HR PL
Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie ona Waszym wartościowym sprzymierzeńcem w codziennym, bezproblemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejszej. Uwagi dotyczące środowiska Nasz sprzęt AGD oznakowany jest zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE).
Urządzenie to przeznaczone jest do Dzieci powinny być pilnowane tak, użytku domowego i w podobnych warunkach, dla przykładu: w strefach wypoczynku, na terenie sklepów, w biurach lub innych miejscach pracy; w gospodarstwach agroturystycznych; dla klientów hoteli, moteli lub innych podobnych centrach pobytowych; w ośrodkach typu Bed & Breakfast.
Odnośnie dodatkowych informacji W każdym przypadku uszkodzenia dotyczących produktu lub w celu uzyskania danych z karty technicznej należy zaznajomić się ze stroną internetową Producenta. i/lub złego funkcjonowania pralki, zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie dopływu wody i nie dokonywanie żadnych czynności w urządzeniu. Skontaktować się natychmiast z Centrum Serwisu Technicznego, zamawiając wyłącznie oryginalne części zamienne.
Przeciąć opaski podtrzymujące przewód wody, zachowując ostrożność, aby nie uszkodzić rurki czy kabla elektrycznego. PL 2. INSTALACJA 1 A B A B Odkręcić śruby szt. 2 lub 4 (A) na tylnej ścianie i usunąć podkładki dystansowe szt. 2 lub 4 (B), patrz rysunek 1. B B A A Zabezpieczyć otwory szt. 2 lub 4 stosując w tym celu zatyczki dostarczonych w woreczku z Instrukcją. Jeśli pralka jest pod zabudowę, po przecięciu opasek przy przewodzie należy odkręcić śruby szt.
Połączenie hydrauliczne 3 Podłączyć przewód wody do kranu z wodą używając w tym celu wyłącznie rurkę dostarczoną z pralką (rys. 3). NIE ODKRĘCAĆ KRANU. Poszczególne modele mogą posiadać niektóre z poniższych funkcji: 4 HOT&COLD (rys. 4): możliwość połączenia do sieci wody ciepłej i zimnej dla większej oszczędności energii. Podłączyć szary przewód do kraniku z zimną wodą i czerwony przewód do kranu wody gorącej.
Wypoziomować pralkę za pomocą obrotowych nóżek, jak na rysunku 8: a.odkręcić nakrętkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara dla odblokowania śruby; b.obracać nóżkę obniżając ją lub unosząc, tak aby przylegała do podłoża; c.zablokować nóżkę ponownie dokręcając nakrętkę aż do dna pralki. Włożyć wtyk do kontaktu zasilania. PL 8 A B UWAGA: w razie konieczności wymiany przewodu zasilania elektrycznego należy skontaktować się z Centrum Serwisu Technicznego.
Jaką wybrać temperaturę prania? 3. PRAKTYCZNE PORADY Użycie odplamiacza przed praniem w pralce zmniejsza potrzebę zastosowania temperatury wyższej niż 60°C. Można zaoszczędzić do 50% energii stosując temperaturę prania 60°C zamiast 90°C. Wskazówki dotyczące załadunku bębna UWAGA: Przy sortowaniu odzieży przed praniem należy dopilnować, aby: Poniżej zamieszczamy krótki przewodnik z poradami i zaleceniami dotyczącymi stosowania środków piorących w zależności od temperatury prania.
PL 4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA Do czyszczenia zewnętrznej obudowy pralki zastosuj wilgotną ściereczkę, nie używaj środków trących, alkoholu i/lub rozpuszczalników. Pralka wymaga czyszczenia w niewielkim stopniu: czyszczenie szufladki i czyszczenie filtru; poniżej wskazane są także sugestie odnośnie przypadków przewożenia lub długich okresów nie używania urządzenia.
5. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 6. STEROWANIE I PROGRAMY Nasza pralka posiada system automatycznego dostosowania poziomu wody do rodzaju i ilości prania. System ten prowadzi do zredukowania zużycia energii i znacznego skrócenia czasu prania. A Wybór programu Włączyć pralkę i wybrać potrzebny L program. Zmienić ewentualnie wartość temperatury M prania i załączyć potrzebne opcje. B Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby uruchomić program prania.
Przycisk START/PAUZA Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA. Otwieranie drzwiczek Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby uruchomić wybrany program prania. Specjalne zabezpieczenie zapobiega otwarciu drzwiczek bezpośrednio po zakończeniu programu prania. Należy odczekać 2 minuty od zakończenia programu i po zgaśnięciu wskaźnika blokady otworzyć drzwiczki.
W celu zniszczeniem temperatury maksymalna programu. Funkcje dodatkowe należy wybrać przed naciśnięciem przycisku START/PAUZA. W przypadku wyboru funkcji niekompatybilnej z danym programem, wskaźnik funkcji najpierw miga a następnie gaśnie.
- STERYLIZACJA Program higieniczny umożliwia pozbycie się większości bakterii podczas prania. Temperatura prania dochodzi do 60°C. Szczególnie przeznaczony do prania ubrań niemowlęcych oraz odzieży osób z obniżoną odpornością. STOPNIA Przycisk umożliwia wybór trzech poziomów intensywności prania, w zależności od stopnia zabrudzenia tkanin (funkcja jest dostępna z wybranymi programami – patrz tabela programów). - TRYB PRACY NOCNEJ Umożliwia zmniejszenie prędkości wirowania do 400 obr.
2) PRĘDKOŚĆ WIROWANIA Wyświetlacz cyfrowy 2 Wyświetlacz w sposób ciągły informuje użytkownika o statusie urządzenia. 2 3 4 5 6 Pokazuje prędkość wirowania wybranego programu, która może zostać zmieniona lub wyłączona odpowiednim przyciskiem. 7 3) TEMPERATURA PRANIA 1 3 8 9 10 Pokazuje temperaturę prania wybranego programu, która może zostać zmieniona (tam gdzie to możliwe) odpowiednim przyciskiem. 1) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK 4) CZAS CYKLU 1 Ikona informuje o blokadzie drzwiczek.
10) Kg Check (funkcja dostępna tylko z programami "bawełniane" i "syntetyczne") PL stopnia zabrudzenia ustawionego dla takiego programu. Po wybraniu innego stopnia zabrudzenia zaświeci się odpowiednia kontrolka. 10 6) DODATKOWE PŁUKANIE W pierwszych minutach cyklu kontrolka { "Kg Check" świeci się, a inteligentny czujnik waży pranie i dostosowuje odpowiedni czas trwania cyklu oraz ilość wody i prądu. 6 Kontrolka pokazuje dodatkowe płukania wybrane odpowiednim przyciskiem.
Tabela programów 2 TEMP.°C kg * (Maks.) PROGRAM Zalecana Maks.
( ) Tylko kiedy włączona jest opcja PRANIA WSTĘPNEGO (dotyczy tylko programów z dostępną opcją PRANIA WSTĘPNEGO). (Tylko modele z komorą na środek piorący w płynie) Jeśli tylko niektóre rzeczy do prania mają plamy, które wymagają użycia wybielacza w płynie, możliwe jest wstępne usunięcie plam w pralce. Nalać wybielacza do pojemnika na wybielacz w płynie w komorze oznaczonej 2 w szufladzie na środki piorące i ustawić program specjalny PŁUKANIE.
Wybór programu Pralka posiada specjalne programy umożliwiające pranie rożnych rodzajów tkanin przy różnych stopniach zabrudzenia (patrz tabela). Mix Power System + Pralka jest wyposażona w innowacyjny system wstępnego mieszania środka piorącego i wody. Strumień mieszanki jest rozpylany pod wysokim ciśnieniem bezpośrednio na pranie.
Mieszane Cykle prania i płukania są dostosowane do rytmu obrotu bębna oraz poziomu wody. Dzięki delikatnemu wirowaniu tkaniny nie gniotą się. Ręczne/Jedwabne Program ten pozwala na delikatny cykl prania odzieży określonej jako "Pranie ręczne" oraz prania jedwabiu lub określonych jako "delikatne jak jedwab" na etykiecie tkaniny. Bawełna 40-60°C Program do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych. Najbardziej efektywny pod względem łącznego zużycia energii i wody.
7. CENTRUM SERWISU TECHNICZNEGO I GWARANCJA W przypadku podejrzenia, że pralka nie działa poprawnie przeczytać poniższy krótki przewodnik zawierający kilka praktycznych sugestii, mających na celu pomóc w rozwiązaniu najczęstszych awarii. Problem Możliwe przyczyny i praktyczne rozwiązania Pralka nie działa / nie rozpoczyna pracy Sprawdzić, czy wtyk został poprawnie umieszczony w kontakcie. Upewnić się, że nie brakuje zasilania.
Gwarancja Urządzenie posiada gwarancję na warunkach i w granicach określonych w karcie gwarancyjnej, dostarczonej wraz z produktem. Karta gwarancyjna powinna być przechowywana i odpowiednio wypełniona, aby móc ją w razie potrzeby przedstawić w autoryzowanym Centrum Serwisu Technicznego Candy. - woda z płukania może być bardziej mętna: jest to wynik obecności zawiesiny zeolitów, która nie powoduje negatywnych efektów dla skuteczności płukania.
Zahvaljujemo Vam na odabiru Candy perilice rublja. Uvjereni smo da će Vas nova perilica rublja vjerno služiti kroz dugi niz godina, za pranje svih vaših odjevnih predmeta, uključujući i osjetljivo rublje. Zaštita okoliša Ovaj je uređaj u skladu s Europskom smjernicom 2002/96/EZ o otpadu električne i elektronske opreme (WEEE).
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROŽNOSTI Pazite na djecu i držite ih pod Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu i slične primjene poput: za pranje odjeće djelatnika u prodavaonicama, uredima i sl; za pranje odjeće djelatnika manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl; za pranje odjeće gostiju u; hostelima, motelima, prenoćištima i sl. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr.
U slučaju kvara ili nepravilnog Sigurnosne upute Prije početka čišćenja, izvadite utikač iz zidne utičnice i zatvorite dovod vode. Pripazite da su električne instalacije u kućanstvu UZEMLJENE. U suprotnom, potražite pomoć ovlaštenog električara. Ne spajajte uređaj na električnu mrežu preko produžnih kablova, višestrukih utičnica ili raznih ispravljača. rada perilice, isključite uređaj, izvucite utikač iz utičnice i zatvorite dovod vode.
2. INSTALACIJA trake kojima su pričvršćene cijevi i električni kabel, pritom pazeći da ih ne oštetite. 1 A B A B Uklonite 2 ili 4 vijka (A) sa stražnje strane uređaja te 2 ili 4 podloška (B) kao što je prikazano na slici 1. B B A A HR Prerežite Zatvorite 2 ili 4 otvora korištenjem isporučenih poklopaca (nalaze se u kuverti s dokumentacijom). Ukoliko je perilica rublja ugradbena, nakon što prerežete trake, uklonite 3 ili 4 vijka (A) i 3 ili 4 podloška (B).
Spajanje na vodovodnu mrežu 3 Spojite dovodnu cijev na slavinu. Za odvod vode iz uređaja koristite isključivo isporučenu cijev (sl. 3). NE OTVARAJTE SLAVINU (prije nego se upoznate sa svim narednim uputama). Neki modeli perilica rublja mogu imati jednu ili više niže navedenih mogućnosti: 4 VRUĆA I HLADNA VODA (sl.4): Spajanjem na vodovodnu instalaciju s priključkom na toplu i hladnu vodu može se postići veća ušteda u potrošnji električne energije.
perilicu rublja pomoću podesivih nožica (slika 8): a.okrenite maticu udesno da otpustite vijak; b.podesite nožicu kako biste povisili ili snizili perilicu (sve dok čvrsto ne prianja na pod); c.učvrstite nožicu tako da zategnete maticu, sve dok ne prianja uz dno perilice rublja. 8 A HR Poravnajte B Nakon poravnanja, uključite perilicu. UPOZORENJE: Ukoliko je potrebno zamijeniti glavni električni kabel, kontaktirajte ovlašteni servis.
Da li je potrebno pranje vrelom vodom? 3. PRAKTIČNI SAVJETI Da izbjegnte potrebu za pranjem na Savjeti za pripremu rublja UPOZORENJE: prije stavljanja rublja u perilicu, učinite sljedeće: - s rublja uklonite metalne predmete poput kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih igli i sl.
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE HR Za pranje vanjskih površina perilice rublja, koristite vlažnu mekanu krpu, izbjegavajte oštra/gruba sredstva (npr. vim) ili sredstva na bazi alkohola, otapala i sl. Za uobičajeno čišćenje/održavanje, perilica rublja ne zahtijeva posebnu brigu, povremeno operite ladicu za deterdžent i očistite filter. Ukoliko ne namjeravate koristiti perilicu kroz duži period, u nastavku su navedeni savjeti kako je pripremiti.
5. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU PERILICE RUBLJA 6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA Ova perilica rublja automatski prilagođava razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja. A Izbor programa pranja L Uključite perilicu rublja i odaberite željeni program pranja. Podesite temperaturu pranja i po potrebi odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija.
HR Programator mora biti vraćen na OFF položaj na kraju svakog ciklusa pranja i pri pokretanju sljedećeg ciklusa, a prije odabira i pokretanja sljedećeg programa. UPOZORENJE: Ne dirajte display prilikom umetanja utikača; uređaj podešava sustave tijekom prvih sekundi rada: pritiskom displaya, onemogućujete pravilan rad uređaja. U tom slučaju, uklonite utikač i ponovite postupak. START/PAUSE tipka OTVARANJE VRATA Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje otvaranje vrata odmah nakon završetka pranja.
Tipka za ODGODU POČETKA PRANJA Podesite željene postavke prije pritiska START/PAUZA tipke. Ukoliko odabrana opcija nije kompatibilna s odabranim programom, svjetlosni indikator će zatreperiti i potom se ugasiti. Ova tipka omogućuje da unaprijed odredite odgodu početka pranja do 24 sata. Da odgodite početak pranja, pratite sljedeći postupak: Tipka za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE - Odaberite željeni program.
postavljen za odabrani Odabirom drugog stupnja zaprljanosti, upalit će indikator. se odgovarajući svjetlosni Tipka za DODATNO ISPIRANJE - NOĆNI CIKLUS Ova opcija smanjuje brzinu prijelazne centrifuge na 400 okretaja/min, kada je moguće, povećava razinu vode tijekom ispiranja i zadržava rublje potopljeno u vodi nakon završnog ispiranja, kako bi se vlakna ravnomjerno rasporedila. HR zaprljanosti program.
Digitalni display Zahvaljujući sustavu svjetlosnih indikatora na displayu, informacije o radu uređaja prikazane su u svakom trenutku. 2 3 4 5 6 Nakon što ciklus pranja završi, pričekajte 2 minute prije nego što otvorite vrata perilice, nakon što se ugasi svjetlosni indikator sigurnosnog zaključavanja vrata. Nakon završetka pranja, okrenite programator na OFF položaj.
5) STUPANJ ZAPRLJANOSTI RUBLJA { 9 Nakon odabira programa, svjetlosni indikator automatski prikazuje stupanj zaprljanosti postavljen za odabrani program. Ovaj indikator svjetli nakon odabira odgode početka pranja. Odabirom drugog stupnja zaprljanosti, 10) Kg Check (funkcija aktivna samo kod programa za pamuk i sintetiku) upalit će se odgovarajući indikator.
Tabelarni pregled programa 2 TEMP.°C kg * (MAX.) PROGRAM Preporučeno Max.
( ) Samo kod odabrane opcije za PRETPRANJE (kod programa gdje je dostupna). (Samo kod modela s ladicom za tekući deterdžent) Kada perete manju količinu rublja s mrljama koje zahtjevaju postupak izbjeljivanja, prethodno uklanjanje mrlja može se izvesti u perilici rublja. Ulijte izbjeljivač u posudicu za tekuća sredstva, smještenu u odjeljku s oznakom "2" u ladici za deterdžent te odaberite poseban program za ISPIRANJE.
Odabir programa Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica rublja nudi odgovarajuće programe za različite namjene (vidi tablicu). Mix Power System + Perilica rublja opremljena je inovativnom tehnologijom prethodno izmješanog deterdženta i vode. Mlaz vode pod visokim tlakom raspršuje mješavinu izravno u rublje.
Vuna Ovaj program vrši ciklus pranja namjenjen vunenim tkaninama prikladnim za pranje u perilici rublja ili tkaninama namjenjenim za ručno pranje. Pamuk 40°C - 60°C Ovi programi prikladni su za pranje uobičajeno zaprljanog pamučnog rublja te predstavljaju najučinkovitije programe u smislu zajedničke potrošnje električne energije i vode za pranje pamučnog rublja. Osjetljivo Ovaj program izmjenjuje periode nježnog pranja i namakanja te je prikladan za pranje osjetljivih tkanina.
7. OVLAŠTENI SERVIS I JAMSTVO Ukoliko smatrate da vaša perilica rublja ne radi pravilno, a prije nego što pozovete ovlašteni servis, molimo da pročitate niže navedene praktične savjete jer neke probleme u radu perilice možete i sami riješiti. Problem Mogući uzrok i praktična rješenja Perilica rublja ne radi/ne može se pokrenuti Provjerite da li je pravilno priključena na električnu mrežu. Provjerite da li je uključena.
Jamstvo Proizvod ima jamstvo pod uvjetima koji su navedeni u dokumentaciji isporučenoj uz uređaj. Jamstveni list mora biti uredno popunjen i ovjeren kako bi se u slučaju potrebe pokazao ovlaštenom Candy servisu. Čuvajte jamstveni list.
14.