PIANI COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO FR TABLES DE CUISSON NOTICE D’EMPLOI ES ENCIMERAS INSTRUCCIONES PARA EL USO GB IE HOBS USER INSTRUCTIONS PT PLACAS DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IT
CARATTERISTICHE TECNICHE Tab. 1 UR - DC E R R SR SR SR R R F R R SR BIST. G R * Predisposizione di fabbrica PES H UR IT cat. II2H3 + PE B A SR SR SR SR I R UR D C SR SR Questo apparecchio è stato concepito per un uso non professionale all’interno delle abitazioni.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INSTALLAZIONE L’installazione è a carico dell’acquirente. La Casa Costruttrice è esonerata da questo servizio. Gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice, se dipendono da un’errata installazione, non sono compresi nella garanzia. I piani da incasso sono predisposti per l’installazione in tops realizzati in qualsiasi materiale, purché resistente ad una temperatura di 100° C, e di spessore variabile fra 25 e 45 mm.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il conduttore di terra (giallo-verde) deve essere obbligatoriamente più lungo di 10 mm. La sezione dei conduttori interni deve essere appropriata alla potenza assorbita dal piano cottura (vedi etichetta) ed il tipo di cavo deve essere H05V2V2F.
Tabella consumi gas G20/G25 Bruciatore in funzione Rapido Semi rapido Ultra-rapido Doppia corona Pescera G30 G31 Ø ugello Ø ugello 1/100 mm 1/100 mm 120 80 93 61 2x94 2x65 2x94 2x65 2x94 Quota X in funzione del tipo di gas 1W = 0,860 kcal/h G20 20mbar G30 29mbar G31 37mbar Qn kW 2,65 1,5 3,3 3,3 2x65 3,3 G25 25mbar l/h G20 252 143 314 314 314 g/h G31 189 107 236 236 g/h G30 193 109 238 238 236 238 Qn kW 2,5 1,45 3,1 3,1 3,1 G20 G30 G25 G31 l/h G25 277 161 343 343 Qmin. regolaz. regolaz.
AVVERTENZA: Nel caso di una estinzione accidentale della fiamma del bruciatore, chiudere la manopola di comando e non ritentare l’accensione se non dopo almeno 1 minuto. Prima di chiudere il coperchio, al fine di salvaguardare il cristallo temperato da eccessivi sbalzi termici, è indispensabile attendere che piastre elettriche e bruciatori si siano raffreddati. Se col passare del tempo i rubinetti del gas dovessero indurirsi è necessaria una nuova lubrificazione con apposito lubrificante.
I bruciatori vanno puliti con acqua saponata; se si vuole conferire loro l’originale brillantezza, basta pulirli con i prodotti specifici per le leghe di alluminio. Dopo ogni pulitura asciugare perfettamente i bruciatori e ricollocarli nelle loro sedi. È indispensabile controllare che il rimontaggio avvenga in modo perfetto, in quanto un non corretto posizionamento dei componenti può essere causa di gravi anomalie nella combustione. MATRICOLA DEL PRODOTTO.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tab. 1 UR - DC E PES R R TABLES A ENCASTRER brûleur / plaque électrique Type / référence sécurité gaz brûleur type "poissonnier" brûleur Double Couronne brûleur ultra rapide brûleur semi rapide brûleur rapide grille 174x160 mm grille 229x379 plaque électrique plaque électrique 4 gaz - / oui 4 gaz 3 gaz 1 électr. 1 électr. - / oui - / oui 4 gaz 5 gaz 5 gaz 5 gaz 4 gaz 4 gaz 1 électr.
ISTRUCTION D’INSTALLATION INSTALLATION L’installation est à la charge de l’acheteur. Le constructeur est exempté de ce service. Toute intervention demandée au constructeur à la suite d’une erreur d’installation n’est pas comprise dans la garantie. Les tables de cuisson et d’encastrement sont prévus pour l’installation en tops réalisés avec n’importe quel matériau, à condition qu’il puisse résister à une température de 100°C et qu’il ait une épaisseur variant de 25 à 45 mm.
Si le cordon de raccordement électrique est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque éventuel. Le fil de terre (de couleurs “vert et jaune”) doit mesurer au moins 10 mm de plus que les fils “neutre” et “plus”. La section du câble utilisé doit être en adéquation avec la puissance électrique absorbée de la table de cuisson. Vérifiez les détails concernant la puissance sur la plaquette signalétique, et assurezvous que le cordon de raccordement est de TYPE H05V2V2F.
Tableau des consommations de gaz G20/G25 Brûleur type Rapide Semi rapide Ultra-rapide Br. Doub Couronne Br. Type “Poisson.” G30 G31 Ø inject. Ø inject. 1/100 mm 1/100 mm 80 120 61 93 2x65 2x94 2x65 2x94 2x94 G25 25mbar STD. Dim kW 2,65 1,5 3,3 3,3 l/h G20 252 143 314 314 g/h G30 193 109 238 238 g/h G31 189 107 236 236 Qn kW 2,5 1,45 3,1 3,1 l/h min.
Remarque: Dans le cas d’une extinction accidentelle de la flamme du brûleur, fermer la manette de commande et renouveler l’allumage seulement aprés 1 minute. Avant de fermer le couvercle, pour protéger le cristal trempé contre les chocs thermiques, attendre que les plaques électriques ou les brûleurs soient refroidis. Si après quelque temps, les manettes deviennent difficile à tourner, il sera nécessaire de les lubrifier. Une telle opération doit être effectuée par un Professionnel.
Pour les parties en acier utiliser de l’alcool ou les solutions se trouvant en commerce. Pour les panneaux et les profilés en aluminium, utiliser du coton ou un linge imbibé d’huile de vaseline ou d’arachides. Nettoyer et passer un chiffon imbibé d’alcool. Pendant le nettoyage ne jamais utiliser d’abrasifs, de produits corrosifs, d’eau de Javel ou d’acides. Eviter de laisser sur les parties émaillées, peintes ou en acier inox, des substances acides ou alcalines jus de citron, acétone, vinaigre, etc.).
CARACTERISTICAS TECNICAS Tab.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INSTALACIÓN La instalación corre a cargo del comprador. El Fabricante queda exento de este servicio. Las posibles intervenciones requeridas al fabricante derivadas de una instalación incorrecta no están incluidas en la garantía. Las encimeras empotrables están preparadas para su instalación en cualquier material, siempre que éste resista a una temperatura de 100° C, y su espesor varie entre 25 y 45 mm.
Si el cable de alimentación se estropea, deberá ser sustituido por el fabricante o servicio técnico autorizado de manera de prevenir cualquier riesgo. La toma de tierra (amarillo-verde) debe ser obligatoriamente más larga de 10 mm.
Tabla consumos gas G20/G25 Quemador en función Rapido Semi rapido Ultra-rapido Doble corona G30 G31 Ø ugello Ø ugello 1/100 mm 1/100 mm 120 80 93 61 2x94 2x65 2x94 2x65 Pescera 2x94 Cuota X en función del tipo Gas 1W = 0,860 kcal/h G20 20mbar G30 29mbar G31 37mbar 2x65 G25 25mbar G20 G30 G25 G31 Qn kW 2,65 1,5 3,3 3,3 l/h G20 252 143 314 314 g/h G30 193 109 238 238 g/h G31 189 107 236 236 Qn kW 2,5 1,45 3,1 3,1 l/h G25 277 161 343 343 Qmin. kW 0,65 0,38 0,9 0,9 reg.
ADVERTENCIA: En caso de una extinción accidental de las llamas del quemador, cerrar el mando y no reintentar el encendido hasta transcurrido al menos 1 minuto. Antes de cerrar la tapa, para salvaguardar el cristal templado de excesivos saltos térmico, es indispensable esperar a que las placas eléctricas y los quemadores se hayan enfriado. Si con el paso del tiempo el mando del gas se endureciera, es necesario su lubricación con el produto adecuado.
Evitar dejar sobre las partes esmaltadas, barnizadas o de acero inox sustancias ácidas o alcalinas (zumo de limón, vinagre, etc). Los quemadores se limpian con agua enjabonada: si se desea conferirles su original brillo, es suficiente limpiarlos con productos especificos para aleaciones de aluminio. Tras cada limpieza secar perfectamente los quemadores y volver a colocarlos en en sus sedes.
TECHNICAL CHARACTERISTICS Tab.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLATION The Purchaser is responsible for the installation of the hob. The Manufacturer does not accept any responsibility for any damage or loss resulting from incorrect installation, and as such this will not covered by the Manufacturer’s Guarantee. The hob may be installed in any worktop which is heat resistant to a temperature of 100° C, and has a thickness of 25 - 45 mm. The dimensions of the insert to be cut out of the worktop are in shown in Fig. 1.
ELECTRICAL CONNECTION (FOR U.K. ONLY) ELECTRICAL CONNECTION Warning - this appliance must be earthed This appliance is designed for domestic use only. Connection to the mains supply must be made by a competant electrician, ensuring that all current regulations concerning such installations are observed. The appliance must only be connected to a suitably rated spur point, a 3 pin 13 amp plug/socket is not suitable. A double pole switch must be provided and the circuit must have appropriate fuse protection.
To prevent any potential damage to the hob please carry out the installation following this sequence: Table of gas consumption G20/G25 GB IE Working burner large medium maxi double ring Ø gas jet Ø gas jet 1/100 mm 1/100 mm 120 80 93 61 2x94 2x65 2x94 2x65 fish 1/2 GAS CONICAL 2x94 G25 25mbar G20 G30 G25 G31 STD. Dim kW 2,65 1,5 3,3 3,3 l/h G20 252 143 314 314 g/h G30 193 109 238 238 g/h G31 189 107 236 236 Qn kW 2,5 1,45 3,1 3,1 l/h G25 277 161 343 343 min.Dim kW 0,65 0,38 0,9 0,9 reg.
When you have carried out the new gas regulation, replace the old gas rating plate on your appliance with one (supplied with hob) suitable for the type of gas for which it has been regulated. USE OF HOB USER INSTRUCTIONS This appliance must only be used for the purpose for which it is intended, domestic cooking, and any other use will be considered improper and could therefore be dangerous. The Manufacturer will not be responsible for any damage or loss resulting from improper use.
USE OF ELECTRIC HOTPLATES AFTERCARE For the best use of the electric hotplates and to minimise energy consumption, the following recommendations should be noted.
DADOS TÉCNICOS Tab.
ISTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO A instalação é efectuada pelo comprador. O fabricante não é responsável por este trabalho. Qualquer intervenção solicitada ao fabricante devido a uma instalação incorrecta não está ao abrigo da garantia. As placas encastráveis estão previstas para serem instaladas em qualquer material, que seja resistente a temperaturas de 100 °C e cuja espessura varie entre os 25 e 45 mm. As dimensões do forno para ser encastrado devem respeitar as dimensões indicadas na fig. 1.
Sempre que o cabo de alimentação de energia estiver danificado deverá o mesmo ser substituído por um técnico devidamente qualificado, de modo a evitar qualquer risco potencial. O fio de ligação à terra (verde e amarelo) deve ser pelo menos 10 mm mais comprido do que os fios sob tensão e neutro. O cabo de alimentação de energia deve ter uma secção transversal adequada à potência máxima absorvida pela placa.
Tabela de consumos de gás G20/G25 G30 G31 Queimador em Ø injectores Ø injectores função 1/100 mm 1/100 mm 80 Rápido 120 61 Semi rápido 93 2x65 Ultra rápido 2x94 2x65 Duplo 2x94 Peixeira 2x94 G25 25mbar Uma vez concluida a regulaçao do gás, substituir na placa do seu aparelho a placa de características por uma nova correspondendo ao gás instalado.
Antes de fechar a tampa, a fim de proteger o vidro temperado de variações térmicas bruscas, espere sempre que as placas eléctricas e os queimadores arrefeçam. Se, com o passar do tempo, as torneiras do gás ficarem perras é necessário lubrificálas. Trata-se de uma operação que só deve ser levada a cabo por um técnico devidamente qualificado. Alguns modelos estão equipados com um apequena espécie de frigideira para bifes. Este equipamento só pode ser utilizado no queimador médio SEMIRÁPIDO.
Não deixe substâncias ácidas ou corrosivas (sumo de limão, vinagre, etc.) em cima das peças esmaltadas, envernizadas ou de aço inoxidável. Limpe os queimadores com água e sabão: se quiser recuperar o seu brilho original, limpe-os com produtos específicos para ligas de alumínio. Depois de limpar os queimadores, seque-os bem e torne a colocá-los nos seus sítios correspondentes.