IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO DEI PIANI DI COTTURA A GAS IN CRISTALLO GB INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE OF HOBS FR INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DES TABLES DE CUISSON AU GAZ EN CRISTAL. PVTP 631 N PVT 631 N PVTP 640 N PVT 640 N PVTP 640 AL PVTP 750 SX PVTP 750 SAL COD. 208027 - 28.10.
Gentile Cliente, La ringraziamo e ci congratuliamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un nostro prodotto. Siamo certi che questo nuovo apparecchio, costruito con materiali di qualità, soddisferà nel modo migliore Le sue esigenze. L’uso di questa nuova apparecchiatura è facile, tuttavia La invitiamo a leggere attentamente questo libretto prima di installare ed usare l’apparecchio.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE È necessario che tutte le operazioni relative all’installazione, alla regolazione, all’adattamento al tipo gas disponibile, vengano eseguite da personale qualificato, secondo le norme in vigore. Le istruzioni specifiche sono descritte nella parte del libretto riservate all’installatore. USO DEI BRUCIATORI Bruciatori La simbologia serigrafata a lato delle manopole, indica la corrispondenza tra manopola e bruciatore.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE - Non cucinare il cibo direttamente sulla superficie della piastra. - Spegnere la piastra alcuni minuti prima della fine della cottura. - Dopo l’uso la piastra resta calda per lungo tempo; non appoggiare le mani o altri oggetti. - Per una maggiore conservazione trattare la superficie della piastra con prodotti specifici facilmente reperibili. USO DELLA PIASTRA ELETTRICA La piastra è comandata da un commutatore a 7 posizioni (Fig.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE AVVERTENZA IMPORTANTE LE OPERAZIONI DI SEGUITO RIPORTATE DEVONO ESSERE ESEGUITE, NEL RISPETTO DELLE NORME VIGENTI, ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO. LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE ANIMALI O COSE DERIVANTI DALL’INNOSSERVANZA DI TALI DISPOSIZIONI. INSTALLAZIONE - Inserire e posizionare il piano cottura nell’apertura praticata nel mobile e bloccarlo con le viti V dei ganci di fissaggio G (fig. 8).
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE MANUTENZIONE Collegamento elettrico L’allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito da personale qualificato e secondo le norme vigenti. La tensione dell’impianto elettrico deve corrispondere a quelle indicata sulla etichetta sotto l’apparecchio. Verificare che l’impianto elettrico sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge. La messa a terra è obbligatoria.
Dear Customer, We thank you and congratulate you on granting us your preference, by purchasing one of our products. We are sure that this new appliance, manufactured with quality materials, will meet your requirements in the best possible way. The use of this new equipment is easy. However, we invite you to read this booklet carefully, before installing and using the appliance. This booklet gives the right information on the installation, use and maintenance, as well as useful advice.
INSTRUCTIONS FOR THE USER It is necessary that all the operations regarding the installation, adjustment and adaptation to the type of gas available are carried out by qualified personnel, in conformity with the regulations in force. The specific instructions are described in the booklet section intended for the installer. USING THE BURNERS The symbols silk-screen printed on the side of the knob indicate the correspondence between the knob and the burner.
INSTRUCTIONS FOR THE USER Do not cook any food on the plate surface. Turn off the plate few minutes before the cooking end. After use the electric plate remains very hot for a prolonged period of time, do not tuch it and do not place anj abject on top of the plate. For a good preservation, the electric plate must be thoroughly cleaned with appropriate cleaning products which are readly available. ELECTRIC PLATE USE The electric-plate is operated with a sevenposition switch (Fig.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER IMPORTANT NOTICE THE OPERATIONS INDICATED BELOW MUST BE FOLLOWED BY QUALIFIED PERSONNEL EXCLUSIVELY, IN CONFORMITY WITH THE REGULATIONS IN FORCE. THE MANUFACTURING FIRM REFUSES ALL RESPONSIBILITY FOR DAMAGES TO PEOPLE, ANIMALS OR THINGS, RESULTING FROM THE FAILURE TO COMPLY WITH SUCH PROVISIONS. - Turn the appliance upside down and lay the adhesive washer S along the external border of the glass (fig.7).
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER MAINTENANCE Electric connection The connection to the electric grid must be carried out by qualified personnel and in conformity with the regulations in force. The voltage of the electric system must correspond to the value indicated in the label under the appliance. Make sure that the electric system is provided with an effective ground connection in compliance with the regulations and provisions of the law. Grounding is compulsory.
Cher Client, Nous vous remercions pour la préférence que vous avez bien voulu nous accorder en achetant notre produit et vous félicitons pour votre choix. Nous sommes certains que ce nouvel appareil, fabriqué avec des matériaux de qualité, satisfera entièrement vos exigences. L’utilisation de ce nouvel appareil est simple, nous vous invitons cependant à lire attentivement ce manuel avant de l’installer et de l’utiliser.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Toutes les opérations relatives à l’installation, au réglage et à l’adaptation au type de gaz disponible doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur. Les instructions spécifiques sont reportées dans la partie du manuel réservée à l’installateur. INSTALADOR. UTILISATION DES BRULEURS Le symbole appliqué par sérigraphie à côté du bouton indique à quel brûleur celui-ci correspond.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR EMPLOI DE LA PLAQUE ÉLECTRIQUE plaque. - Eteindre la plaque quelques minutes avant la fin de la cuisson. - Après l’utilisation, la plaque reste longtemps chaude: ne pas poser dessus les mains ou des objets. - Pour mieux la préserver, traiter la surface de la plaque avec les produits spécifiques facilement trouvables dans le commerce. La plaque est commandée par un commutateur à 7 positions (voir fig.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT LES OPERATIONS REPORTEES CI-APRES DOIVENT ETRE EXECUTEES DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR, EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES, ANIMAUX ET CHOSES DERIVANT DU NON-RESPECT DE CES DISPOSITIONS. S le long du bord externe du verre (fig. 7).
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR ENTRETIEN Branchement électrique Le branchement au réseau électrique doit être exécuté par du personnel qualifié conformément aux normes en vigueur. La tension de l’installation électrique doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette située sous l’appareil. Vérifier que l’installation est équipée d’un branchement à la terre efficace conformément aux normes et aux dispositions de loi. La mise à la terre est obligatoire.
FIGURE FIGURES Chiuso / Close Fermé Massimo / Maximum Maximum Minimo / Minimum Minimum 1 2 3 4 10 mm 5 6 17
FIGURE FIGURES 7 8 9 10 11 12 18
PVT 640 N PVTP 640 N PVTP 640 AL PVT 631 N PVTP 631 N PVTP 750 SX PVTP 750 SAL IT 1 Bruciatore rapido di 3000 W 2 Bruciatore semirapido di 1650 W 3 Bruciatore ausiliario di 1000 W 5 Piastra rapida Ø 145 mm di 1500 W 8 Manopola comando bruciatore GB 1 Rapid burner (3000 W) 2 Semi-rapid burner (1650 W) 3 Auxiliary burner (1000 W) 5 Electric hot plate Ø 145 mm 1500 W 8 Control knob for burner FR 1 Brûleur rapide de 3000 W 2 Brûleur semi-rapide de 1650 W 3 Brûleur auxiliaire de 1000 W 5 Plaque électrique Ø 1
-VI Candy Elettrodomestici S.r.l. - Via priv.