RO HU SK CZ UK PL
SPIS TREŚCI PROSZĘ dokładnie zapoznać się z instrukcją i zgodnie z nią użytkować pralkę. Niniejszy poradnik zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania, konserwacji oraz porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki podczas korzystania z urządzenia. Dokumentacja urządzenia powinna być zabezpieczona na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości, jak i dla kolejnych jej posiadaczy 1. BEZPIECZEŃSTWO 2. INSTALACJA PRZEWODU ODPROWADZAJĄCEGO 3.
Użytkowanie sprzętu odmienne niż typowe dla domowego, jak na przyk ł ad profesjonalne u ż ytkowanie przez osoby przeszkolone i specjalistów, jest zabronione tak ż e w miejscach wyżej opisanych. U ż ytkowanie niezgodne z opisanym może zredukować trwałość produktu i spowodować utratę gwarancji producenta.
Instalacja ● Nie dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem oraz jego pokrętłami. ● OSTRZEŻENIE Nie używać wyrobu jeśli filtr kłaczków jest nie na swoim miejscu lub uszkodzony; kłaczki mogą spowodować zapalenie. ● OSTRZEŻENIE Tam gdzie umieszczony jest symbol gorącej powierzchni może nastąpić wzrost temperatury powyżej 60°C podczas pracy suszarki bębnowej. ● Wyjąć wtyczkę ze źródł a zasilania. Zawsze wyjmować wtyczkę przed czyszczeniem urządzenia.
● W suszarce bębnowej nie należy suszyć ubrań niewypranych. ●OSTRZEŻENIE Nie suszyć tkanin pranych pł ynami do czyszczenia chemicznego. ● OSTRZEŻENIE Materiał y z gumy piankowej mogą w pewnych okolicznościach, wskutek nagrzania, samorzutnie się zapalić. ZABRONIONE JEST suszenie w suszarce bębnowej takich rzeczy, jak gumy piankowe (pianki lateksowe), czepki pod prysznic, materiały wodoodporne, ubrania podgumowane oraz ubrania i poduszki z wkładkami z gumy Piankowej.
urządzeń spalających gaz lub inne paliwa. ● Sprawdzać regularnie, czy jest swobodny przepływ powietrza przechodzącego przez suszarkę. ● Sprawdza ć często filtr i czyscić go w razie potrzeby. ● Uważać, aby za suszarką nie gromadził y się przedmioty, ponieważ mogą one blokować wlot i wylot powietrza. ●NIGDY nie ustawiać suszarki bezpośrednio przy zasłonach. ● Do zainstalowania suszarki w kolumnie na pralce konieczny jest specjalny łacznik według nastepujacej specyfikacji.
Ochrona Środowiska Suszarki bębnowe są przygotowane do pracy z prądem 220 240V, 50 Hz. Należy upewnić się, że natężenie prądu w obwodzie wynosi przynajmniej 10A. Napięcie elektryczne może być skrajnie niebezpieczne. Urządzenie to musi być uziemione. Gniazdko i wtyczka urządzenia muszą być tego samego typu. Nie używać przejściówek ani przedłużaczy. Po zainstalowaniu urządzenia wtyczka powinna być dostępna do odłączenia.
2. Instalacja Przewodu 3. Zdjąć wąż z króćca. Odprowadzającego Aby uniknąć konieczności opróżniania zbiornika na wodę po każdym cyklu suszenia, woda odbierana podczas cyklu suszenia może być odprowadzana bezpośrednio do rury kanalizacji ściekowej (do tego samego systemu kanalizacji, do którego podłączony jest zlewozmywak). Przepisy zabraniają podłączania się do systemu odprowadzania wód powierzchniowych. Rura systemu kanalizacji ściekowej powinna znajdować się w pobliżu suszarki kondensacyjnej. 4.
PRZYGOTOWANIE ŁADUNKU Sortować Ładunek Jak Następuje: Ze względu na symbole użytkowania Można je znaleźć na kołnierzyku bądź wewnętrznym szwie: Przed pierwszym użyciem suszarki: ● Dokładnie zapoznać się z instrukcją. ● Usunąć wszystkie przedmioty zapakowane w bębnie. ● Wytrzeć wnętrze bębna i drzwiczki wilgotną ściereczką, aby usunąć kurz, który mógł się zebrać podczas transportu. .. .
5. POJEMNIK NA WODĘ Woda odprowadzona z suszarki podczas suszenia gromadzi się w zbiorniku w drzwiach urządzenia. Kiedy zbiornik wypełnia się, na panelu zapala się lampka . NALEŻY wówczas opróżnić pojemnik. Zaleca się jednak opróżnianie zbiornika po każdym cyklu suszenia. UWAGA: Podczas pierwszych kilku cykli w nowym urządzeniu nie gromadzi się dużo wody,ponieważ w pierwszej kolejności wypełniany jest zbiornik wewnętrzny. Aby usunąć zbiornik w drzwiach. 1.
6. DRZWICZKI I FILTR OSTRZEŻENIE! Gdy suszarka bębna jest w użyciu, bęben i drzwi mogą być bardzo gorące. PL Czyszczenie filtra kondensatora Pociągnąć za uchwyt, aby otworzyć drzwiczki. Zamknąć drzwiczki i nacisnąć ,aby ponownie uruchomić suszarkę. 1.Zdjąć płytę zabezpieczającą w dolnej części urządzenia. 1 Filtr UWAGA: Aby suszarka pracowała wydajnie, przed każdym cyklem suszenia należy sprawdzić, czy filtr Kłaczków jest czysty. 2.
7. STEROWANIE I WSKAŹNIKI Time Remaining 59' 45' 30' A E D B Time Remaining 59' 45' 30' C 7 6 5 4 3 2 1 8 A-Wybór cyklu Wybranie programu suszenia jest możliwe poprzez obracanie pokrętła w obu kierunkach. Aby anulować wybór lub wyłączyć suszenie należy obrócić pokrętło na pozycję OFF. B- Cyfry na wyświetlaczu - Na wyświetlaczu widoczny jest pozostały czas suszenia, czas opóźnienia w przypadku opóźnionego startu i inne ustawienia powiadomień. C-Przycisk 1.
D- Ledowe kontrolki Zbiornik wody - Zapala się, gdy konieczne jest opróżnienie zbiornika wody Czyszczenie filtrów - Zapala się, gdy wymagane jest czyszczenie filtrów (drzwi i dolny filtr) Chłodzenie - Zapala się, gdy cykl znajduje się w końcowej fazie chłodzenia.
8. WYBÓR PROGRAMU SUSZENIA PROGRAM PROGRAM DESCRIPTION Ten specjalny cykl pozwala skrócić czas suszenia tkanin bawełnianych o 1/3, zapewniając jednocześnie wysoką efektywność energetyczną w klasie A. Full * Ten specjalny cykl pozwala skrócić czas suszenia tkanin syntetycznych i mieszanych o około 1/4, zapewniając jednocześnie wysoką efektywność energetyczną w klasie A 4 * Cykl właściwy do suszenia bawełny, gąbek i ręczników Mix & Dry Full * Program Eco Normatywny (suszenie ręczne).
Urządzenie korzysta z technologii Smart Touch, która umo ż liwia interakcj ę z urządzeniem za pośrednictwem aplikacji App na smartfonach z Androidem, wyposażonych w funkcję NFC (Near Field C o m m u n i c a t i o n ) . ● Pobierz aplikację Candy simply-Fi na swój smartfon. ● Smart Diagnostyka – do kontrolowania prania i "Autoczyszczenie" + przewodnik po rozwiązywaniu problemów. ● Moje Statystyki – Statystki prania i porady dotyczące bardziej efektywnego korzystania z pralki.
KOLEJNY RAZ – Regularne stosowanie Jeśli nie znasz swojego położenia anteny NFC, lekko obró ć smartfonem w ruchu kołowym wokół logo Smart Touch a ż App potwierdzi po łą czenie.
T Y L K O D L A M O D E L I Z F U N K C J Ą S M A R T TO U C H Dzię ki funkcji Sprawdzanie Cycle na aplikacji Candy simpy-Fi , kontrolują cej przebieg cyklu prania, możesz w każdej chwili sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo. Potrzebujesz do tego jedynie smartfona z Androidem w technologii NFC. Więcej informacji znajdziesz na aplikacji.
Будь ласка , уважно прочитайте ці інструкції та дотримуйтесь їх, а також керуйте машиною відповідно. Ця брошура надає важливі вказівки щодо безпечного використання, встановлення, обслуговування та деяких корисних рекомендацій для отримання найкращих результатів при використанні вашої машини. ВСТУП 1. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 2. ЗЛИВНИЙ ШЛАНГ: ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ 3. ПІДГОТОВКА ДО ЗАВАНТАЖЕННЯ 4.
• Прилад дозволяється використовувати дітям від 8 років та людям з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також недосвідченим користувачам за умови здійснення нагляду за ними або надання їм пояснень щодо без п еч н о го в и к о р и с та н н я приладу та розуміння ними пов’язаних із цим небезпек. Не дозволяйте дітям гратися з п р и л а д о м . Д і т я м забороняється виконувати чищення та обслуговування пральної машини.
● П Р И В Е Д Е Н Н Я Не використовуйте виріб, якщо ф і л ьт р д л я п у х у н е знаходиться у положенні або пошкоджений; пух може бути запален. ●ПРИВЕДЕННЯ Якщо розміщений символ гарячої поверхні Підвищення температури під час роботи сушарки може перевищувати 60 градусів С. ● Зніміть штепсель із джерела живлення. Завжди виймайте вилку перед очищенням приладу. ● Не продовжуйте використовувати цю машину, якщо вона виявляється несправною. ● Не допускати нанесення покриттів і пуху на підлогу поза машиною.
●Не сушіть в сушарці невипрані речі. ●УВАГА Не сушіть тканини, оброблені миючим засобом на безводній основі. ● У В А ГА Пористі гумові матеріали, за деяких обставин, при нагріванні можуть загорітися шляхом самозаймання. Речі, вироблені з пористої гуми (латексна піна), шапочки для душу, в од о н е п р о н и к н і т к а н и н и , вироби на резиновій основі та одяг або подушки з пористогумовою прок ладк ою, НЕ МОЖНА сушити в сушарці. ● Завжди звертайте увагу на етикетки на білизні для вказівок щодо сушіння.
● Вхід та вихід повітря повинні здійснюватися без перешкод. Для забезпечення гарної вентиляції, простір між нижньою частиною приладу та підлогою не повинен бути закритим. Між приладом та будь-як ою перешк одою повинно бути щонайменше 12 мм. ● Запобігайте падінню та накопиченню речей за сушаркою, оскільки це може спричинити перешкоджання циркуляції повітря. ● НІКОЛИ не встановлюйте сушарку біля занавісок.
Вимоги до електроживлення ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 220-240B UK 10 A Європейська Директива 2012/19/ЄС Це прилад позначено згідно з Директивою Європейського Союзу 2012/19/EU щодо відходів елек тричного та елек тронного обладнання (ВЕЕО). ВЕЕО містять як забруднюючі речовини (які можуть спричиняти негативні наслідки для довкілля), так і основні елементи (які можна використовувати повторно).
2. ЗЛИВНИЙ ШЛАНГ: ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ 2. Поточна вода розташована у правій частині машини (див. Малюнок). З сірого шлангу з'єднується з мостом з лівого боку м а ш и н и . Використовуючи плоскогубці, зніміть фіксатор труби з м о с т у . 3. Витягніть шланг з м о с т о в о г о з ' є д н а н н я . 4 5. З'єднайте новий зливний шланг з в і д х о д а м и Водопровідна труба. 5 6.
3. Відсортуйте завантажувані речі наступним чином ПІДГОТОВКА ДО ЗАВАНТАЖЕННЯ UK • За символами догляду Ці символи можна знайти на комірці або на внутрішній стороні шва речей: .. Підготовка білизни . Не сушіть в барабанній сушарці: Економія електроенергії пральній машині Чим сухіша 4.
2 . Н а х и л і т ь контейнер для води, щоб злити воду через носик. (B) B Після зливу води встановіть контейнер назад як показано; (C) спочатку встановіть дно контейнера в необхідну позицію як показано (1) потім обережно встановіть кришку в позицію (2). 1 3. Натисніть к н о п к у д л я перезапуску циклу. 5. ДВЕРЦЯТА та ФІЛЬТР Для видалення контейнера з резервуару в дверцях пральної машини 1. Обережно витягніть контейнер для води тримаючи його за р у ч к у.
6. ДВЕРЦЯТА та ФІЛЬТР Очистити фільтр конденсатора УВАГА! Під час роботи сушильної машини барабан і дверцята можуть бути ДУЖЕ ГАРЯЧИМИ. 1. Зніміть килимок. 2.Включіть два 1 з а п о б і ж н і в а ж ел і проти годинникової стрілки та витягніть п е р ед н ю к р и ш к у . Фільтр 3. Обережно зніміть рамку фільтра та очистіть будь-який пил або пух тканиною в і д ф і л ьт р а . Н е 2 використовуйте воду для очищення ф і л ь т р а . 4.
7. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Time Remaining 59' 45' 30' A E D B Time Remaining 59' 45' 30' C 7 6 5 4 3 2 1 8 A-Вибір циклів Обертаючи ручку програматора в обох напрямках, оберіть потрібну програму сушіння. Щоб скасувати вибір або вимкнути сушарку, поверніть регулятор на OFF(викл.). B- Цифровий дисплей - Дисплей показує скільки часу залишилося до завершення сушіння, відкладений час у разі відкладення початку запуску та інших налаштувань повідомлень C-кнопки 1.
Автоматична програма Анти складки Дана функція автоматично активує рух барабану, який попереджує утворення складок, попередній цикл у разі затримки запуску та циклу сушіння до 6 годин. Активується кожні 10 хвилин. Для вимкнення програми поверніть ручку в положення "ВІМКНЕНО" (OFF). Корисна, коли неможливо одразу дістати білизну. D- Led-індикатори Контейнер для водиСпалахує тоді, к о л и н е о бх і д н о о ч и с т и т и к о н т е й н е р конденсованої води.
8. ВИБІР ПРОГРАМИ ПРОГРАМА ОПИС Ці спеціальні цикли дозволяють скоротити час сушіння білизни з бавовни на 1/3, забезпечуючи високу енергоефективність класу A Full * Ці спеціальні цикли дозволяють скоротити час сушіння білизни з синтетичних та змішаних матеріалів на 1/4, забезпечуючи високу енергоефективність класу A 4 * Full * 6 * Для сушіння усіх типів тканин разом, таких як бавовна, льон, змішаний тип, синтетика. 4 * Для дбайливого сушіння синтетики та делікатних тканин.
Цей прилад оснащений інтелектуальною сенсорною технологією , що дозволяє взаємодіяти, через додаток, у смартфонах на базі операційної системи Android і оснащений функцією NFC (Near Field Communication). ●Завантажте додатоктна Candy simply-Fi App. Додаток Candy simply-Fi App доступний для пристроїв під управлінням як Android так і IOS, як для планшетів і смартфонів.
Н АСТ У П Н И Й К РО К – Ре г ул я р н е використання Що разу, коли ви хочете , щоб управляти машиною через App , спочатку ви повинні включити режим Smart Touch (Смарт Сенсор) поворотом ручки в однойменне положення. ● Переконайтеся, що у вас розблоковано екран телефону (від можливого режиму очікування) і активована функція NFC; в іншому випадку, виконайте дії, описані раніше. ● Якщо ви хочете, почати цикл прання, завантажте білизну, миючий засіб і закрийте дверцята. ● Оберіть бажану функцію у додатку (напр.
ЛИШЕ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ SMART TOUCH (СМАРТ СЕНСОР) Завдяки циклу Smart Check-up (Самоперевірки) вашої App Candy simply-Fi ви можете перевірити в будь -який час функціональність машини. Вам потрібно всього лише смартфон на базі Android з технологією NFC. Більш детальну інформацію можна знайти на App. Якщо дисплей машини показує помилку (по коду на дисплеї), ви повинні звернутися до App, включити програму та наблизити свій Android смартфон з NFC на логотип Smart Touch (Смарт Сенсор) на лицьовій панелі.
Obsah Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny. Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné použití, instalaci, údržbu a několik užitečných rad pro nejlepší využití spotřebiče. Odložte si veškerou dokumentaci na bezpečném místě pro případné použití v budoucnosti nebo pro dalšího majitele. 1.BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 2.SADA ODTOKOVÉ HADICE: POKYNY K MONTÁŽI 3.PŘÍPRAVA PRÁDLA 4.ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky: 5.ZÁSOBNÍK VODY Návod k obsluze 6.
● Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a starší a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud byly poučeny o správném a bezpečném použití spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost a porozuměly možným rizikům. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. Děti do 3 let mějte neustále pod dohledem. ●VAROVÁNÍ. Nesprávné použití sušičky může zvýšit riziko požáru.
● VAROVÁNÍ. Nepoužívejte spotřebič, pokud není jeho filtr na místě, nebo je poškozený; chomáče se mohou vznítit. VA R O V Á N Í . N a m í s t ě označeném symbolem horkého povrchu může teplota vystoupit nad 60°C. ● Odpojte zástrčku od síťové zásuvky. Před čištěním odpojte zástrčku od síťové zásuvky ● Pokud je spotřebič poškozený, nepoužívejte jej. ● Zabraňte hromadění chomáčů a vláken na podlaze v okolí spotřebiče.
●V sušičce nesušte nevyprané prádlo. ●VAROVÁNÍ: Nesušte látky ošetřené čisticími prostředky. ● VAROVÁNÍ: Materiály z pěnové gumy se mohou za určitých okolností vznítit při nadměrném zahřátí. Předměty jako je pěnová guma (latexová pěna), koupací čepice, voděodolné textilie, gumové předměty nebo polštáře plněné pěnou SE NESMÍ sušit v sušičce. ●Vždy si přečtěte informace o vhodnosti sušení na štítku prádla. ● Prádlo před vložením do sušičky důkladně vyždímejte.
● V případě instalace sušičky na pračku musíte použít vhodný podstavec podle následující konfigurace. Montážní sada 35100019: pro pračky s minimální hloubkou 49 cm Montážní sada 35900120: pro pračky s minimální hloubkou 51 cm Sada musí být z výše uvedených, k dostání v našem servisním středisku nebo u prodejce. Pokyny k montáži sady jsou dodané s montážní sadou. Air Outlets in the Base 38 Neinstalujte spotřebič v místnosti, kde je riziko mrazu.
GIAS Servis ● Veškeré obalové materiály jsou nezávadné vůči životnímu prostředí a recyklovatelné. Pomozte zlikvidovat obalové materiály vhodným způsobem. Podrobnější informace obdržíte na místní správě. ● K zajištění neustálé bezpečnosti a ● K zajištění bezpečnosti při likvidaci starého spotřebiče odpojte zástrčku od síťové zásuvky, odřízněte přívodní kabel a zlikvidujte jej společně se zástrčkou.
2. SADA ODTOKOVÉ HADICE: POKYNY K MONTÁŽI Abyste nemuseli vylévat vodu po každém cyklu sušení, vodu můžete vypouštět přímo do odpadu (stejné jako u dřezu). Zákon o vodě zakazuje připojení k odtoku povrchové vody. Systém potrubí odtoku odpadní vody je nutné instalovat do blízkosti sušičky. Sada obsahuje:1 hadici a 1 záslepku. UPOZORNĚNÍ! Před prováděním následujících kroků spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě Namontujte sadu následovně 4.
Příprava prádla Ujistěte se, zda je prádlo, které se hodláte sušit, vhodné pro sušení v sušičce, podle symbolů na prádle. Ujistěte se, zda jsou zavřené všechny zipy a kapsy jsou prázdné. Prádlo obraťte lícem dovnitř. Vložte prádlo volně do bubnu a zkontrolujte, zda není spletené Nesušte v sušičce Vlnu, hedvábí, jemné látky, nylonové punčochy, jemné výšivky, látky s kovovou dekorací, prádlo s PVC nebo kůžín.
5. Zásobník vody Voda odstraněná z prádla během cyklu sušení se shromažďuje v zásobníku uvnitř dvířek sušičky.Pokud je zásobník plný, rozsvítí se kontrolka na ovládacím panelu a MUSÍTE vyprázdnit zásobník vody. Zásobník doporučujeme vyprázdnit po každém cyklu. POZNÁMKA: během prvních cyklů nového spotřebiče se nashromáždí velmi malé množství vody, jelikož se nejprve naplní interní nádrž. Vyjmutí zásobníku z dvířek 1. Jemně vytáhněte zásobník vody uchopením za madlo. 1.
6. Dvířka a filtr Čištění filtru kondenzátoru Potažením madla otevřete dvířka. K restartování sušičky zavřete dvířka a stiskněte Start/Pauza. VAROVÁNÍ! Pokud je sušička v provozu, buben a dvířka mohou být VELMI HORKÁ 1.Sundejte sokl. DŮLEŽITÉ: aby byla zachována účinnost sušičky, zkontrolujte před každým cyklem sušení, zda je prachový filtr čistý. 3.Jemně sundejte rám filtru a odstraňte prach a jiné nečistoty z filtru. K čištění filtru nepoužívejte vodu. 1. Potáhněte nahoru. 1 4.
7. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY Time Remaining 59' 45' 30' A E D B Time Remaining 59' 45' 30' C 7 6 5 4 3 2 1 8 A- Volič cyklu Otáčením ovládacího knoflíku do obou směrů je možné vybrat požadovaný program sušení. Pro zrušení výběru či vypnutí sušičky otočte knoflík do polohy "OFF". B- Displej - Displej zobrazuje zbývající dobu sušení, dobu v případě odloženého startu a další nastavení. C-Tlačítka 1.Tlačítko Start/Pauza K zahájení a/nebo přerušení zvoleného programu. 2.
D-Led kontrolky Zásobník vody -svítí v případě nutnosti vyprázdnění zásobníku kondenzátoru. Čištění filtru svítí v případě nutnosti čištění filtrů (filtr dvířek a spodní filtr.) Chlazení - Svítí během finální fáze chlazení E- SMART TOUCH oblast - stisknutí tlačítka START/PAUZA umožňuje spuštění předem staženého cyklu, když je volič programů v pozici Touch (o stahování cyklů prostřednictvím aplikace si přečtěte odpovídající kapitolu tohoto návodu).
8. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ PROGRAM POPIS PROGRAMU Tento speciální cyklus umožňuje zkrácení doby sušení o 1/3 pro náplň bavlněného prádla se zachováním vysoké energetické účinnosti třídy A Full * Tento speciální cyklus umožňuje zkrácení doby sušení o přibližně 1/4 pro syntetické a směsné prádlo se zachováním vysoké energetické účinnosti třídy A 4 * Full * 6 * Pro společné sušení všech různých typů látek jako je bavlna, len, syntetické, směsné.
Tento spotřebič je vybavený technologií Smart Touch, která umožňuje komunikaci přes aplikaci ze smartfonů s operačním systémem Android a vybavenými funkcí NFC (Near Field Communication) ●Stáhněte si do vašeho smartfonu aplikaci Candy simply-Fi.
DALŠÍ POUŽITÍ - běžné použití •Pokaždé, když chcete spravovat spotřebič prostřednictvím aplikace, musíte aktivovat režim Smart Touch nastavením voliče na indikátor Smart Touch. •Ujistěte se, zda máte odemčený telefon (z pohotovostního režimu) a je aktivovaná NFC funkce; pak postupujte dle dříve uvedených kroků. Pokud neznáte pozici NFC antény telefonu, jemně pohybujte smartfonem krouživým pohybem kolem Smart Touch loga, dokud aplikace nepotvrdí spojení.
9. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ Co může být příčinou... Vady, které můžete opravit sami Dříve než se obrátíte na pracovníky servisu a požádáte je o technickou radu, projděte si následující kontrolní seznam. Pokud se zjistí, že spotřebič funguje, že byl nainstalován nesprávně nebo že byl nesprávně používán, bude vám účtován poplatek. Pokud problém po dokončení doporučených kontrol přetrvává, obrate se na pracovníky servisu, kteří vám prostřednictvím telefonu pomohou.
Obsah 1. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Prečítajte si dôkladne a dodržiavajte tieto pokyny. Tento návod poskytuje dôležité rady pre bezpečné použitie, inštaláciu, údržbu a niekoľko užitočných rád pre najlepšie využitie spotrebiča. 2. SÚPRAVA ODTOKOVEJ HADICE: POKYNY &PRE INŠTALÁCIU 3. PRÍPRAVA BIELIZNE Odložte si kompletnú dokumentáciu na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti alebo pre ďalšieho majiteľa. 4. ČISTENIE A BEŽNÁ ÚDRŽBA 5.
● Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo bez dostatočných skúseností a znalostí, ak boli poučené o správnom a bezpečnom použití spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť a porozumeli možným rizikám. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu. Deti do 3 rokov majte neustále pod dohľadom.
●VAROVANIE. Nepoužívajte spotrebič, ak nie je jeho filter na mieste, alebo je poškodený; chumáče sa môžu vznietiť. ● VA R O VA N I E . N a m i e s t e označenom symbolom horúceho povrchu , môže teplota vystúpiť nad 60°C. ●Odpojte zástrčku od sieťové zásuvky. Pred čistením odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky. ●Ak je spotrebič poškodený, nepoužívajte ho. ●Zabráňte hromadeniu chumáčov a vlákien na podlahe v okolí spotrebiča.
●V sušičke nesušte nevypranú bielizeň. ●VAROVANIE: Nesušte látky ošetrené čistiacimi prostriedky. ●VAROVANIE: Materiály z penovej gumy sa môžu za určitých okolností vznietiť pri nadmernom zahriatí. Predmety ako je penová guma (latexová pena), kúpacia čiapka, vodeodolné textílie, gumové predmety alebo vankúše plnené penou SA NESMÚ sušiť v sušičke. ●Vždy si prečítajte informácie o vhodnosti sušenia na štítku bielizne. ●Bielizeň pred vložením do sušičky dôkladne vyžmýkajte.
● Zabráňte pádu alebo hromadeniu predmetov za sušičkou, pretože tieto môžu blokovať vstup a výstup vzduchu. ● NIKDY neinštalujte sušičku oproti záclone. ● V prípade inštalácie sušičky na práčku musíte použiť vhodný podstavec podľa - Montážna súprava 35100019: pre práčky s minimálnou hĺbkou 49 cm - Montážna súprava 35900120: pro pračky s minimálnou hĺbkou 51 cm Súprava musí byť z vyššie uvedených, zakúpite v našom servisnom stredisku alebo u predajcu. nasledujúcej konfigurácie.
Životné prostredie ● Všetky obalové materiály sú šetrné voči životnému prostrediu a sú recyklovateľné. Pomôžte zlikvidovať obalové materiály vhodným spôsobom. Podrobnejšie informácie získate na miestnej správe. ● Pre zaistenie bezpečnosti pri likvidácii starého spotrebiča odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky, odrežte prívodný kábel a zlikvidujte ho spoločne so zástrčkou. Aby ste zabránili uväzneniu detí v spotrebiči, znefunkčnite závesy alebo zámok dvierok.
2. SÚPRAVA ODTOKOVEJ HADICE: POKYNY K MONTÁŽI Aby ste nemuseli vylievať vodu po každom cykle sušenia, vodu môžete vypúšťať priamo do odpadu (rovnaké ako pri dreze). Zákon o vode zakazuje pripojenie k odtoku povrchovej vody. Systém potrubia odtoku odpadovej vody je nutné inštalovať do blízkosti sušičky. 4. Pripojte čiernu hadicu z o s a d y, ( p o m o c o u spojky a spôn), k hadici odpojenej z premostenia. 5. Inštalujte novú odtokovú hadicu k hadici odpadovej vody. Súprava obsahuje:1 hadicu a 1 záslepku.
Ak nemá bielizeň symbol o ošetrení, musíte ju brať ako nevhodnú pre sušenie v spotrebiči. ● Podľa množstva a hrúbky PRÍPRAVA BIELIZNE Pred prvým použitím sušičky: ● Prečítajte si dôkladne tento návod. ● Vyberte všetky predmety z bubna. ● Utrite vnútro bubna a dvierka vlhkou utierkou pre odstránenie prípadného prachu z prepravy. Kedykoľvek je náplň väčšia ako kapacita sušičky, rozdeľte bielizeň podľa hrúbky (napr. uteráky od tenkej spodnej bielizne).
5. Zásobník vody Voda odstránená z bielizne počas cyklu sušenia sa zhromažďuje v zásobníku vo vnútri dvierok sušičky. Ak je zásobník plný, rozsvieti sa kontrolka na ovládacom paneli a MUSÍTE vyprázdniť zásobník vody. Zásobník odporúčame vyprázdniť po každom cykle. POZNÁMKA: počas prvých cyklov nového spotrebiča sa nahromadí veľmi malé množstvo vody, pretože sa najskôr naplní interná nádrž. Vybratie zásobníka z dvierok 1.Jemne vytiahnite zásobník vodyuchopením za rukoväť.
6. Dvierka a filter Čistenie filtra kondenzátora .Potiahnutím rukoväti otvorte dvierka. Pre reštartovanie sušičky zatvorte dvierka a stlačte Štart/Pauza VAROVANIE! Ak je sušička v prevádzke, bubon a dvierka môžu byť VEĽMI HORÚCE. 1.Zložte sokel. 1 DÔLEŽITÉ: aby bola zachovaná účinnosť sušičky, skontrolujte pred každým cyklom sušenia, či je prachový filter čistý . 3.Jemne zložte rám filtraa odstráňte prach a iné nečistoty z filtra. Na čistenie filtra nepoužívajte vodu. . 1.Potiahnite hore. 2.
4.Tlačidlo voľby sušenia Umožňuje nastaviť požadovaný stupeň sušenia,ktorý je možné upraviť do 5 minút po spustenícyklu: -Pre žehlenie: zanechá bielizeň miernevlhkú pre jednoduché žehlenie. -Suchá na zavesenie:&bielizeň môžetezavesiť. -Úplne suchá: pre bielizeň, ktorú môžeterovno uložiť do skrine. -Extra-suchá: pre úplne suchú bielizeň,ideálny pre kompletnú náplň. Tento spotrebič je vybavený funkciou správcu sušenia.
Led kontrolky Zásobník vody - svieti v prípade potreby vyprázdnenia zásobníka kondenzátora. Čistenie filtra - svieti v prípade potreby čistenia filtrov (filter dvierok a spodný filter.) Chladenie - Svieti počas finálnej fázy chladenia. E- SMART TOUCH oblasť - stlačenie tlačidla ŠTART/PAUZA umožňuje spustenie vopred stiahnutého cyklu, keď je volič programov v pozícii Touch (o sťahovaní cyklov prostredníctvom aplikácie si prečítajte príslušnú kapitolu tohto návodu)..
8. VÝBER PROGRAMU A FUNKCÍ PROGRAM POPIS PROGRAMU Tento špeciálny cyklus umožňuje skrátenie času sušenia o 1/3 pre náplň bavlnenej bielizne so zachovaním vysokej energetickej účinnosti triedy A Full * Tento špeciálny cyklus umožňuje skrátenie času sušenia o približne 1/4 pre syntetickú a zmiešanú bielizeň so zachovaním vysokej energetickej účinnosti triedy A 4 * Full * 6 * Pre spoločné sušenie rôznych typov látok ako je bavlna, ľan a zmiešaná syntetika.
SMART TOUCH Získajte všetky podrobnosti funkcií Smart Touch, prezerajte aplikáciu v DEMO režime alebo prejdite na: www.candysmarttouch.com Tento spotrebič je vybavený technológiou Smart Touch, ktorá umožňuje komunikáciu cez aplikáciu zo smartfónov s operačným systémom Android a vybavenými funkciou NFC (Near Field Communication). AKO POUŽIŤ SMART TOUCH • Stiahnite si do vášho smartfónu aplikáciu Candy simply-Fi.
DALŠIE POUŽITIE – bežné použitie ● Vždy, keď chcete spravovať spotrebič cez aplikáciu, najskôr aktivujte režim Smart Touch nastavením ovládača na správnu pozíciu. ● Uistite sa, či máte odomknutú obrazovku telefónu (z pohotovostného režimu) a aktivovanú funkciu NFC. V opačnom prípade postupujte podľa vyššie uvedených pokynov. ● Ak chcete spustiť prací cyklus, vložte bielizeň, prací prostriedok a zatvorte dvierka. ● Zvoľte požadovanú funkciu v aplikácii (napr.
9. ODSTRÁNENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV PRE MODELY SMART TOUCH Aplikácia Candy simply-Fi má funkciu Smart Check-up, ktorá umožňuje kedykoľvek potvrdiť funkčnosť a stav spotrebiča. Pre použitie aplikácie Candy simply-Fi potrebujete smartfón so systémom Android s technológiou NFC. Viac informácií nájdete v aplikácii. Ak displej práčky zobrazuje poruchu (kód alebo blikajúca LED), musíte zapnúť aplikáciu na smartfóne so zapnutým NFC. Umiestnite váš smartfón k Smart Touch logu na ovládacom paneli.
Kérjük, olvassa el figyelmesen és tartsa be az alábbi utasításokat, és ezeknek megfelelően működtesse a gépet. A használati utasítás fontos útmutatást nyújt a készülék biztonságos használatához, telepítéséhez és karbantartásához, és néhány hasznos tanácsot is ad a legjobb eredmény eléréséhez. Őrizzen meg minden dokumentumot, hogy a későbbiek során is belelapozhasson vagy átadhassa az esetleges jövőbeni tulajdonosoknak.
● A készüléket csak akkor használhatják 8 éven felüli gyerekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, ha felügyeletben részesülnek, vagy útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették a készülék használatában rejlő veszélyeket. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyerekek.
● FIGYELMEZTETÉS! Ne használja a készüléket, ha a piheszűrő nincs a helyén vagy sérült; a pihe meggyulladhat. ● FIGYELMEZTETÉS! Ott, ahol a meleg felületet jelző szimbólum el van helyezve, a szárítógép működése közben a hőmérséklet-emelkedés meghaladhatja a 60 °C-ot. ● Húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból. A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a dugót. ● Ne folytassa a gép használatát, ha az hibásnak látszik. ● Szösz vagy pihe nem gyűlhet össze a padlón a gép körül.
● Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a szárítógépben. ● FIGYELMEZTETÉS! Ne szárítson a gépben vegytisztító folyadékkal kezelt textíliákat. ● FIGYELMEZTETÉS! A habgumi bizonyos körülmények között – meleg hatására – öngyulladással égni kezdhet. NEM SZABAD a szárítógépben habgumit (latexhabot), zuhanyozószőnyeget, vízálló textíliát, gumizott ruhákat vagy habgumival töltött párnákat szárítani. ● Mindig nézze meg a ruhadarabon lévő címkét, hogy az anyag alkalmas-e gépben történő szárításra.
eltömíthetik a levegő-bevezető és kivezető nyílásokat ● SOHA ne telepítse a szárítógépet függöny elé. ● A szárítógép mosógép tetején történő elhelyezése esetén az alábbi kialakításnak megfelelően rögzítőkészletet kell használni. - 35100019 számú rögzítőkészlet: minimális mosógép-mélység = 49 cm - 35900120 számú rögzítőkészlet: minimális mosógép-mélység = 51 cm A tartalékalkatrész-ellátó központunkból beszerezhető valamelyik fenti rögzítőkészletet kell használni.
Környezetvédelem GIAS szerviz 2012/19/EK európai irányelv készülék jelölése megfelel az elektromos és az elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek (WEEE). Az elektromos és az elektronikus berendezések hulladékai (a környezetre kedvezőtlen következményekkel járó) szennyezőanyagokat és (újrafelhasználható) alapösszetevőket tartalmaznak.
2. ELVEZETŐ TÖMLŐ KÉSZLET: SZERELÉSI UTASÍTÁSOK 4. Szerelje fel a Azért, hogy ne kelljen a víztartályt minden szárítási ciklus után kiüríteni, a vizet közvetlenül a szennyvízelvezető csőre (a háztartási mosogatókkal azonos ürítő rendszerbe) lehet csatlakoztatni. A vízügyi előírások tiltják a felszíni vízelvezetőbe történő csatlakoztatást. A szennyvízelvezető csőnek a szárítógép mellett kell lennie. A készlet 1 tömlőből és 1 csapból áll.
3. A RUHAADAG ELŐKÉSZÍTÉSE A szárítógép első alkalommal történő használata előtt: ● Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el az utasításokat. ● Vegye ki a dobba csomagolt egységeket. ● Törölje le nedves ruhával a dob belsejét és az ajtót a szállítás közben esetlegesen lerakódott por eltávolítása céljából. A ruhanemű előkészítése Ügyeljen arra, hogy a szárítandó ruha – a rajta lévő, kezelésre vonatkozó jeleknek megfelelően – alkalmas legyen a szárítógépben történő szárításra.
5. VÍZTARTÁLY A szárítás közben a ruhából távozó víz a szárítógép ajtajában lévő tartályban gyűlik össze. Amikor a tartály megtelik, a kapcsolólapon kigyullad a jelzőlámpa, ekkor a tartályt ki KELL üríteni. Javasoljuk azonban, hogy mindegyik szárítási ciklus után ürítse ki a tartályt. MEGJEGYZÉS: Az új gép első néhány ciklusában nagyon kevés víz gyűlik össze, mivel először a belső tartály telik meg. Az ajtófiókban lévő tartály kivétele 1. A fogantyút megtartva óvatosan húzza ki a víztartályt.
6. AJTÓ ÉS SZŰRŐ A kondenzátorszűrő tisztítása Az ajtó kinyitásához húzza meg a fogantyút. A szárítógép újraindításához csukja be az ajtót és nyomja meg a Start/Szünet gombot. 1. Vegye védőlemezt. FIGYELMEZTETÉS! A szárítógép használata közben a dob és az ajtó NAGYON FORRÓ lehet. a 1 FONTOS! A szárítógép hatékonyságának fenntartása érdekében minden szárítási ciklus előtt ellenőrizze, hogy a piheszűrő tiszta-e. 2. Fordítsa el balra a két rögzítőkart, és húzza ki az elülső fedelet. 3.
7. KAPCSOLÓK ÉS 4. Szárítási szint kiválasztása Lehetővé teszi a kívánt szárítási szint beállítását: az opció 5 percig módosítható a ciklus megkezdése után: - Vasalásra kész: Kissé nedvesen hagyja a ruhát a vasalás megkönnyítése érdekében. - Vállfára akasztásra alkalmas szárazság: A ruha vállfára akasztható - Szekrényszáraz: A ruha azonnal szekrénybe tehető - Extra száraz: tökéletesen száraz ruha, teljes adaghoz ideális Ez a készülék időkezelés funkcióval van éllátva.
A START/SZÜNET lenyomása lehetővé teszi az előzőleg letöltött ciklus indítását, miközben a Touch helyzetet választjuk ki a programválasztó gombon (a ciklusok alkalmazásból történő letöltését lásd a kézikönyv megfelelő részében). A „The Woolmark Company" jóváhagyta a gép gyapjúszárítási ciklusát a gépben mosható gyapjútermékek szárításához, azzal a feltétellel, hogy a termékek mosása és szárítása a ruhán lévő címke utasításai és a készülékgyártó előírásai szerint történik. M1530.
8. A PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS A FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA PROGRAM PROGRAM DESCRIPTION Ez a speciális ciklus lehetővé teszi a pamut textíliák szárítási idejének 1/3-ára való csökkentését, a magasfokú, A energiaosztály hatékonysága mellett. Full * Ez a speciális ciklus lehetővé teszi a szintetikus és vegyes textíliák száradási idejének kb. 1/4-re való lerövidítését, a magasfokú, A energiaosztály hatékonysága mellett.
SMART TOUCH A készülék az úgynevezett Smart Touch technológiával van kiegészítve, amely az alkalmazáson keresztül lehetővé teszi az Android operációs rendszerrel működő és az NFC (Near Field Communication) funkcióval ellátott okostelefonokkal való együttműködést. ● Töltse le okostelefonjára a Candy simplyFi alkalmazást Lépjen az Android okostelefon „Beállítások" menüjébe és a „Vezeték nélküli hálózatok és hálózatok" menüben aktiválja az NFC funkciót.
KÖVETKEZŐ ALKALOMMAL – Rendszeres használat ● Minden alkalommal, amikor az alkalmazáson keresztül szeretné kezelni a gépet, először a Smart Touch üzemmódot kell bekapcsolnia a gomb Smart Touch pontjára állítva. ● Ellenőrizze, hogy feloldotta-e a telefont (a készenléti üzemmódból), és aktiválta-e az NFC funkció, majd pedig hajtsa végre a korábban említett lépéseket. ● Ha el szeretne indítani egy szárítási ciklust, tegye be a ruhákat, és csukja be az ajtót.
9. HIBAELHÁRÍTÁS CSAK A SMART TOUCH TÍPUSOK ESETÉBEN A Candy simply-Fialkalmazás Smartellenőrző funkcióval rendelkezik, amely bármikor lehetővé teszi a termék működésének és állapotának megerősítését. A Candy simply-Fialkalmazás használatához Android rendszerű, NFC funkcióval ellátott okostelefonra van szükség. További információ az alkalmazásban található.
Vă rugăm să citiţi cu atenție aceste instrucţiuni şi să utilizaţi aparatul în conformitate cu acestea. În manual sunt oferite informaţii importante pentru instalarea, utilizarea în siguranţă și întreţinerea aparatului, dar şi unele recomandări pentru obţinerea unor rezultate cât mai bune la uscarea rufelor. Vă rugăm să păstraţi acest manual de utilizare pentru referinţe ulterioare.
• Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta mai mare de 8 ani şi de către persoane cu deficienţe fizice, senzoriale sau mentale numai dacă au fost instruiţi asupra modului de utilizare şi dacă se află sub stricta supraveghere a unui adult responsabil pentru siguranţa acestora. Nu permiteţi copiilor mici să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea aparatului nu trebuie efectuată de către copii. Nu permiteţi copiilor mai mici de 3 ani să se joace cu aparatul.
• AVERTIZARE Nu utilizaţi aparatul dacă filtrul pentru scame nu este instalat sau dacă este deteriorat; scamele pot lua foc. • AVERTIZARE Dacă apare simbolul pentru suprafețe fierbinți , înseamnă că temperatura din interiorul uscătorului poate ajunge în timpul funcţionării la peste 60C. • Scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priză dacă nu mai utilizaţi aparatul sau înainte de a efectua operaţiuni de curăţare sau întreţinere. • Opriţi funcţionarea aparatului dacă apar probleme în funcţionare.
• Nu introduceți în uscător rufe care nu au fost spălate în prealabil. • AVERTIZARE Nu puneți la uscat materiale care au fost tratate chimic. • AVERTIZARE Este posibil ca materialele care conţin sau au aplicații de cauciuc, în anumite situaţii, mai ales prin încălzire, să ia foc în mod spontan. NU uscaţi în uscător articole din cauciuc (sau latex) cum ar fi: căşti pentru duş, articole impermeabile, articole cu dublură cauciucată, haine sau perne cu aplicații din cauciuc.
• Verificaţi periodic ca fantele care permit admisia aerului în uscător să nu fie blocate. • După utilizarea uscătorului, verificaţi filtrul pentru scame şi curăţaţi-l dacă este necesar. • Nu lăsaţi să cadă obiecte în partea din spate a uscătorului, deoarece acestea pot bloca fantele de admisie sau de evacuare a aerului. • NU instalaţi uscătorul cu spatele la o draperie sau perdea.
Protejarea Mediului Sursa de alimentare Directiva europeană 2012/19/EU Acest aparat este marcat în conformitate cu directiva europeană 2012/19/EU privind eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE). DEEE conțin atât substanțe poluante (care pot avea consecințe negative asupra mediului) cât și componente de bază (care pot fi reutilizate).
2. FURTUNUL DE EVACUARE: INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE Pentru a evita golirea recipientului pentru apă după fiecare program de uscare, apa poate fi evacuată direct într-o ţeavă de scurgere a apei menajere (la fel ca şi în cazul chiuvetei). Este interzisă conectarea la o conductă pentru scurgerea apei de suprafaţă. Ţeava de scurgere trebuie să se afle în apropierea uscătorului. 4.
. Înainte de a folosi uscătorul pentru prima dată: •Citiţi cu atenţie acest manual. •Scoateţi toate materialele din cuvă. •Ştergeţi interiorul cuvei şi uşa uscătorului cu o lavetă umedă pentru a îndepărta eventualele urme de praf. Pregătirea rufelor Verificaţi pe etichetele de întreținere că rufele care urmează a fi uscate se pretează pentru uscare în uscător. Cordoanele trebuie legate, nasturii încheiaţi şi buzunarele golite. Întoarceţi rufele pe dos.
5. RECIPIENTUL PENTRU APĂ Apa rezultată după uscarea rufelor se strânge într-un recipient aflat în interiorul ușii uscătorului. Atunci când recipientul este plin, indicatorul de pe panoul de control se va aprinde și recipientul trebuie golit. Totuși, vă recomandăm ca recipientul să fie golit după fiecare program de uscare. OBSERVAȚIE: La un uscător nou se va colecta o cantitate mică de apă în timpul primelor programe de uscare, deoarece rezervorul intern se umple primul.
6. UȘA ȘI FILTRUL Pentru a curăţa filtrul condensatorului Trageți de mâner pentru a deschide ușa. Pentru a reporni uscătorul, închideți ușa și apăsați butonul 1. Îndepărtați placa. AVERTIZARE! Atunci când uscătorul este pornit, cuva și ușa pot fi FOARTE FIERBINȚI. 2.Rotiți în sens invers acelor de ceasornic cele două dispozitive de blocare și scoateți condensatorul Filtrul IMPORTANT: Pentru a menține eficiența uscătorului, verificați înaintea fiecărui program de uscare dacă filtrul pentru 1.
4.Selectare grad uscare Permite setarea nivelului de uscare dorit: opțiune care poate fi activată în maximum 5 minute după începerea programului: - Ready to Iron : Lasă rufele ușor umede, pentru a facilita călcarea. - Dry Hanger : Rufele sunt gata de așezat la uscat - Dry wardrobe : Rufele pot fi puse direct în dulap. - Extra-dry : pentru uscarea completă a rufelor, ideal pentru încărcare maximă . Acest aparat este prevăzut cu funcția Manager uscare.
D- INDICATOARE LUMINOASE Rezervor apă - Se aprinde când este necesară golirea recipientului cu apa rezultată din condens Curățare filtre - Se aprinde când este necesară curățarea filtrelor (filtrul de pe ușă și filtrul inferior) Răcire - : Se aprinde în timpul fazei finale de răcire a programului D- Zona SMART TOUCH – prin apăsarea butonului START/PAUZĂ este posibilă activarea unui program descărcat anterior, în timp ce butonul pentru selectarea programului este în poziția Touch (pentru descărcarea programe
8. SELECTAREA PROGRAMULUI ȘI SETAREA FUNCȚIILOR PROGRAM Mix & Dry DESCRIERE PROGRAM Acest program special permite scurtarea duratei de uscare cu 1/3 pentru încărcăturile cu țesături din Bumbac, asigurându-se totuși o eficiență energetică Clasa A. Full * Acest program special permite scurtarea duratei de uscare cu 1/4 pentru încărcăturile cu țesături sintetice și mixte, asigurându-se totuși o eficiență energetică Clasa A.
SMART TOUCH Acest produs este prevăzut cu tehnologie Smart Touch ce permite interacționarea, prin intermediul aplicațiilor, cu telefoanele cu sisteme de operare Android și prevăzute cu funcția NFC (Near Field Communication).
DATA VIITOARE – Utilizare periodică ●De fiecare dată când doriți să setați aparatul prin intermediul aplicației, va trebui în primul rând să activați modul Smart Touch prin rotirea butonului la indicatorul Smart Touch. ●Asigurați-vă de faptul că telefonul este deblocat (din modul stand-by) și că ați activat funcția NFC pe telefon; apoi, urmați pașii menționați anterior. ●Dacă doriți să porniți un program de uscare, introduceți rufele și închideți ușa.
9. PROBLEME ÎN FUNCȚIONARE PENTRU MODELELE SMART-TOUCH Aplicația Candy simply-Fi are funcția Smart Check-up care vă permite verificarea modului de funcționare și a stării produsului, în orice moment. Pentru a utiliza aplicația Candy simply-Fi trebuie să aveți un telefon smart cu sistem Android și tehnologie NFC. Mai multe detalii aflați în aplicație. Dacă pe afișajul mașinii apare o eroare (un cod sau clipește un LED), trebuie să activați aplicația de pe telefonul smart, cu NFC activ.
Energy Capacity Capacity (kg) Class Energy kWh Whites Time Min. Energy kWh Whites Time Min. Energy kWh Cotton Time Min. Energy kWh Cotton ½ Time Min. Energy kWh Whites Time Min.