IT FR ES EN PT PIANI COTTURA 70 90 cm ISTRUZIONI PER L’USO PLANS DE CUISSON 70 90 cm NOTICE D’EMPLOI ENCIMERAS 70 90 cm INSTRUCCIONES PARA EL USO HOBS 70 90 cm USER INSTRUCTIONS PLACAS DE 70 E 90 cm INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CARATTERISTICHE TECNICHE INSTALLAZIONE Istruzioni per l’installatore Piani di cottura 70x50 Fuochi Riferimento di tipo Tensione/Frequenza (V/Hz) Potenza elettrica installata (W) Bruciatore semirapido Bruciatore rapido Bruciatore ausiliario Bruciatore doppia corona Bruciatore ultrarapido Bruciatore pescera Potenza gas installata: - G20/20 mbar (kW)** - G30/28-30 mbar (g/h) Accensione elettronica* Dispositivo di sicurezza gas Dimensione prodotto (l x p) mm.
deve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm. rispetto ai conduttori di linea. Utilizzare esclusivamente un cavo in gomma tipo H05RR-F. La sezione dei cavetti deve essere 1,5 mm2 per prodotti con elementi riscaldanti elettrici, e 0,75 mm2 per gli altri prodotti. Inoltre, il diametro esterno massimo del cavo non deve essere maggiore di 7 mm. Istruzioni per l’installatore Locale di installazione L’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produce calore e umidità nel locale in cui è installato.
Tabella consumi gas Adattamento ai diversi tipi di gas G20/G25 Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per il quale è predisposto eseguire nell’ordine le seguenti operazioni. — asportare la griglia ed il bruciatore — introdurre una chiave esagonale a tubo dentro il supporto bruciatore (fig. 5). (La chiave esagonale è fornita come accessorio del piano). — svitare l’iniettore e sostituirlo con quello adatto al tipo di gas disponibile (vedere tabella consumi gas).
Trascorso tale tempo, che dà la possibilità al dispositivo di sicurezza di inserirsi, la fiamma risulterà permanente. ATTENZIONE: Una volta pulito il piano accertarsi che il bruciatore sia ben alloggiato e non interferisca con la candeletta di accensione. Per una migliore utilizzazione dei bruciatori, si raccomanda di usare pentole a fondo piatto di diametro adatto al bruciatore prescelto: — ausiliario da 6 a 12 cm. — semirapido da 12 a 18 cm. — rapido da 18 a 24 cm. — doppia corona da 24 a 28 cm.
È indispensabile controllare che il rimontaggio avvenga in modo perfetto, in quanto un non corretto posizionamento dei componenti può essere causa di gravi anomalie nella combustione. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato concepito, e cioè per la cottura ad uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO AL PIANO DEL RACCORDO ALIMENTAZIONE GAS Le istruzioni sono rivolte al personale autorizzato all’installazione dell’apparecchio in conformità alle norme UNI-CIG 7129-7131. Qualsiasi intervento deve essere eseguito con apparecchiatura disinserita elettricamente. SEQUENZA DELLE OPERAZIONI Dl MONTAGGIO Per il montaggio del raccordo sono necessarie n. 2 chiavi esagonali da 17 e 23 mm.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INSTALLATION Instruction d’installation Plans de cuisson 70x50 Feux Référence de type Alimentation (V/Hz) Puissance électr. (W) Brûleur semi-rapide Brûleur rapide Petit brûleur Double brûleur Grand brûleur Brûleur poissonnière Puissance gaz installé: - gaz méthane (G20/20 mbar) kW** - gaz butane (G30/28-30 mbar) g/h Allumage électronique* Sécurité gaz Dimension appareil (l x p) mm.
toirement dépasser de 10 mm environ les conducteurs de ligne. Utiliser exclusivement un câble en caoutchouc type H05RR-F. La section des câbles doit être de 1.5 mm2 par produit avec les éléments chauffants élec-triques et de 0.75 mm2 pour les autres produits. Instruction d’installaton Local d’installation L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce dans laquelle il est installé.
Tableau des consommation de gaz Adaptation aux différents types de gaz G20/G25 Pour adapter le plan de cuisson à un type de gaz autre que celui pour lequel il a été préparé, suivre dans l’ordre les opérations suivantes: — enlever la grille et le brûleur — introduire une clé à tête hexagonale en tube dans le support du brûleur (Fig. 5) (la clé est fournie en tant qu’accessoire du plan de cuisson).
ATTENTION: Lorsque le plan de cuisson est propre vérifier que le brûleur se trouve parfaitement dans son siège et qu’il ne touche pas la petite bougie d’allumage. Pour une meilleure utilisation des brûleurs il est recommandé d’utiliser des casseroles à fond plat dont le diamètre du fond est approprié à la plaque choisie. — petit de 6 à 12 cm. — semi-rapide de 12 à 18 cm. — rapide de 18 à 24 cm. — double de 24 à 28 cm. — grand de 24 à 28 cm. — poissonnière de 26 à 28 cm.
Nettoyer les brûleurs à l’eau savonneuse: pour leur redonner leur brillant d’origine, il suffit de les nettoyer avec un produit spécial pour les alliages d’aluminium. Après le nettoyage sécher parfaitement les brûleurs et les remettre dans leur siège. Il faut absolument contrôler que le remontage soit parfait car une mauvaise position des pièces peut causer de graves anomalies dans la combustion. Cet appareil ne doit servir qu’à l’usage prévu, c’est-à-dire pour la cuisson et l’utilisation ménagère.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE AU PLAN DE TRAVAIL DU RACCORD D’ALIMENTATION DU GAZ Les instructions concernent le personnel préposé à l’installation de l’appareil, conformément aux normes en vigueur. Toutes les interventions doivent etre effectuées sur l’équipement débranché électriquement.
CARACTERISTICAS TECNICAS INSTALACIÓN Instrucciones para el instalador Encimeras 70x50 Fuegos Referencia de tipo Tensión/Frecuencia Potencia eléctrica instalada Quemador semirápido Quemador rápido Quemador auxiliar Quemador doble corona Quemador super rápido Quemador pecera Potencia gas instalada: - G20/20 mbar (kW)** - G30/28-30 mbar (g/h) Encendido electrónico* Dispositivo de siguridad gas Dimensión producto (a x p) Grado de protección Clase (V/Hz) (W) mm.
tos calentadores eléctricos, y 0,75 mm2 para los otros productos. Además, el diámetro externo máximo del cable no debe ser mayor de 7 mm. Instrucciones para el instalador Local de instalación La utilización de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Asegure una buena ventilación del local manteniendo abiertos los orificios de ventilación natural o instalando una campana de aspiración con canal de descarga (Fig. 3-4).
Tabla consumos gas Adaptación a los distintos tipos de gas G20/G25 Para adaptar el plano a un tipo de gas distinto de aquél para el cual está predispuesto, realizar, por orden, las siguientes operaciones. — asportar la rejilla y el quemador — introducir una llave hexagonal de tubo dentro del soporte quemador (fig. 5). (La llave hexagonal se suministra como accesorio de la encimera). — Desenroscar el inyector y sustituirlo con el indicado para el tipo de gas disponible (ver tabla consumos gas).
— Mantener el mando pulsado a fondo durante unos 5-6 segundos. Transcurrido dicho tiempo, que da la posibilidad al dispositivo de seguridad de conectarse, la llama resultará permanente. En el uso de placas eléctricas se recomienda utilizar sólo recipientes con fondo perfectamente plano y con el diámetro más cercano al de la placa escogida y nunca inferior a él (fig. 9).
Tras cada limpieza secar perfectamente los quemadores y volver a colocarlos en en sus sedes. Es indispensable controlar que el montaje se realice de forma perfecta, ya que un incorrecto posicionamlento de los componentes puede ser causa de graves anomalías en la combustión. Este aparato deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir la cocción de uso doméstico. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y portanto peligroso.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE A LA ENCIMERA DE LA JUNTA ALIMENTACION GAS Las instrucciones van dirigidas al personal autorizado a la instalación del aparato en conformidad con las normas en vigor. Cualquier intervención debe ser realizada con el aparato desconectado eléctricamente. SECUENCIA DE LAS OPERACIONES DE MONTAJE Para el montaie de la iunta son necesarias n.
TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION Instructions for the installer Cooking hobs 70x50 Burners Reference type Supply Voltage Installed electric power Medium burner Large burner Small burner Double ring burner Maxi burner Fish burner Power of gas installed: - G20/20 mbar (kW)** - G30/28-30 mbar (g/h) Electric ignition* Gas safety device Product size Degree protection Class (V/Hz) (W) mm.
and 0,75 mm2 for others products. Also, the maximum external diameter of the cable should not be greater than 7 mm. Instructions for the installer Suitable location A gas-powered cooking appliance produces heat and himidity in the area in which it is installed. For this reason you should ensure good ventilation either by keeping all natural air passages open or by installing an extractor hood with an ehaust flue (Fig. 3-4).
Table of gas consumption Adapting the hob to different types of gas G20/G25 To adapt the Hob for use with different types of gas, carry out the following instructions: — remove the grids and burners — insert the hexagonal spanner (supplied) into the burner support (Fig. 5) — unscrew the injector and replace it with one suitable for the gas to be used (see Table page 28).
ATTENTION: When cleaning the hob, take care to replace the burners correctly, this will ensure that the ignition point is not blocked. GENERAL ADVICE For the best results, the flat-bottomed pans size should match the gas burner size as follows: — Small from 6 to 12 cm. — Medium from 12 to 18 cm. — Large from 18 to 24 cm. — Double ring from 24 to 28 cm. — Maxi from 24 to 28 cm. — Fish from 26 to 28 cm.; Rectangular pan max 210x370 - min. 150x290 mm.
Lubricating the gas taps ASSEMBLING COVER If a gas tap becomes stiff, it should be dismantled, cleaned carefully with petrol and smeared with a drop of special heat resistant grease. The following operations should be carried but: — disconnect the electrical power supply, close the gas supply tap from the mains or cylinder. — Remove the hob top plate by removing the corner screws and those under the burners. — Remove the two screws holding down the head flange.
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY OF THE HOB TO THE GAS SUPPLY PIPES These instructions are for Fitters qualified for installation of equipment in line with the relevant national standard. All work must be carried out with the electricity supply disconnected. ASSEMBLY PROCEDURE 2 Spanners, sizes 17 and 23 mm are required.
DADOS TÉCNICOS INSTALAÇÃO Instruções de instalação Placas 70x50 Queimadores Referência do modelo Alimentação (V/Hz) Tensão (W) Queimador semi-rápido Queimador rápido Queimador pequeno Queimador duplo Queimador grande Queimador para peixe Potência de gás instalada: - gás metano (G20/20 mbar) kW** - gás butano (G30/28-30 mbar) g/h Isqueiro electrónico* Dispositivo de segurança do gás Dimensão do aparelho (l x p) mm.
mm2 para outros produtos. Além disso, o diâmetro exterior máximo do cabo não deve ser superior a 7 mm. Instruções de instalação Local de instalação A utilização de um aparelho de cozedura a gás produz calor e humidade no local onde está instalado. Por conseguinte deve proporcionar-se uma boa ventilação do local, mantendo abertos os orificios de ventilação ou instalando um exaustor com canal de descarga (fig. 3-4).
Tabela de consumos de gás Adaptação a diversos tipos de gás G20/G25 Para adaptar a placa a um tipo de gás diferente aquele para o qual está preparada, deve-se proceder as seguintes operações: — remover a grelha e o queimador — introduzir uma chave hexagonal para tubos no suporte do queimador (fig. 5). (Esta chave è fornecida juntamente com a placa). — Desaparafusar o injector e substitui-lo pelo que melhor se adeque ao tipo de gás disponível (ver tabela de consumo de gás).
Este tempo permite ao dispositivo de segurança activar-se e que a chama permaneça acesa. Atenção: Uma vez que a placa tenha sido limpa proceder a verificação da posição correcta do queimador que não pode interferir com a pequena vela do isqueiro.
Certifique-se sempre de que os queimadores ficaram correctamente montados, já que uma montagem incorrecta pode ser causa de graves anomalias na combustão. Este aparelho só se destina ao uso para que foi especificamente concebido, ou seja para cozinhados domésticos. Qualquer outro tipo de utilização é considerado impróprio e, portanto, perigoso. O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos decorrentes de uma utilização incorrecta. MONTAGEM DA TAMPA DA PLACA A tampa é fornecida como acessório.
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM AO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO DE GÁS Estas instruções são dirigidas ao pessoal autorizado para a instalação deste electrodoméstico em conformidade com as normas vigentes. Qualquer intervenção deverá ser efectuada com o aparelho desligado da corrente eléctrica. SEQUÊNCIA DOS PASSOS DE MONTAGEM Para a montagem da iunta são necessárias 2 chaves hexagonais de 17 e 23 mm.