Caro Cliente, sentitamente La ringraziamo e ci congratuliamo per la svella da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, è stato attentamente collaudato per poter soddisfare tutto le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili istruzioni che Le permetteranno di raggiungere eccellenti risultati sin dalla prima utilizzazione. Con questo moderno apparecchio Le formuliamo i nostri più vivi auguri.
gra OS AMPLI Installazione Uso ‘Tutte le operazioni relative all'installazione (allacciamento elettrico} devono essere eseguite da personale qualificato secondo le norme vigenti, Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata all'installatore. (Fig. 1) Il barbecue consente di effettuare rapide cotture alla griglia.
Manutenzione Prima di ogni operazione disinserire elettricamente l’apparecchiatura. Per una maggiore durata apparecchiatrice è indispensabile eseguire periodicamente un'accurata pulizia generale tergendo presente quanto Segue: le parti in acciaio e/o smaltate devono essere pulite con prodotti idonei (reperibili in commercio} non abrasivi Q corrosivi tiare prodotti a base di cloro (varechina, ecc.}; evitare di lasciare sul piano lavoro sostanze acide o alcaline (aceto, sale, succo di limone, ecc.).
Istruzioni per l'installatore Installazione Posizionamento Collegamento elettrico Le presenti istruzioni sano rivolte all'installatore qualificato quale guida all'installazione, regolazione e manu tenzone secondo le leggi e le normative in vigore, Gli interventi devono sempre essere effettuati ad apparecchiatura disinserita elettricamente. (Fip. DL apparecchio è previsto per essere incassato in un piano di lavoro come illustrato nell'apposita figura.
Dear Cu stonier, We would like to congratulate you on the choice you live made. This new product, carefully designed and constructed from materials of the highest quality, has been carefully tested able to meet all your requirements for perfect cooking. We would ask you, never tireless, to read and follow the simple instructions hat will allow you to obtain excellent results right from the beginning.
Instructions for the user Installation Use AI the operations relating to the installation (electrical connection) must be carried out by qualified personnel according to the regulations in force, (Fig.1) The barbecue allows you to grill your food fast. Using the control knob or the front panel, you can turn on the heater that can cook faster or more slowly, according to the settings from works as a grill by turning the knob to position 11.
Maintenance Before doing any operation, cut off the electricity from the apparatus. In order to give your equipment a long life, it is vital to thoroughly clean it all over, remembering the following points: the steel and/or painted parts must be cleaned using suitable products (available on the market) which are not abrasive or corrosive.
III MOLE SAT ROTUNDITY Installation Positioning Electric connections These instructions are Intended to be used by a qualified installation, who will be responsible for the installation, adjustment and maintenance according to the laws and regulations in force. All operations must always be carried out with the equipment disconnected from the electricity. {Fig. 2) The apparatus is designed to be set into a work surface, as shown in the relevant illustration.
Cher Client, 1048 VOUS remercions beaucoup et nous nous congratulons dii choix que vous avez fait. Ce nouveau produit, congru et réalisé soigneusement arec des matériaux de première qualité, a él attentivement essayé port pouvoir satisfaire toutes vos exigences pour une parfaite CHICON. Pourtant nous vous prions de bien lire et respecter ces instructions faciles gui vous permettront d'atteindre des résultats excellents dès votre premier emploi.
FOIS LE ITA Installation Emploi Toutes les opérations concernant l’installation {branchement électrique) doivent &t-e effectuées par personnel qualifié suivant les normes en vigueur. (Fig.
Entretien Avant de chaque opération il faut débrancher électriquement l’appareil, Pour une durée de vie plus longue de l’appareil, il est indispensable d’effectuer périodiquement un nettoyage général soigné en tenant compte des points suivants: les parties en acier et/ou vernies doivent tre nettoyées avec des produits appropriés (se trouvant en commerce) non abrasifs ou corrosifs. Éviter les produits à base de chlore (eau de Javel, ete.
Ea LIO POSA Installation Les instructions présentes sont adressées à l’installateur qualifié, quì est responsable de l'installation, du réglage et de l’entretien suivant les lois et les normes en vigueur, Les interventions doivent toujours être effectuées lorsque l’appareil est débranché électriquement. Positionnement L'appareil est congru pour tre encastré dans un plan de travail comme d’après photo (fig. 2}. Disposer la colle le long du périmètre du plan.
Verehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Dirks Wahl und bedanken uns fiv das entgegengebrachte Vertrauen. Dieses neue, sorgfältig geplante und entwickelte Produkt wurde uit erstklassigen Materialien konstruiert und genauestens erprobe, um allen Ihren Ansprachen an perfektes Kochen zu entsprechen. Wir bitten Sie daher, diese einfachen Anleitungen aufmerksam zu lesen, damit Sie von Abgang an beste Ergebnisse erzielen kennen, Mit diesen modernen Gerät sprechen wir Mahnen unsere besten Wischen aus.
(EMOTICON Datei Installation Gebrauch Amtliche Installationsarbeiten (Elektromechanisch) missen laut der geltenden Vorschriften durch Fachpersonal ausgeführt werden. Fir die spezifischen Anleitungen verweisen wir an den dem Installateur vorbehaltenen Teil. (Figur) Das Barbarei gestattet ein schnelles und problemloses Grillen der Speisen.
Anleitungen fair den Installateur Installation Aufstellung Elektromechanisch Diese Anleitungen sind als Hilfe fir den Fachmann bei der Installation, Einstellung und Wartung nach den gesetzlichen Vorschriften gedacht. Amtliche Eingriffe massenweise stets bei ausgeschaltetem Gerät durchgeführt werden. {Abb.) Das Grat ist fair dan Einbau in einer Arbeitsfische vorgesehen, wie aus der Abbildung ersichtlich wird. Die gesamte Argentinien der Fläche mit dem mitgelieferten Abdichtungsmitte] versiegeln.
Querido cliente, sinceramente le agradecemos y nos congratulamos por su creciéndole. Este nuevo producto, esmeradamente proyectada y construido con materiales de primerísima calidad, ha sido cuidadosamente ensayado para satisfacer todas sus exigencias para una cocción perfecta, Por lo tanto, por favor lea y respete las fuciles instrucciones que le consentirán alcanzar excelentes resultados ya desde la primera utilización. Con este moderno aparato le expresamos nuestros deseos mas vi Vos.
Dro O Ea tO Instalación Uso Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica) se deben siempre efectuar por personal calificado según Jas normas vigentes, (Fig. 1) La barbacoa permite efectuar rápidas cocciones a la parrilla. Actuando sobre el boten de mando colocado en la parte delantera se enciende fa resistencia que puede asar mas 0 menos rápidamente, seguntino la posición escogida funcionamiento como grilla se obtiene haciendo girar el boten en posición 11.
Mantenimiento Antes de cada operación desconectar eléctricamente el equipo. Para una mayor duración del equipo es indispensable efectuar periódicamente urna esmerada limpieza general, teniendo presente lo siguiente: las partes de acero y/o esmaltadas se deben limpiar con productos idéenos {disponibles en comercio) no abrasivos o corrosivos. Evitar productos a base de cloro {leja, etc.}; evitar dejar sobre el tablero de trabajo substancias dci das o alcalinas (vinagre, sal, zumo de limen, etc.
Instrucciones para el instalador Instalación Las presentes instrucciones se dirigen al instalador calificado como guía para la instalación, regulación y mantenimiento según las leyes y normativas vigentes. Las intervenciones se deben siempre efectuar con el guipo desconectado eléctricamente. Colocación (Fig. 2) El aparato esté previsto para ser empotrado en un tablero de trabajo como representado en la relativa figura.
Geachte Kean, Wij danken u vriendelijk voor de uitstekende keuze die u gedaan heeft. Dit nieuw product, op een zorgvuldige wijze ontworpen en vervaardigd met materialen van bijzondere kwaliteit, is gekeurd om ann al ww bakelsen te volden. Wij verzoeken su de instructies aandachtig te lezen en te volgen om buitengewone resultaten te bereiken vanaf het verste gebruik van ww apparaat.
ipso SI LIET Installatie Alle handelingen die betrekking hebben op de installatie (elektrische aansluiting) masten verricht worden door gekwalificeerd personeel] volgens de bestaande geldende NOFmMen. Gebruik (Fig. 1) De barbecue staat u toe snel te roosteren, Door op de bedieningsknop, die zich op het machinefront bevindt, te draaien, gaat de weerstand aan die meer of minder snel kan roosteren al naar gelang de gekozen positie tussen 1 en 11. Draait u de knop op positie 11 dan kunt u beginnen te roosteren.
Onderhoud Schakel het apparaat elektrisch uit alvorens met het bakken te beginnen. Om het apparaat goed te behouden, maak het regelmatig schoon en volg zorgvuldig die hieronder staande handelingen: de stalen en/of geëmailleerde gedeelten moeten schoon gemaakt worden met een passend niet bijtend reinigingsmiddel die op de markt te vinden is.
NEMO A OO PIA OSLO Installatie Deze instructies zijn bestemd voor de bevoegde gekwalificeerde installateur en gelden voor de installatie, de regeling en het onderhoud van het apparaat volgens de bestaande geldende wetten en normen. De interventies dienen uitsluitend verricht te worden nadat het apparaat elektrisch is uitgeschakeld. Plaatsing/inbouw (Fig. 2) Het apparaat kan tussen een werkvlak geplaatst worden zoals in de betreffende figuur is aangeduid.
jo it Instalação Uso Todas as operares de instala cio (ligado elétrica} tem que ser efetuadas por pessoas qualificadas segundo as leis vigentes. (Fig. 1) O barbear permite grelhar com rapidez e facilidade, Através do manipulo de comando situado na parte frontal acende-se a resistência elétrica que permite regular a temperatura conforme a necessidade de calor. O funcionamento como grilo.
Manutenção Antes de efetuar fados as operares desligue © aparelho. Para o bom estado da frigideira n6s aconselhamos uma limpeza geral de vez em quando. Atencioso: os elementos de ago e/ou esmaltados limpam-se com os próprios produtos {encontráveis no mercado) que ndo sejam abrasivos ou corrosivas.
eg IR Instalação Posiciono Ligação elétrica As seguintes insurges sio aqui postas as pessoas qualificadas que instala, regula e ocupa-se de manutenção do aparelho segundo as leis vigentes. Desligue sempre o aparelho antes de efetuar qualquer operacional. {Fìg. 2) O aparelho foi projetado para ficar em cima dum plano de trabalho segundo a ilustrador. Ponha material de lacrar ao longo do perímetro do plano.