HR EN HR
Zahvaljujemo HR Zahvaljujemo na kupovini proizvoda Haier. Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte priručnik s uputama. Upute sadrže važne informacije koje će vam pomoći da koristite uređaj na najbolji mogući način i osigurati sigurnu i pravilnu instalaciju, uporabu i održavanje. Priručnik čuvajte na praktičnom mjestu tako da vam je uvijek pri ruci kako biste ga mogli koristiti za siguran i ispravan rad uređaja.
HR Sadržaj 1-Sigurnosne informacije..................................................................................................................... 4 2-Opis proizvoda.................................................................................................................................... 7 3-Upravljačka ploča................................................................................................................................ 8 4-Odabir programa.....................................
1-Sigurnosne informacije HR Prije nego što prvi put uključite uređaj pročitajte sljedeće sigurnosne savjete! UPOZORENJE! Prije prve uporabe ▶ Pazite da se uređaj nije oštetio tijekom transporta. ▶ Pripazite jesu li uklonjeni svi transportni vijci. ▶ Uklonite sav ambalažni materijal i držite ga podalje od dosega djece. ▶ Neka uređaj uvijek prenose dvije osobe, jer je težak.
1-Sigurnosneinformacije HR UPOZORENJE! Svakodnevna uporaba ▶ Ne uklanjajte i ne umećite utikač u prisustvu zapaljivih plinova. ▶ Ne perite gumene ili spužvaste materijale vrućim pjenastim otapalima. ▶ Ne perite rublje koje je onečišćeno brašnom. ▶ Tijekom ciklusa pranja ne otvarajte ladicu za deterdžent. ▶ Tijekom postupka pranja ne dirajte vrata, jer postaju vruća. ▶ Ne otvarajte vrata ako je razina vode vidljivo iznad staklenog dijela vrata. ▶ Ne otvarajte vrata na silu.
1-Sigurnosne informacije HR UPOZORENJE! Instalacija ▶ Instalirajte i koristite uređaj samo ako je temperatura veća od 5 °C. ▶ Ne stavljajte uređaj izravno na tepih ili pored zida ili namještaja. ▶ Ne instalirajte uređaj tako da je izložen izravnom sunčevom svjetlu ili izravnim izvorima topline (npr. štednjaku, grijačima). ▶ Pripazite da se informacije o električnom napajanju podudaraju s onima na nazivnoj pločici. Ako se ne podudaraju, kontaktirajte električara.
2-Opis proizvoda HR Napomena: Zbog tehničkih promjena i različitih modela, ilustrativni prikazi u idućim poglavljima mogu se razlikovati od vašeg modela. 2.1 Slika uređaja Prednji dio (sl. 2 -1): Stražnji dio (sl. 2-2): 4 2 3 1 15’ 59’ 2-1 2 3 1 4 5 6 2-22-2 ECO 40 - 60 20°C Inver ter 1000 90°C 1400 60°C 1000 40°C 800 20°C 400 HW70-BP14636 HW80-BP14636 BLDC motor R 9 kg 1400 Rapid Cycles Easy Iron Temp. Temp.
3-Upravljačka ploča 3 3-1 4 1 2 HR 1 Gumb „uključeno/isključeno“ 3 Gumb za odabir programa 4 2 Zaslon Ladica za deterdžent / omekšivač 6 7 5 5 6 7 Gumbi funkcije Gumb „Odgode“ Gumb „Start/pauza“ Napomena : Zvučni signal U sljedećim slučajevima zvučni signal će se oglasiti: ▶ na kraju programa ▶ kad pritisnete gumb ▶ u slučaju kvara ▶ kad okrenete gumb odabira programa Zvučni signal može se poništiti prema potrebi, pogledajte „SVAKODNEVNA UPOTREBA“ 3.
3-Upravljačka ploča HR 3.4 Ladica za deterdžent 3-5 Otvorite ladicu, možete vidjeti tri odjeljka (sl. 3-5): Odjeljak 1: Samo za dovod vode, bez deterdženta Odjeljak 2: Deterdžent za program Odjeljak : Omekšivač, sredstvo za održavanje rublja, itd. Preporučeni tip deterdženta je prikladan za razne temperature pranja, pogledajte priručnik deterdženta. 3.5 Gumbi funkcije 3-6 Gumbi funkcija (sl. 3-6) aktiviraju dodatne opcije kod odabranih programa prije početka programa.
3-Upravljačka ploča HR Kada je funkcija aktivirana temperatura programa ne može se promijeniti. Ako je gumb „Temp.“ pritisnute, tada će se deaktivirati funkcija „Pare“. Funkciju „Pare“ možete aktivirati prije početka bilo kojeg programa. Funkciju „Pare“ ne možete aktivirati kada uređaj već izvodi program. 3-8 3.5.4 Gumb funkcije „Dodatno ispiranje“ Pritisnite gumb (sl. 3-10) za intenzivnije ispiranja rublja svježom vodom. Ovo se preporučuje za ljude s osjetljivom kožom.
4-Programi HR Odjeljak deterdženta za: Samo za dovod vode, bez deterdženta 2 Deterdžent Omekšivač ili proizvod za njegu rublja 1 • Da, º Neobavezno, / Ne 15’ 59’ ECO 40 - 60 20°C Tkanine Maks. opterećenje 4) Maks.
5-Potrošnja HR Informacije o potrošnji energije možete saznati skeniranjem QR koda na energetskoj oznaci. Stvarna potrošnja energije može se razlikovati od navedene ovisno o lokalnim uvjetima. Napomena: Automatska težina Uređaj je opremljen prepoznavanjem opterećenja. Ako je opterećenja malo, energija, voda i vrijeme pranja će se automatski smanjiti kod nekih programa. Zaslon prikazuje AUtO.
6-Svakodnevna uporaba HR 6.1 Napajanje 6-1 8-7 6-2 Perilicu rublja priključite na napajanje (220 V do 240V~/50Hz; sl. 6-1). Pogledajte i dio INSTALACIJA. 6.2 Priključak za vodu ▶ Prije priključivanja provjerite čistoću i začepljenost dovoda vode. ▶ Otvorite slavinu (sl. 6 -2). Napomena: Zategnutost Prije upotrebe provjerite propuštaju li spojevi između slavine i crijeva za dovod vode otvaranjem slavine za vodu. 6.
6-Svakodnevna uporaba HR 6.
6-Svakodnevna uporaba HR 6.6 Odabir deterdženta ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Učinkovitost pranja i radni učinak određeni su kvalitetom deterdženta koji se koristi. Koristite samo deterdžent koji je odobren za pranje u perilici rublja. Ako je potrebno koristite posebne deterdžente, npr. za sintetičke i vunene tkanine. Uvijek pazite na preporuke proizvođača deterdženta. Ne koristite sredstva za kemijsko čišćenje poput trikloretilena i sličnih proizvoda. 6.
6-Svakodnevna uporaba HR 6.8 Dodavanje deterdženta 6-4 1. 2. 3. Izvucite ladicu za deterdžent. Stavite potrebno sredstvo u odgovarajući odjeljak (sl. 6-4). Lagano gurnite natrag ladicu. Napomena: ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Iz ladice za deterdžent uklonite ostatke deterdženta prije idućeg ciklusa pranja. Ne koristite previše deterdženta ili omekšivača. Pridržavajte se uputa na pakiranju deterdženta. Deterdžent uvijek dodajte prije početka ciklusa pranja.
6-Svakodnevna uporaba HR 6.12 Pokretanje programa pranja Za pokretanje dodirnite gumb „Start/pauza“ (sl. 6-8). LED svjetlo gumba „Start/pauza“ prestat će treperiti i počet će stalno svijetliti Uređaj radi u skladu s prethodno podešenim postavkama. Promjene su moguće samo ako se program poništi. 6-8 6.13 Prekid / poništenje programa pranja Za prekid pokrenutog programa lagano pritisnite gumb „Start/pauza“. LED svjetlo iznad gumba treperi. Pritisnite ga ponovno za nastavak rada.
7-Ekološki prihvatljivo pranje HR Ekološki odgovorna upotreba ▶ Za najbolje iskorištenje energije, vode, deterdženta i vremena trebate koristiti preporučene maksimalne količine rublja. ▶ Ne preopterećujte uređaj (iznad rublja treba ostati slobodnog prostora veličine dlana). ▶ Za blago zaprljanu odjeću odaberite program „Brzo 15’“. ▶ Koristite točne doze svakog sredstva za pranje. ▶ Odaberite najnižu dozvoljenu temperaturu pranja - moderni deterdženti učinkovito čiste na temperaturi ispod 60°C.
8-Čišćenje i održavanje HR 8.1 Čišćenje ladice za deterdžent Uvijek vodite računa da nema ostataka deterdženta. Redovito čistite ladicu (sl. 8-1): 1. Izvucite ladicu dok se sama ne zaustavi. 2. Pritisnite gumb za odvajanje i uklonite ladicu. 3. Isperite ladicu vodom sve dok ne bude čista, umetnite ladicu natrag u uređaj. 2 1 8.2 Čišćenje uređaja ▶ ▶ ▶ 8-1 8-2 Prije čišćenja i održavanja iskopčajte uređaj iz strujne utičnice. Koristite mekanu krpu sa tekućim sapunom za čišćenje kućišta uređaja (sl.
8-Čišćenje i održavanje 8-6 8-7 8-7 HR 8.5 Duga razdoblja ne korištenja Ako uređaj miruje duže vrijeme: 1. Izvucite električni utikač (sl. 8-6). 2. Zatvorite dovod vode (sl. 8-7). 3. Otvorite vrata i tako spriječite nastanak vlage i neugodnih mirisa. Ostavite vrata otvorena kada se uređaj ne koristi. Prije iduće upotrebe pažljivo provjerite strujni kabel, dovod vode i odvodno crijevo. Pripazite je li sve ispravno instalirano i da nema propuštanja.
8-Čišćenje i održavanje HR 9. Pažljivo očistite filtar pumpe, npr. pomoću tekuće vode (sl. 8-14). 8-14 8-15 10. Dobro ih ponovno pričvrstite (sl. 8-15). 11. Zatvorite servisni preklopni poklopac. OPREZ! ▶ Brtva filtra pumpe treba biti čista i neoštećena. Ako poklopac nije potpuno zategnut, voda može isteći. ▶ Filtar mora biti na svom mjestu ili može izazvati propuštanje.
9-Rješavanje problema HR Većina nastalih problema možete sami riješiti bez određenog stručnog znanja. U slučaju problema pogledajte sve prikazane mogućnosti i slijedite upute u nastavku prije nego što kontaktirate servisnu službu postprodaje. Pogledajte dio „KORISNIČKA PODRŠKA“. UPOZORENJE! ▶ Prije održavanja, deaktivirajte uređaj i iskopčajte strujni utikač iz strujne utičnice.
9-Rješavanje problema HR Problem Uzrok Rješenje F4 • Pogreška grijanja. • Kontaktirajte servisnu službu postprodaje. F7 • Pogreška motora. • Kontaktirajte servisnu službu postprodaje. FA • Pogreške senzora razine vode. • Kontaktirajte servisnu službu postprodaje. fC1 ili fCO ili • Neuobičajena komunikacijska po- • Kontaktirajte servisnu službu postprodaje. FC2 greška. UNb • Pogreška neuravnoteženog opte- • Provjerite i uravnotežite opterećenje rećenja. rublja u bubnju. 9.
9-Rješavanje problema Problem Uzrok HR Rješenje Automatsko podeša- • Podesit će se vrijeme trajanja pro- • To je normalno i ne utječe na rad. vanje vremena pranja. grama pranja. Centrifuga ne radi. • Rublje nije uravnoteženo. • Provjerite opterećenje stroja i rublje te ponovno pokrenite program centrifuge. Nezadovoljavajući • Stupanj zaprljana ne odgovara oda- • Odaberite drugi program. rezultat pranja. branom programu. • Kvaliteta deterdženta nije odgova- • Odaberite deterdžent u skladu rajuća.
10-Instalacija HR 10.1 Priprema ▶ ▶ Izvadite uređaj iz pakiranja. Uklonite sav ambalažni materijal uključujući bazu od polistirena, držite ih podalje od dohvata djece. Prilikom otvaranja pakiranja, na plastičnoj vrećici i otvoru uređaja mogu se vidjeti kapljice vode. To je normalna pojava koja je rezultat testova s vodom obavljenih u tvornici. Napomena: Zbrinjavanje pakiranja Sav ambalažni materijal držite podalje od dohvata djece i zbrinite ga na ekološki prihvatljiv način. 10.
10-Instalacija HR 10.4 Poravnanje uređaja 10-5 Podesite sve nožice (sl. 10-5) kako bi se postigao potpuno ravni položaj. Ovo će minimizirati vibracije i buku tijekom upotrebe. Također će smanjiti i trošenje. Za podešavanje preporučujemo korištenje libele. Pod treba biti što je stabilniji i ravniji. 1. 2. 3. Pomoću zateznog ključa olabavite sigurnosnu maticu (1). Podesite visinu okretanjem nožice (2). Zategnite sigurnosnu maticu (1) na kućištu. 10.
10-Instalacija HR 10.5.3 Odvodno crijevo i priključak umivaonika ▶ Spoj treba biti iznad sifona ▶ Naglavak priključak obično je zatvoren s oblogom (A). Treba je ukloniti i tako spriječiti bilo kakve smetnje u radu (sl. 10-8). ▶ Spojnicom pričvrstite odvodno crijevo. 10-8 OPREZ! ▶ Odvodno crijevo se ne smije uroniti u vodu i treba se dobro pričvrstite te ne smije propuštati vodu.
10-Instalacija Pribor HR UPOZORENJE! ▶ Pripazite jesu li svi priključci (napajanje, odvodno crijevo i crijevo za dovod vode) čvrsti, suhi i da ne propuštaju! ▶ Pripazite da se ovi dijelovi nikad ne zgnječe, iskrive ili presaviju ▶ Ako je strujni kabel oštećen mora ga zamijeniti servis (pogledajte jamstveni list) kako bi se izbjegla opasnost. .
11-Tehnički podaci HR 11.1 Dodatni tehnički podaci RCSS 149HMC-80 Napon u V 220-240 V~/50Hz Struja u A 10 Maksimalna snaga u W 2000 Tlak vode u MPa 0,03-≤P≤1 Neto težina u kg 74 11.2Product Dimenzije proizvoda 11.
12-Korisnička podrška Korisnička služba HR Preporučujemo našu Haier korisničku podršku i upotrebu originalnih rezervnih dijelova. Ako imate problema s uređajem, prvo pogledajte dio RJEŠAVANJE PROBLEMA. Ako tu ne pronađete rješenje, tada kontaktirajte ▶ svog lokalnog zastupnika ili ▶ dio servisa i podrške na www.haier.com gdje ćete pronaći telefonske brojeve i često postavljena pitanja te možete aktivirati zahtjev za servisom. Prilikom kontaktiranja servisa pripremite sljedeće podatke.