BUILT-IN OVEN AND HOB USER'S MANUAL GB EINBAUOFEN UND KOCHFELD BEDIENUNGSANLEITUNG DE PCV 64 C PCE 64 X FCO 405 X FCO 105 X FCO 105 N FCO 105 W CANDY HOOVER GROUP S.R.L.
CONTENTS GB Safety Instructions ..............................................................................3 1. Introduction Of Product ..................................................................4 2. General Warnings ..............................................................................5 2.1 Declaration Of Compliance................................................................5 2.2 Safety Hints .......................................................................................5 2.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised.
1. INTRODUCTION OF PRODUCT Figure 1 Figure 2 MAIN PARTS Table 1 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door 4. Tray 5. Lower Heating Element 6. Upper Heating Element 7. Grid 8. Racks Hob - Oven Combination Possibility FCO 105 W FCO 105 N FCO 105 C FCO 405 X PCV 64 C √ √ √ √ PCE 64 X √ √ √ √ VITROCERAMIC HOB: PCV 64 C 1200 W 4 HP HOP: PCE 64 X 1500 W 2100 W 2 3 1700 W 2 3 2000 W 1200 W 1 4 1500 W 1000 W 1 4 Figure 3 Figure 4 MAIN PARTS MAIN PARTS 1.
2. GENERAL WARNINGS Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: • Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely. • Keep this booklet in a safe place for easy, future reference. When the oven is first switched on it may give out acrid smelling fumes. This is because the bonding agent for insulating panels around the oven has been heated up for the first time.
3. OVEN EQUIPMENT (according to the model) 4. USEFUL TIPS It is necessary to do an initial cleaning of the equipment before the first use of each of them.Wash them with a sponge. Rinse and dry off. The simple shelf can take moulds and dishes. The tray holder shelf is especially good for grilling things. Use it with the drip tray. 4.1 SHELF SAFETY SYSTEM The oven features a new shelf safety system.
5. PREPARATION FOR INSTALLATION AND USE Manufactured with best quality parts and materials, this modern, functional and practical oven will meet your needs in all respects. Make sure to read this manual to obtain successful results and not to experience any problems in the future. The information given below contain rules that are necessary for correct positioning and service operations. They should be read without fail especially by the technican who will install the appliance. 5.
5.2.1. Installation Steps 1.Place the hob into the opening on worktop. The size of opening is given in Figure 11. Fordetails, see the headings either Fixing the solid hotplate hob or Fixing the vitroceramic hob. .2.Connect the hob to the oven using the the plug given on the hob. The socket for plug is placed on the rear panel of oven. 3.Connect the oven to the electrical supply. 4.Place the oven into its built-in niche. Either placement in Figure 11 is applicable depending on the size of cabinet opening.
5.3 WIRING AND SAFETY OF THE BUILT-IN COMBINED OVEN 5.4 VITROCERAMIC HOB WITHOUT CONTROL KNOB •Before making the connection, make sure that the installation is protected by a suitable fuse, see table, and that it is fitted with wires of a large enough section to supply the appliance normally. •Turn over the hob, glass side against the work top, taking care to protect the glass.
6. USING THE OVEN 6.
6.2 USING THE COOKTOP BURNERS 6.3 USING THE OVEN The hob part of the product is controlled via the on the control panel (Figure 25). Stage "0" means off position. The remaining 6 stages indicate the following types of use: First, you need to adjust the oven function (Figure 27 and 28) and then set the oven temperature to desired value (Figure 29). Otherwise, the oven will not operate.
6.4 FUNCTIONS Grill Function Availability of the functions explained below vary depending on the product model. This function is used for grills, roast chicken and roast on skewer. For grills; put the foods on the grid , and on the highest rack. After placing the oven tray on the third . Rack, you can start the grill operation. The tray placed on the thrid rack will ensure that the oil dropping from the foods will be collected.
7. CLEANING AND MAINTENANCE 7.5 MAINTENANCE 7.1 GENERAL Before starting to clean your oven, be sure that all control knobs are off and your appliance is cooled off. Unplug the appliance. Do not use cleaning materials containing particles that might scratch the enamelledand painted parts of your oven. Use cream cleaners or liquid cleaners, which do not contain particles. As they might harmthe surfaces, do not use caustic creams, abrasive cleaning powders, rough wire wool or hard tools.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. Das Berühren der heißen Geräteteile sollte vermieden werden. • Kinder unter 8 Jahren sollten ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden.
1. IHR NEUES HAUSHALTSGERÄT Abbildung 1 Abbildung 2 HAUPTKOMPONENTEN Tabelle 1 1. Bedienfeld 2. Ofenturgriff 3. Ofentur 4. Backblech 5. Unteres Heizelement 6. Oberes Heizelement 7. Rost 8.
2.6 ELEKTRISCHER ANSCHLUß 2.1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät entspricht der EU-Vorschrift 89/109 für die Bereiche, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir sämtliche für dieses Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind. 2.
5. VORBEREITUNGEN FÜR INSTALLATION UND GEBRAUCH 4. EINIGE NÜTZLICHE HINWEISE Dieser moderne, funktionale und praktische Ofen wurde mit Teilen und Materialien höchster Güte hergestellt und wird Ihre Ansprüche in jeder Hinsicht erfüllen. Vergessen Sie nicht, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen, damit Sie gleich zu Anfang richtig und sicher mit dem Gerät arbeiten können und es auch in Zukunft nicht zu Problemen kommt.
5.2 OFEN - UND KOCHFELDINSTALLATION 5.2.2. Kochplatten-Kochfeld fixieren Damit keine Flüssigkeiten eindringen können, wird ein spezielles Dichtungsmittel mit Ihrem Gerät geliefert. Bringen Sie das Dichtungsmittel am Rand des Arbeitsplattenausschnittes auf. Verlängern Sie das Dichtungsmittel durch Ziehen und platzieren Sie es um den Ausschnitt herum. Setzen Sie das Kochfeld wie in Abbildung 11 gezeigt darauf.
5.2.5. Warnung 5.3 VERKABELUNG UND SICHERHEIT EINBAUOFEN Installation eines Einbauofens ohne Kühlungslüfter. Vor dem Einsetzen des Ofens muss die Rückwand des Küchenmöbels im Bereich des Ofens entfernt werden. Gleichermaßen muss am Vorderteil des Möbels eine Öffnung von mindestens 10 mm vorhanden sein.
5.4 CERANFELDER OHNE BEDIENELEMENTE CERANFELD Der Anschluß ans Stromnetz des Backofens und des Ceranfeldes erfolgt über den Backofen. Die Glaskeramikkochfelder ohne Bedienelemente haben eine sehr spezifische Ausstattung. Die Kochfelder können ausschließlich über einen geeigneten Herd oder eine geeignete Bedienblende betrieben werden. Die Verbindung der beiden Geräte ist auf einer detaillierten Übersicht beschrieben, die entweder mit dem Herd oder der Bedienblende mitgeliefert wird.
6.2 KOCHPLATTEN VERWENDEN 6.3 OFEN VERWENDEN Das Kochfeld wird uber die 7-stufigen Einstellknopfe am Bedienfeld (Abbildung 25) gesteuert. Stufe „0“ bedeutet: Ausgeschaltet. Die restlichen 6 Stufen verwenden Sie fur Folgendes: Zuerst wählen Sie die gewünschte Ofenfunktion (Abbildung 27 und 28),anschließend stellen Sie die gewünschte Ofentemperatur ein (Abbildung 29). Andernfalls arbeitet Ihr Ofen nicht.
6.4 FUNKTIONEN Grill-Funktion Je nach Modell sind eventuell nicht alle der nachstehend erklärten Funktionen verfügbar. Diese Funktion nutzen Sie für Grillgerichte, Brathähnchen und Spieße. Grillgerichte geben Sie auf das Grillrost, das Sie auf der höchsten Stufe einschieben. Nachdem Sie das Backblech in der 3. Position von unten eingeschoben haben, beginnen Sie mit dem Grillen. Das auf der 3.
7. REINIGUNG UND WARTUNG 7.1 ALLGEMEIN Verschmutzungen von der Glaskeramik entfernen. Auch schwierig zu entfernende Verunreinigungen wie geschmolzene Kunststoffe, Öl und Fette sowie zuckerhaltige Substanzen können ebenfalls leicht mit dem Schaber entfernt werden. Da der Schaber mit einer scharfen Rasierklinge arbeitet, ist er nicht ganz ungefährlich und sollte stets außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
07.2016 • REV:C • 42810871 GB This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be reused). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.