FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION Tables Vitrocéramiques PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALAÇÃO Placas Vitrocerâmicas GB INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION Ceramic hobs ~~~ 44000035 H PVD 604 H PVD 605 H PVD 756 -1
SOMMAIRE Consignes de sécurité - Recommandations ...................................... 3 Installation Avertissement ............................................................................ 4 Raccordement électrique .......................................................... 5-7 Encastrement .......................................................................... 8-9 Présentation Présentation de la table vitrocéramique ........................................ 10 Le choix des ustensiles ................
CONSIGNES DE SECURITE - RECOMMANDATIONS Pendant son fonctionnement ou dans le cas de l'extinction d'un foyer, tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, il est vivement conseillé de tenir les enfants à l'écart de la plaque afin d'éviter les risques de brûlure grave. Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, prenez garde de toujours surveiller le déroulement de la cuisson car les graisses ou l'huile surchauffées peuvent s'enflammer rapidement.
INSTALLATION - AVERTISSEMENT La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
INSTALLATION - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE "L'installation recevant l'appareil cité en référence doit être conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation". Le Groupe Candy décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition. Attention : Avant de procéder au raccordement, vérifier la tension d'alimentation indiquée au compteur, le réglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la continuité de la terre de l'installation.
INSTALLATION - RACCORDEMENT ELECTRIQUE RACCORDEMENT AUX BORNES DE LA PLAQUE : Pour procéder au raccordement, il est impératif de respecter les consignes citées ci-dessous. . L'installation doit être protégée par un fusible approprié, voir tableau page 7, et doit comporter des fils d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil. . Le câble d'alimentation doit être choisi en fonction des indications du tableau page 7. Pour procéder au raccordement, il faut : .
INSTALLATION - RACCORDEMENT ELECTRIQUE /1012*#5' 8` $+2*#5' 8 ` 64+2*#5' 8 ` 64+2*#5' 8 0` # # # # # # # # # # # # 5GEVKQP ) OOw ) OOw ) OOw ) OOw 6[ R G * 88 ( QW * 44 ( * 88 ( QW * 44 ( * 88 ( QW * 44 ( * 88 ( QW * 44 ( 28& (WUKDNG 28& (WUKDNG 28& (WUKDNG %#$.
INSTALLATION - ENCASTREMENT Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une température élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meuble ou le support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin d'éviter le décollement. Installation: Un joint d'étanchéité est livré avec la table de cuisson. Pour procéder à sa mise en place, .
INSTALLATION - ENCASTREMENT Encastrement : Dimensions d'encastrement PVD 604 / 605 PVD 756 595 mm 775 mm 50 mm 510 mm mm 510 50 mm mm 490 ouverture 10 X 10 cm pour le passage du cordon d'alimentation 490 mm 740 mm 560 mm Encastrement de la table dans un meuble support Encastrement de la table au dessus d'un four ventilé* (*équipé d'une turbine de refroidissement pour les organes électriques) 50 mm 10 mm 50 mm 10 mm mini Ouverture 500 X 50 Ouverture 500 X 10 Il est interdit d'enchâsser
PRESENTATION DES TABLES VITROCERAMIQUES PVD 604 High light 1200 W High light 2300 W High light 1200 W High light 1800 W PVD 605 High light 1200 W High light 1000 + 1200 W High light 2300 W High light 1200 W PVD 756 High light 1200 W High light 1000 + 1200 W 10 - High light 900 + 1500 W High light 1800 W
LE CHOIX DES USTENSILES L'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons résultats de cuisson : Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat : le fond rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent, et l'épaisseur du métal permettra une parfaite répartition de la chaleur.
PRESENTATION DU TABLEAU DE BORD COMMANDES PAR TOUCHES SENSITIVES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
UTILISATION DE LA TABLE VITROCERAMIQUE Après la mise sous tension de la table, attendre 8 secondes pour activer les commandes électroniques . Presser la touche , pendant 3 secondes. La commande électronique de la table est activée. Dans chaque zone d'affichage le niveau de puissance s'affiche et la diode de commande clignote . . Sans intervention dans les 10 secondes, la commande électronique s'éteint et l'opération de mise en route doit être renouvelée. ACTIVATION D'UN FOYER DE CUISSON .
ARRET D'UN FOYER DE CUISSON La zone de cuisson doit être activée. Dans la zone d'affichage la diode de commande doit être allumée. Si tel n'est pas le cas, sélectionner de nouveau le foyer désiré. . Presser la touche jusqu'à afficher le niveau de puissance foyer s'éteint, l'indication s'efface après 10 secondes. . Instantanément le . Pour un arrêt rapide, appuyer simultanément sur la touche et puissance redescend automatiquement à . Le foyer s'éteint. .
diode de fonctionnement du foyer complémentaire selon modèle Pour désactiver la zone complémentaire : la zone de cuisson avec complément doit être activée : dans la zone d'affichage le point doit être illuminé. Si tel n'est pas le cas, sélectionner de nouveau le foyer concerné. . Presser la touche . La diode d'affichage du complément de foyer disparaît. Le complément de foyer s'éteint. . Pour un arrêt instantané de la zone complète de cuisson, appuyer simultanément sur la touche ou .
FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE VERROUILLAGE La fonction verrouillage permet de figer les réglages du moment, ou évite que quiconque ne mette en route la table. Elle est utile également pour le nettoyage du bandeau des commandes puisqu'il est possible de verrouiller les commandes sans que la table soit en fonctionnement. . Mettre en route le ou les foyers désirés. . Choisir un niveau de puissance pour chacun d'entre eux. .
FONCTIONNEMENT DE L'ACCELERATEUR DE CHAUFFE Tous les foyers de cuisson équipant la table sont équipés d'un accélérateur de chauffe qui permet d'obtenir une montée en température plus rapide des zones de cuisson : Activation de l'accélérateur de chauffe : . Mettre en route le foyer souhaité, appuyer sur la touche jusqu'à la position "9", relâcher brièvement et reappuyer sur la touche , l'afficheur indique en alternance "accélérateur de chauffe" et niveau de puissance. .
ENTRETIEN DE LA TABLE VITROCERAMIQUE Il est important lors du nettoyage de la surface vitrocéramique de la table, d'attendre le refroidissement complet de cette dernière. Seuls les produits spécifiques pour le nettoyage de la surface vitrocéramique, crème et grattoir, doivent être utilisés. Vous les trouverez facilement dans le commerce. Eviter les débordements, les salissures qui tombent sur le plan de cuisson se carbonisent rapidement et sont donc plus difficiles à nettoyer.
ENTRETIEN DE LA TABLE VITROCERAMIQUE NOTA : . Eviter d'employer une éponge trop humide. . Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tournevis. . L'utilisation du grattoir avec lame de rasoir ne peut endommager la surface si un angle de 30°est respectée. . Ne pas laisser le racloir avec lame de rasoir à la portée des enfants. . Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de poudres récurantes.
FICHE TECHNIQUE 28& 28& 28& &+/'05+105 &' . #22#4'+. GP OO .
PROBLEMES ET SOLUTIONS Les foyers ne maintiennent pas les petits bouillons ou friture peu vive. N'utiliser que des récipients à fond plat. Si une lumière est visible entre le récipient et la table, le foyer ne transmet pas la chaleur correctement. Le fond du récipient doit recouvrir entièrement le diamètre du foyer choisi. Cuissons trop lentes. Utilisation de récipients non adaptés. N'utiliser que des ustensiles avec fond plat, lourd et d'un diamètre au moins égal au foyer.
PROBLEMES ET SOLUTIONS La table ne fonctionne pas. Un gros débordement ou objet recouvre au moins 2 touches, pendant 10 secondes au minimum. Nettoyer le débordement ou retirer l'objet. Le tableau de bord est verrouillé. Pour déverrouiller, appuyer sur la touche "Verrouillage". La table ne se coupe pas. Le tableau de bord est verrouillé. Pour déverrouiller, appuyer sur la touche "Verrouillage". Se reporter au chapitre "Durée de fonctionnement" page 17.
- 23
ÍNDICE Instruções de segurança Recomendações...........................................................................25 Instalação Aviso ...................................................................................... 26 Ligação eléctrica .................................................................. 27-29 Encastramento .................................................................... 30-31 Apresentação Apresentação das placas vitrocerâmicas ........................................
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA RECOMENDAÇÕES Durante o funcionamento do aparelho ou após desligar uma das placa de cozedura, aconselha-se a manter as crianças afastadas enquanto o indicador de calor residual estiver aceso, para evitar o risco de queimaduras graves. Sempre que cozinhar com margarina, óleo ou qualquer outra gordura, ter o cuidado de ir vigiando o cozinhado, porque as gorduras, quando muito aquecidas, podem rapidamente inflamar.
INSTALAÇÃO - AVISO A instalação de aparelhos electrodomésticos no local a que se destinam é uma operação delicada que, caso não seja devidamente efectuada, pode ter graves consequências relativamente à segurança dos seus utilizadores. Assim sendo, torna-se imperativo confiar esta tarefa a um profissional, para que a sua execução seja feita de acordo com as normas técnicas em vigor.
INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA A instalação eléctrica a que vai ser ligado o aparelho deve estar conforme às normas vigentes no país. O Grupo Candy declina qualquer responsabilidade em caso de incumprimento desta disposição. Atenção: Antes da ligação, verificar o seguinte: a corrente de alimentação indicada no contador, a regulação do disjuntor, a adequação do fusível e a continuidade da terra da instalação.
INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA LIGAÇÃO AOS BORNES DA PLACA: Para ligação, há que respeitar obrigatoriamente as instruções abaixo indicadas. . A instalação deve estar protegida por um fusível apropriado (ver quadro da página 29) e possuir fios com secção suficiente para alimentar normalmente o aparelho. . Escolher o cabo de alimentação em função das indicações do quadro da página 29. Para efectuar a ligação, é necessário: . Virar a placa; a parte de vidro deve ficar assente na superfície de trabalho.
INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA /101(5+%# 8` $+(5+%# 8 ` 64+(5+%# 8 ` 64+(5+%# 8 0` # # # # # # # # # # # # 5GE¼µQ ) OOw ) OOw ) OOw ) OOw 6K R Q * 88 ( QW * 44 ( * 88 ( QW * 44 ( * 88 ( QW * 44 ( * 88 ( QW * 44 ( 28& (WUÃXGN 28& (WUÃXGN 28& (WUÃXGN %#$1 .
INSTALAÇÃO ENCASTRAMENTO O móvel ou o suporte, em que vai ser encastrado o aparelho, assim como as paredes desse móvel que lhe poderão ficar justapostas devem ser de material resistente a altas temperaturas. Além disso, a colagem do revestimento desse móvel ou desse suporte deverá ser de cola resistente ao calor, para evitar que descole. Instalação: Com a placa vitrocerâmica é fornecida uma junta vedante. Para sua aplicação: .
INSTALAÇÃO ENCASTRAMENTO Encastramento: Dimensões de encastramento PVD 604 / 605 PVD 756 595 mm 775 mm 50 mm 510 mm mm 510 50 mm mm 490 ABERTURA 10 X 10 cm 490 mm 740 mm 560 mm Encastramento da placa num móvel suporte Encastramento da placa por cima dum forno ventilado* (com turbina de refrigeração para órgãos eléctricos) «É interdito o encastramento de um Forno Não Ventilado por debaixo da placa vitrocerâmica» abertura abertura - 31
APRESENTAÇÃO DAS PLACAS VITROCERÂMICAS PVD 604 High light 1200 W High light 2300 W High light 1200 W High light 1800 W PVD 605 High light 1200 W High light 1000 + 1200 W High light 2300 W High light 1200 W PVD 756 High light 1200 W High light 1000 + 1200 W 32 - High light 900 + 1500 W High light 1800 W
A ESCOLHA DOS RECIPIENTES Há que utilizar recipientes de qualidade para obter bons resultados: Usar recipientes de boa qualidade com o fundo plano. O fundo rigorosamente plano elimina os pontos de aquecimento excessivo que fazem com que os alimentos peguem e a espessura de um metal de boa qualidade permite a perfeita distribuição do calor. Ter o cuidado de verificar que o fundo dos recipientes está seco.
APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS COMANDO POR TECLAS SENSITIVAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
UTILIZAÇÃO DO APARELHO Depois de ligar a placa vitrocerâmica, esperar 8 segundos para activar o comando electrónico. . Pressionar a tecla durante 3 segundos. O comando electrónico da placa fica activo. O nível de potência zona de afixação e o testemunho de comando pisca. surge em cada . Caso não haja qualquer intervenção durante 10 segundos, o comando electrónico desactiva-se, pelo que deve novamente proceder-se à activação. ACTIVAÇÃO DE UMA PLACA DE COZEDURA .
DESACTIVAÇÃO DE UMA PLACA DE COZEDURA A zona de cozedura deve estar a funcionar. O testemunho de comando deve estar aceso na zona de afixação. Caso contrário, seleccionar novamente a placa de cozedura pretendida. . Pressionar a tecla até aparecer afixado o nível de potência . A placa de cozedura desliga então instantaneamente e a indicação desaparece ao fim de 10 segundos. . Para desligar rapidamente, pressionar ao mesmo tempo as teclas de potência baixa automaticamente para . A placa desliga-se. e .
Testemunho de funcionamento da placa complementar, consoante o modelo Para desactivar a zona de cozedura complementar: A zona de cozedura deve estar a funcionar. O testemunho de comando deve estar aceso na zona de afixação. Caso contrário, seleccionar novamente a placa de cozedura em causa. . Pressionar a tecla . O testemunho de activação da zona complementar da placa de cozedura apaga-se, o que indica que a zona complementar de cozedura está desligada. .
FUNCIONAMENTO DA TECLA DE TRANCAMENTO A função de trancamento fixa as regulações do momento ou evita que alguém ponha a funcionar a placa vitrocerâmica. Também se utiliza para limpeza do painel de comandos, já que os comandos podem trancar-se sem que a placa esteja a funcionar. . Pôr a funcionar a ou as placas pretendidas. . Escolher a potência que se deseja para cada uma delas. . Pressionar a tecla para registo dos dados.
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR DE AQUECIMENTO Todas as placas de cozedura que equipam a placa vitrocerâmica têm um acelerador de aquecimento, que permite uma subida mais rápida da temperatura nas zonas de cozedura: Activação do acelerador de aquecimento: . Pôr a funcionar a placa de cozedura pretendida. Pressionar a tecla até à posição 9 e deixar brevemente de nela carregar. Voltar a pressionar a referida tecla : o visor indicará então alternadamente «acelerador de aquecimento» e «nível de potência». .
LIMPEZA DA PLACA VITROCERÂMICA É importante esperar que a superfície vitrocerâmica da placa arrefeça completamente, antes de a limpar. Utilizar apenas produtos de limpeza próprios para superfícies vitrocerâmicas (creme e raspador), à venda vulgarmente no comércio. Evitar que os alimentos transbordem. Os alimentos que caem na superfície de cozedura queimam rapidamente, o que torna difícil a sua limpeza.
LIMPEZA DA PLACA VITROCERÂMICA NOTA: . Evitar usar uma esponja demasiado húmida. . Nunca utilizar utensílios de aço, tais como facas ou chaves de fendas. . Se o raspador com lâmina de barbear for utilizado de forma a fazer um ângulo de 30º em relação à superfície não causará quaisquer danos. . Não deixar o raspador com a lâmina ao alcance de crianças. . Não utilizar produtos abrasivos ou pós que possam riscar.
FICHA TÉCNICA 28& 28& 28& &+/'05£'5 &1 #2#4'. *1 GP OO . CTIW TC 2TQHW P FKFCFG #NVW TC ' U R G U U W TC F Q X K F TQ XKVTQEGT³OKEQ 2160%+# ' ¦ 2.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES As placas de cozedura não conseguem manter de forma pouco viva a fervura ou a fritura Utilizar apenas recipientes com fundo plano. Se for vista uma luz entre o recipiente e a placa vitrocerâmica, tal significa que a placa de cozedura não está a transmitir o calor correctamente. O fundo do recipiente deve cobrir totalmente o diâmetro da placa de cozedura seleccionada Cozeduras demasiado lentas. Utilização de recipientes não adequados.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES O aparelho não funciona Houve bastante transbordo de alimento ou um objecto a tapar, durante 10 segundos, no mínimo, duas teclas. Limpar o transbordo ou retirar o objecto. O painel de comando está trancado. Para o destrancar carregar na tecla Trancamento. O aparelho não desliga O painel de comando está trancado. Para o destrancar carregar na tecla «Trancamento». Consultar o capítulo «Duração de funcionamento» na página 39.
- 45
CONTENTS Safety instructions - Recommendations ......................................... 47 Installation Important notice ...................................................................... 48 Electrical connection ............................................................ 49-51 Fitting ................................................................................ 52-53 Introduction The ceramic hob ...................................................................... 54 Choosing utensils ...........
SAFETY INSTRUCTIONS - RECOMMENDATIONS It is strongly recommended to keep children away from the cooking zones while they are in operation or when they are switched off, so long as the residual heat indicator is on, in order to prevent the risks of serious burns. When cooking with fats or oils, take care always to watch the cooking process as heated fats and oils can catch fire rapidly. Aluminium foil and plastic containers must not be placed on the hot surfaces.
INSTALLATION IMPORTANT NOTICE The operational setting up of household appliances in their environment is a delicate operation that, if not done correctly, can have serious consequences for consumer safety. Therefore, this work must be entrusted to a professional who can carry it out in compliance with the technical standards in force.
INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION «The installation receiving the appliance referred to must comply with the standard in force in the installation country». The Candy Group does not accept any responsibility if this provision is not complied with. Caution: Before connecting, check the power supply voltage shown on the meter, the circuit breaker setting, the fuse rating and the earth continuity of the installation.
INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION CONNECTING TO THE TERMINALS: When connecting you must comply with the instruction given below. . The installation must be protected by an appropriate fuse, see table page 51, and have wires with sufficient cross-section to supply the appliance normally. . The power supply cable must be selected according to the information of table page 51. When connecting you should: . Turn over the hob, glass side against the work top, taking care to protect the glass! .
INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION TH RE E P H A S E TH RE E P H A S E SIN G LE P H A SE TW O P H A S E 2 20 -240 V A C 2 20 -240 V2 A C 2 20 -240 V3 A C 380-415 V 3N A C P V D 604 Fuse 20 A 20 A 20 A 16 A 25 A 25 A 20 A 16 A 25 A 25 A 25 A 16 A C ross-se ction 3 G 2.5 m m ² 3 G 2.5 m m ² 4 G 2.5 m m ² 5 G 1.
INSTALLATION FITTING The unit or support for the hob, as well as the walls of any adjacent units, must be made of high temperature resisting material. In addition, the laminate covering the unit or support should be laid using heat-resistant adhesive to prevent it coming away. Installation: A seal is supplied with the hob. To install it, . turn over the hob, glass side down, taking care to protect the glass. . place the seal all round the hob. .
INSTALLATION FITTING Fitting: Fitting dimensions PVD 604 / 605 PVD 756 595 mm 775 mm 50 mm 510 mm mm 510 50 mm opening 10 X 10 cm mm 490 490 mm 740 mm 560 mm Fitting the hob in a support unit Fitting the hob above a ventilated oven* (*equipped with a cooling fan for the electrical components) 50 mm 10 mm 50 mm 10 mm mini Opening Ouverture 500 X 50 Ouverture Opening 500 X 10 It is forbidden to fit the hob above a non-ventilated oven - 53
THE CERAMIC HOBS PVD 604 High light 1200 W High light 2300 W High light 1200 W High light 1800 W PVD 605 High light 1200 W High light 1000 + 1200 W High light 2300 W High light 1200 W PVD 756 High light 1200 W High light 1000 + 1200 W 54 - High light 900 + 1500 W High light 1800 W
CHOOSING UTENSILS You should use high quality utensils to obtain good cooking results: Use high quality utensils with flat bottoms: a very flat bottom eliminates hot spots causing food to stick, and the thickness of the metal gives excellent heat distribution. Make sure that utensil bottoms are dry: when you fill the container or use a pan straight out of the fridge, for example, make sure that it is dry; this check will stop any dirt getting on the cooking surface.
CONTROLS TOUCH SENSITIVE CONTROLS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Hob on/off button Cooking zone selection button Heat level display - button + button Timer selection button Timer display Control locking button with indicator lamp Additional cooking zone control button Additional zone operational LED* Cooking zone programming indicator: when displayed, it shows that the timer controls the cooking zone 12. Control LED: . on: the cooking zone or timer is active, modification is possible .
USING THE CERAMIC HOB After powering up the hob, wait 8 seconds to activate the electronic controls. . Press the button , for 3 seconds. Electronic control of the hob is activated. In each display zone the heat level and the control LED blinks. is displayed . After 10 seconds without use, the electronic control goes off and the starting operation has to be repeated. STARTING A COOKING ZONE . Press the selection button of the required cooking zone. In the display zone, the control LED is on steady.
STOPPING A COOKING ZONE The cooking zone must be live. In the display zone, the control LED must be on. If not, select the required zone again. . Press the button to display heat level goes off after 10 seconds. . Now the zone goes off, the indicator . To stop rapidly, press the and buttons at the same time. The heat level automatically goes down to . The cooking zone goes off. GENERAL STOP The cooking zones and the timer can be stopped at any moment by pressing for 3 seconds on the On-Off button.
Additional zone operational LED according to model To stop the additional zone: the cooking zone with addition must be live: in the display zone, the lamp must be on. If not, select the relevant zone again. . Press the button . The display LED for the additional zone disappears. The additional cooking zone goes off. . To rapidly stop the complete cooking zone, press the or button at the same time. The heat level automatically goes down to . The cooking zone goes off.
LOCKING BUTTON OPERATION The locking function holds the current settings, or prevents anyone from starting the hob. It is also useful for cleaning the control strip as the controls can be locked without the hob being on. . Start the required cooking zones. . Select a heat level for each of them. . Press the button to set the data; in this way no other button works, except the On/Off button. The locking indicator lamp comes on.
FAST HEATER OPERATION Every cooking zone on the hob is equipped with a fast heater for raising the cooking zones temperature faster: Starting the fast heater . Start the required zone, press the button to obtain position 9, release the button briefly and press it again; the display alternates showing fast heater and heat level. . If necessary reduce to the required heat position.
CLEANING THE CERAMIC HOB It is important to wait for the ceramic hob surface to cool completely before cleaning it. Only use special products for cleaning ceramic surfaces, cream and scraper. You can find them easily in the shops. Avoid spills; messes that fall onto the cooking surface burn fast and are then harder to clean off. It is recommended to keep away from the cooking surface anything likely to melt like plastic articles, sugar or products with a high sugar content. CLEANING: .
CLEANING THE CERAMIC HOB NOTE: . Avoid using a sponge with too much water. . Never use a steel tool like a knife or screwdriver. . A razor blade scraper cannot damage the surface if it is used at an angle of 30°. . Do not leave the razor blade scraper within the reach of children. . Do not use abrasive cleaners or scouring powder. The hob frame, according to model: To clean your hobs frame without harm, wash it with soap and water, rinse, and then dry with a soft cloth.
DATA SHEET PVD 604 PVD 605 D IM E N S IO N S O F T H E A P P L IA N C E PVD 756 (m m ) W id th 5 9 4 .5 5 9 4 .5 7 7 4 .5 D e p th 5 0 9 .5 5 0 9 .5 5 0 9 .
PROBLEMS AND SOLUTIONS The cooking zones do not simmer or only fry gently Only use flat-bottomed pans. If light is visible between the pan and the hob, the zone is not transmitting heat correctly. The pan bottom should fully cover the diameter of the selected zone. The cooking is too slow Unsuitable pans are being used. Only use flatbottomed utensils, that are heavy and have a diameter at least the same as the cooking zone.
PROBLEMS AND SOLUTIONS The hob does not operate. A big spill or object covers at least two buttons, for at least 10 seconds. Clean up the spill or remove the object. The control panel is locked. Press the Locking button to release. The hob does not cut off The control panel is locked. Press the Locking button to release. Refer to the section, Operating time page 61.
- 67
CANDY ELETTRODOMESTICI S.R.L.