PL HR EL CS BG
Благодаря Ви, за избора на перална машина Candy. Ние сме уверени, че ще ви служи вярно, ден след ден, в безопасното пране на вашите дрехи, дори на най-деликатните. ОЕЕО съдържат както замърсяващи вещества (които могат да доведат до негативни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат да бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО да са обект на специална обработка, за да се премахнат и да се депонират правилно всички замърсители, и да се възстановят и рециклират всички материали.
l Тези уреди са предназначени да бъдат използвани за домакински и подобни приложения, като например: - кухни за персонал в магазини , офиси и друга работна среда; - ферми ; - от клиенти в хотели, мотели и други подобни; - обекти тип легло и закуска. Различното използване на този уред извън домакинското му приложението или за типични домакински функции, като професионалното му използване от експерт или обучени потребители, не се допуска, дори и в по-горните приложения.
l След инсталирането уреда l За да изключите машината трябва да се постави така, че от контакта, не дърпайте контакта му да е достъпен. захранващият кабел или уреда. l Максималният капацитет на натоварване на сухо пране l Не излагайте пералната машина на дъжд , директна слънчева зависи от модела (вижте светлина или природните стихии. контролният панел).
l Внимателно срежете поддържащата лента, която държи кабела и отводнителния маркуч. BG 2. ИНСТАЛИРАНЕ 1 A B A B l Развийте двата или четирите винта (A) на гърба на пералнята и махнете двете или четирите подложки (B) както е показано на фигура 1. B B A A l Запълнете дупките с тапите, които са приложени в плика с инструкциите. l Ако пералната машина е за вграждане, след като освободите маркуча, развийте трите или четирите винта (A) и махнете подложките (B).
Водни връзки 3 l Свържете маркуча към захранващото кранче (фиг. 3) използвайте за целта маркуча доставен с уреда (не използвайте повторно стари маркучи). l Някои модели може да включват една или повече от следните функции: l HOT&COLD (фиг.4): Позволява връзка към топла и студена вода за по -висока енергийна ефективност. Свържете сивият маркуч към връзката за студена вода и червената тръба към връзката за топла вода.
l Нивелирайте уреда като използвате крачетата, както е показано на фигура 8: a. завъртете гайката по-посока на часовниковата стрелка за да освободите винта; b. завъртете крачето нагоре надолу, за да нивелирате машината; c. заключете крачето на позицията като завъртите гайката обратно на часовниковата стрелка докато опре на дъното на машината. l Включете уреда в контакта. BG 8 A B ВНИМАНИЕ: Свържете се с оторизираният ни сервиз ако се наложи смяна на захранващият кабел.
3. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ Необходимо ли е пране на висока температура? Съвети за пълнене l Третирайте петната с препарат против петна или накиснете упоритите петна преди пране за да намалите използването на машината с програми на висока температура. Пестите до 50% ене ргия използвайки програми за пране до 60°C. ВНИМАНИЕ: когато сортирате прането се уверете че: - сте махнали от прането метални предмети като шноли, карфици, монети и др.
BG 4. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ За почистване на външното покритие на машината използвайте влажна кърпа, не използвайте абразиви, спирт и /или разтворители.
5. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 6. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ Тази перална машина автоматично контролира нивото на водата според вида и количеството пране. Тази система намалява консумацията на енергия и значително редуцира времето за пране. A Избор на програма l Включете машината желаната програма. и изберете l Ако е необходимо настройте температурата на пране и натиснете желаните бутони за опции. l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за да стартирате прането. Ако спре ел.
Бутон СТАРТ/ПАУЗА Затворете врата ПРЕДИ да изберете бутона СТАРТ/ПАУЗА. Специално предпазно устройство не позволява отварянето на врата веднага след края на програмата. Преди да отворите вратата, изчакайте 2 минути, след края на програмата за пране и да изгасне светилният индикатор „Заключена врата“. l Натиснете за да стартирате избрания цикъл Когато натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА, може да минат няколко секунди преди уреда да започне да работи.
- Изберете желаната програма. - Натиснете бутона веднъж, за да го активирате (h00 се появява на дисплея) и след това го натиснете, за да изберете 1 час отлагане (h01 се появява на дисплея); предварително зададеното забавяне се увеличава с един час с всяко натискане на бутона, докато се появи 24 на дисплея, след което натискането на бутона отново ще занули дисплея и ще започне отново. - Потвърдете натискайки бутона СТАРТ/ПАУЗА (светлината на дисплея ще започне да мига).
позволява отварянето на врата веднага след края на програмата. Преди да отворите вратата,изчакайте 2 минути, след края на програмата за пране и да изгасне светилният индикатор „Заключена врата“. След края на цикъла на пране завъртете програматора на позиция OFF (изключено) Бутона става активен, когато изберете от програматора програма БЪРЗО ПРАНЕ, и ви позволява да изберете едни то три варианта за продължителност на програмата.
Таблица с програми 2 TEMP.°C kg * (Maks.) ПРОГРАМА Препоръчителна Max.
( ) Моля прочетете тези инструкции: * Максималният капацитет на натоварване на сухо пране зависи от модела (вижте контролният панел). Само с избрана опция ПРЕДПРАНЕ (програми с налична опция ПРЕДПРАНЕ). (Само за модели с отделение за течен препарат) Когато само няколко от дрехите имат петна, които изискват третиране с избелващ препарат, предварителното премахване на петна може да бъде извършено в пералната машина.
Избор на програми за пране, за да се повиши ефективността на дезинфекция. За да изперете различни типове платове и различна степен на замърсяване пералната машина има специфични програми, които да посрещнат всички нужди на прането.(вижте таблицата). Изплакване Тази програма извършва 3 изплаквания с междинно центрофугиране (които могат да бъдат намалени или изключва с помощта на съответния бутон). Тя се използва за изплакване на всякакъв вид плат, например след пране на ръка.
Ако мислите че машината не работи както трябва, се консултирайте с предоставеното по -долу ръководство с някои практични съвети, как да отстраните често срещани проблеми. Проблем Възможна причина и решение Пералната машина не работи/ не стартира Вижте дали правилно е включена в контакта. Уверете че е включена. Проверете дали исканата програма е правилно избрана и дали машината е стартирана. Уверете се, че бушона не е гръмнал и контакта работи, тествайте го с друг уред, например лампа.
Използването на екологични детергенти без фосфати може да доведе до следните резултати: Гаранция Този продукт е гарантиран по реда и условията посочени в гранционата карата на продукта. Гаранционата карата трябва да бъде надлежно попълнена и да се пази, така че в случай на нужда да бъде представена на оторизираният сервиз на Candy. - отичане на мътна вода при изплакване: Този ефект се дължи на препарата и няма негативен ефект върху ефективността на изплакване.
BG 19
Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, že vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Životní prostředí Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady na životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity.
Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. l Tento spotřebič je určený pro použití v domácnosti a podobných místech: − Zaměstnanecké kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném pracovním prostředí; − Na farmách; − Klienty hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení; − V místě pro výdej snídaně.
l Maximální kapacita suchého l Při přemisťování nezvedejte pračku prádla závisí od modelu (viz za ovládací prvky ani zásobník ovládací panel). pracích prostředků; během přepravy nikdy nepokládejte pračku otvorem l K nahlédnutí popisu výrobku na vozík. Při zvedání doporučujeme navštivte stránku výrobce. asistenci druhé osoby. l V případě závady pračku vypněte, Bezpečnostní pokyny l Před čištěním nebo údržbou pračky odpojte zástrčku od síťové zásuvky a zastavte ventil přívodu vody.
2. INSTALACE l Prořízněte spojovací pásky hadic, nepoškoďte hadice a přívodní kabel. 1 l Vyšroubujte 2 nebo 4 šrouby (A) na zadní straně spotřebiče a vyndejte 2 nebo 4 pojistky (B) podle obrázku 1. B B A A CS A B A B l Překryjte 2 nebo 4 otvory použitím dodaných záslepek. l Pokud je pračka určená pro vestavbu, po prořezání pásků vyšroubujte 3 nebo 4 šrouby (A) a sundejte 3 nebo 4 podložky (B).
Připojení vody 3 l Připojte hadici na vodu ke kohoutku (obr.3) a použijte pouze hadici dodanou s výrobkem (nepoužívejte staré soupravy hadic). l Některé modely mohou obsahovat jednu nebo více z následujících funkcí: l HOT&COLD (obr. 4): nastavení připojení vody pro horkou a studenou vodu pro vyšší úsporu energie. Připojte šedou hadici k ventilu studené vody a červenou k ventilu horké vody.
podle obrázku 8: a.otočením matice ve směru hodinových ručiček uvolněte šroub; b.otáčejte nožičkou k zvýšení nebo snížení, dokud se nedotkne podlahy; c.zajistěte nožičku točením matice, dokud se nedotkne spodní části skříňky pračky. 8 A CS l Vyrovnejte spotřebič pomocí nožiček B l Spotřebič připojte. UPOZORNĚNÍ: V případě potřeby výměny přívodního kabelu kontaktujte autorizované servisní středisko.
3. PRAKTICKÉ RADY Vkládání prádla UPOZORNĚNÍ: ujistěte: při třídění prádla se - vyndejte z prádla kovové předměty, jako jsou mince, sponky a kolíčky; - zapněte knoflíky, zavřete zipy, stáhněte volné a dlouhé pásy; - ze záclon sundejte kolečka; - dodržujte upozornění na štítku prádla; - k odstranění odolných skvrn použijte příslušné prostředky. Následuje rychlá příručka s tipy a doporučeními o použití pracích prostředků při různých teplotách.
4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ CS K čištění vnějších částí pračky použijte vlhkou utěrku, nepoužívejte drsné prášky, alkohol ani rozpouštědla. Pračka nevyžaduje žádnou speciální údržbu: vyčistěte zásobník pracích prostředků a filtr; několik tipů o přemisťování pračky nebo dlouhodobém odstavení je popsaných níže. Čištění zásobníku pracích prostředků Doporučení k přemísťování a dlouhodobému odstavení spotřebiče l Doporučujeme čistit zásobník pracích prostředků, abyste zabránili hromadění zbytků prostředků a aditiv.
5. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU 6. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY Tato pračka automaticky přizpůsobí hladinu vody podle typu a množství prádla. Tento systém nabízí skvělou úsporu energie a značnou redukci doby praní. A Volba programu l Zapněte pračku a zvolte požadovaný program. M l Nastavte teplotu praní a stiskněte požadované tlačítko „možností“. l Stisknutím tlačítka N O P I L START/PAUZA B spusťte praní.
PŘIDÁNÍ NEBO ODEBRÁNÍ PRÁDLA POTÉ, CO BYL PROGRAM JIŽ SPUŠTĚN (PAUZA) Otevření dvířek Speciální bezpečnostní zařízení brání v otevření dvířek ihned na konci cylu. Po skončení cyklu počkejte 2 minuty a dokud nezhasne kontrolka “Uzamčení dvířek” před otevřením dvířek. a podržte tlačítko START/PAUZA po dobu asi 2 sekund (některé světelné indikátory a indikátor zbývajícího č asu budou blikat – to znázorňuje, že pračka byla zastavena).
l Odložený start je možné zrušit otočením programátoru do polohy OFF. Pokud nastane výpadek v elektrické síti během provozu spotřebiče, speciální paměť uloží zvolený program a po obnovení dodávky energie pokračuje od místa přerušení. Tlačítko přídavných možností musíte zvolit před stisknutím tlačítka START/PAUZA. Pokud zvolíte možnost nekompatibilní se zvoleným programem, kontrolka možnosti bude blikat a pak zhasne.
Digitální displej l Po spuštění programu budete konstantně Indikační systém displeje umožňuje neustále informování o stavu spotřebiče. l Spotřebič vypočítá dobu do konce zvoleného programu na základě standardní náplně, během cyklu spotřebič upraví čas podle velikosti a složení náplně. 1 3) KONTROLKY TLAČÍTEK l Tyto 3 3 kontrolky svítí po příslušných tlačítek možností.
Tabulka programů 2 TEPL.°C kg * (MAX.) PROGRAM Doporučená Max. 1 PRAC.
( ) Přečtěte si tyto poznámky: * Maximální kapacita suchého prádla závisí od modelu (viz ovládací panel). Pouze se zvolenou možností PŘEDPÍRKY (programy s možnou volbou PŘEDPÍRKY). (Pouze pro modely s prostorem na tekuté prací prostředky) Pokud pouze několik kusů prádla vyžaduje ošetření bělením, můžete provést odstranění skvrn v pračce. Nalijte bělidlo do zásobníku na tekuté prací prostředky vloženého v prostoru označeného „2“ v zásobníku pracích prostředků a nastavte speciální program Máchání.
Výběr programů K praní různých typů látek a různého stupně znečištění obsahuje pračka specifické programy pro splnění každé potřeby praní (viz tabulka). Rychlý Prací cyklus doporučený pro malé náplně a mírné znečištění. S tímto programem doporučujeme snížit dávkování prostředku, za účelem úspory. Volbou programu RAPID a pomocí tlačítka můžete zvolit jeden ze tří dostupných programů. Mix & Wash Program umožňuje prát různé látky (např: bavlna + syntetické, apod. ..
7. SERVISNÍ STŘEDISKO A ZÁRUKA Problém Pračka nefunguje/nespustí se Pračka vodu Pračka vodu nenapouští nevypouští Voda na podlaze pod pračkou Pračka neodstřeďuje Silné vibrace během odstředění Pokud se zobrazí nebo bliká konkrétní číslo závady Možná příčina a praktické řešení Ujistěte se, zdaje správně připojená. Ujistěte se, zda je zapnutá. Zkontrolujte, zda byl zvolený správný program a spustili jste pračku správně.
Použití ekologických pracích prostředků bez fosfátů může způsobit následující: Záruka Na výrobek se vztahují záruční podmínky uvedené na záručním listě spotřebiče. Záruční list musí být vyplněný a uložený na bezpečném místě, k předložení v případě opravy pro Candy servisní středisko. - tmavější voda z máchání: je to z důvodu potlačení zeolitů, které nemají negativní vliv na účinek máchání. - bílý prášek (zeolit) na prádle na konci praní: je to normální, prášek nebyl absorbován látkou a nezmění její barvu.
CS 37
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα πλυντήριο Candy, είµαστε σίγουροι ότι τώρα έχετε ένα πολύτιµο συνεργάτη που θα σας επιτρέπει να πλένετε χωρίς άγχος τη καθηµερινή µπουγάδα ακόµα και τον πιο ευαίσθητο ρουχισµό. Καταχωρείστε την συσκευή σας στο www.registercandy.com ώστε να έχετε γρήγορη πρόσβαση στις συµπληρωµατικές παροχές που αφορούν µόνο στους πιο πιστούς πελάτες.
l Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή και παρεµφερείς µε την οικιακή χρήσεις όπως: − Χώρους φαγητού καταστηµάτων, γραφείων και άλλων χώρων εργασίας; − Εξοχικές & αγροτικές κατοικίες; − Από τους πελάτες ξενοδοχείων, µοτέλ και παρεµφερών χώρων; − Από τους πελάτες των bed & breakfast. Χρήση διαφορετική από την κλασική οικιακή χρήση ,όπως επαγγελµατική χρήση από ειδήµονες ή επαγγελµατίες, δεν ενδείκνυται έστω και αν γίνεται στους προαναφερθέντες χώρους.
επιλογέα ή στον πίνακα οργάνων l Μην τραβάτε το καλώδιο ή την ίδια είναι κάθετα. Σε κάθε άλλη τη συσκευή για να αποσυνδέσετε περίπτωση η συσκευή βρίσκεται σε την πρίζα από την παροχή ρεύµατος. λειτουργία (µόνο για µοντέλα µε l Μην αφήνετε το πλυντήριο εκτεθειµένο επιλογέας προγράµµατος). στην βροχή, τον ήλιο ή σε άλλους l Φροντίστε ώστε η πρόσβαση στο ατµοσφαιρικούς παράγοντες.
2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ τις ταινίες που στηρίζουν το σωλήνα προσέχοντας να µην κάνετε φθορές στη σωλήνα και στο καλώδιο ηλεκτρικής παροχής. l Ξεβιδώστε τις 2 η 4 βίδες (A) που βρίσκονται στην πίσω πλευρά της συσκευής και αφαιρέστε τους 2 ή 4 δοκούς (αποστάτες) (B) σύµφωνα µε την εικόνα. 1. l Καλύψτε τις 2 η 4 οπές χρησιµοποιώντας τις τάπες που θα βρείτε µέσα στο φάκελο µε τις οδηγίες.
Σύνδεση µε το δίκτυο νερού 3 l Συνδέστε τον εύκαµπτο σωλήνα νερού στη βρύση (εικ. 3) µόνο µε τον νέο σωλήνα που παρέχεται µαζί µε τη συσκευή (µην χρησιµοποιήσετε ξανά παλιό λάστιχο-σετ). l Ανάλογα µε το µοντέλο η συσκευή µπορεί να διαθέτει ένα ή περισσότερα από τα πιο κάτω χαρακτηριστικά:: HOT&COLD (εικ. 4): πρόβλεψη για σύνδεση τόσο µε το δίκτυο ζεστού όσο και µε το δίκτυο κρύου νερού για µεγαλύτερη εξοικονόµηση ενέργειας.
l Αλφαδιάστε τη συσκευή ρυθµίζοντας τα ποδαράκια, βλέπε εικόνα 8: a.περιστρέψτε προς τα δεξιά το παξιµάδι για να απελευθερώσετε τη βίδα; b.Περιστρέψτε το ποδαράκια πάνω-κάτω ανάλογα έως ότου ακουµπήσει στο δάπεδο; c.στερεώστε το ποδαράκι βιδώνοντας το παξιµάδι µέχρι να ακουµπήσει το πυθµένα του πλυντηρίου. 8 A B l Συνδέστε την πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Στην περίπτωση που θα παραστεί η ανάγκη να αντικαταστήσετε το καλώδιο σύνδεσης µε το δίκτυο ηλεκτρικής παροχής ,επικοινωνήστε µε το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.
3.
l Επαναλάβετε τις κινήσεις που περιγράφονται 4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ πιο πάνω για να τοποθετήσετε όλα τα εξαρτήµατα στη θέση τους. EL Για το καθαρισµό της εξωτερικής επιφάνειας του πλυντηρίου, αποφεύγετε τη χρήση λειαντικών ουσιών,αλκοόλης και η διαλυτικών, καθαρίζετε τις επιφάνειες µε ένα υγρό µαλακό ύφασµα. Το πλυντήριο απαιτεί ελάχιστη φροντίδα για τη συντήρηση του: καθαρίζετε το φίλτρο και τις θήκες απορρυπαντικού.
5. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ 6. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Το πλυντήριο αυτό προσαρµόζει αυτόµατα την στάθµη νερού στο είδος και την ποσότητα του ρουχισµού που πρόκειται να πλυθεί. Με αυτό το σύστηµα µειώνεται αισθητά τόσο η κατανάλωση όσο και η διάρκεια του κύκλου. A Επιλογή προγράµµατος l Ενεργοποιείστε το πλυντήριο και επιλέξτε το πρόγραµµα που θέλετε. M l Ρυθµίστε ανάλογα µε τις ανάγκες σας την l Πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ θα εµφανιστεί η ένδειξη “end” ή θα ανάψει το αντίστοιχο led.
l Πιέστε για να ξεκινήσει ο κύκλος . Λειτουργία πόρτας Αφού πατήσετε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ, η συσκευή µπορεί να χρειαστεί µερικά δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει. Ένας ειδικός µηχανισµός ασφάλειας αποτρέπει το τυχαίο άνοιγµα της πόρτας µετά το πέρας του κύκλου . 2 λεπτά µετά την ολοκλήρωση του κύκλου η λυχνία ‘’Ασφάλισης της πόρτας’’ θα σβήσει και η πόρτα ανοίγει.
- Πιέστε το πλήκτρο µια φορά για να το ενεργοποιήσετε(στην οθόνη εµφανίζετε η ένδειξη h00) πιέστε µια φορά για να µεταθέσετε κατά 1 ώρα την έναρξη (στην οθόνη εµφανίζετε η ένδειξη h01). Κάθε φορά που θα πιέζετε το πλήκτρο η έναρξη λειτουργίας µετατίθεται κατά 1 ώρα, µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη h24, και να ξεκινήσει ο υπολογισµός από το 0 εάν πιέσετε εκ νέου το πλήκτρο. - Επιβεβαιώστε την ρύθµιση πιέζοντας το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ (στο χειριστήριο θα αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία).
l Ένας ειδικός µηχανισµός ασφάλειας παρεµποδίζει το άνοιγµα της πόρτας αµέσως µετά το τέλος του κύκλου. Περιµένετε 2 λεπτά µετά το τέλος του κύκλου, η λυχνία ασφάλισης της πόρτας θα σβήσει τότε µπορείτε να ανοίξετε την πόρτα. Στο τέλος του κύκλου περιστρέψτε τον επιλογέα προγράµµατος στη θέση OFF. Πλήκτρο ΓΡΗΓΟΡΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ Το πλήκτρο ενεργοποιείται όταν µέσω του επιλογέα επιλέγετε το πρόγραµµα ΓΡΗΓΟΡΟ µε το πλήκτρο µπορείτε να επιλέξετε ένα από τα τρία διαθέσιµα προγράµµατα.
Πίνακας προγραµµάτων 2 Θερµ.°C kg * (MAX.) ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Συνιστώµενη Max.
Υπέρµετρη ποσότητα απορρυπαντικού µπορεί να δηµιουργήσει πολύ αφρό. Εάν η συσκευή καταγράψει την παρουσία µεγάλης ποσότητας αφρού µπορεί να ακυρώσει τη φάση στυψίµατος ή να επιµηκύνει την διάρκεια του προγράµµατος και να αυξήσει την κατανάλωση του νερού. Επιλέγεται µόνο µε τη λειτουργία ΠΡΟΠΛΥΣΗΣ (διαθέσιµα προγράµµατα µε λειτουργία ΠΡΟΠΛΥΣΗΣ).
Επιλογή προγράµµατος Η συσκευή διαθέτει µια σειρά από ξεχωριστά προγράµµατα για το πλύσιµο ρουχισµού µε διαφορετική ένταση βρωµιάς προκειµένου να ανταποκριθεί σε όλες τις ανάγκες καθαρισµού (βλέπε πίνακα). Γρήγορο Κύκλος πλύσης ειδικός για µικρά φορτία λίγο λερωµένα. Σε αυτό το πρόγραµµα είναι σκόπιµο να µειώσετε την ποσότητα του απορρυπαντικού που χρησιµοποιείτε για να αποφύγετε τη σπατάλη. Επιλέξτε το ΓΡΗΓΟΡΟ πρόγραµµα και πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε ένα από τα τρία διαθέσιµα γρήγορα προγράµµατα.
7. ΚΕΝΤΡΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Στην περίπτωση που πιστεύετε ότι το πλυντήριο δεν λειτουργεί σωστά,συµβουλευθείτε το µικρό οδηγό που ακολουθεί. Ο οδηγός αυτός περιέχει κάποιες οδηγίες για να επιλύσετε τις πιο κοινές βλάβες. Το πλυντήριο δεν λειτουργεί / δεν ενεργοποιείται. Το πλυντήριο δεν τραβάει νερό. Το πλυντήριο δεν αποστραγγίζει το νερό. Διαρροή νερού στο δάπεδο κοντά στο πλυντήριο. Το πλυντήριο δεν στύβει. Κατά την διάρκεια του στυψίματος ακούτε κραδασμούς.
Η χρήση οικολογικών απορρυπαντικών χωρίς άλατα του φωσφόρου µπορεί να εµφανίσει τα εξής επακόλουθα: Εγγύηση Η συσκευή συνοδεύεται από εγγύηση οι όροι της οποίας αναγράφονται στο πιστοποιητικό που θα βρείτε µέσα στη συσκευή. Συµπληρώστε και φυλάξτε το πιστοποιητικό εγγύησης για να το δώσετε στο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Candy, στην περίπτωση που παραστεί η ανάγκη.
EL 55
Zahvaljujemo Vam na odabiru Candy perilice rublja. Uvjereni smo da će Vas nova perilica rublja vjerno služiti kroz dugi niz godina, za pranje svih vaših odjevnih predmeta, uključujući i osjetljivo rublje. Zaštita okoliša Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO). OEEO sadrži zagađujuće tvari (koje mogu uzrokovati negativne posljedice za okoliš) i osnovne materijale (koji se mogu ponovno iskoristiti).
l Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu i slične primjene poput: − za pranje odjeće djelatnika u prodavaonicama, uredima i sl; − za pranje odjeće djelatnika manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl; − za pranje odjeće gostiju u; − hostelima, motelima, prenoćištima i sl. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr. u profesionalne svrhe, č ak i ako ga koriste stručnjaci ili posebno obučeni korisnici.
l Pripazite da su nakon l Držite perilicu rublja podalje od instalacije i postavljanja uređaja, nepovoljnih vremenskih uvjeta: utikač i utičnica dostupni u kiše, vlage, izravne sunčeve svakom trenutku. svjetlosti. l Maksimalan kapacitet suhog l Prilikom prenošenja ili pomicanja rublja ovisi o modelu (vidi perilice rublja, nemojte je držati za kontrolnu ploču). gumbe ili ladicu za deterdžent, niti naslanjajte vrata perilice na l Dokumentaciju o proizvodu transportna kolica.
2. INSTALACIJA l Prerežite trake kojima su pričvršćene cijevi i električni kabel, pritom pazeći da ih ne oštetite. 1 A B A B l Uklonite 2 ili 4 vijka (A) sa stražnje strane uređaja te 2 ili 4 podloška (B) kao što je prikazano na slici 1. B B A A l Zatvorite 2 ili 4 otvora korištenjem isporučenih poklopaca (nalaze se u kuverti s dokumentacijom). je perilica rublja ugradbena, nakon što prerežete trake, uklonite 3 ili 4 vijka (A) i 3 ili 4 podloška (B).
Spajanje na vodovodnu mrežu 3 l Spojite vodovodnu cijev na slavinu (sl. 3) isključivo pomoću crijeva priloženog uz uređaj (ne koristite stare setove cijevi). l Neki modeli perilica rublja mogu imati jednu ili više niže navedenih mogućnosti: l VRUĆA I HLADNA VODA (sl.4): Spajanjem na vodovodnu instalaciju s priključkom na toplu i hladnu vodu može se postići veća ušteda u potrošnji električne energije. Spojite sivu cijev na slavinu za hladnu vodu a crvenu na slavinu za toplu vodu.
l Poravnajte perilicu rublja pomoću podesivih nožica (slika 8): a.okrenite maticu udesno da otpustite vijak; b.podesite nožicu kako biste povisili ili snizili perilicu (sve dok čvrsto ne prianja na pod); c.učvrstite nožicu tako da zategnete maticu, sve dok ne prianja uz dno perilice rublja. 8 A B l Nakon poravnanja, uključite perilicu. UPOZORENJE: C Ukoliko je potrebno zamijeniti glavni električni kabel, kontaktirajte ovlašteni servis.
Da li je potrebno pranje vrelom vodom? 3. PRAKTIČNI SAVJETI l Da izbjegnte potrebu za pranjem na Savjeti za pripremu rublja UPOZORENJE: prije stavljanja rublja u perilicu, učinite sljedeće: - s rublja uklonite metalne predmete poput kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih igli i sl.
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Za pranje vanjskih površina perilice rublja, koristite vlažnu mekanu krpu, izbjegavajte oštra/gruba sredstva (npr. vim) ili sredstva na bazi alkohola, otapala i sl. Za uobičajeno čišćenje/održavanje, perilica rublja ne zahtijeva posebnu brigu, povremeno operite ladicu za deterdžent i očistite filter. Ukoliko ne namjeravate koristiti perilicu kroz duži period, u nastavku su navedeni savjeti kako je pripremiti.
5. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU PERILICE RUBLJA 6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA Ova perilica rublja automatski prilagođava razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja. A Izbor programa pranja M l Uključite perilicu rublja i odaberite željeni program pranja. l Podesite temperaturu pranja i po potrebi odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija.
l Pritisnite je kako bi pokrenuli odabrani OTVARANJE VRATA program. Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje otvaranje vrata odmah nakon završetka pranja. Nakon što ciklus pranja završi, pričekajte 2 minute prije nego š to otvorite vrata perilice, nakon što se ugasi svjetlosni indikator sigurnosnog zaključavanja vrata. Nakon š to pritisnete START/PAUSE tipku, može proći par sekundi prije nego što uređaj započne s radom.
- Pritisnite tipku jednom kako bi je pokrenuli (oznaka h00 će se pojaviti na displayu), još jednom kako bi odabrali odgodu od 1 sata (oznaka h01 će se pojaviti na displayu).Odgoda početka pranja povećava se za 1 sat svakim pritiskom tipke, sve dok se na displayu ne pojavi oznaka h24, nakon čega se sljedećim pritiskom vraća na nulu. - Potvrdite odabir pritiskom START/PAUSE tipke (uključit će se odgovarajući svjetlosni indikator).
Digitalni display 2) TRANJANJE CIKLUSA PRANJA Zahvaljujući sustavu svjetlosnih indikatora na displayu, informacije o radu uređaja prikazane su u svakom trenutku. l Nakon odabira programa, automatski se 2 prikazuje trajanje ciklusa pranja, koje ovisi o odabranim postavkama. l Nakon početka pranja, informacija o 1 preostalom vremenu pranja je vidljiva u svakom trenutku.
Tabelarni pregled programa 2 TEMP.°C kg * (MAX.) PROGRAM Preporučeno Max.
Previše deterdženta može uzrokovati pretjerano pjenjenje. Ukoliko uređaj otkrije prekomjernu prisutnost pjene, može isključiti ciklus centrifugiranja ili produžiti trajanje programa i povećati potrošnju vode. Samo kod odabrane opcije za PRETPRANJE (kod programa gdje je dostupna). (Samo kod modela s ladicom za tekući deterdžent) Kada perete manju količinu rublja s mrljama koje zahtjevaju postupak izbjeljivanja, prethodno uklanjanje mrlja može se izvesti u perilici rublja.
Odabir programa Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica rublja nudi odgovarajuće programe za različite namjene (vidi tablicu). Brzi Program pranja preporučen za manje količine rublja i nižeg stupnja zaprljanosti. Kod odabira ovog programa preporuča se smanjiti količinu deterdženta kako bi se izbjeglo nepotrebno trošenje. Odabirom BRZOG programa možete birati između tri dostupna programa.
7. OVLAŠTENI SERVIS I JAMSTVO Problem Mogući uzrok i praktična rješenja Perilica rublja ne radi/ne može se pokrenuti Provjerite da li je pravilno priključena na električnu mrežu. Provjerite da li je uključena. Provjerite da li je željeni program pravilno odabran i da li je perilica pravilno pokrenuta. Provjerite ispravnost osigurača ili zidne utičnice, spojite na tu zidnu utičnicu neki drugi uređaj (npr. svjetiljku) Možda vrata nisu pravilno zatvorena, otvorite i ponovno zatvorite.
Upotreba ekoloških deterdženata bez fosfata može uzrokovati sljedeće posljedice: Jamstvo Proizvod ima jamstvo pod uvjetima koji su navedeni u dokumentaciji isporučenoj uz uređaj. Jamstveni list mora biti uredno popunjen i ovjeren kako bi se u slučaju potrebe pokazao ovlaštenom Candy servisu. Čuvajte jamstveni list.
HR 73
Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie ona Waszym wartościowym sprzymierzeńcem w codziennym, bezproblemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejszej. Rejestracji zakupionego przez Ciebie produktu możesz dokonać na stronie www.registercandy.com, co daje możliwość szybszego dostępu do pełnych usług, zarezerwowanych wyłącznie dla najwierniejszych klientów.
l Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego i w podobnych warunkach, dla przykładu: − w strefach wypoczynku, na terenie sklepów, w biurach lub innych miejscach pracy; − w gospodarstwach agroturystycznych; − dla klientów hoteli, moteli lub innych podobnych centrach pobytowych; − w ośrodkach typu Bed & Breakfast. Użytkowanie sprzętu odmienne niż typowe dla domowego, jak na przykład profesjonalne użytkowanie przez osoby przeszkolone i specjalistów, jest zabronione także w miejscach wyżej opisanych.
l Przy montażu urządzenie l Nie ciągnąć przewodu zasilania powinno być umieszczone w lub samego urządzenia w celu sposób umożliwiający dostęp do odłączenia wtyku z gniazda kontaktu zasilania. elektrycznego. l Maksymalny wsad prania l Nie pozostawiać pralki na działanie suchego zależy od modelu pralki deszczu, słońca czy innych (patrz panel sterowania). czynników atmosferycznych.
2. INSTALACJA l Przeciąć opaski podtrzymujące przewód wody, zachowując ostrożność, aby nie uszkodzić rurki czy kabla elektrycznego. 1 A B A B l Odkręcić śruby szt. 2 lub 4 (A) na tylnej ś cianie i usunąć podkładki dystansowe szt. 2 lub 4 (B), patrz rysunek 1. B B A A l Zabezpieczyć otwory szt. 2 lub 4 stosując w tym celu zatyczki dostarczonych w woreczku z Instrukcją. pralka jest pod zabudowę, po przecięciu opasek przy przewodzie należy odkręcić śruby szt.
Połączenie hydrauliczne 3 l Podłącz wąż doprowadzający wodę do kranu (rys. 3) tylko za pomocą przewodu dostarczonego wraz z urządzeniem (nie używać starych zestawów węży). l Poszczególne modele mogą posiadać niektóre z poniższych funkcji: l HOT&COLD (rys. 4): możliwość połączenia do sieci wody ciepłej i zimnej dla większej oszczędności energii. Podłączyć szary przewód do kraniku z zimną wodą i czerwony przewód do kranu wody gorącej.
l Wypoziomować pralkę za pomocą obrotowych nóżek, jak na rysunku 8: a.odkręcić nakrętkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara dla odblokowania śruby; b.obracać nóżkę obniżając ją lub unosząc, tak aby przylegała do podłoża; c.zablokować nóżkę ponownie dokręcając nakrętkę aż do dna pralki. l Włożyć wtyk do kontaktu zasilania. 8 A B UWAGA: w razie konieczności wymiany przewodu zasilania elektrycznego należy skontaktować się z Centrum Serwisu Technicznego.
Jaką wybrać temperaturę prania? 3.
4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA Do czyszczenia zewnętrznej obudowy pralki zastosuj wilgotną ściereczkę, nie używaj środków trących, alkoholu i/lub rozpuszczalników. Pralka wymaga czyszczenia w niewielkim stopniu: czyszczenie szufladki i czyszczenie filtru; poniżej wskazane są także sugestie odnośnie przypadków przewożenia lub długich okresów nie używania urządzenia.
5. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 6. STEROWANIE I PROGRAMY Nasza pralka posiada system automatycznego dostosowania poziomu wody do rodzaju i ilości prania. System ten prowadzi do zredukowania zużycia energii i znacznego skrócenia czasu prania. A Wybór programu l Włączyć pralkę i wybrać potrzebny M program. l Zmienić ewentualnie wartość temperatury l Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby uruchomić program prania. pojawi się napis “end” lub zapali się odpowiednia dioda led.
l Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby Otwieranie drzwiczek uruchomić wybrany program prania. Specjalne zabezpieczenie zapobiega otwarciu drzwiczek bezpośrednio po zakończeniu programu prania. Należy odczekać 2 minuty od zakończenia programu i po zgaśnięciu wskaźnika blokady otworzyć drzwiczki. Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA urządzenie po upływie kilku sekund rozpocznie program prania.
powoduje opóźnienie uruchomienia programu o godzinę (na wyświetlaczy pojawi się h01). Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje opóźnienie uruchomienia programu o godzinę. Po osiągnięciu wartości 24 godzin (wyświetlacz pokaże h24), kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do 0. - Nacisnąć przycisk START/PAUZA w celu rozpoczęcia odliczania czasu pozostałego do uruchomienia programu (wskaźnik zacznie migać na wyświetlaczu).
2) CZAS CYKLU Przycisk PRANIA SZYBKIEGO l Po wyborze programu na wyświetlaczu automatycznie wyświetlony zostanie czas cyklu (może on się różnić w zależności od wybranych opcji). Przycisk staje się aktywny po wyborze na pokrętle programu SZYBKI. Umożliwia wybranie jednego z trzech dostępnych czasów prania. l Po rozpoczęciu programu na wyświetlaczu podawana jest przez cały czas informacja o czasie pozostałym do końca prania.
Tabela programów 2 TEMP.°C kg * (Maks.) PROGRAM 1) Zalecana Maks.
Dodanie zbyt dużej ilości środka piorącego może spowodować nadmierne pienienie. Jeśli pralka wykryje nadmierne pienienie może pominąć wirowanie lub wydłużyć program i zwiększyć pobór wody. Tylko kiedy włączona jest opcja PRANIA WSTĘPNEGO (dotyczy tylko programów z dostępną opcją PRANIA WSTĘPNEGO). (Tylko modele z komorą na środek piorący w płynie) Jeśli tylko niektóre rzeczy do prania mają plamy, które wymagają użycia wybielacza w płynie, możliwe jest wstępne usunięcie plam w pralce.
Wybór programu Pralka posiada specjalne programy umożliwiające pranie rożnych rodzajów tkanin przy różnych stopniach zabrudzenia (patrz tabela). Płukanie Program trzech płukań przy średniej prędkości wirowania (odpowiednim przyciskiem płukanie można wyłączyć lub zmniejszyć jego prędkość). Program do płukania wszelkiego rodzaju tkanin, na przykład po praniu ręcznym. Szybki Program zalecany dla małej ilości niezbyt brudnych rzeczy. Zaleca się zmniejszenie dawki środka piorącego.
7. CENTRUM SERWISU TECHNICZNEGO I GWARANCJA Problem Możliwe przyczyny i praktyczne rozwiązania Pralka nie działa / nie rozpoczyna pracy Sprawdzić, czy wtyk został poprawnie umieszczony w kontakcie. Upewnić się, że nie brakuje zasilania. Sprawdzić czy poprawnie wybrano potrzebny program pracy oraz uruchomiono pralkę. Upewnić się, czy bezpiecznik nie został spalony i czy kontakt zasilania nie jest uszkodzony przy pomocy innego urządzenia elektrycznego, np. lampki.
Stosowanie środków piorących bez fosforanów może spowodować następujące rezultaty: Gwarancja Urządzenie posiada gwarancję na warunkach i w granicach określonych w karcie gwarancyjnej, dostarczonej wraz z produktem. Karta gwarancyjna powinna być przechowywana i odpowiednio wypełniona, aby móc ją w razie potrzeby przedstawić w autoryzowanym Centrum Serwisu Technicznego Candy.
fkhldsk
- GSVD (8÷11) - 16.