pro pfiedpírku. – Öást je oznaãena “ ”, slouÏí pro speciální pfiísady, zmûkãovadla, rÛzná parfémovaná máchadla, atd...... – Öást je oznaãena “2” a slouÏí pro prací prostfiedky hlavního praní. ✿ DÅLEÏITÉ: PAMATUJTE, ÏE NËKTERÉ PRACÍ PRÁÄKY SE ÄPATNË ODSTRAÑUJÍ (ROZPOUÄTËJÍ).
CZ KAPITOLA 10 SK Pokud mají bÿt v praöce prány vlnëné obleky nebo jiné püedmëty z vlny, musí mít oznaöení “Machine Washable” (moïno prát v praöce). DÅLEÏITÉ: Püi tüídëní prádla: - zjistëte, zda v nëm nejsou kovové püedmëty (ïabky, spínací äpendlíky, äpendlíky, kanceláüské sponky, mince apod.
CZ SK KAPITOLA 11 KAPITOLA 11 UÎITEâNÉ RADY PRO UÎIVATELE UÎITO NÉ RADY PRE UÎÍVATEªA Pfii pouÏívání va‰eho spotfiebiãe dbejte zásad ochrany Ïivotního prostfiedí a ekonomického provozu. Pri pouÏívaní vá‰ho spotrebiãa dbajte na zásady ochrany Ïivotného prostredia a ekonomickej prevádzky. MAXIMALIZUJTE VELKOST NÁPLNù Nejlep‰ích v˘sledkÛ pfii vyuÏití elektrické energie, vody, pracích prostfiedkÛ i ãasu dosáhnete tím, Ïe budete vyuÏívat maximální doporuãené dávky pro praní jednotliv˘ch druhÛ prádla.
CZ SK NL FR EL PRANÍ PRANIE LAVAGE HET WASSEN 6$! PROMËNLIVÁ KAPACITA PRAÖKY PREMENLIVÁ KAPACITA PRÁâKY CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE VARIABELE CAPACITEIT ETAB HTH XJPHTIKOTHTA Tato praöka automaticky nastaví vÿäku hladiny napouätëné vody podle druhu a mnoïství prádla. Je tím také moïné docílit individuálního postupu praní z hlediska úspory energie. Systém sniïuje spotüebu energie a znaönë zkracuje öas praní.
CZ SK FR ● Zkontrolujte, zda máte puätënou vodu a zda odtoková hadice je na místë. ● Skontrolujte, ãi máte pustenú vodu a ãi je odtoková hadica na mieste. ● Vérifier que le robinet d’eau soit ouvert. VOLBA PROGRAMU V˘bûr nejvhodnûj‰ího programu proveìte podle tabulky programÛ. - Otoãením voliãe programÛ aktivujte zvolen˘ program Na displeji se zobrazí parametry zvoleného programu. V pfiípadû potfieby upravit teplotu praní. Stisknûte tlaãítka pro volbu poÏadovan˘ch funkcí (pokud si to pfiejete).
CZ KAPITOLA 12 ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA K öiätëní zevnëjäku praöky nepouïívejte abrazivní prostüedky, alkohol a rozpouätëdla. Vystaöí pouïít vlhkÿ hadr. Praöka vyïaduje jen minimální údrïbu: ● Öiätëní zásobníku pracích prostüedkå. ● Öiätëní filtru. ● Odpojení püi dlouhodobém nepouïívání praöky. SK - pouïitím mírné síly vytáhneme celou zásuvku, omyjeme ji vodou, osuäíme a nasuneme zpët.
CZ SK ÖISTËNÍ FILTRU âISTENIE FILTRA Praöka je vybavena speciálním filtrem, kterÿ zachycuje vëtäí püedmëty, které by mohly ucpat odtokovou hadici, napü. mince, knoflíky, atd. Ty pak mohou bÿt vyñaty následujícím zpåsobem: Práãka je vybavená ‰peciálnym filtrom, ktor˘ zachytáva väã‰ie predmety, ktoré by mohli upchaÈ odtokovú hadicu, napr. mince, gombíky, atì. Tie potom môÏu byÈ vybraté nasledujúcim spôsobom: ● OtvoriÈ dvierka.
SK CZ 13 KAPITOLA1 KAPITOLA 13 PORUCHA ZÁVADA 1. NEFUNGUJE ÏÁDNŸ PROGRAM 2. PRAÖKA NENAPOUÄTÍ VODU 3. PRAÖKA NEVYPOUÄTÍ VODU ODSTRANËNÍ PÜÍÖINA 1. NEFUNGUJE ÎIADNY PROGRAM zástrãka nie je v zásuvke zasuÀte zástrãku nie je zapnut˘ hlavn˘ spínaã zapnite hlavn˘ spínaã zasuñte záströku není zapnutÿ hlavní spínaö zapnëte hlavní spínaö vÿpadek el. proudu zkontrolujte v˘padok el. prúdu skontrolujte porucha el. fáze zkontrolujte porucha el.
FR NL CHAPITRE 13 ANOMALIE 1. Aucun fonctionnement sur n’importe quel programme 2. Absence d’alimentation d’eau HOOFDSTUK 13 REMEDE CAUSE PROBLEEM 1.
EL K 13 ' 9 1. ( L L 2. ( : ( . ( " (ON/OFF) ( @ N $ L n $ L @ * K " L (1) * N N $ L " N ) v 3.
V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití. Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích, které nemají vliv na jejich základní charakteristiku. V˘robca sa ospravedlÀuje za prípadné tlaãové chyby v tomto návode na pouÏívanie. ëalej si v˘robca vyhradzuje právo urobiÈ potrebné zmeny na svojich v˘robkoch, ktoré nemajú vplyv na ich základnú charakteristiku.
Tento elektrospotfiebiã je znaãen˘ podle evropské smûrnice 2002/96/CE o odpadech z elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízení (WEEE). Ujistûte se, Ïe byl tento v˘robek zlikvidován správnû, pomÛÏete tím vyhnout se pfiípadn˘m negativním následkÛm na Ïivotním prostfiedí a zdraví, které by mohly nastat v pfiípadû chybného zacházení s v˘robkem po ukonãení jeho Ïivotnosti. Symbol na v˘robku znamená, Ïe s tímto spotfiebiãem nelze zacházet jako s bûÏn˘m domácím odpadem.