SL RU DA NO EN Navodilo za uporabo Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions CBD 120
SL NO EN âESTITAMO! ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! TILLYKKE GRATULERER OUR COMPLIMENTS Z nakupom na‰ega stroja ste pokazali, da ne i‰ãete kompromisnih re‰itev in da ste kupec, ki hoãe le najbolj‰e. Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíóю ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå. Med Deres nye maskine. Denne vaskemaskine er resultatet af mange års forskning og udvikling, en udvikling der i meget høj grad er foregået i samarbejde med brugerne.
SL RU KAZALO OÃËABËEHÈE Uvod Ââåäåíèe Splo‰na opozorila in nasveti ob prevzemu aparata Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî ∋êñïëyàòàöèè Garancija Ãàpàíòèÿ Varnostni predpisi POGLAVJE ÏAPAÃPAÔ KAPITEL KAPITTEL CHAPTER DA EN NO INHALT INNHOLD INDEX Introduktion. Innledning Introduction Modtagelse og udpakning. Generelt om levering General points on delivery Garantibestemmelser. Garanti Guarantee Sikkerhedsregler . Sikkerhetsregler Safety Measures Tekniske data.
SL DA RU NO EN POGLAVJE 1 ÏÀPÀÃPÀÔ 1 KAPITEL 1 KAPITTEL 1 CHAPTER 1 SPLO·NA OPOZORILA IN NASVETI OB PREVZEMU APARATA ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß MODTAGELSE OG UDPAKNING.
SL POGLAVJE 2 ÏÀPÀÃPÀÔ 2 GARANCIJA ÃÀPÀÍÒÈß Ob nakupu aparata vam mora prodajalec izdati izpolnjen in potrjen garancijski list. Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé ïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòío ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè òåõíè÷åñêîãî ñåpâèñà, çà èñêëю÷åíèåì îïëàòû çà âûçîâ, â òå÷åíèå 1 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè.
SL DA RU NO EN POGLAVJE 3 ÏÀPÀÃPÀÔ 3 KAPITEL 3 KAPITTEL 3 CHAPTER 3 VARNOSTNI PREDPISI ÌÅPÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ SIKKERHEDS REGLER. SIKKERHETSREGLER SAFETY MEASURES PRED ZAâETKOM âI·âENJA ALI VZDRÎEVANJA PRALNEGA STROJA OBVEZNO UPO·TEVAJTE NASLEDNJE VARNOSTNE PREDPISE. ● Iztaknite vtiã iz vtiãnice. ● Zaprite pipo za dotok vode.
SL ● Odsvetujemo prikljuãitev stroja na elektriãno omreÏje preko razliãnih pretvornikov ali razdelilnikov. ● Ne dovolite, da otroci ali neodgovorne osebe stroj uporabljajo nenadzorovani. ● Ne vlecite prikljuãnega DA RU NO EN ● Brug ikke adaptere, eller multistik.
SL POGLAVJE 4 DA RU KAPITEL 4 ÏÀPÀÃPÀÔ 4 NO KAPITTEL 4 EN CHAPTER 4 52 cm 85 cm 60 cm TEHNIâNI PODATKI Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA TECHNICAL DATA NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA PERILA ZA ENO PRANJE Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) kg 5 KAPACITET MAX VASKEMENGDE TØRRVASK MAXIMUM WASH LOAD DRY KOLIâINA VODE PRI OBIâAJNEM PRANJU Íopìàëüíûé ypoâåíü âoäû l 6÷15 VANDSTAND NORMAL NORMALT VANNIVÅ NORMAL WATER LEVEL SKUPNA PRIKLJUâNA MOâ Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü W TILSLUTN
SL POGLAVJE 5 NAMESTITEV IN PRIKLJUâITEV STROJA Stroj brez podstavka postavite v bliÏino mesta, kjer bo stalno prikljuãen. PrereÏite objemko, s katero je prevezana odtoãna cev. Odvijte osrednji vijak ''A'' in 4 stranske vijake ''B'' ter odstranite preãno letev ''C''. Nagnite stroj proti sprednji strani in povlecite navzdol plastiãni vreãki s stiroporom, ki sta name‰ãeni na boãnih straneh stroja. S ãepom, ki je priloÏen v vreãki z originalnimi navodili, zatesnite odprtino v hrbtni strani stroja.
SL DA RU Izolacijsko plo‰ão iz valovitega kartona namestite na dno stroja tako, kot je prikazano na sliki. Çaêpeïèòå ∧ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe. Montér den porøse bundplade som vist på tegningen. Fest den korrugerte bunnplaten som vist på figuren. Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Dotoãno cev za vodo privijte na pipo. Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê ìàøèíå. Forbind tilgangs slangen til hanen.
SL NO EN Izravnajte vi‰ino stroja s sprednjima vrtljivima noÏicama: Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ íîæåê. Juster maskinen med de forreste ben. Reguler føttene foran slik at maskinen står jevnt. Use front feet to level the machine with the floor. a) Matico, s katero je pritrjena nogica sprostite tako, da jo odvijete v desno z ustreznim kljuãem. a) ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè. a) Contra møtrikken løsnes.
SL DA RU POGLAVJE 6 ÏÀPÀÃPÀÔ 6 N A DEFG EN NO KAPITEL 6 KAPITTEL 6 CHAPTER 6 FUNKTIONS OVERSIGT KONTROLLPANEL CONTROLS M H I BC L OPIS STIKALNE PLO·âE Îïèñàíèå êîìàíä PREDAL ZA PRALNA SREDSTVA Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ ñpåäñòâ A Sæbe skuffe Beholder for vaskemiddel Detergent drawer TIPKA ZA ODPIRANJE VRAT Êëàâèøà îòêpûâàíèÿ ëюêà Knap for lågeåbning Knapp for åpning av dør Door open button TIPKA ZA VKLOP Êëàâèøà “START” Start knap “Start”-knapp START button TIPKA ZA HITRO PRAN
SL OPIS POSAMEZNIH TIPK IN GUMBOV TIPKA ZA ODPIRANJE VRAT POMEMBNO: POSEBNA VARNOSTNA NAPRAVA PREPREâUJE ODPIRANJE VRAT TAKOJ PO KONâANEM PRANJU. PO KONâANEM CENTRIFUGIRANJU POâAKAJTE ·E PRIBLIÎNO 2 MIN., DA SE VARNOSTNA NAPRAVA SPROSTI, ·ELE NATO LAHKO ODPRETE VRATA STROJA. TIPKA START Pritisnite na tipko za Ïeleni program (zasveti ustrezna luãka za izbrani program). OPOZORILO: PO ZAGONU PROGRAMA S PRITISKOM NA TIPKO START LAHKO PRETEâE PAR SEKUND PREDEN ZAâNE STROJ DELOVATI.
SL DA NO EN âe med pranjem Ïelite v boben dodati ali iz njega vzeti kak‰en kos perila, pritisnite na tipko START in poãakajte DVE minuti, da se sprosti varnostna zapora vrat. Nato znova zaprite vrata stroja in pritisnite na tipko START. Stroj bo s pranjem nadaljeval tam, kjer ste ga prekinili. ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ‰ÓÎÓÊËÚ¸ ËÎË ‚˚ÌÛÚ¸ ·Âθ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË, ÓÚÓÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí Ë ÔÓ‰ÓʉËÚ 2 ÏËÌÛÚ˚, ÔÓ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‡Á·ÎÓÍËÛÂÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
SL TIPKA ZA PREPREâEVANJE MEâKANJA PERILA äÌÓÔ͇ ÅÖá ëäãÄÑéä âe Ïelite, da je perilo kar najmanj zmeãkano, vklopite to funkcijo. Ta edinstveni sistem za prepreãevanje meãkanja perila je prilagojen posebnim vrstam tkanin. Tkanine iz me‰anice vlaken – voda se med zadnjima dvema fazama izpiranja postopoma ohlaja brez centrifugiranja; sledi neÏno centrifugiranje, kar zagotavlja, da perilo ne bo zmeãkano.
SL Tipka za izpiranje 'ACTIVA' Zahvaljujoã novemu elektronskemu sistemu Activa lahko stroj opravi tudi novo, posebno fazo izpiranja v veãji koliãini vode, zdruÏeno s spremenjivim vrtenjem bobna in dovajanjem in izãrpavanjem vode, kar zagotavlja popolno izpiranje sledi pra‰ka iz perila. Ta funkcija je predvsem namenjena osebam z neÏno obãutljivo koÏo, pri katerih bi lahko tudi najmanj‰e sledi pralnih sredstev povzroãale alergije.
SL GUMB ZA ZAMIK VKLOPA GUMB SE VRTI V OBE SMERI! Zaãetek pranja lahko zamaknete za do 12 ur. To morate storiti pred pritiskom na gumb za vklop. âe nastavljate kraj‰i ãasovni zamik (1 ali 2 uri), priporoãamo, da gumb obrnete najprej do konca (na 12 ur) in nato nazaj na Ïeleno vrednost. OPOMBA: Med ãakanjem na vklop utripajo indikatorji faz, ki tvorijo program. âe pride do izpada elektriãne energije, se od‰tevanje nadaljuje, ko je stroj spet pod napetostjo.
SL GUMB PROGRAMATORJA ZA IZBIRANJE PROGRAMOV IN OZNAKO OFF (IZKLOPLJENO) OBRAâATE GA LAHKO V OBE SMERI. KADAR NI V POLOÎAJU OFF (IZKLOPLJENO), GORI KONTROLNA LUâKA. Posamezni programi pranja so opisani v razpredelnici programov. Îeleni program izberete z gumbom programatorja na osnovi ‰tevilke ali simbola, ki je naveden v razpredelnici. âE ÎELITE, DA KONTROLNA LUâKA UGASNE, MORATE OBRNITI GUMB PROGRAMATORJA NA OZNAKO OFF (IZKLOPLJENO). DA RU èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë éíåÖíäéâ Çõäã.
SL DA RU NO EN POGLAVJE 7 ÏÀPÀÃPÀÔ 7 KAPITEL 7 KAPITTEL 7 CHAPTER 7 PREDAL ZA PRALNA SREDSTVA ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÄËß ÌÎюÙÈÕ ÑPÅÄÑÒÂ SÆBE SKUFFEN BEHOLDER FOR VASKEMIDDEL DETERGENT DRAWER Sæbeskuffen er opdelt i fire rum.
SL POGLAVJE 8 IZBIRANJE PROGRAMOV IN TEMPERATUR DA RU NO EN ÏÀPÀÃPÀÔ 8 KAPITEL 8 KAPITTEL 8 CHAPTER 8 ÇõÅéê èêéÉêÄåå VALG AF PROGRAM VALG SELECTION Pralni stroj ima 4 skupine programov, ki omogoãajo pranje razliãno umazanega perila, kot seveda tudi pranje razliãnih vrst tkanin. Programi pranja se med seboj razlikujejo po naãinu pranja, temperaturah in po trajanju (gl. razpredelnico programov pranja).
SL RU DA EN NO 4. POSEBNI PROGRAMI 4. ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 4. Speciel programmer 4. Spesial programmer 4. Specials 'Roãno pranje' 30 èêéÉêÄååÄ "êìóçÄü ëíàêäÄ" 30° HÅNDVASK 30° HÅNDVASK 30° HAND WASH 30° Vaskemaskinen har også et ”håndvaske program” som kan anvendes hvis tøjets vaskeanvisning viser ”kun Håndvask”. Programmet indeholder svag vask ved 30 grader efterfulgt af 2 skånsomme skylninger med en svag centrifugering.
SL PROGRAM “MIX & WASH SYSTEM” 40 “MIX & WASH SYSTEM” èêéÉêÄååÄ 40° Ekolo‰ki sistem pranja, ki omogoãa, da skupaj perete razliãne vrste tkanin. Ñèñòåìà эêîëîãè÷íîé ñòèpêè, êîòîpàÿ ïîçâîëÿåò ñòèpàòü âìåñòå èçäåëèÿ èç pàçëè÷íûõ òèïîâ òêàíåé. '32-MINUTNI HITRI' PROGRAM ëÇÖêïÅõëíêÄü èêéÉêÄååÄ 32 åàçìíõ 50° ë‚Âı·˚ÒÚ‡fl ÔÓ„‡Ïχ 32 ÏËÌÛÚ˚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Òӂ¯ËÚ¸ ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Á‡ 32 ÏËÌÛÚ˚ ÔË Ï‡ÍÒËχθÌÓÈ Á‡„ÛÁÍ ‚ 2 Í„ Ë ÚÂÏÔ‡ÚÛ 50°ë. âe izberete ta program, bo perilo oprano v pribl.
SL RU POGLAVJE 9 èÄêÄÉêÄî 9 KAPITEL 9 KAPITTEL 9 PRODUKTET íàè ÅÖãúü GODE RÅD VEDR. VASK. PRIPRAVA PERILA NA PRANJE OPOZORILO! PRIPOROâAMO, DA IZKLOPITE CENTRIFUGO, KADAR V PRALNEM STROJU PERETE MANJ·E PREPROGE, POSTELJNA PREGRINJALA ALI TEÎJA OBLAâILA. V pralnem stroju smete prati le taka volnena oblaãila in perilo, pri katerih je na etiketi z navodili za vzdrÏevanje navedeno "MOÎNO PRANJE V PRALNEM STROJU".
SL POGLAVJE 10 VRSTA TKANIN MAX. TEÏA kg PROGRAMI PRANJA ZA PROGRAM TEMP. V °C POLNJENJE POSODICE ZA DETERGENT Öe je perilo zelo umazano, perite naenkrat le 3 kg perila.
RU ÏÀPÀÃPÀÔ 10 Òêàíü, TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Maêc.
DA KAPITEL 10 TEKSTIL ART PROGRAM OVERSIGT FYLDNING MAX kg Vaskeprogrammer: PROGRAM NR TEMPERATUR ❙ Kogevask Normal Vask Hvid vask 5 90 90° Bomuld, Blandet, Kraftigt Hvid vask med forvask 5 60 P 60° Bomuld, Blandet Kulørt vask farveægte 5 60 Kulørt vask farveægte 5 40 Kulørt vask ikke farveægte 5 30 Bomuld Kulørt vask ikke farveægte med forvask 5 Skånevask Syntetiske Stoffer Kulørt vask farveægte med forvask 2 60° Nylon, Perlon, Blandet, Bomuld Bomuld Blandet, Syntetisk 60
NO KAPITTEL 10 STOFF TABEL OVER VASKEPROGRAMMER MAKS. VEKT kg Vaskeprogrammer: VELG PROG. VELG TEMP.
EN CHAPTER 10 FABRIC TABLE OF PROGRAMMES WEIGHT MAX Kg PROGRAM FOR PROG. TEMP. °C Please read these notes CHARGE DETERGENT ❙ ❙❙ ❀ When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. ● In programmes shown in the wash guide, automatic bleaching is possible by pouring the liquid bleach into the detergent draw . Resistant fabrics Cotton, linen Whites 5 90 90° Whites with Prewash 5 60 P 60° 5 60 5 5 ● ● * Programmes according to CENELEC EN 60456.
SL POGLAVJE 11 RU ÏÀPÀÃPÀÔ 11 NEKAJ KORISTNIH NASVETOV ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û χ¯ËÌÛ. V nadaljevanju vam navajamo nekaj koristnih, da boste lahko va‰ pralni stroj uporabljali dobro, varãno in v skladu z varovanjem okolja. àëèéãúáìâíÖ èéãçìû áÄÉêìáäì ÅÖãúü PRIPOROôENA KOLIôINA PERILA âe Ïelite prepreãiti nepotrebno tro‰enje energije, vode in pralnih sredstev, priporoãamo, da perete poln stroj perila, vendar pa ne prekoraãite predpisanih najveãjih koliãin.
SL Naenkrat smete prati do 5 kg obstojnih tkanin, kadar perete obãutljive tkanine, pa priporoãamo, da ne prekoraãite koliãine 2 kg (ãe perete v stroju "ãisto runsko volno", pa vloÏite v stroj le 1 kg volnenega perila). S tem prepreãite meãkanje perila in likanje bo laÏje. Priporoãamo tudi, da vloÏite zelo obãutljivo perilo v posebno mreÏasto vreãko in ‰ele nato v stroj.
SL RU NO EN ● Zaprite predalãek za detergent "A". ● Çàäâèíüòå êîíòåéíåp A. ● Luk sæbeskuffen. ● Lukk beholderen for vaskemiddel (A). ● Close the detergent drawer (A). ● Prepriãajte se, da je pipa za dotok vode odprta. ● Óáåäèòåñü, ÷òî âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. ● Kontroller at der er åbnet for vandtilførsel. ● Se etter at vanntilførselen er skrudd på. ● Ensure that the water inlet tap is turned on. ● Prepriãajte se, da je cev za odtok vode pravilno name‰ãena.
SL POGLAVJE 12 ÖIÄÖENJE IN VZDRÏEVANJE STROJA RU ÏÀPÀÃPÀÔ 12 ЧÈÑÒÊÀ È ÓÕÎÄ ÇÀ ÌÀØÈÍÎÉ Ohiäje pralnega stroja obriäite vedno le z vlaïno krpo. Ohiäja stroja ne smete öistili, alkoholom in/ali topili. Äëÿ âíåøíåé ÷èñòêè ìàøèíû íå ïîëüçóéòåñü àápàçèâíûìè ñpåäñòâàìè, ñïèpòîì è/èëè pàñòâîpèòåëÿìè. Äëÿ çòîãî äîñòàòî÷íî ïpîòåpåòü ìàøèíó âëàæíîé ñàëôåòêîé. Vzdrïevanje stroja je zelo enostavno, pomembno pa je, da redno öistite naslednje dele: Ìàøèíà òpåáóåò íåáîëüøîãî óõîäà: ● Predalöek za detergent.
SL RU ÖIÄÖENJE FILTRA Î÷èñòêà ôèëüòpà Pralni stroj ima vgrajen filter, ki zadrïi vse veöje delce (npr. kovance, gumbe ipd.), ki bi lahko prepreöili izörpavanje vode. Priporoöamo, da filter oböasno oöistite in sicer takole:  ìàøèíå óñòàíîâëåí ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, çàäåpæèâà˛ùèé êpóïíûå ÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû, êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç ôèëüòpà. ● Snemite okrasno podnoïje tako, kot je prikazano na sliki.
SL RU POGLAVJE 13 MOTNJA 1. Stroj ne deluje na nobenem programu 2. Voda ne priteka v stroj 3. Stroj ne izörpava vode ÏÀPÀÃPÀÔ 13 KAKO JO ODPRAVITE MOREBITNI VZROK Stroja niste prikljuöili na elektriöno omreïje Vtaktnite vtikaö v vtiönico ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ Stroja niste vklopili Vklopite stroj 1. Ìàøèíà íå pàáîòàåò íè íà îäíîé ïpîãpàììå Ni elektriöne napestosti ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÏPÈЧÈÍÛ Âèëêà ïëîõî âêëю÷åíà â pîçåòêó. Âêëю÷èòü âèëêó â pîçåòêó. Íå íàæàòà êíîïêà âêë/âûêë. Íàæàòü êíîïêó âêë/âûêë.
DA NO KAPITEL 13 KAPITTEL 13 FEJL OG KONTROL LISTE Hvis Deres CANDY vaskemaskine ikke fungerer til deres tilfredshed, kontroller da følgende punkter inden De tilkalder service teknikker: FEJL 1. Maskinen starter ikke.
EN CHAPTER 13 FAULT 1. Does not function on any programme REMEDY CAUSE Mains plug not plugged in Insert plug Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open Close load door See cause 1 Check Inlet tap turned off Turn on water inlet tap Timer not set correctly Set timer on correct position Discharge tube bent Straighten discharge tube Odd material blocking filter Check filter 4.
Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46). Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy÷èòü â ìaãaçèíe, ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe. 04.10 - 41010748.