HOBS USER INSTRUCTIONS VARNÉ DESKY NÁVOD POUŽITĺ ANKASTRE OCAK KULLANIM KLAVUZU ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CANDY HOOVER GROUP S.R.L.
CONTENT GB - IE Safety Instuructıons .....................................................................04 1. Instructions For The Installer ..................................................05 1.1. Bulding In ................................................................................05 1.2. Suitable Location ....................................................................05 2. Electrical Connection (For U.K. Only) ....................................05 2.1. Electrical Connection ..............
Bracket Figure 1 Figure 2 Figure 4 accessible space Figure 3 Sp.
SAFETY INSTURUCTIONS WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised.
1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS IN FORCE.
1)As illustrated, assemble parts in sequence: A: 1/2 Male Adaptor Cylindirical B: 1/2 Seal C: 1/2 Female Gas Adaptor Conical-Cylindirical or Cylindirical-Cylindirical GENERAL ADVISE For best results, use cooking vessels with a flat surface. The size of the surface should match the gas burner side as follows. Table A. NEVER USE RECIPIENTS that comes out from the edges of the hob. 2)Tighten the joints with the spanner, remembering to twist the pipes into position.
6. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT 5. AFTERCARE Before calling out a Service Engineer please check the following: • that the plug is correctly inserted and fused; • that the gas supply is not faulty. If the fault cannot be detected: Switch off the appliance and call the After Service Centre. DO NOT TAMPER WITH THE APPLIANCE. This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během použití zahřívají. Nedotýkejte se topných prvků. • Děti do 8 let držte mimo dosah spotřebiče, pokud nejsou neustále pod dohledem. • Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností, pokud jsou pod dohledem a byly poučeny o použití spotřebiče a možném riziku. • Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem.
1. POKYNY PRO INSTALATÉRA INSTALACE DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ MŮŽE BÝT SLOŽITÁ OPERACE, KTERÁ, POKUD NENÍ PROVEDENA SPRÁVNĚ, MŮŽE VÁŽNĚ OHROZIT BEZPEČNOST UŽIVATELE. Z TOHOTO DŮVODU POŽÁDEJTE O INSTALACI KVALIFIKOVANÉHO SERVISNÍHO TECHNIKA, KTERÝ INSTALACI PROVEDE PODLE PLATNÝCH PŘEDPISŮ. V PŘÍPADĚ NEOPRÁVNĚNÉ INSTALACE VÝROBCE NENESE ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA TECHNICKÉ ZÁVADY VÝROBKU, KTERÉ MOHOU VÉST KE POŠKOZENÍ VÝROBKU NEBO ZRANĚNÍ OSOB. 1.
2.3.
6. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 5. SERVIS Dříve než zavoláte servis, zkontrolujte následující: • je připojená zástrčka k síťové zásuvce; • není problém v přípojce plynu. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadu z elektrického a elektronického zařízení (WEEE). WEEE obsahuje jak škodlivé látky (které mohou vyvolat nepříznivý dopad na životní prostředí), tak i suroviny (které lze použít opakovaně).
GÜVENLİK UYARILARI UYARI: Cihaz ve aparatları kullanım sırasında ısınır. Isınmış parçalara dokunmaktan kaçınınız. • 8 yaşın altındaki çocukları cihazdan uzakta tutmalı ve sürekli denetlemelisiniz.
1. KURULUM TALİMATLARI EVDE KULLANIMA YÖNELİK BİR CİHAZIN KURULUMU, DOĞRU ŞEKİLDE YAPILMAZSA MÜŞTERİNİN GÜVENLİĞİNİ CİDDİ BİÇİMDE ETKİLEYEBİLECEK KARMAŞIK BİR İŞLEM OLABİLİR. BU NEDENLE, BU İŞLEM MESLEKİ YETERLİLİĞE SAHİP BİR KİŞİ TARAFINDAN, YÜRÜRLÜKTEKİ TEKNİK MEVZUATA UYGUN OLARAK GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR.
2.3. OCAĞIN FARKLI GAZ TÜRLERİNE UYARLANMASI Ø Tav / Ocak Gözü Türü Tencere Min (cm) A Küçük Ocak Gözü SR Orta Ocak Gözü Ocağı farklı gaz türleriyle birlikte kullanmak için, aşağıdaki talimatları gerçekleştirin. • Izgaraları ve ocak gözlerini çıkarın • Ocak gözü desteği için altıgen bir anahtar (7mm), (Şekil 7) kullanın • Enjektörü çıkarın ve kullanılacak olan gaz türü için uygun olan yen enjektörü takın (gaz türleri tablosuna bakın) • Enjektörü sıkıca vidalayın. • Brulörleri ve ızgaraları değiştirin.
6. ÇEVRENİN KORUNMASI 5. SATIŞ SONRASI SERVİS Bu cihaz, Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (AEEE) hakkındaki 2012/19/EU Avrupa Birliği Yönergesine uygun biçimde işaretlenmiştir. AEEE, hem kirletici maddeleri (bunlar çevre üzerinde olumsuz etkilere neden olabilir) hem de temel bileşenleri (bunlar yeniden kullanılabilir) içerir. Tüm kirleticilerin düzgün bir şekilde bertaraf edilmesi ve atılması ve tüm malzemelerin geri kazanılıp ve dönüştürülmesi için AEEE'nin özel işlemlere tabi tutulması önemlidir.
TÜKETİCİ HİZMETLERİ Yetkili servislerimizden hizmet talebiniz olduğunda veya ürünlerimizle ilgili genel öneri ve talepleriniz için aşağıdaki numaradan ulaşabilirsiniz. TÜKETİCİ HATTI: 444 03 98 Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayınız. Ürününüzü kullanmadan önce montaj ve kullanma kılavuzunu mutlaka okuyunuz.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора.
1. ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ УСТАНОВКИ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ЯВЛЯЕТСЯ СЛОЖНОЙ РАБОТОЙ, НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРОЙ МОЖЕТ ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЗАТЬСЯ НА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ПО ЭТОЙ ПРИЧИНЕ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯТ УСТАНОВКУ С СОБЛЮДЕНИЕМ ВСЕХ ДЕЙСТВУЮЩИХ ПРАВИЛ И НОРМ.
ФАЗА L Линия ЗЕМЛЯ электропитания НЕЙТРАЛЬ N Коричневый провод Желто-зеленый провод Синий провод 2.4. РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОГО ПЛАМЕНИ Кабель питания После зажигания конфорки установите ручку регулятора высоты пламени в положение, соответствующее минимальному пламени, а затем снимите ручку регулятора, приложив небольшое усилие. I класс защиты от поражения током 2.2.
Тип конфорки AUXМаленькая конфорка SR Полубыстрая конфорка Ø сковороды/ Ø сковороды Мощность G20/20мбар G30/28-30 кастрюли кастрюли мбар (кВт) (метан) мин(cm) Макс(cm) (СНГ) ≥10 ≥12 R Быстрая конфорка ≥16-18 UR Сверхбыстрая конфорка ≥18 ≤18 ≤24 1,75 162 л/час 124 л/час ≤26 ≤26 2,5 3,5 257 л/час 196 л/час 333 л/час 254 л/час 1 95 л/час Перед тем как включить варочную поверхность, проверьте, что ее поверхность является чистой.
Это изделие соответствует техническим регламентам Таможенного Союза: - ТР ТС 004/2011 «О соответствии низковольтного оборудования» - ТР ТС 016/2011 «О безопасности аппаратов, работающих на газообразном топливе» - ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» Таблица 1 ВСТРАИВАЕМЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ Конфорки 4 газовые 2 R /2SR PV 640 SN/1 Тип / обозначение ДА Устройство защиты от погасания пламени Полубыстрая конфорка ( SR ) 2 Быстрая конфорка 2 (R) Используемый газ / мощн
2.5 kW Rapid Semi Rapid 2.5 kW Rapid Semi Rapid 1.75 kW 1.
03.2018 • REV:D • 42810856 GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function. CZ Výrobce nezodpovídá za nepřesnosti obsažené v této příručce vzniklé při tisku nebo překladu.