EN NO FI SV DA
Tak fordi du har valgt en Candyvaskemaskine. Vi er overbeviste om, at den på loyal vis vil hjælpe dig med at vaske dit tøj sikkert, endda det sarte, dag efter dag. Det enkelte individ kan spille en vigtig rolle i at sikre, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bliver et miljømæssigt problem; det er altafgørende, at følge nogle grundlæggende regler: Læs omhyggeligt denne manual for korrekt og sikker anvendelse og for hjælpsomme tips om effektiv vedligeholdelse.
l Hensigten med dette apparat er, at det bruges til husholdningsformål eller lignende såsom: − Personalekøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer; − Stuehuse; − Af klienter på hoteller, moteller og andre lignende boligmiljø; − Bed & breakfast-miljøer. Anden brug af dette apparat end i husholdningsmiljø eller til typiske husholdningsformål, som kommerciel brug af eksperter eller trænede brugere, udelukkes, selv ved de ovennævnte anvendelser.
l Efter montering skal apparatet l Udsæt ikke vaskemaskinen for placeres således at stikket er regn, direkte sollys eller andet tilgængeligt. vejr. l Maks. kapacitet for tørt tøj l Ved flytning, så løft ikke afhænger af den brugte model vaskemaskinen i håndtagene (se kontrolpanel). eller bakkerne; under transport placér da aldrig åbningen på l For at se apparatets bilagskort vognen. Vi anbefaler, at to refereres der til producentens personer løfter vaskemaskinen. hjemmeside.
l Skær slangestropperne over, pas på ikke at beskadige slangen og ledningen. DA 2. MONTERING 1 A B A B l Skru 2 eller 4 skruer (A) på bagsiden ud og fjern 2 eller 4 mellemlægsplader (B) som vist på figur 1. B B A A l Luk 2 eller 4 huller med propperne inkluderet i instruktionskuverten. l Hvis vaskemaskinen er indbygget, så skru 3 eller 4 skruer(A) ud, efter at have skåret slangestropperne over, og fjern 3 eller 4 mellemlægsplader (B).
Hydrauliske forbindelser 3 l Tilslut indløbsslangen til vandhanen (fig. 3), brug kun slangen som følger med apparatet (genbrug ikke den gamle slange). l Nogle modeller kan have en eller flere af følgende funktioner: l VARM&KOLD (fig. 4): Indstillinger for 4 vandtilslutning med varmt og koldt vand for højere energibesparelser. Forbind det grå rør til den kolde vandhane og den røde til den varme vandhane.
l Nivellér apparatet med fødderne som ADVARSEL: kontakt kundeservicecenteret ledningen skal udskiftes. DA 8 illustreret på figur 8: a.drej bolten med uret for at løsne skruen; b.rotér foden for hæve eller sænke den indtil den når gulvet; c.lås foden ved at stramme bolten, indtil den når bunden af vaskemaskinen. l Tilslut apparatet til stikkontakten.
Nedenfor findes en kvikguide med tips og anbefalinger for brug af vaskemiddel ved forskellige temperaturer. I alle tilfælde, så læs altid instruktionerne på vaskemidlet for korrekt brug og dosering. 3.
DA 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING For at rengøre vaskemaskinens ydre, så brug en fugtig klud, og undgå skurepulver, alkohol og/eller opløsningsmiddel. Vaskemaskinen behøver ikke nogen speciel behandling ved normal rengøring: rengør bakkerummet og filteret; tips til flytning af maskinen eller ved længere tids manglende brug findes nedenfor.
5. KVIKBRUGERGUIDE Denne vaskemaskine tilpasser automatisk vandniveauet til vaskens type og størrelse. Dette system medfører nedsat energiforbrug og en fornuftig reducering af vasketider. 6. STYRING OG PROGRAMMER N Programvalg A l Tænd for vaskemaskinen og vælg det ønskede program. l Justér vasketemperaturenhvis nødvendigt, G HI og tryk på knappen "valgmuligheder" hvis nødvendigt. L M l Tryk på knappen START/PAUSE for at starte vasken.
henhold til den valgte cyklus vil én vaskeetape-indikatorlampe lyse). En særlig sikkerhedsanordning forhindrer døren i at blive åbnet umiddelbart efter afslutningen af cyklussen. Vent 2 minutter efter vaskecyklussen afsluttes og lampen "Dørsikkerhed" er slukket, før du åbner døren. Programvælger position (OFF) med Når der er trykket på START/PAUSEknappen, kan det tage nogle sekunder, før maskinen begynder at arbejde.
- Tryk på knappen (hver gang der trykkes på knappen vil starten blive udskudt med hhv. 3, 6 eller 9 timer og den tilsvarende tidsindikator vil blinke). - Tryk på START/PAUSE-knappen for at begynde den udskudte start (indikatorlampen forbundet med det valgte udskydelses starttidspunkt holder op med at blinke og forbliver tændt). Ved afslutningen af den ønskede tidsudskydelse vil programmet starte. l Det er muligt at annullere den forsinkede start ved at dreje programvælgeren til FRA-positionen.
døren i at blive åbnet umiddelbart efter afslutningen af cyklussen. Vent 2 minutter efter vaskecyklussen afsluttes og lampen "Dørsikkerhed" er slukket, før du åbner døren. Ved slutningen af cyklussen skal du dreje programvælgeren til FRA. UDSKYD STARTTIDSPUNKT / VASKEETAPE -indikatorlys EKSTRA SKYLNING-indikatorlys Indikatorlampen lyser, når knappen trykkes. Hvis der vælges en indstilling, der ikke er kompatibel med det valgte program, blinker den relevante indikatorlampe først og slukkes derefter.
l Smart Care – Smart Check-up og "Auto- SMART TOUCH Clean" cyklusser fejlfinding. Dette apparat er udstyret med Smart Touch-teknologi, der gør det muligt at interagere via appen med smartphones baseret på Android-operativsystemet og udstyret med NFC (Near Field Communication) funktion. l Download Candy simply-Fi appen på din smartphone. Candy simply-Fi appen er tilgængelig for enheder, der kører både Android og iOS, både for tabletter og smartphones.
Hvis du ikke kender placeringen af din NFC-antenne, så flyt smartphonen lidt i en cirkulær bevægelse over Smart Touch-logoet indtil appen bekræfter forbindelsen. For at dataoverførslen skal kunne lykkes, er det vigtigt at holde SMARTPHONEN TIL INSTRUMENTBRÆTTET I LØBET AF DE FÅ SEKUNDER PROCESSEN VARER. En besked på enheden vil informere om det korrekte resultat af operationen og fortælle, når det er muligt at flytte smartphonen væk.
Programtabel 1) (MAKS.)* 2 (se kontrolpanelet) PROGRAM (MAKS.) Hvidt 5 6 7 8 9 10 11 12 90° Bomuld + Forvask 5 6 7 8 9 10 11 12 60° EcoMix 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 60° 1,5 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 60° 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 30° Bomuld ** Syntetisk Daglig 59 Min. Hurtigvask 30 Min.
Læs venligst disse bemærkninger: * Maks. kapacitet for tørt tøj afhænger af den brugte model (se kontrolpanel). ** STANDARD BOMULDSPROGRAMMER IFØLGE (EU) Nr 1015/2010 og Nr 1061/2010. 1) BOMULDSPROGRAM MED EN TEMPERATUR PÅ 60°C. BOMULDSPROGRAM MED EN TEMPERATUR PÅ 40°C. Disse programmer er egnede til at rengøre normalt snavset bomuldsvasketøj og de er de mest effektive programmer i form af kombineret energi-og vandforbrug for tøjvask af bomuld.
Programvalg For at rense forskellige typer af stoffer og forskellige niveauer af snavs, har vaskemaskinen specifikke programmer der vil opfylde ethvert behov for vask (se tabel). Hvidt Lavet til en perfekt vask. Den endelige centrifugering ved maksimal hastighed giver mere effektiv rengøring. Bomuld + Forvask Dette program er udviklet til at fjerne de kraftigere pletter på hvidt bomuldstøj. Forvasken garanterer at det hårde snavs fjernes.
"Auto-Clean", der er lavet til at rense tromlen, fjerne dårlig lugt og forlænge levetiden for vaskemaskinen. Sørg for at starte "Auto-Clean"-cyklussen uden tøj i maskinen, men kun med brug af vaskepulver. Lad maskinens dør stå åben ved enden af cyklussen for at lade tromlen tørre. Anbefalet for hver 50 vaske. 19 DA Smart Touch Brugertilpasset indstilling af knappen, som du skal vælge, når du ønsker at overføre en kommando fra appen til maskinen og downloade/starte en cyklus.
7. FEJLFINDING OG GARANTI Hvis du mener, at vaskemaskinen ikke fungerer korrekt, skal du konsultere hurtigguiden nedenfor, der indeholder praktiske tips om, hvordan man kan løse de mest almindelige problemer. KUN FOR SMART TOUCH-MODELLER. Takket være Smart Check-up cyklussen på din app Candy simply-Fi, kan du når som helst tjekke at maskinen fungerer korrekt. Du behøver bare en Android smartphone med NFC-teknologi. Find flere oplysninger på appen.
Problem Vaskemaskinen kører/startet ikke Der flyder vand ud på gulvet nær vaskemaskinen Vaskemaskinen centrifugerer ikke Stærke vibrationer/støj høres under centrifugering Mulige årsager og praktiske løsninger Sørg for at produktet er tilsluttet en fungerende elkontakt. Sørg for at strømmen er tilsluttet. Sørg for at stikkontakten fungerer, test den med et andet apparat såsom en lampe. Døren er muligvis ikke lukket korrekt: åbn og luk den igen.
Brugen af økologisk vaskemiddel uden fosfater kan have følgende effekt: - mere grumset afløbsvand: Denne effekt er forbundet med de frigjorte zeolitter, hvilket ikke har nogen negativ indvirkningen på effektiviteten af rensningen. Hvis problemet fortsætter eller du har mistanke om en fejl skal du straks kontakte et autoriseret kundeservicecenter. Det anbefales altid at bruge de originale reservedele tilgængelige på vores autoriserede kundeservicecentre.
DA 23
Tack för att du har valt en tvättmaskin från Candy. Vi är övertygade om att den här maskinen kommer att hjälpa dig med att hålla dina kläder, också de allra ömtåligaste, rena och fina under lång tid framöver. Läs den här bruksanvisningen noggrant eftersom den innehåller viktig information om användning och säkerhet samt praktiska tips om underhållet. Läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda tvättmaskinen.
l Den här apparaten är avsett för hushållsbruk och liknande användningsområden såsom: − i personalutrymmen i butiker, kontor och andra arbetsplatser; − lantbruk; − för gäster på hotell, motell och andra bostadsliknande miljöer; − på bed and breakfastliknande inrättningar. Maskinen är inte avsedd för annan användning än vad som kan betecknas som normalt hushållsbruk, t.ex. kommersiell användning av experter eller professionella användare.
l Högsta tvättmängd för torra l Tvättmaskinen ska skyddas kläder beror på modellen (se mot regn, direkt solljus och kontrollpanelen). andra klimatyttringar. l Informationsblad för produkten l Lyft aldrig tvättmaskinen genom att kan hämtas på tillverkarens ta tag i reglagen eller i webbplats. tvättmedelsfacket. Låt inte luckan vila mot kärran eller liknande vid transport. Det rekommenderas att Säkerhetsanvisningar alltid vara två personer vid lyft av tvättmaskinen.
2. INSTALLATION l Klipp av slangremmarna, var försiktig så att inte slangen eller elkabeln skadas. 1 l Skruva ur de 2 eller 4 skruvarna (A) på baksidan och ta bort de 2 eller 4 kontaktblecken (B) enligt illustrationen i figur 1. B B A A SV A B A B l Tillslut de 2 eller 4 hålen med pluggarna som finns i dokumentationskuvertet. l Om tvättmaskinen är en inbyggnadsmodell, ska de 3 eller 4 skruvarna (A) skruvas bort efter att slangremmarna klippts av.
Hydrauliska anslutningar 3 l Anslut vattenslangen till kranen (fig. 3) endast med vattenslangarna som medföljer (återanvänd inte de gammla slangarna). l Visa modeller kan innehåller en eller flera av följande funktioner: l VARMT och KALLT (fig. 4): Inställningar för tillförsel av varmt och kallt vatten för energisparande. Anslut den grå slangen till kallvattenkranen och den röda till varmvattnet. Maskinen kan anslutas enbart till kallvattnet.
visas figur 8: a.vrid muttern medsols för att frigöra skruven; b.vrid stödet i endera riktningen så att det når golvet; c.lås stödet, skruva fast muttern tills den når tvättmaskinens undersida. 8 A l Anslut strömmen. SV l Justera maskinens nivå med stöden som B VARNING: Kontakta servicecentret om elkabeln måste bytas ut.
3. PRAKTISKA TIPS Tips om tvättlast VARNING! Tänk på följande när du sorterar tvätten: - töm plaggen på metallföremål som spännen, nålar eller mynt; - knäpp igen örngott med knappar, stäng blixtlås, knyt ihop lösa bälten och långa band; - ta bort upphängningsanordningar från gardiner; - läs igenom tvättmärkningarna noggrant; - ta bort besvärliga fläckar med speciella borttagningsmedel. Nedan följer en snabbguide med tips och rekommendationer om tvättmedelsanvändning vid olika temperaturer.
4. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING SV Maskinen rengörs utvändigt med hjälp av en fuktig trasa. Använd inte slipmedel, alkohol och/eller lösningsmedel. Det finns inga speciella förbehåll när det gäller normal rengöring. Rengör tvättmedlets fack och filtret. Nedan följer några tips vid flyttning av maskinen samt för hantering vid långa uppehåll utan användning.
5. SNABBGUIDE Tvättmaskinen anpassar automatiskt vattennivån i förhållande till typen av tvätt och tvättmängden. Det sänker energiförbrukningen och gör att tvättiden reduceras. 6. REGLAGE OCH PROGRAM N A Val av program l Sätt på tvättmaskinen och välj önskat program. G HI L M l Justera tvättemperaturen om det behövs och tryck på knapparna för ”tillval". l Tryck på START/PAUS när du vill starta C programmet.
Öppna dörren En särskild säkerhetsanordning förhindrar att dörren öppnas direkt när en cykel är klar. Vänta 2 minuter efter att tvättcykeln är klar och lampan för "Dörrsäkring" har slocknat innan du öppnar dörren. LÄGGA TILL ELLER TA PLAGG NÄR ETT PROGRAM HAR STARTAT (PAUS) l Håll inne START/PAUS-knappen i cirka 2 sekunder (lampor blinkar för att visa att tvätten pausats).
- Tryck på START/PAUS-knappen för att aktivera startinställningen (lampan för den valda fördröjningstiden blinkar och lyser sedan fast). Programmet startar efter vald fördröjningstid. l Om du vill tvätta i kallt vatten måste alla lampor vara avstängda. VARVTALSVAL-knapp l Du kan avbryta fördröjningen genom att vrida programväljaren till AV-positionen. Vid ett strömavbrott sparas det valda programmet i ett särskilt minne och när strömmen kommer tillbaka fortsätter programmet.
EXTRA SKÖLJNING Indikatorampa Indikatorampor för FÖRDRÖJD START / TVÄTTSTEG l Varje gång du trycker på FÖRDRÖJD START-knappen visar lamporna vilken fördröjning som är vald (3, 6 eller 9 timmar) samt nedräkningen till slutet av den. TVÄTTEMPERATUR indikatorlampor l När ett program körs lyser lamporna för Visar temperaturen för det valda programmet, som kan ändras (om möjligt) med lämplig knapp. Om du vill tvätta i kallt vatten måste alla lampor vara avstängda.
SMART TOUCH l Smart Care – Smart Check-up (Kontroll), Med hjälp av Smart Touch-tekniken kan maskinen kommunicera med appar på smarttelefoner med Android-operativsystem och NFC-funktion (närfältskommunikation). l My Statistics (Min statistik) - statistik Auto-Clean (Autorengöring) felsökningsguide. och en och tips för effektivare användning av maskinen. l Installera appen Candy simply-Fi på din smarttelefon.
Om du inte vet var NFC-antennen sitter kan du föra telefonen i en cirkelrörelse över Smart Touchlogotypen tills appen bekräftar anslutningen. För att dataöverföringen ska lyckas är det mycket viktigt att HÅLLA SMARTTELEFONEN PÅ INSTRUMENTBRÄDAN TILLS FÖRFARANDET ÄR FÄRDIGT. Appen kommer att informera dig om att förfarandet har lyckats och att du kan ta bort smarttelefonen. l Du måste aktivera Smart Touch med vredet varje gång du vill maskinen med hjälp av appen.
Programtabell 1) (MAX.)* 2 1 (se kontrollpanel) PROGRAM (MAX.) Vit 5 6 7 8 9 10 11 12 90° Bomull + Förtvätt 5 6 7 8 9 10 11 12 60° EcoMix 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 60° Daglig 59 Min. 1,5 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 60° Snabb 30 Min.
Läs följande: * Högsta tvättmängd för torra kläder beror på modellen (se kontrollpanelen). ** STANDARDPROGRAM FÖR BOMULL ENLIGT (EU) Nr. 1015/2010 och Nr. 1061/2010. 1) BOMULLSPROGRAM MED TEMPERATUR PÅ 60°C. BOMULLSPROGRAM MED TEMPERATUR PÅ 40°C. De här programmen är lämpliga för tvätt av normalsmutsig bomullstvätt och är också de mest effektiva programmen för vatten- och energiförbrukning för bomullstvätt.
Programval Vill du tvätta olika slags material som är olika smutsiga finns det specifika program på tvättmaskinen för alla dina tvättbehov (se tabellen). Vit För perfekt tvätt. Den sista centrifugeringen med högsta hastighet ger effektiv borttagning. Bomull + Förtvätt Programmet används för att ta bort starkare fläckar från vita bomullskläder. Förtvätten ger bästa fläckborttagning. Fyll fack "1" med tvättmedel som motsvarar 20% av det som används för huvudtvätten.
som standard, för att rengöra trumman, ta bort dåliga lukter och förbättra tvättmaskinens livslängd. Se till att starta programmet "Auto-Clean" (Autorengöring) utan kläder i maskinen och endast använda tvättmedel i pulverform. Lämna luckan öppen i slutet av programmet för att låta trumman torka. Rekommenderas var 50:e tvätt. 41 SV Smart Touch Anpassningsbar inställning som du måste välja när du vill skicka ett kommando från appen till maskinen och för att ladda ner/starta ett tvättprogram.
7. FELSÖKNING OCH GARANTI Om du tror att tvättmaskinen inte fungerar som avsett kan du läsa tipsen i snabbguiden nedan för mer information om att avhjälpa de vanligaste problemen. ENDAST FÖR SMART TOUCH-MODELLER. Men hjälp av kontrollprogrammet (Smart Check-up) för App Candy simply-Fi kan du kontrollera att maskinen fungerar när som helst. Allt du behöver är en Android-smarttelefon med NFC-teknik. Mer information finns i appen.
ANDRA PROBLEM Tvättmaskinen startar/fungerar inte Vatten har läckt ut på golvet vid tvättmaskinen Tvättmaskinen centrifugerar inte Kraftiga vibrationer /buller under centrifugeringen Möjliga orsaker och praktiska lösningar: Kontrollera att maskinen är ansluten till fungerande eluttag/elförsörjning. Se till att elen är påslagen. Kontrollera att ev. vägguttag fungerar med en annan apparat, t.ex. en lampa. Luckan är kanske inte ordentligt stängd, öppna och stäng den igen.
Användning av ekologiska tvättmedel utan fosfater kan leda till följande: Kontakta ett auktoriserat servicecenter om problemet kvarstår eller om du misstänker felfunktion. - vattnet från sköljningen kan se solkigt ut: Effekten beror på lösgjorda zeoliter som inte har någon negativ påverkan på sköljresultatet. Du rekommenderas att alltid använda originaldelar som kan beställas från våra auktoriserade servicecenter.
SV 45
Kiitos, että valitsit Candy-pesukoneen. Olemme varmoja, että se palvelee sinua uskollisesti ja turvallisesti vaatteiden – myös arkojen – päivittäisessä pesussa. Yksityishenkilöillä on tärkeä tehtävä varmistaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ei tule ympäristöongelmaa. Seuraavien perussääntöjen noudattaminen on tärkeää: Lue tästä käyttöohjeesta, kuinka laitetta käytetään oikein ja turvallisesti ja kuinka siitä pidetään tehokkaasti huolta.
l Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa paikoissa, esimerkiksi: − myymälöiden, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstön keittiötiloissa; − maatiloilla; − hotellien, motellien ja muiden asuinpaikan tyyppisten paikkojen asiakkaiden käytössä; − aamiaismajoituksen kaltaisessa käytössä.
l Laite on asennettava siten, että l Älä altista pesukonetta sateelle, pistotulppaan on esteetön pääsy. suoralle auringonvalolle tai muille sääilmiöille. l Kuivien vaatteiden enimmäiskapasiteetti riippuu käytössä olevasta mallista l Kun siirrät pesukonetta, älä nosta sitä valitsimista tai (katso ohjauspaneeli). pesuainekotelosta, äläkä koskaan kuljeta pesukonetta siten, että l Tietoja tuotteen mikrokortista on luukku painautuu työntökärryä saatavana valmistajan verkkosivulta. vasten.
2. ASENNUS l Katkaise letkun pakkausnauhat mutta varo vaurioittamasta letkua ja virtajohtoa. 1 A B A B l Irrota takaa 2 tai 4 ruuvia (A) ja poista 2 tai 4 täytelevyä (B) piirroksen 1 mukaisesti. 2 tai 4 käyttöohjekuoressa tulpilla. B A A reikää olevilla FI l Tuki B l Jos pesukone on sisäänrakennettu, katkaise letkun pakkausnauhat ja irrota 3 tai 4 ruuvia (A) ja poista 3 tai 4 täytelevyä (B).
Vesiliitännät 3 l Liitä laitteen mukana tullut letku vesihanaan (piirros 3). Älä käytä vanhaa letkua. l Joissain malleissa voi olla yksi tai useampi seuraavista ominaisuuksista: l KUUMA JA KYLMÄ (piirros 4): Kuumaja kylmävesiliitäntä säästää energiaa. Liitä harmaa letku kylmävesihanaan ja punainen letku kuumavesihanaan. Jos kone voidaan liittää vain kylmävesihanaan, joidenkin ohjelmien käynnistyminen kestää muutaman minuutin pidempään.
l Aseta kone vaakasuoraan säätämällä jalkoja piirroksen 8 mukaisesti: a.vapauta ruuvi kääntämällä mutteria myötäpäivään; b. pyöritä jalkaa ylös- tai alaspäin, kunnes se on tukevasti lattiassa; c.lukitse jalka kiristämällä mutteri kiinni pesukoneen pohjaan. 8 A B l Kytke virtajohto. VAROITUS: jos virtajohto on vaihdettava uuteen, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Seuraavassa pikaoppaassa on vinkkejä ja suosituksia pesuaineen käytöstä eri lämpötiloissa. Lue aina pesuainepakkauksesta ohjeet oikeaan käyttöön ja annosteluun. 3.
4. YLLÄPITO JA PUHDISTUS FI Puhdista pesukoneen ulkopinnat kostealla pyyhkeellä. Älä käytä hankaavia aineita, alkoholia tai liuottimia. Pesukoneen tavanomainen puhdistus ei edellytä erityistoimia: puhdista pesuainelokerot ja suodatin. Jäljempänä annetaan vinkkejä pesukoneen siirtämiseen ja pidempiaikaiseen käytöstäpoistoon.
5. PIKAKÄYTTÖOPAS Pesukone sovittaa vesimäärän automaattisesti pyykin laadun ja määrän mukaiseksi. Järjestelmä vähentää energiankulutusta ja lyhentää pesuaikoja huomattavasti. 6. OHJAIMET JA OHJELMAT N A Ohjelman valinta l Kytke pesukoneeseen virta ja valitse haluamasi ohjelma. G HI l Säädä tarvittaessa pesulämpötila ja paina L M tarvittavia lisävalintapainikkeita. l Aloita pesuohjelma painamalla KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta.
Luukun avaaminen Kun KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta on painettu, laitteen käynnistymisessä voi kulua muutama sekunti. Turvalaite estää luukun avaamisen välittömästi ohjelman päätyttyä. Odota kaksi minuuttia pesuohjelman päättymisen jälkeen, kunnes luukun turvamerkkivalo on sammunut, ennen kuin avaat luukun. PYYKIN LISÄÄMINEN OHJELMAN KÄYNNISTYKSEN JÄLKEEN (TAUKO) KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta noin 2 sekunnin ajan (osa merkkivaloista vilkkuu merkiksi siitä, että ohjelma on keskeytetty).
- Käynnistä ajastettu aloitus painamalla KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta (valitun ajastuksen merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan). Pesuohjelma käynnistyy valitsemasi viiveajan kuluttua. l Ajastettu aloitus voidaan peruuttaa kääntämällä ohjelmavalitsin POIS-asentoon. Jos sähkö katkeaa koneen ollessa käynnissä, valittu ohjelma on tallennettu muistiin ja jatkuu sähkön palattua kohdasta, jossa se oli sähkön katketessa. Valintapainikkeiden valinnat on tehtävä ennen KÄYNNISTÄ/TAUKOpainikkeen painamista.
l Pesuohjelman ollessa merkkivalot syttyvät senhetkistä pesuvaihetta: käynnissä osoittamaan LÄMPÖTILAN VALINTA merkkivalot Näyttää valitun ohjelman pesulämpötilan, jota voidaan muuttaa (jos sallittu) sitä vastaavasta painikkeesta. Jos haluat kylmän pesuohjelman, kaikkien ilmaisinten on oltava sammuksissa.
SMART TOUCH l Smart Care – Koneen tarkistus- ja Tämä kodinkone on varustettu Smart Touch -tekniikalla, jonka avulla laite pystyy sovelluksen kautta keskustelemaan NFClähitiedonsiirto-ominaisuudella varustettujen Android-pohjaisten älypuhelinten kanssa. l My Statistics – Pesutilastoja ja vinkkejä l Lataa Candy älypuhelimeesi. puhdistusohjelmat ja vianetsintäopas. simply-Fi -sovellus Candy simply-Fi -sovellus on saatavilla sekä Android- että iOSpohjaisille tableteille ja älypuhelimille.
SEURAAVA KERTA – Normaali käyttö Mikäli et tiedä, missä puhelimen NFCantenni on, liikuttele puhelinta hitaasti ympyrässä Smart Touch -logon edessä, kunnes sovellus vahvistaa yhteyden. Jotta tiedonsiirto onnistuu, on tärkeää PITÄÄ PUHELIN KÄYTTÖPANEELIN PÄÄLLÄ TOIMENPITEESEEN KULUVIEN MUUTAMIEN SEKUNTIEN AJAN. Laite ilmoittaa viestillä toimenpiteen onnistumisesta ja neuvoo, milloin puhelimen voi siirtää pois.
Ohjelmataulukko 1) (ENINT.)* 2 (katso ohjauspaneeli) OHJELMA (ENINT.) Valkopyykki 5 6 7 8 9 10 11 12 90° Puuvilla + Esipesu 5 6 7 8 9 10 11 12 60° EcoMix 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 60° Keinokuidut 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 60° Päivittäinen 59 Min. 1,5 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 60° Pika 30 Min.
Lue nämä huomautukset: * Kuivien vaatteiden enimmäiskapasiteetti riippuu käytössä olevasta mallista (katso ohjauspaneeli). ** VAKIOPUUVILLAOHJELMAT (EU) Nro 1015/2010:n ja Nro 1061/2010:n MUKAISESTI. 1) PUUVILLAOHJELMAN LÄMPÖTILA 60°C. PUUVILLAOHJELMAN LÄMPÖTILA 40°C. Nämä ohjelmat soveltuvat tavanomaisesti likaantuneen puuvillapyykin pesemiseen, ja ne ovat tehokkaimmat puuvillapyykin pesuohjelmat yhdistetyllä sähkön- ja vedenkulutuksella mitattuna.
Ohjelman valinta Pesukoneessa on ohjelmia, jotka on suunniteltu erilaisille tekstiileille ja eri tavalla likaantuneelle pyykille (katso taulukko). Valkopyykki Pesee täydellisesti. Loppulinkous enimmäisnopeudella poistaa kosteutta tehokkaasti. Puuvilla + Esipesu Tämä ohjelma poistaa vaikeat tahrat valkoisista puuvillatekstiileistä. Esipesun avulla pinttynytkin lika saadaan irtoamaan. Lisää lokeroon "1" pesuainetta viidesosa varsinaiseen pesuun tarvittavasta määrästä.
puhdistaa pesurummun, poistaa hajuja ja pidentää pesukoneen käyttöikää. Valitessasi "Auto-Clean" (Automaattinen puhdistus) -ohjelman tarkista, että koneessa ei ole pyykkiä, ja käytä vain jauhemaista pesuainetta. Ohjelman päätyttyä jätä pesukoneen luukku auki, jotta pesurumpu kuivuu. Puhdistusohjelma on suositeltavaa ajaa 50 pesun välein.
7. VIANMÄÄRITYS JA TAKUU Jos epäilet, että pesukone ei toimi oikein, katso ohjeita seuraavasta pikaoppaasta, jossa on vinkkejä yleisimpien ongelmien korjaamiseen. KOSKEE VAIN SMART TOUCH -MALLEJA. Candy simply-Fi -sovelluksen Smart Check-up-ohjelman avulla voit tarkistaa milloin tahansa, että kodinkoneesi toimii oikein. Tarvitset vain Androidälypuhelimen, jossa on NFC-ominaisuus. Lisätietoja on sovelluksessa.
MUITA HÄIRIÖTILANTEITA Pesukone ei toimi/käynnisty Lattialle pesukoneen lähelle vuotaa vettä Pesukone ei linkoa Linkous aiheuttaa tärinää/melua Mahdolliset syyt ja ratkaisut Tarkista, että kone on kytketty toimivaan pistorasiaan. Tarkista, että virta on päällä. Tarkista jollain toisella laitteella, kuten lampulla, että pistorasiaan tulee virtaa. Luukkua ei ehkä ole suljettu kunnolla. Avaa luukku ja sulje se uudelleen. Tarkista, onko haluttu ohjelma valittu oikein ja onko käynnistyspainiketta painettu.
Ympäristöystävällisten fosfaatittomien pesuaineiden käytöllä voi olla seuraavia vaikutuksia: Jos ongelma jatkuu tai epäilet toimintahäiriötä, ota välittömästi yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun. - Sameampi huuhtelupoistovesi: tämä johtuu pesuaineen zeoliiteista, jotka eivät heikennä huuhtelun tehokkuutta. On suositeltavaa käyttää aina valtuutetun asiakaspalvelumme kautta saatavia alkuperäisiä varaosia.
FI 67
Takk for at du valgte en Candy vaskemaskin. Vi er sikre på den lojalt vil bistå deg med sikker vask av dine klær, også finvask, dag etter dag. Les denne bruksanvisningen nøye for korrekt og sikker bruk og for nyttige tips om effektivt vedlikehold. Bare bruk vaskemaskinen etter å ha lest disse instruksjonene nøye. Vi anbefaler at du alltid har denne bruksanvisningen tilgjengelig og i god stand for eventuelle fremtidige eiere.
l Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende bruk som: − Personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer; − Gårdshus; − Av gjester på hoteller, moteller og andre boligtyper; − "Bed and breakfast"-miljøer. Bruk av dette produktet i andre enn husholdningsmiljøer eller til andre enn typiske husholdningsfunksjoner, som kommersiell bruk av eksperter eller opplærte brukere er unntatt selv ved ovenstående bruk.
l Den maksimale lastekapasiteten l Ved flytting må ikke vaskemaskinen for tørre klær avhenger av hvilken løftes etter knottene eller vaskemiddelskuffen; under transport modell som brukes (se kontrollpanelet). må aldri døren hvile på trallen. Vi anbefaler at to mennesker løfter l For informasjon om produktets vaskemaskinen. mikrokort kan du se produsentens webside. l Ved feil eller problemer må vaskemaskinen skrus av, vannkranen stenges og man må Sikkerhetsanvisninger ikke tukle med produktet.
2. INSTALLERING l Kutt slangestripsene og vær forsiktig så ikke slange eller strømkabel skades. 1 A B A B l Skru løs 2 eller 4 skruer (A) på baksiden og fjern 2 eller 4 skiver (B) som vist i figur 1. B B A A 2 eller 4 hull med pluggene som følger med i dokumentkonvolutten. NO l Lukk l Om vaskemaskinen er innebygget; etter å ha kuttet slangestripsene skrus 3 eller 4 skruer (A) ut og 3 eller 4 skiver fjernes (B).
Hydrauliske koblinger 3 l Koble vannslangen til kranen (fig. 3) bare bruker den slangen som fulgte med apparatet (ikke gjenbrukv gamle slangesett). l Noen modeller kan inkludere en eller flere av følgende funksjoner: 4 l VARM&KALD (fig. 4): vanntilkoblingsinnstillinger med varmt og kaldt vann for høyere energisparing. Koble den grå slangen til kaldtvannskranen og den røde til varmtvannskranen.
l Niveller produktet med føttene som vist i figur 8: a.drei mutteren med urviseren for å løsne skruen; b.roter foten for å heve eller senke den til den sitter fast mot gulvet; c.lås foten og skru inn mutteren til den sitter fast mot bunnen av vaskemaskinen. 8 A B l Sett inn støpselet. ADVARSEL: kontakt kundeservicesenteret strømkabelen må byttes ut..
Følgende er en hurtigveiledning med tips og anbefalinger om bruk av vaskemidler ved forskjellige temperaturer. Les i alle tilfeller instruksjonene for vaskemiddelet for korrekt bruk og dosering. 3. PRAKTISKE TIPS Innleggingstips ADVARSEL: ved sortering av vask, sørg for: -å ha fjernet metallobjekter som hårspenner, nåler, mynter osv.
4. VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING For å rengjøre maskinen utvendig brukes en fuktig klut og man må unngå slipende midler, alkohol og/eller løsemidler. Vaskemaskinen krever ikke noe spesielt stell for ordinær rengjøring: vask skuffeavdelingene og filteret; noen tips for hvordan man flytter maskinen eller for langvarige perioder uten bruk er gitt under. Rengjøring av skuff l Vi anbefaler at du rengjør skuffen for å unngå opphopning av vaskemiddel og tilsetninger.
5. HURTIGVEILEDNING Denne vaskemaskinen tilpasser automatisk vannivået til type og mengde vask. Dette systemet gir en nedgang i energiforbruk og en merkbar reduksjon i vasketider. 6. KONTROLLER OG PROGRAMMER N A Programvalg l Skru på vaskemaskinen og velg det ønskede programmet. l Juster vasketemperaturen om nødvendig og trykk de nødvendige "tilvalgsknappene". G HI L M l Trykk knappen START/PAUSE for å begynne vasking.
Åpne døren Når START/PAUSE-knappen har blitt trykket inn kan det ta noen sekunder før produktet begynner å virke. En spesiell sikkerhetsenhet hindrer døren fra å åpnes direkte etter syklusen er ferdig. Vent i 2 minutter etter vaskesyklusen er ferdig og lyset for «dørsikkerhet» har slukket før du åpner døren.
- Trykk på knappen (hver gang du trykker på knappen vil starten forskyves med 3, 6 eller 9 timer henholdsvis, og tilsvarende tidsindikatorlampe blinker). TEMPERATURVALG-knapp l Med denne knappen kan du endre temperaturen på vaskesyklusene. - Trykk på START/PAUSE-knappen for å starte drift med starttidsforvalg (indikatorlyset som tilhører den valgte starttiden slutter å blinke, og forblir på). Ved slutten av tidsforsinkelsen vil programmet starte.
l En spesiell sikkerhetsenhet hindrer døren Maskinen kommer med en spesiell elektronisk enhet som forhindrer sentrifugeringssyklusen hvis tøymengden blir ubalansert. Dette reduserer støyet og vibrasjonen i maskinen, og forlenger maskinens levetid. fra å åpnes direkte etter syklusen er ferdig. Vent i 2 minutter etter vaskesyklusen er ferdig og lyset for «dørsikkerhet» har slukket før du åpner døren. På slutten av syklusen vrir du programvelgeren til OFF (AV). Indikatorlampen tennes når knappen trykkes.
SMART TOUCH l Smart Care – Smart Check-up og Auto- Dette apparatet er utstyrt med Smart Touch-teknologi, som gjør det mulig å samhandle via en app på smarttelefoner basert på Android-operativsystemet, og utstyrt med NFC (Near Field Communication)-funksjon. l My Clean-sykluser, og feilsøking. l Last ned Candy simply-Fi-appen. Candy simply-Fi-appen er tilgjengelig for enheter som kjører både Android og iOS, både for nettbrett og smarttelefoner.
NESTE GANG – Vanlig bruk appen, først må du aktivere Smart Touch-modus ved å vri på det tilsvarende sted. l Sørg for at du har låst opp telefonskjermen (fra en eventuell standby-modus) og at du har aktivert NFC-funksjonen på smarttelefonen. Hvis ikke, følg trinnene som er nevnt tidligere. l Hvis du vil starte en vaskesyklus, legger du inn plaggene og vaskemiddelet, og lukker døren. l Velg ønsket funksjon i appen (f.
Programtabell 1) (MAKS.)* 2 (se kontrollpanel) PROGRAM (MAKS.) Hvitt 5 6 7 8 9 10 11 12 90° Bomull + Forvask 5 6 7 8 9 10 11 12 60° EcoMix 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 60° Daglig 59 Min. 1,5 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 60° Hurtig 30 Min.
Les disse notatene nøye: * Den maksimale lastekapasiteten for tørre klær avhenger av hvilken modell som brukes (se kontrollpanelet). ** STANDARD BOMULLSPROGRAMMER I SAMSVAR MED (EU) Nr. 1015/2010 og Nr. 1061/2010. 1) BOMULLSPROGRAM MED EN TEMPERATUR PÅ 60°C. BOMULLSPROGRAM MED EN TEMPERATUR PÅ 40°C. Disse programmene er egnet til å vaske normalt skittent bomullstøy og de er de mest effektive programmene når det gjelder kombinasjon av energi- og vannforbruk for vask av den typen bomullstøy.
Programvalg For å rengjøre ulike typer tøy og ulike nivåer med skitt, har vaskemaskinen spesifikke programmer for å oppfylle alle vaskebehov (se tabell). Hvitt Laget for å vaske perfekt. Siste runde med sentrifugering på maksimal hastighet gir mer effektiv fjerning av flekker. Bomull + Forvask Dette programmet er laget for å fjerne de tøffeste flekkene fra hvite bomullsplagg. Forvask garanterer at tøff smuss fjernes.
Smart Touch Egendefinert funksjon for knappen som du har valgt når du vil overføre en kommando fra appen til maskinen, og laste ned/starte en syklus (se den egne delen og bruksanvisningen til appen fr mer informasjon). I Smart Touch-alternativet angir fabrikken som en standard "Auto-Clean"-syklus. NO Den er laget for å rense trommelen, fjerne dårlig lukt og forbedre levetiden til vaskemaskinen. Sørg for å starte "Auto-Clean"-syklusen uten klær i maskinen, og bruk bare vaskemiddel i pulverform.
7. FEILSØKING OG GARANTI Om du tror at vaskemaskinen ikke fungerer som den skal må du konsultere hurtigveiledningen gitt under med noen praktiske tips om hvordan du fikser de mest vanlige problemene. KUN FOR SMART TOUCH-MODELLER. Takket være Smart Check-up-syklusen i appen din, Candy simply-Fi, kan du når som helst sjekke at maskinen fungerer riktig. Du trenger bare en Android-smarttelefon med NFC-teknologi. Mer info finnes i appen.
Problem Mulige årsaker og praktiske løsninger Vaskemaskinen virker ikke/starter ikke Vaskemaskinen sentrifugerer ikke Kontroller at produktet er koblet til en fungerende stikkontakt. Sørg for at strømmen er på. Pass på at stikkontakten virker. Test med et annet apparat, som for eksempel en lampe. Døren er kanskje ikke korrekt lukket: åpne den og lukk den igjen. Kontroller hvorvidt det ønskede programmet ble korrekt valgt og at startknappen ble trykket. Pass på at vaskemaskinen ikke er i pausemodus.
Bruken av økologiske vaskemidler uten fosfater kan forårsake følgende effekter: - mer grumsete skyllevann: Denne effekten er knyttet til de suspenderte zeolittene som ikke har noen negativ effekt på skylleeffektiviteten. Om problemet vedvarer eller om du mistenker en feil, kontakt et autorisert kundeservicesenter. Det anbefales alltid at du alltid bruker originale reservedeler, tilgjengelige fra vårt autoriserte kundeservicesenter.
NO 89
Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. Environmental conditions This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used).
l This appliances is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - Farm houses; - By clients in hotels, motels and other residential type environments; - Bed and breakfast type environments. A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications.
l After installation, the appliance l Do not expose the washing must be positioned so that the machine to rain, direct sunlight plug is accessible. or other weather elements. Protect from possible freezing. l The maximum load capacity of dry clothes depends on the l When moving, do not lift the model used (see control panel). washing machine by the knobs or detergent drawer; during l To consult the product technical transport, never rest the door on specification please refer to the the trolley.
2. INSTALLATION the power chord and drain hose from the securing clip at the rear of the machine. l Remove the 2 or 4 transportation screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. l If the washing machine is built-in, unscrew the 3 or 4 transportation screws (A) and remove the 3 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B).
Hydraulic connections 3 l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do not reuse old hose-sets). l Some models may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the cold water tap and the red one to the hot water tap.
l Level the appliance using the feet as illustrated in figure 8: a. turn the nut clockwise to release the screw; b. rotate the foot to raise or lower it until it touches to the floor; c. lock the foot, screwing in the nut, until it tightens against to the bottom of the washing machine. l Plug in the appliance. 8 A B WARNING: contact the Customer Service Centre should the power cord need replacement.
Is a hot wash required? 3. PRACTICAL TIPS l Pretreat stains with stain remover or soak Load tips WARNING: when sorting laundry, make sure: - have eliminated metallic objects such as hooks or clips, pins, coins, from laundry; - to have buttoned pillow cases, closed zips, tied loose belts and long robe ribbons; - to have removed rollers, hooks or clips from curtains; - to have carefully read clothing washing labels; - to have removed any persistent stains using specific detergents.
l Remove and clean the filter; when 4. MAINTENANCE AND CLEANING finished, replace it turning it clockwise. The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the handle is horizontal. Smearing a small amount of liquid soap on the filter seal will help refitting. To clean the washing machine exterior, use a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. To maintain a good wash performance we recommend that the soap drawer and pump filters are regularly cleaned.
5. QUICK USER GUIDE This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. 6. CONTROLS AND PROGRAMS N A Program selection l Turn on the washing machine and select the required program. G HI l Adjust the washing temperature if necessary and press the required "option" buttons. L M l Press the START/PAUSE button to start washing.
Opening the door When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working. A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the "Door Security" light has gone out before opening the door.
- Press START/PAUSE button to commence the delay start operation (the indicator light associated with the selected delay start time stops blinking and remains on). At the end of the required time delay the programme will start. l It is not possible to raise the temperature over the maximum allowed for the programme, in order to protect the fabrics. l If you want carry out a cold wash all the indicators must be off. l It is possible to cancel the delay start by turning the programme selector to OFF.
DELAY START TIME / WASH STAGE indicator lights l Each time the DELAY START button is pressed the indicator lights show how many hours of delay you chosen (3, 6 or 9 hours) and the countdown until the end of it. l When a programme is running, the indicator lights will light in sequence to indicate the current phase: EXTRA RINSE indicator light The indicator light will light up when the button is pressed.
l Smart Care – Smart Check-up and Auto- SMART TOUCH Clean cycles and a troubleshooting guide. This appliance is equipped with Smart Touch technology that allows you to interact, via the App, with smartphones based on Android operating system and equipped with NFC (Near Field Communication) function. l Download on your smartphone Candy simply-Fi App. l My Statistics – Washing statistics and tips for a more efficient use of your machine.
l Every time you want to manage the machine through the App, first you have to enable the Smart Touch mode by turning the knob to the Smart Touch indicator. l Make sure you have unlocked your phone (from stand-by mode) and you have activated the NFC function; then, follow the steps mentioned earlier. l If you want to start a washing cycle, load the laundry, the detergent and close the door. l Select the desired function in the App (e.g.
Table of programmes 1) (MAX.) * 2 (see control panel) PROGRAM (MAX.) Whites 5 6 7 8 9 10 11 12 90° Cottons + Prewash 5 6 7 8 9 10 11 12 60° EcoMix 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 60° Daily 59 Min. 1,5 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 60° Rapid 30 Min.
Please read these notes: * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see control panel). ** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010. COTTON PROGRAMME TEMPERATURE OF 60°C. WITH A COTTON PROGRAMME TEMPERATURE OF 40°C. WITH A 1) These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry.
Programmes selection To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes). Whites An intensive wash. The final spin at maximum speed gives more efficient removal. Cotton + Prewash This programme has been designed to remove the stronger stains from cotton white clothes. The prewash guarantees the tough dirt removal.
to clean the drum, remove bad smells and extend the life of the washing machine. Make sure there is no load in the drum before starting the "Auto-Clean" cycle, use a proprietary washing machine cleaning agent or powder detergent. Leave the door of the machine open at the end of the cycle to allow the drum to dry. Recommended every 50 washes.
7. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. FOR SMART TOUCH MODELS The Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi app you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App.
Problem Possible causes and practical solutions The washing machine does not work / start The washing machine does not spin Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp. The door may not be correctly closed: open and close it again. Check whether the required program was correctly selected and the start button pressed.
The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects: - cloudier rinse drain water: This effect is tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency. If the problem persists or if you suspect a malfunction, immediately contact an Authorised Customer Service Centre. It is always recommended to use original spare parts, that are available at our Authorised Customer Service Centres.
fkhldsk
- CS 1D (5÷12) - 16.