FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION Tables Vitrocéramiques GB INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION Glass Ceramic Hobs ES INSTRUCCIONES DE EMPLEO E INSTALACIÓN Encimeras vitrocerámicas IT ISTRUZIONI PER L'USO E L'INSTALLAZIONE Piani di cottura in vetroceramica 93785213 PVC 220 PVC 310 PVC 400 -1
SOMMAIRE PARTIE DESTINEE A L'INSTALLATEUR . Consignes de sécurité --------------------------------------- 3 . Raccordement électrique -------------------------------- 4-6 . Encastrement ------------------------------------------------ 7-8 PARTIE DESTINEE A L'UTILISATEUR . Recommandations ...................................................... 9 . Fiche technique ......................................................... 10 . Les foyers .................................................................. 11 .
INSTALLATION : consignes de sécurité La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
INSTALLATION - RACCORDEMENT ELECTRIQUE "L'installation recevant l'appareil cité en référence doit être conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation". La Société CANDY décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition. Attention : • Avant de procéder au raccordement, vérifier la tension d'alimentation indiquée au compteur, le réglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la continuité de la terre de l'installation.
INSTALLATION - RACCORDEMENT ELECTRIQUE RACCORDEMENT AUX BORNES DE LA PLAQUE : Pour procéder au raccordement, il est impératif de respecter les consignes citées cicontre. . Avant de réaliser le raccordement, vérifier que l'installation est protégée par un fusible appropié, voir tableau page 6, et que l'installation comporte des fils d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil. . Choisir le câble d'alimentation en fonction des recommandations du tableau page 6. .
INSTALLATION - RACCORDEMENT ELECTRIQUE Monophasé 220-240V2~ Monophasé 380-415V1N~ Biphasé 380-415V2N~ Triphasé 220/240V3~ Triphasé 380/415V3N~ 16 A 16 A PVC 220 - 310 FUSIBLE 20A 20A 20 A CABLE SECTION 3 G 2,5 mm² 3 G 2,5 mm² 4 G 2,5 mm² 4 G 2,5 mm² 5 G 1,5 mm² TYPE HO5VV-F ou HO5RR-F HO5VV-F ou HO5RR-F HO5VV-F ou HO5RR-F HO5VV-F ou HO5RR-F HO5VV-F ou HO5RR-F 20 A 16 A PVC 400 FUSIBLE 20 A 20 A 20 A CABLE SECTION 3 G 2,5 mm² 3 G 2,5 mm² 4G 2,5 mm² 4 G 2,5 mm² 5 G 1,5 mm² T
INSTALLATION - ENCASTREMENT Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une température élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meuble ou le support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin d'éviter le décollement. Installation: • Prévoir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et les parois verticales avoisinantes.
INSTALLATION - ENCASTREMENT Encastrement : Type "Y" selon Norme EN 60335-2-6 Dimensions d'encastrement : • Largeur 560 mm • Profondeur 490 mm 580 mm mm 510 41 mm m 0m 49 560 mm 8- Ouverture 10 X 10 cm
RECOMMANDATIONS • La table vitrocéramique est chaude pendant son fonctionnement. La température de la table peut être localement très élevée ; aussi, nous recommandons la prudence. Eloigner les jeunes enfants. • Lorsque le voyant de chaleur résiduelle est allumé, ne pas toucher la zone en service ou en fin de service. • Ne jamais cuisiner directement sur la table, employer des récipients. • Placer toujours la casserole bien centrée sur le foyer utilisé.
FICHE TECHNIQUE Toutes les caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, CANDY pourra apporter à ses appareils des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article 3 du décret n° 78-464 du 24.03.1978. Les tables vitrocéramiques sont conformes aux exigences des directives 73/23/CEE et 89/336/CEE.
LES FOYERS La table vitrocéramique est dotée de différents types de foyer : . foyer halolight . foyer radiant ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le foyer halolight : le foyer halolight est commandé par une manette de 6 positions. Alliance de l'halogène (1/3) et de l'high light (2/3). La montée en température de ce foyer est très rapide.
CONSEILS D'UTILISATION L'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons résultats de cuisson : • Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat : le fond rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent, et l'épaisseur du métal permettra une parfaite répartition de la chaleur.
UTILISATION DE LA TABLE VITROCERAMIQUE • Visualiser le repère correspondant au foyer nécessaire à la cuisson : arrière droit arrière gauche avant gauche avant droit Chaque foyer est commandé par une manette de 6 positions plus la position arrêt, avec doseur d'énergie qui permet d'obtenir toutes les allures intermédiaires.
ENTRETIEN DE LA TABLE VITROCERAMIQUE • Il est important lors du nettoyage de la surface vitrocéramique de la table, d'attendre le refroidissement complet de cette dernière. • Seuls les produits spécifiques pour le nettoyage de la surface vitrocéramique, crème et grattoir, doivent être utilisés. Vous les trouverez facilement dans le commerce, dans le rayon droguerie. • Eviter les débordements, les salissures qui tombent sur le plan de cuisson se carbonisent rapidement et sont donc plus difficiles à nettoyer.
ENTRETIEN DE LA TABLE VITROCERAMIQUE NOTA : . Eviter d'employer une éponge trop humide. . Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tournevis. . L'utilisation d'un racloir avec lame de rasoir ne peut endommager la surface si un angle de 30° est respectée. . Ne pas laisser le racloir avec lame de rasoir à la portée des enfants. . Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de poudres récurantes.
PROBLEMES ET SOLUTIONS Les foyers ne maintiennent pas • N'utiliser que des récipients à fond plat. Si une les petits bouillons ou friture lumière est visible entre le récipient et la table, le peu vive. foyer ne transmet pas la chaleur correctement. • Le fond du récipient doit recouvrir entièrement le diamètre du foyer choisi. Cuissons trop lentes. • Utilisation de récipients non adaptés. N'utiliser que des ustensiles avec fond plat, lourds et d'un diamètre au moins égal au foyer.
GARANTIE La garantie contractuelle consiste en l'échange pur et simple de la pièce reconnue défectueuse par nous ou à sa remise en état après examen par notre Service Technique, à l'exclusion de toutes autres indemnités de quelque nature qu'elles soient. Durée : Nos appareils sont garantis un an à dater de la livraison au premier acheteur. Conditions d'application : Vous ne devez utiliser votre appareil que dans les conditions normales d'emploi pour lesquelles il a été prévu conformément à cette notice.
SUMMARY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION . Safety instructions ------------------------------------------ 19 . Electrical connection ----------------------------------- 20-22 . Built-in ------------------------------------------------------- 23-24 USER INSTRUCTIONS . Recommendations .................................................... 25 . Technical information ............................................... 26 . The surface units ...................................................... 27 .
INSTALLATION : safety instructions Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumer safety. It is for this reason that the task should undertaken by a professionally qualified person who will carry it out in accordance with the technical regulations in force.
INSTALLATION - ELECTRICAL CONNECTION "The installation must conform to the standard directives." CANDY declines all responsibility for any damage that may be caused by unsuitable or unreasonable use. Warning : • Always check before any electrical operation, the supply tension shown on the electricity meter, the adjustment of the circuit-breaker, the continuity of the connection to earth to the installation and that the fuse is suitable.
INSTALLATION - ELECTRICAL CONNECTION CONNECTION TO THE TERMINALS ON THE TERMINAL BLOCK : To proceed with the connection, you must adhere to the following instructions. . Before making the connection, make sure that the installation is protected by a suitable fuse, see table on next page, and that it is fitted with wires of a large enough section to supply the appliance normally. . Choose the supply cord in accordance with the recommendations in the table page 22. .
INSTALLATION - ELECTRICAL CONNECTION Monophase 220-240V2~ Monophase 380-415V1N~ Two phases + Neutral 380-415V2N~ Three phases 220/240V3~ Three phases 380/415V3N~ PVC 220 - 310 FUSE 20A 20A 20 A 16 A 16 A AERA 3 G 2,5 mm² 3 G 2,5 mm² 4 G 2,5 mm² 4 G 2,5 mm² 5 G 1,5 mm² TYPE HO5VV-F or HO5RR-F HO5VV-F or HO5RR-F HO5VV-F or HO5RR-F HO5VV-F or HO5RR-F HO5VV-F or HO5RR-F CABLE PVC 400 FUSE 20 A 20 A 20 A 20 A 16 A AERA 3 G 2,5 mm² 3 G 2,5 mm² 4 G 2,5 mm² 4 G 2,5 mm² 5 G 1,5 mm²
INSTALLATION - BUILT-IN The furniture in which your hob will be installed and all adjacent furniture, should be made from materials that can withstand high temperatures. In addition, all decorative laminates should be fixed with heat-resistant glue. Installation: • Leave a gap of at least 5 cm between the appliance and the vertical sides of the adjacent furniture. • A partition should be fitted below the hob unit. It should be located at least 1 cm beneath the hob unit.
INSTALLATION - BUILT-IN Built-in : Type "Y" installation conform to EN 60335-2-6 Worktop cut-out dimensions : • Length 560 mm • Width 490 mm 580 mm mm 510 41 mm m 0m 49 560 mm 24 - Opening 10 X 10 cm
RECOMMENDATIONS • The hob is hot when in use. Surface temperatures are high so be careful when touching the hob. Keep children away. • Do not touch the heat zones during operation for a while after use. • Never cook food directly on the glass ceramic hob. Always use the appropriate cookware. • Always place the pan in the centre of the unit that you are cooking on. • Do not use the surface as a cutting board. • Do not slide cookware across the hob. • Do not store heavy items above the hob.
TECHNICAL INFORMATION At Candy we are constantly striving to improve product quality and as such may modify appliances to incorporate the latest technical improvements. Glass Ceramic Hobs conform to directives 73/23/CEE and 89/336/CEE.
THE HOB SURFACE The glass ceramic hob is fitted with different surface units : . halolight zone . radiant zone ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------• Halolight zone : is regulated by a control knob with 6 heat positions. It is a combination of halogen (1/3) and high light (2/3). The temperature rise of this surface unit is extremely rapid.
HOB COOKWARE ADVICE Using good quality cookware is critical for setting the best performance from your hob. • Always use good quality cookware with perfectly flat bases : using this type of cookware will prevent hot spots that cause food to stick. Thick metal pots and pans will provide an even distribution of heat.
HOW TO OPERATE THE GLASS CERAMIC HOB • Locate the sign corresponding to the cooking zone that you need : rear right rear left front left front right Each surface unit is regulated by a control knob which provides access to any power levels. • It is recommended that heat setting is at its highest until it has properly warmed up and then lower to the desired cooking setting. • The residual heat indicator lights up when the heat zone temperature reaches 60°C and above.
CLEANING AND MAINTENANCE • Before carrying out any maintenance work on the hob, allow it to cool down. • Only products, (creams and scrapers) specifically designed for glass ceramic surfaces should be used. They are obtainable from hardware stores. • Avoid spillages, as anything which falls on to the hob surface will quickly burn and will make cleaning more difficult. • It is advisable to keep away from the hob all substances which are liable to melt, such as plastic items, sugar, or sugar-based products.
PROBLEM SOLVING Cooking zones that do not • You must use pans which are absolutely flat. If maintain a rolling boil or a fast light is visual between the pan base and a straight edge, the surface unit will not transfer heat properly. enough frying rate. • Pan bottoms should closely match the diameter of the heat zone selected. Foods cook slowly. • Improper cookware being used. Pan bases should be flat, fairly heavy-weight and the same diameter as the heat zone selected.
GUARANTEE The guarantee contract consists simply and solely in exchanging or replacing any part considered by us to be defective, or repairing it after examination by our Technical Assistance, to the exclusion of all other indemnities of whatever kind. Duration The appliance is guaranteed for one year from the date of delivery to the first purchaser. Conditions The appliance should only be used for the purposes for which it has been designed and as described in this booklet.
ÍNDICE PARTE PARA LA INSTALACIÓN . Consejos de seguridad ------------------------------------ 34 . Conexión al suministro eléctrico ------------------- 35-37 . Empotramiento ------------------------------------------- 38-39 PARTE PARA EL USO . Recomendaciones .................................................... 40 . Ficha técnica ............................................................. 41 . Las unidades de cocción ......................................... 42 . Consejos - Los recipientes .............
INSTALACIÓN : consejos de seguridad La puesta en marcha funcional de los aparatos electrodomésticos en su entorno es una operación delicada que, si ella no se lleva a cabo adecuadamente puede producir consecuencias sobre la seguridad de los consumidores. En estas condiciones, es imperativo confiar esta tarea a un profesional que la realize conforme a las normas tecnicas en vigor.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO ELECTRICO "La instalación debe cumplir los requisitos de las directivas oficiales". La compañia declina toda responsabilidad por daños provocados por un uso inadecuado o no razonable del aparato. Atención : • Antes de cualquier operación eléctrica, compruebe siempre el voltaje de la línea indicado en su contador, el reglaje del disyuntor, el calibre del fusible y la continuidad de la conexión a la instalación.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO ELECTRICO CONEXIÓN CON LOS BORNES DEL APARATO : Para proceder a la conexión, es imperativo respetar las consignas siguientes : . Antes de realizar la conexión, verificar que la instalación esta protegida por un fusible apropiado, ver datos tecnicos página 37, y inclue cables de sección suficiente para suministrar energía al aparato correctamente. . Elegir el cable de alimentación como el indicado en los datos tecnicos de la pagina siguiente. .
CONEXIÓN AL SUMINISTRO ELECTRICO Monofásico 220-240V2~ Monofásico 380-415V1N~ Bifásico 380-415V2N~ Trifásico 220/240V3~ Trifásico 380/415V3N~ PVC 220 - 310 FUSIBLE 20A 20A 20 A 16 A 16 A SECCIÓN TRANSVERSAL CABLEADO ÁREA 3 G 2,5 mm² 3 G 2,5 mm² 4 G 2,5 mm² 4 G 2,5 mm² 5 G 1,5 mm² TIPO HO5VV-F o HO5RR-F HO5VV-F o HO5RR-F HO5VV-F o HO5RR-F HO5VV-F o HO5RR-F HO5VV-F o HO5RR-F PVC 400 FUSIBLE 20 A 20 A 20 A 20 A 16 A SECCIÓN TRANSVERSAL CABLEADO ÁREA 3 G 2,5 mm² 3 G 2,5 mm² 4G 2,
INSTALACIÓN - EMPOTRAMIENTO El alojamiento en donde instalará su placa vitrocerámica y todos los alojamientos adyacentes deberán estar fabricados en materiales que puedan soportar altas temperaturas. Además, todos los paneles decorativos deben fijarse con un material adhesivo resistente al calor. Instalación: • Preveer un espacio de 5 cms. minimo entre el aparato y las paredes verticales vecinas.
INSTALACIÓN - EMPOTRAMIENTO Empotramiento : Instalación Tipo "Y" según Norma CEI 335.2.
RECOMENDACIONES - ALGUNOS CONSEJOS DE SEGURIDAD • La superficie de cocción se calienta durante el uso, con lo cual las temperaturas de la encimera aumentan. Las temperaturas en la superficie son altas, así que tenga cuidado al tocar la encimera. Mantenga a los niños alejados del aparato. • Mientras que el indicador de calor residual esté encendido, no tocar la zona aunque se haya finalizado el servicio. • Nunca cocine directamente sobre la encimera vitrocerámica. Use siempre un recipiente de cocción.
FICHÁ TÉCNICA Todas estas características se ofrecen únicamente para su información. Con la intención de mejorar constantemente la calidad de sus productos, CANDY se reserva el derecho de efectuar modificaciones en sus aparatos para incorporar mejoras técnicas. Las Encimeras Vitrocerámicas cumplen las directivas 73/23/CEE y 89/336/CEE.
LAS UNIDADES DE COCCIÓN La encimera vitrocerámica dispone de diferentes unidades de cocción : . Zona halo light . Zona radiante ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------• Zona halo light : controlada por un mando con 6 posiciones. Es una combinación de zona halógena (1/3) y highlight (2/3). El aumento de temperatura de esta unidad de cocción es extremadamente rápido.
CONSEJOS - LOS RECIPIENTES Para sacar el mayor partido de su encimera es fundamental emplear recipientes de buena calidad. • Use siempre recipientes de buena calidad con la base perfectamente plana : emplear un recipiente con la base perfectamente plana evitará la aparición de puntos calientes que harían que los alimentos se peguen. Los cazos y cacerolas de metal grueso proporcionarán una distribución uniforme del calor.
CÓMO USAR LA PLACA VITROCÉRAMICA • Localice el signo correspondiente a la unidad de cocción deseada : posterior derecha posterior izquierda anterior izquierda anterior derecha Cada fuego es controlado por un mando de 6 posiciones más la posición de apagado, con un dosificador de energia que permite obtener todos los pasos intermedios. • Recomendamos calentar la cacerola a nivel "alto" hasta que se caliente adecuadamente, y después bajar hasta la temperatura de cocción deseada.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de proceder a su limpieza, espere a que todas las partes calientes se hayan enfriado. • Deben ser utilizados sólo productos específicos para la limpieza de la superficie vitrocerámica, tales como cremas y rasquetas. Podrá encontrarlos fácilmente en su tienda o droguería habitual. Evite los desbordamientos: en caso de desbordamiento, la suciedad que se deposita sobre la encimera se carboniza con rapidez, y después es mucho más difícil de limpiar.
RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS Las unidades de cocción no mantienen una ebullición, o la fritura no es suficientemente rápida. • Debe usar cacerolas que sean completamente planas. Si puede ver luz entre el fondo de la cacerola y un borde recto, significa que la unidad de cocción no transferirá correctamente el calor. • Los fondos de las cacerolas deben ajustarse al máximo al diámetro de la unidad de cocción seleccionada. Los alimentos se cuecen lenta- • Está usando un recipiente inapropiado. Los mente.
GARANTÍA El contrato de garantía consiste simple y únicamente en cambiar o reemplazar cualquier pieza considerada defectuosa por nosotros, o repararla tras su examen por nuestro Servicio de Asistencia Técnica, con exclusión de cualesquiera otras indemnizaciones de cualquier clase. Duración El aparato está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega al primer comprador.