NL FR Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi CNE 128 T
NL 2 FR ONZE COMPLIMENTEN TOUS NOS COMPLIMENTS Met de aankoop van dit Candy huishoudelijk apparaat hebt u laten zien dat u geen genoegen neemt met tussenoplossingen en dat u alleen het allerbeste wilt. En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux.
NL NL FR HOOFDSTUK 1 CHAPITRE 1 HOOFDSTUK 2 CHAPITRE 2 ALGEMENE AANWIJZINGEN BIJ DE LEVERING NOTES GENERALES A LA LIVRAISON GARANTIE GARANTIE Het apparaat wordt geleverd met een garantiebewijs dat u het recht geeft om tot een jaar na de aankoopdatum gratis gebruik te maken van de Technische Dienst. L’appareil est accompagné par un certificat de gàrantie.
NL FR HOOFDSTUK 3 CHAPITRE 3 VEILIGHEIDSMAATREGELEN MESURES DE SECURITE BELANGRIJK: VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD ATTENTION: EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN FR ● Gebruik geen ● Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises multiples. ● Laat de apparaten niet ● Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance. ● Trek niet aan de ● Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble. verdeelstekkers of meervoudige contactdozen.
NL HOOFDSTUK 4 FR NL CHAPITRE 4 52 cm 85 cm 60 cm 8 CAPACITEIT DROOG WASGOED CAPACITE DE LINGE SEC kg 4,5 NORMAAL WATER NIVEAU EAU NIVEAU NORMAL l 8÷15 AANSLUITWAARDE PUISSANCE ABSORBEE W ENERGIEVER BRUIK (PROGR. 2) CONSOMMATION ENERGIE (PROG. 2) kWh 1,75 STROOMSTERKTE VAN DE ZEKERING AMPERAGE A 10 CENTRIFUGE (t/min.) ESSORAGE (Tours/min.) giri/min. 1200 DRUK HYDRAULISCHE POMP PRESSION DANS L’INSTALLATION HYDRAULIQUE MPa min. 0,05 max.
NL FR Bevestig het geribbelde materiaal op de bodem, zoal op de figuur. Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure. Verbind de watertoevoerslang met de waterkraan. Raccorder le tube de l’eau aux robinets. Het apparaat moet aangesloten worden aan de waterkraan met behulp van de watertoevoerslang. Maak gebruik van de nieuwe watertoevoerslang, gebruik niet de oude! L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuyaux fournis .
FR NL HOOFDSTUK 6 NL CHAPITRE 6 I A DE BEDIENINGSPANEEL DESCRIPTION DES COMMANDES TOETS OM VULDEUR TE OPENEN TOUCHE D’OUVERTURE PORTE L BELANGRIJK: EEN SPECIALE VEILIGHEIDSVERGRENDELING ZORGT ERVOOR DAT DE VULDEUR NA AFLOOP VAN HET WASPROGRAMMA NIET OPEN KAN. WACHT NA HET CENTRIFUGEREN NOG 2 MINUTEN VOOR U DE VULDEUR OPENT.
NL FR TOETS “EXTRA SPOELEN” TOUCHE SUPER RINÇAGE Door deze toets in te drukken wordt er bij elke spoeling meer water toegevoegd of een extra spoeling toegevoegd. Dit is vooral belangrijk voor mensen met een gevoelige huid. Selon le programme sélectionné, cette touche permet soit d’obtenir des rinçages avec une quantité d’eau plus importante, soit une phase de rinçage supplémentaire.Appuyer sur la touche “SUPER RINÇAGE” pour éliminer le moindre résidu de lessive sur les tissus.
NL NL HOOFDSTUK 7 CHAPITRE 7 WASMIDDELBAKJE TIROIR A LESSIVE bestaat uit 4 afzonderlijke vakjes: Le tiroir à lessive est divisé en 4 petits bacs: - Het eerste “I” is voor een voorwasmiddel of voor het 32 minuten programma. - Het tweede II voor het hoofdwasmiddel. - le compartiment "I" a été conçu pour la lessive du prélavage et pour le programme 32 minutes.
NL HOOFDSTUK 9 CHAPITRE 9 DE WEEFSELS LE PRODUIT BELANGRIJK: Als er zware kleden, bedspreien andere zware artikelen worden gewassen is het aan te bevelen om niet te centrifugeren. ATTENTION: si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer.
NL HOOFDSTUK 10 MATERIAAL OVERZICHT VAN PROGRAMMA’S PROGRAMMA KEUZE TEMPERATUUR KEUZE °C 4,5 1 Tot 90° 4,5 2 Tot 90° 4,5 3 Bonte was 3,5 4 Spoelen - - Laatste spoeling - - Lang centrifugeren - - PROGRAMMA VOOR MAXIMALE BELADING kg STERKE WEEFSELS Katoen, linnen, jute Witgoed en voorwas Katoen, linnen, kleurecht bontgoed gemengde weefsels Normaal witgoed Katoen Gemengde weefsels Bonte was snel Katoen Katoen, linnen Gemengde/ synthetische weefsels Witgoed,kleurecht bontgoed G
FR CHAPITRE 10 TYPE DE TISSU TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMME POUR CHARGE MAXI kg SELEC. PROG. Tissus résistants Coton, lin, chanvre Intensif avec prélavage Coton, mixtes résistants Intensif Coton, mixte Couleurs résistantes Coton Mixtes résistants Mixtes, cotons, Synthétiques Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Notes importantes ❀ ❙ ❙❙ ● ● ● ● Dans les programmes indiqués, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l’eau de javel liquide dans le tiroir à lessive .
FR NL HOOFDSTUK 11 CHAPITRE 11 TIPS VOOR GEBRUIK CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATEUR Tips voor economisch en milieuvriendelijk gebruik van uw wasmachine. MAXIMALISEREN VAN DE LADING Door de machine te vullen met de geadviseerde maximale lading, maakt u optimaal gebruik van energie, water, wasmiddel en tijd. Door één keer een volle lading te wassen, in plaats van twee keer een halve lading, bespaart u 50% energie.
NL ● Doe 60 gram in het tweede bakje II FR NL ● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 60 g de produit. FR HOOFDSTUK 12 CHAPITRE 12 SCHOONMAKEN EN NORMAAL ONDERHOUD NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE ● En cas de besoin, remplir le bac des additifs avec . 50 cc de produit Gebruik geen schuurmiddelen, alcoholoplossingen en/of oplosmiddelen aan de buitenkant van de wasautomaat of droger. Een vochtige doek is voldoende.
NL HET REINIGEN VAN HET FILTER De wasmachine is uitgerust met een speciale filter die materialen zoals knopen en munten tegenhoud, die de afvoerslang kunnen blokkeren. De procedure voor het reinigen van het filter is als volgt. ● Verwijder het klepje zoals weergegeven in figuur. ● Gebruik het klepje voor het opvangen van achtergebleven water in het filter. ● Draai de dop tegen de klok in open in verticale richting. ● Verwijder het filter en maak het schoon.
FR CHAPITRE 13 ANOMALIE REMEDE CAUSE La fiche n’est pas introduite dans la prise de courant Brancher la fiche L’interrupteur géneral n’est pas branché Brancher l’interrupteur général L’énergie électrique est coupée Contróler Les valves de l’installation électrique sont défectueuses Contróler Portillon ouvert Fermer le portillon Voir cause 1 Contróler Robinet de l’eau fermé Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau Programmateur mal positionné Positionner correctement le timer Tuyau de vidang
02.