INDICAZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati.
" " $ tale del dispositivo termico di interruzione, il presente apparecchio non deve essere alimentato con un dispositivo di manovra esterno, quale un temporizzatore oppure essere connesso a un circuito che viene regolarmente alimentato o disalimentato dal servizio. + / mento vigente e solo in un ambiente ben ventilato.
IT 4
IT
IT 6
IT
IT 8
IT
IT 10
IT
IT 12
IT
IT 14
+ $ 3 @ " BCFBGFHG J apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia le sostanze inquinanti (che possono provocare conseguenze negative sull'ambiente) che componenti di base (che possono essere riutilizzati). È importante che i WEEE siano soggetti a rattamenti specifici, per rimuovere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti e recuperare e riciclare tutti i materiali.
CONSEILS DE SÉCURITÉ R S U () * " pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. ( $ V " X 3 )Y 3 $ )X surveillés continuellement. [ ) Y 3 X Y \] $ ^ Y ] % $ Y ] $ % ) _ Y
ATTENTION: Pour éviter tout danger dû à une réinitialisation accidentelle, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation _ $$ $ Y 3 % Y ment allumé et éteint par l'utilitaire. [ X Y $ Y " Y $ vigueur et utilisé uniquement dans un espace ventilé. Lisez les instructions avant d'installer ou utiliser cet appareil.
FR 18
FR
FR 20
FR
FR 22
FR
FR 24
FR
FR 26
FR
FR 28
( Y $ % Y $Y$ 3 " BCFBGFHGJ " _ Y )Y% $ Y % Y % (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des éléments de base (réutilisables).
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. ( $ V * $ ` " dos de forma continuada por una persona adulta.
"Y " $ _ $ $ ! o conectado a un circuito que sea encendido y apagado frecuentemente " * # * $ " " ] ! $ " # ( ! # " $ $* país en el aparato.
ES 32
33 ES
ES 34
35 ES
ES 36
37 ES
ES V
39 ES
ES 40
41 ES
ES 42
% $ @ " BCFBGFHG J * Y ] # \S ^# ( S $ \% " $ $* ^ $ $ * \% ! ^# $ $ S $ cos, con el fin de retirar y eliminar correctamente todos los contaminantes y reciclar todos los materiales.
SAFETY INSTURUCTIONS Q S * * $ # [ * j " $ # [ V $ * j ] $ ] ] " # * *] $ V ] * " ] ] $ * j _ j ] " * " "
] " # S before installing or using this appliance. { ] " ] ]$* appliance.
GB IE 46
47 IE GB
GB IE V
49 IE GB
GB IE 50
51 IE GB
GB IE 52
53 IE GB
GB IE 54
55 IE GB
GB IE 56
57 IE GB
$ j " BCFBGFHG J Q % $ \Q ^# Q * * \ " % " $ ^ * $ \ * ^# $ " Q *` $ $ " ] " ] $ # " ] $ Q
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento. U | $ $ V excepto se estiverem a ser supervisionadas por um adulto.
* $ | " " perigos, tem o mesmo de ser substituído pelo fabricante, por um centro X Y ! $ $ $ Y " mente qualificado.
61 PT
PT 62
63 PT
PT 64
65 PT
PT 66
67 PT
PT V
69 PT
PT 70
71 PT
$ @ " BCFBGFHGJ " S % $ Y \S ^# S $ * w \% $ " % X " meio ambiente) e componentes básico (que podem ser reutilizados). É importante % S ` $ *$ $ $ remover e eliminar corretamente todos os poluentes e recuperar e reciclar todos os materiais.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Q S [JQ * j* ` * j# " $ $ j # ` V ` * ` $ tinue toezicht.
( 0 $ " " " * " $ * " " j $ $ " " _ j ! $ $ j # @ $ " $$ $ " $ * j geventileerde ruimte.
75 NL
NL 76
77 NL
NL V
79 NL
NL VC
VF NL
NL VB
V NL
NL V
V NL
NL V
@ $ j " $ BCFBGFHG J ! j " " j j \Q ^# Q * " ! " * \ " " $ j ** ^ * $ \ * j j ^# * `j $ Q * * $ " " " ` ` `! " $ ] # 0 j
¡¢ £¤ ¥¦§¨©¨ª «¬®§¯¨°¯±²¨¯ ± ³¨ ¨§®¯¦§¦ ´µ¶§± ©¨ ©¯·¸ ¯µ²¨§¦ ·¨³¹§ ºµ³¯©µ§»¶¸ ¼¨ ©¦¶¨®¨ª §·°¯µ§¹¯¦# ½¨²¬¾¼µª§ ¨¶§¨¯¨¿º¨¶§» º ¼¨§¯µ³±©µª§¶» ¼¨ º±À# §± ·¨¬¨¿ V ¬§ º ¼¨¬¿º¦ °¯±²¬±¿µ§»¶¸ ® ²¦§¨©¨·¹ °¯±²¨¯¹ ²Á °¨¶§¨¸ºº¨³¨ ºµ¼Á¨¯µ# µºº¦· ²¦§¨©¦· «¬®§¯¨°¯±²¨¯¨· ·¨³¹§ °¨¬»Á¨©µ§»¶¸ ¼§± ¶§µ¯Â V ¬§ µ §µ®¿ ¬¾¼± ¶ ºµ¯¹Âºº¦·± ñÁ±´¶®±·± ±¬± ¹·¶§©ºº¦·± ¶°¨¶¨²º¨¶§¸·± ±¬± ¶ ¨§¶¹§¶§©±· ºµ¼¬¿µÄ³¨ ¨°¦§µ © §¨· ¶¬¹´µ
© ±º¶§¯¹®Í±± ¼¨¬¿º ²¦§» ¹®µÁµº §±° «¬®§¯¨Âº¹¯µ# ¯± «§¨· ¼¨¬¿ºµ ¹´±§¦©µ§»¶¸ §·°¯µ§¹¯µ Áµ¼ºª ¶§º®± «¬®§¯¨°¯±²¨¯µ# Ì ¶¬¹´µ °¨©¯¿¼º±¸ º¹¯µ °±§µº±¸ ¨º ¼¨¬¿º ²¦§» Áµ·ºº °¯¨±Á©¨¼±§¬· µ³º§¨· °¨ §À¨²¶¬¹¿±©µº±¾ ±¬± ¶°Í±µ¬±¶§¨· ±·¾Ä±· ¼¨¶§µ§¨´º¹¾ ®©µ¬±Ã±®µÍ±¾# Χ¨ º¨²À¨¼±·¨ ¼¬¸ §¨³¨ ´§¨²¦ ±Á²¿µ§» ¨°µ¶º¨¶§ª# Ì£¤ÐË£¤ ŧ¨²¦ ±Á²¿µ§» ¨°µ¶º¨¶§± ¶©¸Áµºº¨ª ¶¨ ¶¬¹´µªº¦· ¶²¯¨¶¨· ¹¶§¯¨ª¶§©µ §°¬¨©¨ª ÁµÄ±§¦ ¼µºº¦ª ²¦§¨©¨ª «¬®§¯¨°¯±²¨¯ º ¼¨¬¿º Áµ°±§¦©µ§»¶¸
RU HC
HF RU
RU HB
H RU
RU H
H RU
RU H
H RU
RU HV
HH RU
µºº¦ª °¯±²¨¯ ±·§ ·µ¯®±¯¨©®¹ © ¶¨¨§©§¶§©±± ¶ ©¯¨°ª¶®¨ª ¼±¯®§±©¨ª BCFBGFHG½ ¨² ¨§À¨¼µÀ °¯¨±Á©¨¼¶§©µ «¬®§¯±´¶®¨³¨ ± «¬®§¯¨ºº¨³¨ ¨²¨¯¹¼¨©µº±¸ \Q ^# ǧÀ¨¼¦ °¯¨±Á©¨¼¶§©µ «¬®§¯±´¶®¨³¨ ± «¬®§¯¨ºº¨³¨ ¨²¨¯¹¼¨©µº±¸ ¶¨¼¯¿µ§ Áµ³¯¸Áº¸¾Ä± ©Ä¶§©µ \®¨§¨¯¦ ·¨³¹§ º³µ§±©º¨ ©¬±¸§» ºµ ¨®¯¹¿µ¾Ä¹¾ ¶¯¼¹^ ± ¨¶º¨©º¦ ®¨·°¨ºº§¦ \®¨§¨¯¦ °¨¼¬¿µ§ °¨©§¨¯º¨·¹ ±¶°¨¬»Á¨©µº±¾^# ̵¿º¨ ´§¨²¦ ¨§À¨¼¦ °¯¨±Á©¨¼¶§©µ «¬®§¯±´¶®¨³¨ ± «¬®§¯¨ºº¨³¨ ¨²¨¯¹¼¨©µº±¸ °¨¼©¯³µ¬±¶» ¶°Í±µ¬»º¨ª ¨²¯µ²
Χ¨ ±Á¼¬± ¶¨¨§©§¶§©¹§ §Àº±´¶®±· ¯³¬µ·º§µ· ѵ·¨¿ºº¨³¨ ½¨¾Áµ Ñ Ñ½ CCGBCFF ÒÇ ¶¨¨§©§¶§©±± º±Á®¨©¨¬»§º¨³¨ ¨²¨¯¹¼¨©µº±¸Ó Ñ Ñ½ CFGBCFF ÒÇ ²Á¨°µ¶º¨¶§± µ°°µ¯µ§¨© ¯µ²¨§µ¾Ä±À ºµ ³µÁ¨¨²¯µÁº¨· §¨°¬±©Ó Ñ Ñ½ CBCGBCFF Òά®§¯¨·µ³º±§ºµ¸ ¶¨©·¶§±·¨¶§» §Àº±´¶®±À ¶¯¼¶§©Ó
C#BCF S R Ô BVFCV