FR EN
Environmental conditions This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 1. GENERAL SAFETY RULES l This appliances is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - Farm houses; - By clients in hotels, motels and other residential type environments; - Bed and breakfast type environments.
final part of a washer dryer l Items that have been soiled with cycle occurs without heat (cool substances such as cooking oil, down cycle) to ensure that the acetone, alcohol, petrol, kerosene, items are left at a temperature spot removers, turpentine, waxes that ensures that the items will and wax removers should be not be damaged. washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the washer dryer.
by hair care products be l Do not pull on the power cord placed in a washer dryer they or appliance to unplug the should first be washed in hot machine. water with extra detergent this will reduce, but not l Do not expose the washing machine to rain, direct sunlight eliminate, the hazard. or other weather elements. l Remove all objects from pockets such as lighters and l When moving, do not lift the washing machine by the knobs matches.
l Cut the tube straps, being careful not to damage the tube and power cord. EN 2. INSTALLATION 1 A B A B l Unscrew the 2 or 4 screws (A) on the back and remove the 2 or 4 shims (B) as illustrated in figure 1. B B A A l Close the 2 or 4 holes using the plugs included in the instruction envelope. l If the washing machine is built-in, after cutting the hose straps, unscrew the 3 or 4 screws (A) and remove the 3 or 4 shims (B).
Hydraulic connections 3 l Connect the water tube to the faucet, only using the drain tube supplied with the washing machine (fig. 3). DO NOT OPEN THE FAUCET. l Some models may include one or more of the following features: 4 l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the cold water faucet and the red one to the hot water faucet.
l Level the appliance using the feet as EN 8 illustrated in figure 8: a. turn the nut clockwise to release the screw; b. rotate the foot to raise or lower it until it adheres to the floor; c. lock the foot, screwing in the nut, until it adheres to the bottom of the washing machine. l Plug in the appliance. A B WARNING: contact the Customer Service Centre should the power cord need replacement.
reduce the necessity of a hot wash programme. Save up to 50% energy by using a 60°C wash programme. 3. PRACTICAL TIPS Load tips WARNING: when sorting laundry, make sure: - have eliminated metallic objects such as barrettes, pins, coins, from laundry; - to have buttoned pillow cases, closed zips, tied loose belts and long robe ribbons; - to have removed rollers from curtains; - to have carefully read clothing washing labels; - to have removed any persistent stains using specific detergents.
EN 4. MAINTENANCE AND CLEANING To clean the washing machine exterior, use a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. The washing machine does not require any special care for ordinary cleaning: clean drawer compartments and the filter; some tips on how to move the machine or on long periods of disuse are provided below. Drawer cleaning S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r prolonged disuse l We recommend you clean the drawer to avoid accumulating additive residue.
5. QUICK USER GUIDE This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times. 6. CONTROLS AND PROGRAMS A Program selection l Turn on the washing machine and select the required program. P l Adjust the washing temperature if necessary and press the required "option" buttons.
START/PAUSE button Opening the door Close the door BEFORE selecting the button START/PAUSE. A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the "Door Security" light has gone out before opening the door. l Press to start the selected cycle. When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working.
l It is not possible to raise the temperature The option buttons should be selected before pressing the START/PAUSE button. If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the option indicator first flashes and then goes off. over the maximum allowed for every programme, in order to save the fabrics. DELAY START button l This button allows you to pre-programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours.
l Once the programme has been selected l Ensure that the programme selector is l Selecting a different stain level the not in the OFF position then press the button to select the required drying programme: an indicator will light to display the drying result selected each time you press the button. relevant indicator will light up.
3) Keep your finger on the MEMORY button for about 3 seconds to save the combination in the chosen position. cancelled using the appropriate button) and emptying phase. l Thanks to electronic control, the water in the intermediate phases is emptied silently, making this option very useful for washing at night. Memorize a new programme when M1 & M2 already have programmes saved: KEY LOCK 1) Set the programme and the options you want.
upon a standard loading, during the cycle, the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load. If the door is not properly closed, the light will continue to flash for about 7 seconds, after which the start command will be automatically delete. In this case, close the door in the proper way and press the START/PAUSE button. l If automatic washing/drying is selected, at the end of the wash phase, the drying time remaining to the end will be shown on the display.
Every levels shown on the display is the 20% of the maximum loading capacity. When a programme is selected the maximum capacity suggested is shown on the display.
cycle when it reaches the selected drying level. Activated during the final cool down period, in the last 10/20 minutes of each drying phase. Useful tips l In order to ensure the correct operation of l The 30 minute drying programme is the appliance, it is advisable not to interrupt the drying phase unless it is absolutely necessary. recommended for small loads (less than 1 kg) or only slightly damp loads.
Table of programmes 1 2 TEMP.°C kg * (MAX.) PROGRAM Recommended Max.
Please read these notes: * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see control panel). INFORMATION FOR THE LABORATORIES (Ref. EN Standards) TEST 50229 ( ) Washing (Only for models with liquid detergent compartment) When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine.
Programmes selection To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes). Mix Power System + The washing machine is equipped with an innovative pre-mix of detergent and water. A jet of water under high pressure sprays the mixture directly in the load.
The drum changes direction during the drying cycle to prevent the laundry from tangling and producing even more drying. Cool air is used during the last 10/20 minutes of the drying cycle to minimize creasing. Delicates This program alternates among moments of work during breaks and is particularly suitable for washing delicate fabrics. The wash cycle and rinses are carried out with a high level of water to ensure the best performance.
l Only dry pre-spun laundry. 7. DRYING CYCLE l Drying guidance advice is general, but practical experience of using the product will help you to achieve the best drying results. l We recommend setting a lower drying time than indicated, when first using the appliance in order to establish the degree of dryness required. l We recommend not drying fabrics that fray easily, such as rugs or garments with a deep pile, in order to avoid air duct clogging.
l When the programme is finished the word suitable drying programme for your laundry. "End" will appear on the display. After 5 minutes the appliance will go into standby mode (on certain models, the display will show two lines). l Select the degree of dryness that you require choosing one of 3 automatic programmes: l After the programme has finished please Extra dry programme (suitable for towels, bathrobes and bulky loads).
l The programme selector remains in the 8. AUTOMATIC WASHING/DRYING CYCLE same stationery position throughout the cycle until it ends. l At the end of the wash phase the display will show the drying time remaining. You cannot exceed the maximum dryable load of laundry indicated in the programme table, otherwise the laundry will not be dried satisfactory. l The washer dryer will then complete the entire drying programme. - Washing l Open the drawer and put in the correct amount of detergent.
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. Problem Possible causes and practical solutions The washing machine does not work/start Make sure it is correctly plugged in. Make sure power is on. Check whether the required program was correctly selected and to have correctly started the machine.
The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects: Warranty The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the certificate included with the product. The warranty certificate must be duly filled in and stored, so as to be shown to the Authorised Candy Service Centre in case of need. - cloudier rinse drain water: This effect is tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency.
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental.
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ l Le produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique, comme: - Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail, - Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type, - Dans des bed and breakfast, - Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail. La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement.
en fonction (uniquement pour l L’appareil ne doit pas être utilisé si les modèles équipés d’un des produits chimiques ont été sélecteur). utilisés pour le nettoyage. phase finale du cycle d’un lave- l Ne séchez pas d’articles n’ayant linge séchant se fait sans chaleur pas été lavés préalablement.
l S’il est inévitable que les tissus contiennent de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson ou bien qu’ils ont été contaminés par des produits de type « soins capillaires », ils doivent d’abord être lavés à l’eau chaude avec du détergent avant d’être placés dans un lave-linge séchant; cela va permettre de réduire le risque mais pas de l’éliminer complètement. l Retirez tous les objets des poches tels que les briquets et les allumettes. l Consulter le site web du fabricant pour plus d’informations.
2. INSTALLATION l Coupez avec précaution le cordon en faisant attention à ne rien endommager. 1 l Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. B B A A FR A B A B l Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice. l Si la machine à laver est intégrée, après avoir coupé les sangles de serrage, dévisser les 3 ou 4 vis (A) et retirer 3 ou 4 cales (B).
Raccordement à l’eau 3 l Raccorder le tuyau d'eau au robinet, en utilisant seulement le tuyau de vidange fourni avec la machine à laver (fig. 3). NE PAS OUVRIR LE ROBINET. l Certains modèles peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide et le rouge au robinet d'eau chaude.
figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine. l Branchez l'appareil. 8 A FR l Utilisez les pieds comme en B ATTENTION: contactez l’assistance technique si le cordon d’alimentation doit être changé.
Un lavage chaud est-il nécessaire? 3.
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE FR Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à une longue période d’inactivité sont donnés ci-dessous.
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. A Sélection du programme l Mettez le lave-linge en fonction et sélectionnez le programme souhaité. P l Ajustez la température de lavage si besoin et sélectionnez les options nécessaires.
l Positionnez le sélecteur sur OFF pour Le sélecteur de programmes doit être positionné sur OFF à l’issue de chaque cycle ou avant le début du cycle suivant pour sélectionner un nouveau programme. Touche DEBUT/PAUSE Ouverture de la porte Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE. Un dispositif de sécurité empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle.
Touche DEPART DIFFERE Les Options de lavage doivent être choisies avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE. Si une option sélectionnée n’est pas compatible avec le programme désiré, l’indicateur clignote dans un premier temps avant de s’éteindre. l Cette touche vous permet de différé le départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
l Une fois le programme sélectionné, le cas d’articles en tissu éponge dont les fibres ont la plupart du temps tendance à conserver le détergent dans les fibres. le l Appuyez sur le bouton pour faire varier le Touche SELECTION DU SECHAGE degré de salissure.
2) 3) Pressez la touché MEMOIRE et choisissez entre M1 et M2. Vous devez choisir M1 si c’est le premier programme que vous enregistrez. l Lors de cette phase ou le linge est Maintenez votre doigt sur la touché MEMOIRE pendant environ 3 secondes pour enregistrer la combinaison choisie. l Désactivez alors l’option pour terminer le immergé dans le tambour, le voyant clignote pour montrer que la machine est en attente. cycle avec un essorage et une phase de vidange.
l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est l Si le programme automatique lavage + pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement puis s’allume. séchage est sélectionné, le temps de séchage restant s’affichera alors sur l’écran. l Une fois que le programme a été sélectionné, le voyant affiche automatiquement le degré de salissure associé à ce programme. l Sélectionnez alors, si vous le souhaitez, un degré de salissure différent.
l A chaque phase de lavage, la fonction "Kg Check" permet de contrôler les informations sur la charge dans le tambour et dans les premières minutes du cycle: d’éteindre préalablement l’appareil et de vérifier que le filtre n’est pas bouché ou que le tuyau de vidange n’est pas plié ou écrasé.
Programmes de séchage minutés Ils peuvent sélectionner minutés. être des Conseils utiles l Le programme de séchage de 30 minutes est recommandé pour les petites charges (moins de 1 kg) ou des charges légèrement humides. utilisés pour programmes lave-linge séchant arête automatiquement le cycle lorsque le niveau de séchage souhaité est atteint. l Pour le bon fonctionnement de l’appareil, L’icône s’allume durant la phase de refroidissement, dans les dernières 10/20 minutes de chaque cycle de séchage.
Tableau des programmes 1 2 TEMP.°C kg * (MAX.) PROGRAMME Recommandée Max.
Veuillez lire ces informations * Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). INFORMATIONS POUR LES TESTS EN LABORATOIRE (Ref. Standards EN 50229) ( ) Lavage Utilisation du programme ** avec le degré de salissure maximum sélectionné, la vitesse d’essorage maximale et une température de 60°C. Programme également recommandé pour le test avec une température plus basse.
Sélection des programmes La machine dispose de différents programmes et d’options pour répondre à tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à des degrés de salissure différents. Mix Power System + La machine à laver est équipée d’un système de pré-mélange de l’eau et du détergent. Un jet d’eau sous haute pression pulvérise le mélange directement au cœur du linge.
Le tambour change de sens au cours du cycle de séchage pour empêcher au linge de s’emmêler et rendre le séchage uniforme. L’air froid est utilisé au cours des 10/20 dernières minutes du cycle de séchage de manière à minimiser le froissage. Mixtes Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le rythme de rotation du tambour ainsi que dans le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la formation de plis. Délicats Ce programme alterne des périodes de lavage avec des pauses.
Synthétique: chemisiers, chemises, combinaisons…fabriqués en polyamide en polyester ainsi que pour les textiles mélangés. 7. CYCLE DE SECHAGE l Les indications données sont d’ordre général, un peu de pratique est nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. l Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà été essoré. l Lors de la première utilisation, il est recommandé de fixer un temps de séchage inférieur à celui indiqué de manière à établir le degré de séchage souhaité.
l Lorsque le programme est terminé, le mot le programme de séchage le plus adapté à votre linge. l Sélectionnez ensuite le degré de séchage "End" s’affiche sur l’écran. Après 5 minutes, l’appareil se met en mode veille (sur certains modèles, l’écran affiche deux lignes). souhaité parmi l’un des trois programmes automatiques: l L’indicateur de PORTE SECURISEE s’éteint environ deux minutes après la fin du programme, vous pouvez alors ouvrir la porte.
l Le cycle commence avec le programme 8. CYCLE AUTOMATIQUE LAVAGE + SECHAGE sélectionné à l’aide du sélecteur et ce, jusqu’à la fin. Si la charge de linge excède le maximum indiqué dans le tableau des programmes, le séchage des textiles ne sera pas satisfaisant. l A la fin de la phase de lavage, l’écran indiquera le temps de séchage restant. l Le lave-linge séchant va ensuite entamer - Lavage l Ouvrez le bac à produits, choisissez le détergent et mettez-le dans le bon emplacement.
9. SERVICE CLIENT ET GARANTIE Problèmes Causes possibles et solutions pratiques La machine à laver ne fonctionne pas Assurez-vous que le branchement est correct. Assurez-vous que le courant passe. Vérifiez si le programme désiré a été sélectionné correctement et assurez-vous d'avoir correctement démarré la machine. Assurez-vous que le fusible n'a pas sauté et que la prise murale fonctionne, testant avec un autre appareil, comme une lampe.
L'utilisation de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut provoquer les effets suivants: Garantie Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment rempli et conservé, de façon à être montré en cas de besoin.
fkhldsk
- GVWL MPS - 15.