User Manual

54
SV
RENGÖRING AV AVLOPPSSIL
Maskinens avloppssil
förhindrar att knappar,
knäppen, mynt etc. täpper till
avloppspumpen. Rengör silen
regelbundet, t ex med 1-2
månaders intervaller.
Lösgör sockel försiktigt som
bilden visar.
Använd sockeln för att
samla upp vattnet som rinner
ur silen.
Lossa silens skruv (den
behövs inte skruvas loss helt
och hållet).
Vrid silen moturs tills den
stoppar i vertikalt läge.
Ta ut och rengör silen.
Sätt tillbaka silen, vrid
medurs och utför
ovannämna åtgärder i
omvänd ordning.
OBSERVERA: OM FILTRET
BEHÖVER RENGÖRAS
MEDAN TVÄTT ÄNNU ÄR
KVAR I TRUMMAN, FÖLJ
ANVISNINGARNA I NÄSTA
STYCKE FÖR ATT TÖMMA
MASKINEN PÅ VATTEN.
HÄRMED UNDVIKS STORT
VATTENSPILL VIA FILTRET.
ÅTGÄRDER VID FLYTTNING
ELLER NÄR MASKINEN LÄNGE
STÅR OANVÄND
Om maskinen måste flyttas
eller står oanvänd under en
längre tid t ex i ett kallt rum,
måste både avlopps- och
tilloppsslangarna tömmas.
Drag ut konktakten ur
eluttaget och ta fram en låg
skål t ex ett tvättfat.
Lossa avloppsslangen och
töm ut allt vatten.Utför
samma åtgärd med
tilloppsslangen.
55
NO
RENGJØRING AV FILTERET
Vaskemaskinen er utstyrt
med et spesielt filter som
fanger opp
fremmedlegemer som ellers
kunne stoppe til avløpet, som
mynter, knapper osv. Disse
kan da også lett hentes ut av
filteret. Slik går man fram ved
rengjøring av filteret:
Frigjør sparkeplaten ved å
presse litt ned, og trekk ut
forover or bøy det ned, som
viat på tegningen. Skru
sikkerhets skruen lidt ut og vri
filterhåndtaket mot uret, trekk
deretter filteret ut og rens
det.
Bruk bunnen av
vaskemaskinen som et brett
til å samle opp overflødig
vann i filteret.
Etter rengjøring setter du
filteret på plass igjen ved å
sørge for at sporet på filteret
dreies med urviserne.
deretter fram i omvendt
rekkefølge av det som er
beskrevet ovenfor.
ADVARSEL: HVIS
LOFILTERET TAS UT MENS
DET ER VANN I MASKINEN,
VIL ALT VANNET I
MASKINEN ØYEBLIKKELIG
RENNE UT PÅ GULVET.
(OPP TIL 10 LITER). FØLG
VEILEDNINGEN I NESTE
PUNKT.
VED FLYTTING ELLER HVIS
MASKINEN IKKE SKAL BRUKES
OVER LENGRE TID
Ved eventuell flytting eller
hvis maskinen skal stå ubrukt
over lengre tid i
uoppvarmede rom,
slangene tømmes fullstendig
for alt vann.
Vaskemaskinen må slås av
og støpselet trekkes ut.
Plasser utløpsrøret i et
vaskevannsfat til alt vannet
har rent ut.
Gjenta det samme med
tilførselsrøret for vann.
DA
RENGØRINGAF FILTER.
Maskinen er udstyret med et
selvrensende filter, der
opsamler større ting så som
mønter knapper o.s.v. men
tillader trævler at passerer.
Filteret er meget nemt at
rense, og det anbefales
jævnligt at kontrollerer dette.
Frigør fodsparket ved at
presse det lidt ned, og træk
det ud foroven og bøj det
ned, som vist på tegningen.
Skru sikkerheds skruen lidt ud
og drej filterhåndtaget mod
uret, træk derefter filteret ud
og rens det.
Brug panelet til at opsamle
evt.overskydende vand i
filteret.
Efter rengøring monteres
filteret igen i modsat
rækkefølge.
ADVARSEL: HVIS
TREVLEFILTERET UDTAGES
MEDENS DER ER VAND I
MASKINEN, VIL ALT VAND I
MASKINEN ØJEBLIKKELIGT
LØBE UD PÅ GULVET. ( OP
TIL 10 LITER). FØLG
VEJLEDNINGEN I NÆSTE
PUNKT.
HVIS MASKINEN SKAL FLYTTES;
ELLER SKAL STÅ UBRUGT FOR
EN LÆNGERE PERIODE
Hvis maskinen ikke skal
bruges i en længere
periode, hvis maskinen kan
blive udsat for frost, eller hvis
maskinen skal transporteres,
skal maskinen tømmes helt
for vand.
Afbryd for strøm og vand.
Afmonter afløbs slangen og
placer denne på gulvet,
således at alt vandet i
maskinen kan løbe ud.
Gentag denne fremgangs-
måde for tilløbs slangen.
FI
NUKKASIHDIN PUHDISTUS
Tämänpesukoneen nukkasihti on
nk. neulaloukku, jonka
tarkoituksena on kerätä isommat
esineet kuten napit, klemmarit,
kolikot , jotka voisivat tukkia
poistopumpun.Varsinainen
nukka poistuu poistopumpun
kautta viemäriin.
On suositeltavaa tarkistaa sihti
säännöllisesti , esim 1-2 kk välein:
Irrota jalkalista varovasti kuten
kuvassa.
Käytä jalkalistaa sihdistä
tulevan veden keräämiseen.
Löysää nukkasihdin
kiinnitysruuvi (sitä ei tarvitse
kiertää kokonaan irti).
Käännä nukkasihtiä
vastapäivään, kunnes kahva on
vaaka-asennossa.
Poista nukkasihti ja puhdista.
Aseta sihti huolellisesti takaisin
paikalleen seuraamalla oikean
reunan uraa ja kiertämällä
myötäpäivään. Kiristä
kiinnitysruuvi ja kiinitä jalkalista
takaisin paikalleen.
HUOM: JOS NUKKASIHTI
VAATII PUHDISTUSTA KESKEN
PESUOHJELMAN NIIN
SUORITA ENSIN VEDEN
POISTO OHJEIDEN
MUKAISESTI. SE ESTÄÄ VEDEN
TULEMISEN NUKKASIHDIN
KAUTTA.
TOIMENPITEET MUUTON
YHTEYDESSÄ TAI KUN KONE ON
PITKAAN KÄYTTÄMÄTTÄ
Muuton yhteydessä tai kun
pesukone on pitkään
käyttämättömänä esim.
lämmittämättömässä
huoneessa, tulee sekä poistoetta
tulovesiletku tyhjentää
huolellisesti.
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Varaa matala astia esim.
pesuvati.
Irrota poistoletku ja tyhjennä se
huolellisesti.Tee samoin
tulovesiletkulle.
DE
REINIGEN DER KLAMMERNFALLE
Das Gerät besitzt eine
Klammernfalle zur Aufnahme
größerer Gegenstände
(Münzen, Knöpfe), die das
Abpumpen des
Waschwassers behindern
könnten. Die Klammernfalle
kann problemlos wie folgt
gereinigt werden:
Entfernen Sie die
Sockelblende,wie in der
Abbildung dargestellt.
Benutzen Sie die
Sockelblende zum Auffangen
des Wasserrests in der
Klammernfalle.
Lockern Sie die
Befestigungsschraube an der
Falle.
Drehen Sie die
Klammernfalle gegen den
Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag in vertikaler
Stellung.
Entnehmen Sie und
reinigen Sie die
Klammernfalle.
Beim Einsetzen nach der
Reinigung achten Sie bitte
auf die Einkerbung, und
verfahren Sie in umgekehrter
Reihenfolge wie zuvor
beschrieben.
ACHTUNG: FALLS DER FILTER
GEREINIGT WERDEN MUß
WÄHREND SICH NOCH
WÄSCHE IN DER TROMMEL
BEFINDET IST DEN
ANWEISUNGEN DES
FOLGENDEN PARAGRAPHEN ZU
FOLGEN. DIESES WIRD EINEN
GRÖßEREN AUSTRITT VON
WASSER DURCH DEN FILTER
VERHINDERN.
UMZUG ODER LÄNGERER
STILLSTAND DER MASCHINE
Bei einem Umzug, oder wenn
die Maschine längere Zeit in
ungeheizter Umgebung
stillstehen wird, müssen alle
Schläuche vollständig
entleert werden.
Strom abschalten und eine
Waschschüssel bereitstellen.
Schlauch von der Klemme
nehmen und bis zur völligen
Entleerung in die Schüssel
halten.