SR EN SR
Hvala SR Hvala vam što ste kupili Haier proizvod. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre korišćenja ovog uređaja. Uputstvo sadrži važne informacije koje će vam pomoći da na najbolji mogući način iskoristite uređaj i omogućite bezbednu i odgovarajuću instalaciju, korišćenje i održavanje. Ovo uputstvo čuvajte na pogodnom mestu tako da uvek možete da ga konsultujete za bezbedno i odgovarajuće korišćenje uređaja.
SR Sadržaj 1-Bezbednosne informacije................................................................................................................ 4 2-Opis proizvoda.................................................................................................................................... 7 3-Kontrolna tabla.................................................................................................................................... 8 4-Programi..............................................
1-Podaci o bezbednosti SR Pre uključivanja uređaja po prvi put, pročitajte sledeće bezbednosne savete! UPOZORENJE! Pre prve upotrebe ▶ Proverite da li ima oštećenja od transporta. ▶ Proverite da si su skinuti svi zavrtnji za transport. ▶ Skinite svu ambalažu i držite je van domašaja dece. ▶ Neka uređaj uvek pomeraju najmanje dve osobe jer je on dosta težak.
1-Podaci o bezbednosti SR UPOZORENJE! Svakodnevna upotreba ▶ Ne uklanjajte i ne stavljajte utikač u prisustvu zapaljivog gasa. ▶ Ne perite na visokim temperaturama penaste gume ili materijal nalik sunđeru. ▶ Ne perite odjeću zaprljanu brašnom. ▶ Ne otvarajte ladicu za deterdžent tokom ciklusa pranja. ▶ Ne dirajte vrata tokom pranja, jer se ista zagriju. ▶ Ne otvarajte vrata ako je nivo vode vidljivo iznad otvora. ▶ Nemojte na silu otvarati vrata.
1-Podaci o bezbednosti SR UPOZORENJE! Instalacija ▶ Montirajte ili koristite uređaj samo kada je temperatura iznad 5 °C. ▶ Uređaj ne postavljajte direktno na tepih, blizu zida ili nameštaja. ▶ Uređaj ne postavljajte na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote (npr. rerne, grejalice). ▶ Vodite računa da električne informacije na nazivnoj pločici odgovaraju napajanju. Ukoliko ne odgovaraju, kontaktirajte električara. ▶ Ne koristite adaptere sa više utikača i produžne kablove.
2-Opis proizvoda SR Napomena: Zbog tehničkih izmena i različitih modela, ilustracije u ovom uputstvu mogu da se razlikuju od vašeg modela. 2.1 Slika uređaja Ispred (Sl. 2-1): Zadnja strana (Sl. 2-2): 4 2 3 1 15’ 59’ 2-1 2 3 1 4 5 6 2-22-2 ECO 40 - 60 20°C Inver ter 1000 90°C 1400 60°C 1000 40°C 800 20°C 400 HW70-BP14636 HW80-BP14636 BLDC motor R 9 kg 1400 Rapid Cycles Easy Iron Temp. Temp.
3-Kontrolna tabla SR 3 3-1 4 1 2 3 1 Dugme za „Uključivanje/isključivanje“ Birač programa Displej 4 5 6 7 5 2 Fioka za deterdžent/ omekšivač Funkcijska dugmad 6 7 Dugme za odloženo vreme Dugme za „Pokretanje/ Pauziranje“ Napomena : Zvučni signal Zvučni signal se čuje u sledećim slučajevima: ▶ na kraju programa ▶ u slučaju kvara ▶ kada se pritiska dugme ▶ kada se okreće programator Zvučni signal se može poništiti, ako je potrebno; pogledajte SVAKODNEVNA UPOTREBA 3.
3-Kontrolna tabla SR 3.4 Fioka za deterdžent 3-5 Otvorite fioku, mogu da se vide tri odeljka: (Sl. 3-5): Odeljak 1 : Samo za dovod vode, nije za deterdžent Odeljak 2: Deterdžent za program Odjeljak : Omekšivač, sredstvo za održavanje itd. Preporuka za vrstu deterdženta odgovara različitim temperaturama pranja, pogledajte uputstvo za deterdžent. 3.5 Funkcijska dugmad 3-6 Funkcijska dugmad (Sl. 3-6) omogućava dodatne opcije u odabranom programu pre početka rada. Odgovarajući indikatori se prikazuju.
3-Kontrolna tabla SR Kad je funkcija aktivirana, temperatura programa ne može se menjati. Ako je pritisnuto dugme „Temp.“, funkcija „Para“ će biti deaktivirana. Možete aktivirati funkciju „Para“ isključivo pre pokretanja bilo kog programa. Ne možete aktivirati funkciju „Para“ dok uređaj već obavlja neki program. 3-8 3.5.4 Funkcijsko dugme „Dodatno ispiranje“ Pritisnite dugme (Sl. 3-10) za intenzivnije ispiranje veša svežom vodom. Ovo se preporučuje za ljude sa osetljivom kožom.
4-Programi SR Odeljak deterdženta za: Samo za dovod vode, nije za deterdžent 2 Deterdžent Omekšivač ili sredstvo za negu 1 • Da, º Opciono, / Ne 15’ 59’ ECO 40 - 60 20°C Tkanine Maks. opterećenje 4) Maks.
5-Potrošnja SR Skenirajte QR kod na nalepnici s informacijama o potrošnji energije. Stvarna potrošnja električne energije može se razlikovati od navedene u skladu s lokalnim uslovima. Napomena: Auto Težina Uređaj je opremljen opcijom prepoznavanja opterećenja. Pri malom opterećenju, energija, voda i vreme pranja automatski će se smanjiti u nekim programima. Displej pokazuje AUtO.
6-Svakodnevnaupotreba SR 6.1 Napajanje 6-1 8-7 6-2 Priključite mašinu za pranje veša na izvor napajanja (220V do 240V~/50Hz; Sl. 6-1). Pogledajte i odeljak INSTALACIJA. 6.2 Priključak za vodu ▶ Pre priključivanja proverite čistoću i bistrinu dovoda vode. ▶ Okrenite slavinu (Sl.6-2). Napomena: Zatvorenost Pre upotrebe proverite pomoću okretanja slavine da li propuštaju spojevi između slavine i dovodnog creva. 6.
6-Svakodnevna upotreba SR 6.
6-Svakodnevna upotreba SR 6.6 Izbor deterdženta ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Kvalitet deterdženta određuje efikasnost pranja veša. Koristite samo dozvoljeni deterdžent za mašinsko pranje. Po potrebi koristite posebne deterdžente, npr. za sintetičke i vunene tkanine. Uvek se pridržavajte preporuka proizvođača deterdženta. Nemojte da koristite sredstva za hemijsko čišćenje kao što su trihloretilen i slični proizvodi. 6.
6-Svakodnevna upotreba SR 6.8 Dodavanje deterdženta 6-4 1. 2. 3. Izvucite fioku za deterdžent. Stavite potrebna hemijska odgovarajuće odeljke (Sl. 6-4) Lagano vratite nazad fioku. sredstva u Napomena: ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Pre sledećeg ciklusa pranja uklonite ostatke deterdženta iz fioke za deterdžent. Ne preterujte sa deterdžentom ili omekšivačem. Pratite uputstva na pakovanju deterdženta. Uvek napunite fioku sa deterdžentom neposredno pre početka ciklusa pranja.
6-Svakodnevna upotreba SR 6.12 Pokretanje programa za pranje Dodirnite dugme za „Pokretanje/Pauziranje“ (Sl. 6-8) da biste pokrenuli uređaj. LED lampica dugmeta „Pokretanje/ Pauziranje“ prestaje da treperi i svetli neprekidno Uređaj radi shodno postavljenim podešavanjima. Promene su moguće samo pomoću otkazivanja programa. 6-8 6.13 Zaustavljanje - otkazivanje programa za pranje Da biste zaustavili program koji je u toku, lagano pritisnite dugme „Pokretanje/Pauziranje“. LED lampica iznad dugmeta svetli.
7-Ekološko pranje SR Ekološki odgovorno korišćenje ▶ Da biste postigli najbolje rezultate korišćenja električne energije, vode, deterdženta i vremena treba se pridržavati preporučene maksimalne količine opterećenja uređaja. ▶ Nemojte da prepunite mašinu (slobodan prostor iznad veša treba da bude u visini šake). ▶ Za blago zaprljani veš odaberite program Ekspresnog pranja u trajanju od 15 minuta. ▶ Dodajte tačnu količinu svakog sredstva za pranje.
8-Nega i čišćenje SR 8.1 Čišćenje fioke za deterdžent Vodite računa da nema ostataka deterdženta. Čistite fioku redovno (Sl. 8-1): 1. Izvucite fioku dok se ne zaustavi. 2. Pritisnite dugme za otpuštanje i izvucite fioku. 3. Operite fioku vodom dok ne postane čista i vratite je ponovo u uređaj. 2 1 8.2 Čišćenje veš mašine ▶ ▶ ▶ 8-1 8-2 Isključite mašinu u toku čišćenja i održavanja. Koristite meku krpu sa tečnim sapunom da biste očistili okvir mašine (Sl. 8-2) i gumene delove.
8-Nega i čišćenje 8-6 8-7 8-7 SR 8.5 Dugi periodi nekorišćenja Ako je uređaj u stanju mirovanja u dužem vremenskom periodu: 1. Izvucite električni priključak (Sl. 8-6). 2. Isključite dovod vode (Sl. 8-7). 3. Otvorite vrata da biste sprečili stvaranje vlage i neprijatnih mirisa. Neka vrata budu otvorena dok uređaj ne radi. Pre naredne upotrebe pažljivo proverite kabl za napajanje, dovodno crevo za vodu i odvodno crevo. Proverite da li je sve pravilno instalirano i da nema propuštanja.
8-Nega i čišćenje SR 9. Očistite pažljivo filter pumpe, npr. pomoću tekuće vode (Sl. 8-14). 8-14 8-15 10. Ponovo ga namestite pažljivo (Sl. 8-15). 11. Zatvorite servisni poklopac. OPREZ! ▶ Zaptivanje filtera pumpe treba da bude jako i bez oštećenja za propuštanje. Ako poklopac nije potpuno zategnut, voda može da curi. ▶ Filter mora da bude postavljen na svoje mesto kako ne bi došlo do propuštanja.
9-Rešavanje problema SR Mnoge probleme koji se javljaju možete rešiti sami bez specifične stručnosti. Ukoliko dođe do problema, proverite sve navedene mogućnosti i pratite uputstva u nastavku pre nego što kontaktirate službu za podršku. Pogledajte KORISNIČKI SERVIS. UPOZORENJE! ▶ Pre održavanja, deaktivirajte uređaj i odvojite mrežni utikač iz mrežne utičnice.
9-Rešavanje problema SR Problem Uzrok Rešenje F4 • Greška zagrevanja. • Obratite se službi za podršku. F7 • Greška motora. • Obratite se službi za podršku. FA • Greška senzora za nivo vode. • Obratite se službi za podršku. fC1 ili fCO ili FC2 UNb • Velika greška u komunikaciji. • Obratite se službi za podršku. • Greška zbog opterećenja. neuravnoteženog • Proverite i uravnotežite opterećenje količinom veša u bubnju. 9.
9-Rešavanje problema Problem Uzrok SR Rešenje Automatsko • Trajanje programa pranja biće • Ovo je normalna pojava i ne podešavanje podešeno. utiče na funkcionalnost. vremena pranja. • Proverite opterećenje mašine Centrifugiranje ne • Neuravnotežena količina veša. i količinu veša, a zatim ponovo radi. pokrenite program za centrifugiranje. Nezadovoljavajući • Stepen zaprljanosti ne odgovara • Odaberite drugi program. rezultati pranja. odabranom programu. • Količina deterdženta nije dovoljna.
10-Instalacija SR 10.1 Priprema ▶ ▶ Izvadite uređaj iz ambalaže. Skinite sav materijal za pakovanje, uključujući polistiren, i držite ga van domašaja dece. Dok otvarate ambalažu možete da vidite kapljice vode na plastičnoj vreći i na okruglom prozoru na vratima mašine. Ovo je normalna pojava i rezultat je testiranja vode u fabrici. Napomena: Odlaganje ambalaže Svu ambalažu držite van domašaja dece i odložite je na ekološki prihvatljiv način. 10.
10-Instalacija SR 10.4 Nivelisanje uređaja 10-5 Podesite sve nožice (Sl. 10-5) da biste postigli potpuno nivelisani položaj. Ovo smanjuje vibracije i buku u toku korišćenja. To takođe smanjuje habanje. Preporučujemo da koristite libelu za podešavanje. Pod treba da bude stabilan i ravan što je više moguće. 1. 2. 3. Izvadite kontra-navrtku (1) pomoću ključa. Podesite visinu okretanjem nožice (2). Zategnite kontra-navrtku (1) u odnosu na kućište. 10.
10-Instalacija SR 10.5.3 Odvodno crevo do sudopere ▶ Spoj mora da se izvede iznad sifona ▶ Veza sa slavinom je obično zatvorena pomoću uloška (A). Ona mora da se ukloni da bi se sprečio nepravilni rad (Sl. 10-8). ▶ Učvrstite odvodno crevo pomoću spojnice. 10-8 OPREZ! ▶ Odvodno crevo ne treba da bude potopljeno u vodi, već treba da bude čvrsto fiksirano i da ne propušta.
10-Instalacija Pribor SR UPOZORENJE! ▶ Proverite da li su svi priključci (napajanje, odvodno crevo i crevo za svežu vodu) čvrsti, suvi i da ne propuštaju! ▶ Pobrinite se da ovi delovi nikad ne budu polomljeni, iskrivljeni ili uvrnuti ▶ Ukoliko se kabl za napajanje ošteti, mora ga zameniti proizvođač, njegovo osoblje servisa (pogledajte garantni list) da bi se izbegla opasnost.
11-Tehnički podaci SR 11.1 Dodatni tehnički podaci RCSS 149HMC-80 Napon u V 220-240 V~/50Hz Struja u A 10 Maks. snaga u W 2000 Pritisak vode u MPa 0,03-≤P≤1 Neto težina u kg 74 11.2Product Dimenzije proizvoda 11.
12-Korisnički servis Korisnički servis SR Preporučujemo naš Haier korisnički servis i korišćenje originalnih rezervnih delova. Ukoliko imate problema sa uređajem, prvo proverite odeljak REŠAVANJE PROBLEMA. Ukoliko tu ne možete da pronađete rešenje, kontaktirajte ▶ lokalnog prodavca ▶ ili deo Servis i podrška na www.haier.com gde možete pronaći brojeve telefona i najčešće postavljana pitanja i gde možete aktivirati potraživanje servisa.