EN NO FI SV DA
Tak fordi du har valgt en Candyvaskemaskine. Vi er overbeviste om, at den på loyal vis vil hjælpe dig med at vaske dit tøj sikkert, endda det sarte, dag efter dag. Det enkelte individ kan spille en vigtig rolle i at sikre, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bliver et miljømæssigt problem; det er altafgørende, at følge nogle grundlæggende regler: Læs omhyggeligt denne manual for korrekt og sikker anvendelse og for hjælpsomme tips om effektiv vedligeholdelse.
l Hensigten med dette apparat er, at det bruges til husholdningsformål eller lignende såsom: − Personalekøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer; − Stuehuse; − Af klienter på hoteller, moteller og andre lignende boligmiljø; − Bed & breakfast-miljøer. Anden brug af dette apparat end i husholdningsmiljø eller til typiske husholdningsformål, som kommerciel brug af eksperter eller trænede brugere, udelukkes, selv ved de ovennævnte anvendelser.
l Efter montering skal apparatet l Udsæt ikke vaskemaskinen for placeres således at stikket er regn, direkte sollys eller andet tilgængeligt. vejr. l Maks. kapacitet for tørt tøj l Ved flytning, så løft ikke afhænger af den brugte model vaskemaskinen i håndtagene (se kontrolpanel). eller bakkerne; under transport placér da aldrig åbningen på l For at se apparatets bilagskort vognen. Vi anbefaler, at to refereres der til producentens personer løfter vaskemaskinen. hjemmeside.
l Skær slangestropperne over, pas på ikke at beskadige slangen og ledningen. DA 2. MONTERING 1 A B A B l Skru 2 eller 4 skruer (A) på bagsiden ud og fjern 2 eller 4 mellemlægsplader (B) som vist på figur 1. B B A A l Luk 2 eller 4 huller med propperne inkluderet i instruktionskuverten. l Hvis vaskemaskinen er indbygget, så skru 3 eller 4 skruer(A) ud, efter at have skåret slangestropperne over, og fjern 3 eller 4 mellemlægsplader (B).
Hydrauliske forbindelser 3 l Tilslut vandslangen til vandhanen; brug kun den afløbsslange, der følger med vaskemaskinen (fig. 3). ÅBN IKKE FOR VANDHANEN. l Nogle modeller kan have en eller flere af følgende funktioner: 4 l VARM&KOLD (fig. 4): Indstillinger for vandtilslutning med varmt og koldt vand for højere energibesparelser. Forbind det grå rør til den kolde vandhane og den røde til den varme vandhane.
l Nivellér apparatet med fødderne som ADVARSEL: kontakt kundeservicecenteret ledningen skal udskiftes. DA 8 illustreret på figur 8: a.drej bolten med uret for at løsne skruen; b.rotér foden for hæve eller sænke den indtil den når gulvet; c.lås foden ved at stramme bolten, indtil den når bunden af vaskemaskinen. l Tilslut apparatet til stikkontakten.
Nedenfor findes en kvikguide med tips og anbefalinger for brug af vaskemiddel ved forskellige temperaturer. I alle tilfælde, så læs altid instruktionerne på vaskemidlet for korrekt brug og dosering. 3.
DA 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING For at rengøre vaskemaskinens ydre, så brug en fugtig klud, og undgå skurepulver, alkohol og/eller opløsningsmiddel. Vaskemaskinen behøver ikke nogen speciel behandling ved normal rengøring: rengør bakkerummet og filteret; tips til flytning af maskinen eller ved længere tids manglende brug findes nedenfor.
5. KVIKBRUGERGUIDE Denne vaskemaskine tilpasser automatisk vandniveauet til vaskens type og størrelse. Dette system medfører nedsat energiforbrug og en fornuftig reducering af vasketider. 6. STYRING OG PROGRAMMER Programvalg A l Tænd for vaskemaskinen og vælg det ønskede program. l Justér vasketemperaturenhvis nødvendigt, L og tryk på knappen "valgmuligheder" hvis nødvendigt. M l Tryk på knappen START/PAUSE for at B starte vasken.
START/PAUSE-knap Åbning af døren Luk lågen FØR du vælger knappen START/PAUSE. En særlig sikkerhedsanordning forhindrer døren i at blive åbnet umiddelbart efter afslutningen af cyklussen. Vent 2 minutter efter vaskecyklussen afsluttes og lampen "Dørsikkerhed" er slukket, før du åbner døren. Programvælger position (OFF) med l Tryk for at starte den valgte cyklus. Når der er trykket på START/PAUSEknappen, kan det tage nogle sekunder, før maskinen begynder at arbejde.
UDSKYD START-knap Funktionsknappen bør vælges, før der presses på START/PAUSE-knappen. Hvis der vælges en indstilling, der ikke er kompatibel med det valgte program, blinker indstillingsknappen først og slukker derefter. l Denne knap lader dig forudindstille vaskecyklussen, og udskyde start af denne, i op til 24 timer. l For at udskyde starten, brug følgende fremgangsmåde: CENTRIFUGERINGSVALG-knap - Indstil det ønskede program.
- HYGIEJNE l Med denne indstilling er det muligt at gøre tøjet hygiejnisk - vaskeprogrammet når en temperatur på 60°C. programmet er valgt, viser indikatorlyset automatisk graden af snavs sat for dette program. l Ved valg af anden grad af snavs lyser - NATCYKLUS l Denne indstilling reducerer den mellemliggende centrifugeringshastighed til 400 rpm (centrifugeringshastighed) hvor relevant, øger vandmængden under skylning og holder tøjet under vand efter den sidste skylning for at sprede fibrene jævnt.
2) CENTRIFUGERINGSHASTIGHED Digitalt display 2 Displayets indikatorsystem giver dig mulighed for at blive løbende informeret om maskinens status. 2 3 4 5 6 Dette viser centrifugeringshastigheden for det valgte program, som kan ændres eller udelades ved at vælge den relevante knap. 7 3) VASKETEMPERATURER 1 3 8 9 10 Dette viser det valgte programs vasketemperaturer, som kan ændres (hvor muligt) ved at vælge den relevante knap.
l Ved valg af anden grad af snavs lyser 10) Kg Check (funktionen er kun aktiv på bomulds- og syntetiske programmer) DA den relevante indikator. 6) EKSTRA SKYLNINGER 10 l I de første minutter af cyklussen vil “Kg { Check”-indikatoren forblive tændt, mens den intelligente sensor vejer vasketøjet og justerer cyklustiden, vandet og elektricitetsforbruget derefter. 6 Indikatorlyset viser de ekstra skylninger, som er valgt ved hjælp af den relevante knap.
Programtabel 2 TEMP.°C kg * (MAKS.) PROGRAM Anbefalet Maks. Perfect 20°C 1) 3,5 Mix & Wash 4 4,5 5,5 20° 20° Intensiv 40° 1) 3,5 4 4,5 5,5 40° 40° Hygiejne 60° 3,5 4 4,5 5,5 60° 60° Perfect Rapid 59 Min 1,5 2 2,5 3 40° 40° Hurtigvask 30 min. 1,5 2 2,5 2,5 30° 30° Hurtigvask 14 min.
( ) Kun med indstillingen FORVASK valgt (programmer med FORVASK indstilling). (Kun for modeller der bruger flydende vaskemiddel) Når kun et begrænset antal genstande har pletter, som kræver behandling med flydende blegemidler, kan man foretage fjernelse af pletterne forud for vasken. Hæld blegemiddel i beholderen til flydende blegemiddel, der er sat ind i afdelingen mærket "2" i sæbeskuffen, og indstil det specielle program SKYLNING.
Programvalg For at rense forskellige typer af stoffer og forskellige niveauer af snavs, har vaskemaskinen specifikke programmer der vil opfylde ethvert behov for vask (se tabel). Mix Power System + Vaskemaskinen er udstyret med en pumpe som mixer vaskepulver og vand. Herefter sprøjtes blandingen med højt tryk gennem nogle dysser direkte ind i tromlen.
til vask af sarte tekstiler. Vaskeprogrammet og skylninger udføres med meget vand, for at sikre den bedste ydeevne. Blandet Vask og skylning optimeres med rytmer i tromlens rotation og vandstanden. Den blide centrifugering sikrer en reduceret dannelse af folder i stoffet. Håndvask/silke Dette program giver en delikat vask af tøj, der er angivet som "kun håndvask" samt andre vaskbare genstande fremstillet af silke eller angivet som "vask som silke" på etiketten.
7. KUNDESERVICECENTER OG GARANTI Hvis du mener, at vaskemaskinen ikke fungerer korrekt, så konsultér kvikguiden anført nedenfor, som indeholder praktiske tips, til hvordan de mest normale problemer fikses.
- mere grumset afløbsvand: Denne effekt er forbundet med de frigjorte zeolitter, hvilket ikke har nogen negativ indvirkningen på effektiviteten af rensningen. Hvis der opstår et problem, eller hvis du har mistanke om en funktionsfejl, så kontakt omgående Candy's servicecenter. Candy anbefaler, at du altid bruger originale reservedele, som er tilgængelige hos vores servicecenter.
Tack för att du har valt en tvättmaskin från Candy. Vi är övertygade om att den här maskinen kommer att hjälpa dig med att hålla dina kläder, också de allra ömtåligaste, rena och fina under lång tid framöver. Läs den här bruksanvisningen noggrant eftersom den innehåller viktig information om användning och säkerhet samt praktiska tips om underhållet. Läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda tvättmaskinen.
l Den här apparaten är avsett för hushållsbruk och liknande användningsområden såsom: − i personalutrymmen i butiker, kontor och andra arbetsplatser; − lantbruk; − för gäster på hotell, motell och andra bostadsliknande miljöer; − på bed and breakfastliknande inrättningar. Maskinen är inte avsedd för annan användning än vad som kan betecknas som normalt hushållsbruk, t.ex. kommersiell användning av experter eller professionella användare.
l Högsta tvättmängd för torra l Tvättmaskinen ska skyddas kläder beror på modellen (se mot regn, direkt solljus och kontrollpanelen). andra klimatyttringar. l Informationsblad för produkten l Lyft aldrig tvättmaskinen genom att kan hämtas på tillverkarens ta tag i reglagen eller i webbplats. tvättmedelsfacket. Låt inte luckan vila mot kärran eller liknande vid transport. Det rekommenderas att Säkerhetsanvisningar alltid vara två personer vid lyft av tvättmaskinen.
2. INSTALLATION l Klipp av slangremmarna, var försiktig så att inte slangen eller elkabeln skadas. 1 l Skruva ur de 2 eller 4 skruvarna (A) på baksidan och ta bort de 2 eller 4 kontaktblecken (B) enligt illustrationen i figur 1. B B A A SV A B A B l Tillslut de 2 eller 4 hålen med pluggarna som finns i dokumentationskuvertet. l Om tvättmaskinen är en inbyggnadsmodell, ska de 3 eller 4 skruvarna (A) skruvas bort efter att slangremmarna klippts av.
Hydrauliska anslutningar 3 l Anslut vattenslangen till vattenkranen. Använd bara den slang som följde med tvättmaskinen (fig. 3). ÖPPNA INTE KRANEN. l Visa modeller kan innehåller en eller flera av följande funktioner: l VARMT och KALLT (fig. 4): Inställningar 4 för tillförsel av varmt och kallt vatten för energisparande. Anslut den grå slangen till kallvattenkranen och den röda till varmvattnet. Maskinen kan anslutas enbart till kallvattnet.
visas figur 8: a.vrid muttern medsols för att frigöra skruven; b.vrid stödet i endera riktningen så att det når golvet; c.lås stödet, skruva fast muttern tills den når tvättmaskinens undersida. 8 A l Anslut strömmen. SV l Justera maskinens nivå med stöden som B VARNING: Kontakta servicecentret om elkabeln måste bytas ut.
3. PRAKTISKA TIPS Tips om tvättlast VARNING! Tänk på följande när du sorterar tvätten: - töm plaggen på metallföremål som spännen, nålar eller mynt; - knäpp igen örngott med knappar, stäng blixtlås, knyt ihop lösa bälten och långa band; - ta bort upphängningsanordningar från gardiner; - läs igenom tvättmärkningarna noggrant; - ta bort besvärliga fläckar med speciella borttagningsmedel. Nedan följer en snabbguide med tips och rekommendationer om tvättmedelsanvändning vid olika temperaturer.
4. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING SV Maskinen rengörs utvändigt med hjälp av en fuktig trasa. Använd inte slipmedel, alkohol och/eller lösningsmedel. Det finns inga speciella förbehåll när det gäller normal rengöring. Rengör tvättmedlets fack och filtret. Nedan följer några tips vid flyttning av maskinen samt för hantering vid långa uppehåll utan användning.
5. SNABBGUIDE Tvättmaskinen anpassar automatiskt vattennivån i förhållande till typen av tvätt och tvättmängden. Det sänker energiförbrukningen och gör att tvättiden reduceras. 6. REGLAGE OCH PROGRAM A Val av program l Sätt på tvättmaskinen och välj önskat program. L l Justera tvättemperaturen om det behövs och tryck på knapparna för ”tillval". M B l Tryck på START/PAUS när du vill starta programmet.
START/PAUS-knapp Stäng luckan INNAN du trycker på knappen START/PAUS. Öppna dörren En särskild säkerhetsanordning förhindrar att dörren öppnas direkt när en cykel är klar. Vänta 2 minuter efter att tvättcykeln är klar och lampan för "Dörrsäkring" har slocknat innan du öppnar dörren. l Tryck för att starta den valda cykeln. Det kan ta några sekunder innan maskinen börjar arbeta efter det att du tryckt på START/PAUS-knappen.
FÖRDRÖJD START-knapp Du väljer dina alternativ med knapparna innan du trycker på START/PAUS-knappen. Om du väljer ett alternativ som inte är kompatibelt med det valda programmet blinkar alternativlampan och släcks sedan. l Med den här knappen kan du förprogrammera en tvättcykel och fördröja starten upp till 24 timmar. l Vill du fördröja starten gör du så här: VARVTALSVAL-knapp - Ställ in program. l Med den här knappen kan du minska hastigheten på centrifugeringen hoppa över den helt om du vill.
l När du har valt ett program kommer en - NATTPROGRAM l Med det här alternativet minskas den mellanliggande centrifugeringen till 400 rpm, om relevant, vattennivån ökas för sköljning och tvätten hålls blöt längre efter den sista sköljningen för en jämn fiberspridning. l Väljer du en annan smutsnivå tänds tillhörande indikatorlampa. EXTRA SKÖLJ-knapp l Med den här knappen kan du lägga till l När trumman är vattenfylld blinkar en extra sköljning i slutet på tvättcykeln.
2) VARVTAL Digitalskärm 2 Med indikatorerna på skärmen kan du alltid vara informerad om maskinens status. 2 3 4 5 6 Här visas varvtalet för det valda programmet och kan minskas eller väljas bort med lämplig knapp. 7 3) TVÄTTEMPERATUR 1 3 8 9 10 Här visas temperaturen för det valda programmet och kan ändras (om möjligt) med lämplig knapp. 1) DÖRRSÄKRING INDIKATORLAMPA 4) CYKELLÄNGD 1 4 l Ikonen hänvisar till stängd lucka.
smutsnivå som programmet. är förinställd för 10) Kg Check (funktionen används bara på bomulls- och syntetprogram) l Väljer du en annan smutsnivå tänds tillhörande indikatorlampa. l Under cykelns första minuter lyser "Kg { Check"-lampan medan den intelligenta sensorn väger tvätten och justerar tvättid och vatten- och elförbrukning. 6 l I varje fas kan "Kg Check" övervaka Indikatorlampan visar hur många extra sköljningar som valts.
Programtabell 2 TEMP.°C kg * (MAX.) PROGRAM Rekommen deras Max.
( ) Endast när alternativet FÖRTVÄTT har valts (program som kan användas med alternativet FÖRTVÄTT). (Endast för modeller med fack för flytande tvättmedel) Om du har några plagg med fläckar som behöver behandlas med blekmedel kan den första fläckborttagningen göras i maskinen. Häll blekmedlet i blekmedelsbehållaren i fack nummer "2" i tvättmedelsfacket och välj specialprogrammet SKÖLJ.
Programval Vill du tvätta olika slags material som är olika smutsiga finns det specifika program på tvättmaskinen för alla dina tvättbehov (se tabellen). Mix Power System + Tvättmaskinen är utrustad med ett innovativt system för förblandning av tvättmedel och vatten. En vattenstråle sprutar under högtryck in tvättmedlet i tvätten. Under tvättcykelns början underlättar högtrycksstrålen att tvättmedlet tränger in genom fibrerna för bästa tvättresultat. Systemet använder också Mix Power under sköljningen.
Blandat Tvätt och skölj optimeras i trummans rotationsrytm och vattennivåerna. De försiktigare rotationerna ger färre rynkor i materialen. Ull Det här programmet har en tvättcykel särskilt utformad för maskintvättbara ulltyger eller för plagg som ska tvättas för hand. Bomull 40°C - 60°C Det här programmet är lämpligt för tvätt av normalsmutsig bomullstvätt och är också det mest effektiva programmet för vattenoch energiförbrukning för bomullstvätt.
7. SERVICECENTER OCH GARANTI Om du upptäcker att tvättmaskinen inte fungerar som avsett kan du kontrollera om felet kan åtgärdas med hjälp av tipsen i snabbguiden nedan. Problem Tänkbara orsaker och praktiska lösningar Tvättmaskinen fungerar inte/startar inte Kontrollera att den anslutits korrekt. Kontrollera att strömmen är på. Kontrollera att önskat program har valts och att du har startat maskinen. Kontrollera att säkringen är hel och att eluttaget fungerar. Testa med en annan elapparat, t.ex.
Om problemet kvarstår eller om du misstänker att det är fel på tvättmaskinen kontaktar du omedelbart Candys servicecenter. - vattnet från sköljningen kan se solkigt ut: Effekten beror på lösgjorda zeoliter som inte har någon negativ påverkan på sköljresultatet. Candy rekommenderar att alltid använda originaldelar som kan beställas från vårt servicecenter. Garanti För produkten gäller garanti i enlighet med villkoren på garantibeviset som medföljer produkten.
Kiitos, että valitsit Candy-pesukoneen. Olemme varmoja, että se palvelee sinua uskollisesti ja turvallisesti vaatteiden – myös arkojen – päivittäisessä pesussa. Yksityishenkilöillä on tärkeä tehtävä varmistaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ei tule ympäristöongelmaa. Seuraavien perussääntöjen noudattaminen on tärkeää: Lue tästä käyttöohjeesta, kuinka laitetta käytetään oikein ja turvallisesti ja kuinka siitä pidetään tehokkaasti huolta.
l Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa paikoissa, esimerkiksi: − myymälöiden, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstön keittiötiloissa; − maatiloilla; − hotellien, motellien ja muiden asuinpaikan tyyppisten paikkojen asiakkaiden käytössä; − aamiaismajoituksen kaltaisessa käytössä.
l Laite on asennettava siten, että l Älä altista pesukonetta sateelle, pistotulppaan on esteetön pääsy. suoralle auringonvalolle tai muille sääilmiöille. l Kuivien vaatteiden enimmäiskapasiteetti riippuu käytössä olevasta mallista l Kun siirrät pesukonetta, älä nosta sitä valitsimista tai (katso ohjauspaneeli). pesuainekotelosta, äläkä koskaan kuljeta pesukonetta siten, että l Tietoja tuotteen mikrokortista on luukku painautuu työntökärryä saatavana valmistajan verkkosivulta. vasten.
2. ASENNUS l Katkaise letkun pakkausnauhat mutta varo vaurioittamasta letkua ja virtajohtoa. 1 A B A B l Irrota takaa 2 tai 4 ruuvia (A) ja poista 2 tai 4 täytelevyä (B) piirroksen 1 mukaisesti. 2 tai 4 käyttöohjekuoressa tulpilla. B A A reikää olevilla FI l Tuki B l Jos pesukone on sisäänrakennettu, katkaise letkun pakkausnauhat ja irrota 3 tai 4 ruuvia (A) ja poista 3 tai 4 täytelevyä (B).
Vesiliitännät 3 l Liitä vesiletku hanaan ja käytä vain pesukoneen mukana toimitettua tyhjennysletkua (piirros 3). ÄLÄ AVAA HANAA. l Joissain malleissa voi olla yksi tai useampi seuraavista ominaisuuksista: l KUUMA JA KYLMÄ (piirros 4): Kuuma- 4 ja kylmävesiliitäntä säästää energiaa. Liitä harmaa letku kylmävesihanaan ja punainen letku kuumavesihanaan. Jos kone voidaan liittää vain kylmävesihanaan, joidenkin ohjelmien käynnistyminen kestää muutaman minuutin pidempään.
l Aseta kone vaakasuoraan säätämällä jalkoja piirroksen 8 mukaisesti: a.vapauta ruuvi kääntämällä mutteria myötäpäivään; b. pyöritä jalkaa ylös- tai alaspäin, kunnes se on tukevasti lattiassa; c.lukitse jalka kiristämällä mutteri kiinni pesukoneen pohjaan. 8 A B l Kytke virtajohto. VAROITUS: jos virtajohto on vaihdettava uuteen, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Seuraavassa pikaoppaassa on vinkkejä ja suosituksia pesuaineen käytöstä eri lämpötiloissa. Lue aina pesuainepakkauksesta ohjeet oikeaan käyttöön ja annosteluun. 3.
4. YLLÄPITO JA PUHDISTUS FI Puhdista pesukoneen ulkopinnat kostealla pyyhkeellä. Älä käytä hankaavia aineita, alkoholia tai liuottimia. Pesukoneen tavanomainen puhdistus ei edellytä erityistoimia: puhdista pesuainelokerot ja suodatin. Jäljempänä annetaan vinkkejä pesukoneen siirtämiseen ja pidempiaikaiseen käytöstäpoistoon.
5. PIKAKÄYTTÖOPAS Pesukone sovittaa vesimäärän automaattisesti pyykin laadun ja määrän mukaiseksi. Järjestelmä vähentää energiankulutusta ja lyhentää pesuaikoja huomattavasti. 6. OHJAIMET JA OHJELMAT A Ohjelman valinta l Kytke pesukoneeseen virta ja valitse haluamasi ohjelma. L l Säädä tarvittaessa pesulämpötila ja paina tarvittavia lisävalintapainikkeita. M l Aloita pesuohjelma painamalla KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta.
Ohjelmanvalitsin on palautettava POIS-asentoon jokaisen ohjelman jälkeen tai aloitettaessa uutta pesuohjelmaa ennen ohjelman valintaa ja käynnistämistä. VAROITUS: Älä kosketa näyttöä samalla, kun kytket pistotulppaa, sillä koneet kalibroivat järjestelmänsä ensimmäisten sekuntien aikana. Jos näyttöön kosketaan, kone ei ehkä toimi oikein. Jos näin käy, irrota pistotulppa ja kiinnitä se uudelleen. KÄYNNISTÄ/TAUKO-painike Sulje luukku ENNEN kuin painat KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta.
AJASTETTU ALOITUS-painike Valintapainikkeiden valinnat on tehtävä ennen KÄYNNISTÄ/TAUKOpainikkeen painamista. Valittaessa toimintoa, joka ei sovellu valittuun ohjelmaan, valintailmaisin ensin vilkkuu ja sitten sammuu. l Painikkeesta voidaan ohjelmoida pesuohjelma alkamaan viiveellä enintään 24 tunnin kuluttua. l Aloitus ajastetaan seuraavasti: LINKOUKSEN VALINTA-painike - Aseta haluttu ohjelma.
l Kun valitaan toinen lian määrän taso, sitä l Vaiheessa, jossa vettä pidetään säiliössä, vastaava merkkivalo syttyy. merkkivalo vilkkuu osoittamassa, että kone on seisahtunut. LISÄHUUHTELU-painike l Kun valinta poistetaan, ohjelma päättyy linkoukseen (joka voidaan hidastaa tai ohittaa sitä vastaavasta painikkeesta) ja tyhjennykseen. l Painikkeesta voidaan lisätä huuhteluita pesuohjelman loppuun. Lisähuuhteluiden enimmäismäärä riippuu valitusta ohjelmasta.
avaat luukun. Kun ohjelma on päättynyt, käännä ohjelmanvalitsin POIS-asentoon. Digitaalinäyttö Näytön avulla tiedät jatkuvasti, missä tilassa kone on. 2 3 4 5 6 7 2) LINKOUSNOPEUS 2 1 Näyttää valitun ohjelman linkousnopeuden, jota voidaan muuttaa tai joka voidaan poistaa sitä vastaavasta painikkeesta. 8 9 10 3) PESULÄMPÖTILA 1) LUUKUN TURVALLISUUDEN MERKKIVALO 3 1 Näyttää valitun ohjelman pesulämpötilan, jota voidaan muuttaa (jos sallittu) sitä vastaavasta painikkeesta.
5) LIAN MÄÄRÄ 5 9) AJASTETTU ALOITUS { 9 l Kun ohjelma on valittu, näyttää automaattisesti asetetun lian määrän tason. merkkivalo ohjelmalle Vilkkuu, kun ajastettu aloitus on asetettu. 10) Kg Check (toiminto käytössä vain puuvilla- ja keinokuituohjelmissa) l Kun valitaan toinen lian määrän taso, sitä FI vastaava merkkivalo syttyy.
Ohjelmataulukko 2 LÄMPÖT. °C kg * (ENINT.) OHJELMA Suositus Enint.
Liian suuri pesuainemäärä voi aiheuttaa liiallista vaahtoamista. Jos laite havaitsee liikaa vaahtoa, se voi ohittaa linkousvaiheen tai pidentää ohjelman kestoa ja lisätä vedenkulutusta. Vain, kun ESIPESU-valinta on valittuna (ohjelmat, joissa voidaan valita ESIPESU-valinta). (Vain mallit, joissa on nestemäisen pesuaineen lokero) Jos vain osassa pyykistä on tahroja, joita pitää käsitellä nestemäisellä valkaisuaineella, tahrojen esikäsittely voidaan suorittaa pesukoneessa.
Ohjelman valinta Pesukoneessa on ohjelmia, jotka on suunniteltu erilaisille tekstiileille ja eri tavalla likaantuneelle pyykille (katso taulukko). Mix Power System + Pesukone on varustettu innovatiivisella pesuaineen ja veden esisekoittamisella. Korkeapaineinen vesisuihku suihkuttaa sekoituksen suoraan pyykkiin. Pesuohjelman alkuvaiheessa korkeapainesuihku suihkuttaa pesuaineseoksen pyykkiin. Toiminto helpottaa pesuliuoksen tunkeutumista kuitujen läpi irrottamaan kaiken lian perusteellisesti.
Sekapyykki Pesu- ja huuhteluvaiheissa optimoidaan rummun pyörimistahti ja veden määrä. Hellävarainen linkous rypistää tekstiilejä vähemmän. Villa Ohjelmaan kuuluu konepestäville villakankaille tai käsinpestäville villavaatteille sopiva pesujakso. Puuvilla 40°C–60°C Ohjelma soveltuu tavanomaisesti likaantuneen puuvillapyykin pesemiseen, ja se on tehokkain puuvillapyykin pesuohjelma yhdistetyllä sähkön- ja vedenkulutuksella mitattuna.
7. ASIAKASPALVELUKESKUS JA TAKUU Jos epäilet, että pesukone ei toimi oikein, katso ohjeita seuraavasta pikaoppaasta, jossa on vinkkejä yleisimpien ongelmien korjaamiseen. Ongelma Pesukone ei toimi/käynnisty Pesukoneeseen ei tule vettä Pesukone ei poista vettä Lattialle pesukoneen lähelle vuotaa vettä Pesukone ei linkoa Linkous aiheuttaa kovaäänistä tärinää Jos jokin VIRHEILMOITUKSISTA tulee näkyviin tai vilkkuu Mahdolliset syyt ja ratkaisut Tarkista, että virtajohto on kytketty kunnolla.
Candy suosittelee, että käytät aina huoltoliikkeidemme kautta saatavia alkuperäisiä varaosia. - Sameampi huuhtelupoistovesi: tämä johtuu pesuaineen zeoliiteista, jotka eivät heikennä huuhtelun tehokkuutta. Takuu Tuotteeseen sovelletaan tuotteen mukana toimitetussa takuutodistuksessa mainittuja takuuehtoja. Takuutodistus on täytettävä ja säilytettävä huolellisesti, ja se on pyydettäessä näytettävä valtuutetussa Candy-huollossa.
Takk for at du valgte en Candy vaskemaskin. Vi er sikre på den lojalt vil bistå deg med sikker vask av dine klær, også finvask, dag etter dag. Les denne bruksanvisningen nøye for korrekt og sikker bruk og for nyttige tips om effektivt vedlikehold. Bare bruk vaskemaskinen etter å ha lest disse instruksjonene nøye. Vi anbefaler at du alltid har denne bruksanvisningen tilgjengelig og i god stand for eventuelle fremtidige eiere.
l Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende bruk som: − Personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer; − Gårdshus; − Av gjester på hoteller, moteller og andre boligtyper; − "Bed and breakfast"-miljøer. Bruk av dette produktet i andre enn husholdningsmiljøer eller til andre enn typiske husholdningsfunksjoner, som kommersiell bruk av eksperter eller opplærte brukere er unntatt selv ved ovenstående bruk.
l Den maksimale lastekapasiteten l Ved flytting må ikke vaskemaskinen for tørre klær avhenger av hvilken løftes etter knottene eller vaskemiddelskuffen; under transport modell som brukes (se kontrollpanelet). må aldri døren hvile på trallen. Vi anbefaler at to mennesker løfter l For informasjon om produktets vaskemaskinen. mikrokort kan du se produsentens webside. l Ved feil eller problemer må vaskemaskinen skrus av, vannkranen stenges og man må Sikkerhetsanvisninger ikke tukle med produktet.
2. INSTALLERING l Kutt slangestripsene og vær forsiktig så ikke slange eller strømkabel skades. 1 A B A B l Skru løs 2 eller 4 skruer (A) på baksiden og fjern 2 eller 4 skiver (B) som vist i figur 1. B B A A 2 eller 4 hull med pluggene som følger med i dokumentkonvolutten. NO l Lukk l Om vaskemaskinen er innebygget; etter å ha kuttet slangestripsene skrus 3 eller 4 skruer (A) ut og 3 eller 4 skiver fjernes (B).
Hydrauliske koblinger 3 l Koble vannslangen til vannkranen, bruk kun tappeslangen som vaskemaskinen (fig. 3). fulgte med IKKE ÅPNE VANNKRANEN. l Noen modeller kan inkludere en eller flere av følgende funksjoner: 4 l VARM&KALD (fig. 4): vanntilkoblingsinnstillinger med varmt og kaldt vann for høyere energisparing. Koble den grå slangen til kaldtvannskranen og den røde til varmtvannskranen. Maskinen kan kobles til kun kaldt vann: i dette tilfellet kan noen programmet starte noen få minutter senere.
l Niveller produktet med føttene som vist i figur 8: a.drei mutteren med urviseren for å løsne skruen; b.roter foten for å heve eller senke den til den sitter fast mot gulvet; c.lås foten og skru inn mutteren til den sitter fast mot bunnen av vaskemaskinen. 8 A B l Sett inn støpselet. ADVARSEL: kontakt kundeservicesenteret strømkabelen må byttes ut..
Følgende er en hurtigveiledning med tips og anbefalinger om bruk av vaskemidler ved forskjellige temperaturer. Les i alle tilfeller instruksjonene for vaskemiddelet for korrekt bruk og dosering. 3. PRAKTISKE TIPS Innleggingstips ADVARSEL: ved sortering av vask, sørg for: -å ha fjernet metallobjekter som hårspenner, nåler, mynter osv.
4. VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING For å rengjøre maskinen utvendig brukes en fuktig klut og man må unngå slipende midler, alkohol og/eller løsemidler. Vaskemaskinen krever ikke noe spesielt stell for ordinær rengjøring: vask skuffeavdelingene og filteret; noen tips for hvordan man flytter maskinen eller for langvarige perioder uten bruk er gitt under. Rengjøring av skuff l Vi anbefaler at du rengjør skuffen for å unngå opphopning av vaskemiddel og tilsetninger.
5. HURTIGVEILEDNING Denne vaskemaskinen tilpasser automatisk vannivået til type og mengde vask. Dette systemet gir en nedgang i energiforbruk og en merkbar reduksjon i vasketider. 6. KONTROLLER OG PROGRAMMER Programvalg A l Skru på vaskemaskinen og velg det ønskede programmet. l Juster vasketemperaturen om nødvendig L og trykk de nødvendige "tilvalgsknappene". l Trykk knappen START/PAUSE for å begynne vasking.
Programvelgeren må settes tilbake til posisjonen OFF på slutten av hver syklus eller når du starter en påfølgende vaskesyklus før neste program velges og startes. ADVARSEL: Ikke ta på skjermen mens du setter inn kontakten, for maskinene kalibrerer systemene i løpet av de første sekundene: Berøring av skjermen kan føre til at maskinen ikke fungerer riktig. I dette tilfellet må du trekke ut kontakte og gjenta operasjonen. START/PAUSE-knapp Lukk døren FØR du velger knappen START/PAUSE.
l Det er ikke mulig å heve temperaturen over det maksimalt tillatte for hvert program. Dette er for at tekstilene ikke skal ødelegges. Knappen for alternativer bør velges før du trykker på knappen START/PAUSE. Hvis et alternativ velges som ikke er kompatibelt med det valgte programmet, blinker først lyset og slukker etterpå. STARTTIDSFORVALG-knapp l Denne knappen lar deg forhåndsprogrammere en vaskesyklus til å vente med at en syklus starter i opptil 24 timer.
l Når - HYGIENE l Med dette alternativet er det mulig å rengjøre klærne med tanke på ekstra hygiene. Vaskeprogrammet når en temperatur på 60°C. programmet har blitt valgt vil indikatorlyset automatisk vise smussnivået som er stilt inn for dette programmet.
Digitalt display Displayets indikatorsystem lar deg konstant bli informert om statusen på maskinen. 2 3 4 5 6 2) SENTRIFUGEHASTIGHET 7 2 1 8 vaskesyklusen er ferdig og lyset for «dørsikkerhet» har slukket før du åpner døren. På slutten av syklusen vrir du programvelgeren til OFF (AV). Dette viser sentrifugehastigheten for det valgte programmet. Denne kan endres eller droppes ved å bruke den tilhørende knappen.
5) SMUSSNIVÅ 5 9) UTSATT START { 9 l Når programmet har blitt valgt vil indikatorlyset automatisk vise smussnivået som er stilt inn for dette programmet. Dette blinker når forsinket start har blitt innstilt. 10) Kg Check (funksjonen er bare aktiv på programmene Bomull og Syntetisk) l Hvis du velger et annet smussnivå, vil den tilhørende indikatorlampen lyse.
Programtabell 2 TEMP.°C kg * (MAKS.) PROGRAM Anbefalt Maks.
Overdosering av vaskemiddel kan føre til overflødig skumming. Dersom produktet oppdager overflødig skum kan det utelate sentrifugeringsfasen eller forlenge varigheten på programmet og øke vannforbruket. Bare med FORVASK alternativet utvalgte (programmer med FORVASK alternativet tilgjengelig). (Bare for modeller med beholder for flytende vaskemiddel) Når kun et begrenset antall plagg har flekker som krever behandling med flytende blekemiddel, kan forhåndsfjerning av flekker utføres i vaskemaskinen.
Programvalg For å rengjøre ulike typer tøy og ulike nivåer med skitt, har vaskemaskinen spesifikke programmer for å oppfylle alle vaskebehov (se tabell). Mix Power System + Vaskemaskinen er utstyrt med en innovativ forhåndsblanding av oppvaskmiddel og vann. En vannstråle under høyt trykk sprøyter blandingen direkte inn i tøylasten. I den innledende fasen av vaskesyklusen gjør høyttrykksprayen det lettere for vaskemiddelløsningen å trenge inn i fibrene.
Tømming + Sentrifugering Dette programmet fullfører tømming og gjør en runde med maksimal sentrifugering. Det er mulig å slette eller redusere sentrifugering med knappen SENTRIFUGERING. finvask. Vaskingen og skyllingene utføres med et høyt vannivå for å sørge for best mulig ytelse. Blandet Vaskingen og skyllingen er optimert i rotasjonsrytmer til trommelen og nivået på vannet. Mild sentrifugering sørger for redusert mengde krøller i tøyet.
7. KUNDESERVICESENTER OG GARANTI Om du tror at vaskemaskinen ikke fungerer som den skal må du konsultere hurtigveiledningen gitt under med noen praktiske tips om hvordan du fikser de mest vanlige problemene. Problem Mulige årsaker og praktiske løsninger Vaskemaskinen virker ikke/starter ikke Sørg for at den er korrekt koblet til. Sørg for at strømmen er på. Kontroller hvorvidt det ønskede programmet ble korrekt valgt og at maskinen er korrekt startet.
- mer grumsete skyllevann: Denne effekten er knyttet til de suspenderte zeolittene som ikke har noen negativ effekt på skylleeffektiviteten. Candy anbefaler at du alltid bruker originale reservedeler som er tilgjengelig fra vårt kundeservicesenter. Garanti Produktet er garantert under vilkårene og betingelsene som er angitt på sertifikatet som følger med produktet. Garantisertifikatet må fylles ut og tas vare på slik at det kan vises til autorisert Candy servicesenter ved behov.
Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. Environmental conditions This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used).
l This appliances is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - Farm houses; - By clients in hotels, motels and other residential type environments; - Bed and breakfast type environments. A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications.
l After installation, the appliance l Do not expose the washing must be positioned so that the machine to rain, direct sunlight plug is accessible. or other weather elements. l The maximum load capacity of l When moving, do not lift the dry clothes depends on the washing machine by the knobs model used (see control panel). or detergent drawer; during transport, never rest the l To consult the product fiche porthole on the trolley.
2. INSTALLATION l Cut the tube straps, being careful not to damage the tube and power cord. 1 A B A B l Unscrew the 2 or 4 screws (A) on the back and remove the 2 or 4 shims (B) as illustrated in figure 1. B B A A l Close the 2 or 4 holes using the plugs included in the instruction envelope. l If some models, 1 or more shims will fall inside the machine: tilt the washing machine forward to remove them. Close the holes using the plugs found in the envelope.
Hydraulic connections 3 l Connect the water tube to the faucet, only using the drain tube supplied with the washing machine (fig. 3). DO NOT OPEN THE FAUCET. l Some models may include one or more of the following features: 4 l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the cold water faucet and the red one to the hot water faucet.
l Level the appliance using the feet as illustrated in figure 8: a. turn the nut clockwise to release the screw; b. rotate the foot to raise or lower it until it adheres to the floor; c. lock the foot, screwing in the nut, until it adheres to the bottom of the washing machine. l Plug in the appliance. 8 A B WARNING: contact the Customer Service Centre should the power cord need replacement.
Is a hot wash required? 3. PRACTICAL TIPS l Pretreat stains with stain remover or soak Load tips WARNING: when sorting laundry, make sure: - have eliminated metallic objects such as barrettes, pins, coins, from laundry; - to have buttoned pillow cases, closed zips, tied loose belts and long robe ribbons; - to have removed rollers from curtains; - to have carefully read clothing washing labels; - to have removed any persistent stains using specific detergents.
4. MAINTENANCE AND CLEANING To clean the washing machine exterior, use a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. The washing machine does not require any special care for ordinary cleaning: clean drawer compartments and the filter; some tips on how to move the machine or on long periods of disuse are provided below.
5. QUICK USER GUIDE This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times. 6. CONTROLS AND PROGRAMS A Program selection l Turn on the washing machine and select the required program. L l Adjust the washing temperature if necessary and press the required "option" buttons. M l Press the START/PAUSE button to start washing.
The programme selector must be returned to the OFF position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started. WARNING: Don’t touch the display while inserting the plug because the machines calibrates the systems during the first seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In this case, remove the plug and repeat the operation.
l Re-set the programme selector to the OFF position. l It is not possible to raise the temperature over the maximum allowed for every programme, in order to save the fabrics. The option buttons should be selected before pressing the START/PAUSE button. If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the option indicator first flashes and then goes off.
l Once the programme has been selected - HYGIENE l With this option it is possible to hygienize the clothes, the washing programme reach a temperature of 60°C. the indicator light will automatically show the stain level set for that programme.
Digital Display The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine. 2 3 4 5 6 7 the wash cycle has finished and the DOOR LOCKED light has gone out before opening the door. At the end of the cycle turn the programme selector to OFF. 2) SPIN SPEED 2 This show the spin speed of the selected programme that can be changed or omitted by the relevant button.
5) STAIN LEVEL 5 9) DELAY START { 9 l Once the programme has been selected, This flashes when delay start has been set. the indicator light will automatically show the stain level set for that programme. 10) Kg Check (function active only on Cotton and Synthetics programmes) l Selecting a different stain level the relevant indicator will light up.
Table of programmes 2 TEMP.°C kg * (MAX.) PROGRAM Recommended Max.
An over dosing of detergent can cause excessive foaming. If the appliance detects the presence of excessive foam, it may exclude the spinning phase or extend the duration of the program and increase water consumption. (Only for models with liquid detergent compartment) When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine.
Programmes selection To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes). Mix Power System + The washing machine is equipped with an innovative pre-mix of detergent and water. A jet of water under high pressure sprays the mixture directly in the load.
Drain + Spin The program completes the drain and a maximum spin. It is possible to delete or reduce the spin with the SPIN SELECTION button. for washing delicate fabrics. The wash cycle and rinses are carried out with a high level of water to ensure the best performance. Mixed The washing and rinsing are optimized in the rhythms of rotation of the drum and to the water levels. The gentle spin, ensures a reduced formation of creases in the fabric.
7. CUSTOMER SERVICE CENTRE AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. Problem Possible causes and practical solutions The washing machine does not work/start Make sure it is correctly plugged in. Make sure power is on. Check whether the required program was correctly selected and to have correctly started the machine.
The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects: Warranty The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the certificate included with the product. The warranty certificate must be duly filled in and stored, so as to be shown to the Authorised Candy Service Centre in case of need. - cloudier rinse drain water: This effect is tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency.
fkhldsk
fkhldsk
- GVT/GSF MPS (5÷8) - 15.