SR SL HU HR BG
Благодарим Ви, че избрахте този продукт. Гордеем се, че можем да Ви предложим перфектния за Вас продукт и найдобрата пълна гама домакински уреди за Вашето ежедневие. ОЕЕО съдържат както замърсяващи вещества (които могат да доведат до негативни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат да бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО да са обект на специална обработка, за да се премахнат и да се депонират правилно всички замърсители, и да се възстановят и рециклират всички материали.
l Тези уреди са предназначени да бъдат използвани за домакински и подобни приложения, като например: - кухни за персонал в магазини , офиси и друга работна среда; - ферми ; - от клиенти в хотели, мотели и други подобни; - обекти тип легло и закуска.
l Сушилнята не трябва да се изп олзва, ако са използвани проми шлени химикали при почистване. елементите да достигнат температура, при която да не се повредят. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Никога не спирай те сушилната машина преди кра я на цикъла на сушене, освен ако всички предмети за извадени бързо и разпределени, така че топлината е разсеяна. Не използвайте уреда, ако филтърът за мъх не е поставен правилно или е повреден; мъхът може да се запали.
l Не монтирайте уреда в стая с ниска температура или в стая, където има опасност от замръзване. При температури на замръзване, уредът може да не работи правилно: има риск от повреда, ако водата l НИКОГА не монтирайте замръзне в хидравличната сушилнята в близост до верига (клапани, маркучи, завеси. помпи). За по-добро изпълнение, стайната температура трябва да бъде между 5-35°C.
l Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се замени от производителя, от негов сервиз или друго квалифицирано лице, за да се избегнат злополуки. Електрическо свързване и инструкции за безопасност l Техническите данни (напрежение на захранването и входяща мощност) са посочени върху табелката с данни на уреда.
не бива да се l Не сушете непрани дрехи в отвежда към вентилационна барабанната сушилня. тръба, която се използва за l Дрехите трябва да са минали отвеждане на изгорели газове през центрофуга или да са от уреди на газ или други добре изцедени, преди да се горива. поставят в сушилнята. l Дрехи, от които тече вода не l Редовно проверявайте дали трябва да бъдат поставяни в не се ограничава въздуха сушилнята. около сушилнята, за да избегнете натрупване прах и мъх.
l Дрехи, които са били Прането l Извадете запалки и кибритени замърсени с течности като клечки от джобовете и НИКОГА олио за готвене, ацетон, алкохол, не използвайте запалими петрол, керосин, препарати течности в близост до за премахване на петна, машината. терпентин, вакси и средства за премахване на вакси следва да се перат с гореща вода с l Максимално тегло при суше не: вижте енергийния етикет. допълнително количество препарат, преди да се сушат в сушилната машина.
Уверете се, че отворите на уреда и отворите на отделението, където е разположен уредът ВНИМАНИЕ (за вградени модели) са Опасност от пожар/Запалими свободни от препятствия. материали. ВНИМАНИЕ Не повреждайте охладителната верига. l Уредът съдържа R290, екологично устойчив хладилен газ, който l Всякакви ремонти или е запалим. Не оставяйте интервенции по уреда трябва уреда близо до открит огън и да се извършват единствено източници на възпламеняване. от утвърден обслужващ център.
2. КОМПЛЕКТ ЗА МАРКУЧ ЗА ИЗТОЧВАНЕ За да избегнете изпразването на контейнера за вода след всеки цикъл на сушене, водата може да се изпразни направо в канал за отпадна вода. Подзаконовите актове за водата забраняват свързването с повърхностен водоотточен канал. Тръбата за оттичане на отпадна вода трябва да се намира в съседство със сушилнята. Комплектът се състои от: 1 маркуч и 1 канелка.
САМО ЗА МОДЕЛИ С КОМПЛЕКТ ЗА МАРКУЧ ЗА ИЗТОЧВАНЕ Ако имате възможност за източване близо до сушилнята, можете да използвате комплекта за маркуч за източване, за да осигурите постоянно източване за водата, събрана в контейнера на сушилнята. Това означава, че не е необходимо да изпразвате контейнера за вода. Отстранената от прането вода по време на цикъла на сушене се събира в контейнер. Когато контейнерът се напълни, съответният индикатор на панела за управление светва и контейнерът ТРЯБВА да се изпразни.
4. ВРАТА И ФИЛТРИ Светлинен индикатор за почистване на филтъра Врата Светва, когато е нужно да се почистят филтрите (вратата и долния филтър). l Дръпнете дръжката, за да отворите вратата. l За да рестартирате уреда, затворете вратата и стартиране. натиснете бутона за Проверете и евентуално почистете основния филтър и долния филтър на дъното на уреда. Ако прането не се суши, проверете дали филтрите не са запушени. Ако почиствате филтрите под вода, не забравяйте да ги изсушите.
BG За да почистите филтъра на съда за кондензат 1. Свалете предпазната плоскост. 2. Завъртете заключващите лостчета по посока, обратна на часовниковата стрелка, и извадете предния капак. 3. Внимателно извадете рамката на филтъра и почистете с кърпа евентуално натрупан прах или пух от филтъра. Не използвайте вода за почистване на филтъра. 1 2 3 4 4. Свалете внимателно гъбата от мястото ѝ и я измийте, като я държите под течаща вода и я завъртате така, че да се отстрани праха или пуха. UP 5.
5. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ Преди да използвате сушилнята центрофуга за първи път: l Моля, прочетете инструкциите. Пестене на енергия с внимателно l Отстранете всички опаковани в барабана. елементи, l Избършете вътрешността на барабана и вратата с влажна кърпа, за да отстраните праха, който може да се е натрупал при транспортирането.
l Не използвайте абразивни подложки и Синтетика: Блузи, ризи, униформи и т.н. от полиестер или полиамид, както и смесени тъкани от памук/синтетика. l За да предотвратите залепване на вратата или натрупване на мъх, след всеки цикъл на сушене почиствайте вътрешната врата и уплътнението с влажна кърпа. ВНИМАНИЕ Не претоварвайте барабана. Големите артикули, когато са мокри, превишават максимално допустимия товар на дрехите (например: спални чували, завивки).
6. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (WI-FI) Този уред е снабден с технология Wi-Fi, която позволява да бъде управляван от разстояние чрез приложение. РЕГИСТРИРАНЕ НА ПРИЛОЖЕНИЕТО) МАШИНАТА * (В l Изтеглете приложението Candy simply-Fi на Вашето устройство. *ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi) Приложението Candy simply-Fi е налично за таблети и телефони с операционни системи Android и iOS.
8. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ 1. Отворете вратата и заредете барабана с пране. Уверете се, че дрехите не пречат на затварянето на вратата. BG 7. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА A 2. Внимателно затворете вратата, като я натиснете бавно докато чуете щракване. 3. Завъртете програматора на избраната програма за сушене (вижте таблицата с програмите). 4. Натиснете бутона за стартиране на програмата. Сушилнята стартира автоматично. H E 5.
l За да изберете желания цикъл с ВНИМАНИЕ наличните параметри, натиснете СТАРТ/ ПАУЗА. Когато работи програмата, на дисплея ще се показва изтеклото време. Не докосвайте бутоните, докато включвате щепсела на машината, защото през първите секунди тя калибрира системите си: натискайки бутоните, машината няма да може да работи коректно. В този случай, извадете щепсела и повторете операцията.
се увеличава през интервали от по 10 минути. След този избор, за да се нулира действието на автоматичното сушене, е необходимо сушилнята да се изключи. l Задръжте бутона СТАРТ/ПАУЗА натиснат за около 2 секунди (името на програмата и оставащото време ще мигат на дисплея, което показва, че машината е на пауза). l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА отново, l В случай на несъвместимост всички за да рестартирате програмата там, откъдето е била поставена на пауза. индикаторни бързо 3 пъти.
Сухо за гардероба: за директно съхраняване на изпраните дрехи. Допълнително сушене: за напълно сухи дрехи, идеално подхожда за пълно натоварване. l Този уред е оборудван с функцията за „Управление на сушенето“. При автоматични цикли, всяко междинно ниво на сушене, преди достигане на избраното ниво, се показва чрез мигане на светлинния индикатор, съответстващ на постигнатото ниво на сушене. В случай на несъвместимост всички индикаторни светлини примигват бързо 3 пъти.
Информация за лабораторията за изпитване - БЪРЗО МИГАЩ ЗА 3 СЕКУНДИ, КАТО СЛЕД ТОВА ИЗГАСВА: машината не може да се свърже с домашната Wi-Fi мрежа или все още не е регистрирана в приложението. EN 61121 - Програма за използване: - СТАНДАРТНА ПАМУК - ЗА ГЛАДЕНЕ ПАМУК (БЕЛЬО - Готово за гладене) - БАВНО МИГАЩ 3 ПЪТИ, КАТО СЛЕД ТОВА СЕ ИЗКЛЮЧВА ЗА 2 СЕКУНДИ: нулиране на Wi-Fi мрежата (по време на регистриране в приложението). - ОБИКНОВЕН ТЕКСТИЛ (СИНТЕТИКА - Сухо за простиране) ВНИМАНИЕ - ВКЛ.
КАПАЦИТЕТ (кг) СУШЕНЕ ВРЕМЕ (мин.
Сушилнята има специални програми за сушене на различни видове тъкани и цветове в зависимост от нуждите (вж. таблицата с програми). ИДЕАЛНА ЕЖЕДНЕВНА 59' Кратка програма за средни товари, която осигурява най-добро изсъхване. Препоръчва се преди сушене да се пусне центрофуга на високи обороти. ЕЖЕДНЕВНА 45' Програма за кратко време за ежедневни дрехи. Препоръчва се преди сушене да се пусне центрофуга на високи обороти.
ТЪМНИ И ЦВЕТНИ ДРЕХИ Деликатен и специален цикъл за сушене на тъмни, цветни или дрехи от синтетични материали. ДЪНКОВИ ПАНТАЛОНИ Предназначен за сушене на еднородни тъкани като дънкови панталони или джинси. Препоръчва се обръщане на дрехите преди изсушаването им. БЕЛЬО Подходящият цикъл за изсушаване на памучни, попиващи тъкани и пешкири. 24 ПАМУЧНИ Програмата за памучни тъкани (Сухо за простиране) е най-ефикасната програма от гледна точка на консумацията на енергия.
l Щепселът правилно ли е свързан към 9. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ l Има ли прекъсване в захранването? l Изгорял ли е предпазителят? Каква може да е причината за... l Вратата плътно затворена ли е? l Сушилнята включена ли е както към Дефекти, които можете да отстраните сами Преди да се обадите на сервиза за техническа консултация, моля, прегледайте следния списък. Ще се начислява такса, ако се установи, че устройството работи или е било монтирано или използвано неправилно.
БЕЗЖИЧНИ ПАРАМЕТРИ Резервни части Винаги използвайте оригинални резервни части, които може да си набавите директно от сервиза. Сервизно обслужване За да се гарантира непрекъснатото безопасно и ефективно функциониране на този уред, препоръчваме сервизното обслужване или ремонтите да се извършват само от оторизиран сервизен техник. A 802.11 b/g/n B 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm C 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm 802.11n, MCS7 = +14 dBm 802.
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj proizvod. Ponosimo se što vam možemo ponuditi idealan proizvodi najbolju cjelokupnu ponudu kućanskih aparata koji će vam služiti u vašoj svakodnevnici. Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO). OEEO sadrži zagađujuće tvari (koje mogu uzrokovati negativne posljedice za okoliš) i osnovne materijale (koji se mogu ponovno iskoristiti).
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROŽNOSTI l Uređaj je namijenjen za kućansku upotrebu i slične primjene poput: − u kuhinjama za osoblje u prodavaonicama, uredima i ostalim radnim prostorima; − na gospodarstvima; − za goste hotela, motela i ostalih prostora stambenog tipa; − u prenoćištima. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr.
uočite kvar ili oštećenje, l Završna faza programa sušenja prekinite s upotrebom uređaja. odvija se bez zagrijavanja (faza hlađ enja) kako bi rublje postigla odgovarajuću temperaturu bez l Ne sušite rublje u sušilici, ukoliko rizika oštećenja rublja. su za njegovo čišćenje korištena industrijska kemijska sredstva. UPOZORENJE Ne zaustavljajte rad sušilice prije završetka. Ukoliko to učinite, rublje je potrebno što prije rasprostrti kako bi se raspršila toplina.
Spojni je element dobavljiv iz našeg servisa. Upute za i dodatci za l Ne postavljajte sušilicu u postavljanje prostor niske temperature gdje pričvršćivanje isporučuju se sa postoji mogućnost zamrzavanja. spojnim elementom. Na temperaturi oko točke zamrzavanja, uređaj ne može l NIKAD nemojte postaviti pravilno raditi: postoji rizik sušilicu blizu zavjesa.
da je električni sustav l Stražnju stranu uređaja postavite uzemljen, u skladu s važećim uz zid ili okomitu površinu. zakonskim propisima te da l Trebao bi postojati razmak od utikač uređaja odgovara utičnici. barem 12 mm između stroja i U suprotnom, potražite pomoć prepreka. Ulazni i izlazni zrak ovlaštenog servisa. ne bi smjeli biti zaklonjeni preprekom. UPOZORENJE l Pazite da tepisi ili prostirke ne zaklanjaju dno uređaja ni otvore za ventilaciju.
l Rublje Rublje l Upute za sušenje uvijek provjerite na etiketama rublja. l Omekšivače i slične proizvode koristite u skladu s uputama proizvođača. l Ne sušite prljavo/neoprano rublje u sušilici. zaprljano tvarima poput ulja za kuhanje, acetona, alkohola, petroleja, kerozina, sredstava za uklanjanje mrlja, terpentina, voska i sredstava za uklanjanje vosaka potrebno je prije sušenja u sušilici oprati u toploj vodi s većom količinom deterdženta.
Pobrinite se da kraj otvora na uređaju i kraj otvora na dijelu na kojem je uređaj postavljen UPOZORENJE (za ugradbene modele) nema Opasnost od požara/zapaljivi nikakvih prepreka. materijali. l Uređaj sadržava R290, održivi rashladni plin zapaljiv. Držite uređaj od otvorenog plamena zapaljenja. ekološki UPOZORENJE koji je Ne oštećujte rashladni sklop. podalje i izvora l Bilo kakve popravke i intervencije na uređaju smije izvesti samo ovlaštena služba za pomoć.
2. KOMPLET ODVODNOG CRIJEVA Kako ne biste morali isprazniti spremnik za vodu nakon svakog ciklusa sušenja, vodu je moguće ispustiti izravno u odvodnu cijev za otpadnu vodu. Statutima o vodi zabranjuje se spajanje na odvod za površinsku vodu. Odvodna cijev za otpadnu vodu trebala bi se nalaziti uz sušilicu rublja. Komplet se sastoji od: jednog crijeva i jednog čepa. UPOZORENJE Isključite i iskopčajte utičnicu sušilice rublje iz električnog napajanja, prije izvršavanja bilo kakvih radnji.
SAMO ZA MODELE S KOMPLETOM ODVODNOG CRIJEVA Ako postoji mogućnost za pražnjenje u blizini sušilice, možete upotrijebiti komplet za pražnjenje kako biste omogućili trajno pražnjenje za prikupljenu vodu u spremniku sušilice. To znači da ne morate isprazniti spremnik za vodu. Voda koja se uklanja iz rublja tijekom ciklusa sušenja prikuplja se u spremnik. Kada je spremnik pun, odgovarajuće svjetlo pokazivača na upravljačkoj ploči počet će svijetliti i spremnik se MORA isprazniti.
4. VRATA I FILTERI Lampica pokazivača za čišćenje filtra Vrata Svijetli kad je potrebno čišćenje filtra (vrata i donji filtar). l Povucite ručku kako biste otvorili vrata. Provjerite i zatim očistite glavni filtar te niži filtar na donjem dijelu uređaja. l Da biste ponovno pokrenuli uređaj, zatvorite vrata i pritisnite pokretanje programa. gumb za Ako se rublje ne suši, provjerite jesu li filtri začepljeni. Ako filtre čistite pod zaboravite ih osušiti.
Za čišćenje filtra kondenzata 1. Uklonite ploču za zaštitu od udaraca nogom. 1 2 3 4 HR 2. Okrenite poluge za zaključavanje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i izvucite prednji poklopac. 3. Lagano uklonite okvir filtra i tkaninom očistite svu prašinu ili pahuljice iz filtra. Nemojte vodom očistiti filtar. 4. Lagano uklonite spužvu iz njezinoga položaja, zatim operite spužvu tako da je držite pod mlazom vode iz slavine i okrećete je kako biste uklonili svu prašinu ili pahuljice. 5.
5. PRAKTIČNI SAVJETI Ušteda energije Prije prve uporabe sušilice za rublje: U sušilicu uvijek stavljajte samo ono rublje koje je temeljito iscijeđeno ili osušeno centrifugalnom sušilicom. Što je rublje suše, kraće je vrijeme sušenja, čime se štedi električna energija. l Temeljito pročitajte ovu knjižicu s uputama. l klonite sve predmete spakirane unutar bubnja. l Vlažnom krpom obrišite unutrašnjost bubnja i vrata kako biste uklonili bilo kakvu prašinu koja se možda nakupila tijekom prijevoza.
l Kako biste spriječili lijepljenje vrata ili UPOZORENJE UPOZORENJE Bubanj, vrata i odjeća mogu biti veoma vrući. Čišćenje sušilice l Očistite filter i ispraznite spremnik za UPOZORENJE vodu nakon svakog ciklusa sušenja. Uvijek isključite i iskopčajte utičnicu sušilice rublje iz električnog napajanja prije čišćenja uređaja. l Redovito očistite kondenzator.
6. UPRAVLJANJE NA DALJINU (WI-FI) Uređaj je opremljen Wi-Fi tehnologijom koja omogućuje upravljanje na daljinu putem aplikacije. * REGISTRACIJA UREĐAJA (APLIKACIJA) l Preuzmite Candy simply-Fi aplikaciju na smartphone. * UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi) Candy simply-Fi aplikacija dostupna je za uređaje s Android i iOS operativnim sustavima (tablete i smartphone). PONIŠTAVANJE DALJINU UPRAVLJANJA NA l Kako Isprobajte sve Wi-Fi funkcije korištenjem DEMO (probne) verzije aplikacije.
7. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU 8. KONTROLE I PROGRAMI 1. Otvorite vrata i napunite bubanj rubljem. Pobrinite se da se odjećom ne sprječava zatvaranje vrata. A HR 2. Lagano zatvorite vrata tako da ih polagano gurate dok ne začujete klik kojim se označava zatvaranje vrata. 3. Okrenite brojač odabirača programa za odabir potrebnog programa sušenja (pogledajte tablicu s programima). H 4. Pritisnite gumb za pokretanje programa. Automatski započinje pokretanje rada sušilice. E 5.
l Nadalje, ako želite izmijeniti odabrani UPOZORENJE program, pritisnite gumbe za željene mogućnosti, izmijenite zadane parametre te zatim pritisnite gumb START/PAUZA kako biste započeli ciklus. Ne dirajte gumbe prilikom umetanja utikača; uređaj podešava sustave tijekom prvih sekundi rada: pritiskom na gumbe, onemogućujete pravilan rad uređaja. U tom slučaju, uklonite utikač i ponovite postupak.
l Ponovo pritisnite gumb START/PAUZA Gumb MEMO da biste ponovo pokrenuli program od točke na kojoj je bio pauziran. OTKAZIVANJE POSTAVLJENOG PROGRAMA MEMORIJA: dok je ciklus u radu, pritisnite gumb MEMO na 3 sekunde. Poruka MEMO (sve znamenke na nekim modelima) će treperiti na dvije sekunde i mogućnosti povezane s odabranim ciklusom će se postaviti. l Za otkazivanje programa, namjestite odabirač programa na položaj ISKLJUČENO.
Zaslon Gumb EASY IRON - LAKŠE GLAČANJE l Tijekom ciklusa, putem mogućnosti postavljaju se alternativna kretanja bubnja kako bi se smanjilo stvaranje nabora i automatski se postavlja razina sušenja na „Spremno za glačanje“ (razina sušenja može se izmijeniti nakon odabira mogućnosti). Nadalje, ovom vam je mogućnosti omogućeno da aktivirate kretanje bubnja prije ciklusa protiv gužvanja u slučaju aktiviranja odgode i na završetku ciklusa sušenja.
- BRZO TREPERENJE 3 SEKUNDE + ISKLJUČENJE NA 2 SEKUNDE: poništavanje/ponovno uključenje WIFI mreže (tijekom spajanja putem aplikacije). Informacije testove za laboratorijske EN 61121 - Programi za uporabu: - SUŠENJE PAMUKA ZA GLAČANJE (BIJELO RUBLJE - Spremno za glačanje) - LAGANA NJEGA (SINTETIKA - Sušenje za vješalicu) l Za sve informacije o funkcijama i upute za UPOZORENJE jednostavnu aktivaciju Wi-Fi upravljanja, posjetite go.candy-group.com/rm-td Očistite filtre prije svake uporabe.
KAPACITET (kg) VRIJEME SUŠENJA (min) Tablica programa - - - - - - - 3,5 59' 2 45' ECO 30' - - - - 1 30' REFRESH − OSVJEŽAVANJE - - - - 2,5 20' SPORT PLUS - - 4 * RELAX − OPUŠTANJE - - - - 2,5 12' MALI KAPACITET - - - - 2 * VUNA WOOLMARK - - - - 1 70' MAJICE - 2,5 * 4 * TAMNO & ŠARENO - 4 * TRAPER - 4 * Puni * Puni * Odabirne opcije PROGRAM DNEVNI PERFECT 59' DNEVNI 45' SINTETIKA - - - BIJELO - ECO PAMUK
Kako biste sušili različite vrste tkanina i boja, sušilica za rublje ima posebne programe kojima se udovoljava svakoj vrsti sušenja (pogledati tablicu programa). DNEVNI PERFECT 59' Brzi program za srednje velike količine kojim se osigurava najbolje sušenje. Preporučuje se centrifuga na najvišoj brzini prije sušenja. DNEVNI 45' Programiran i brz program za dnevnu odjeću. Preporučuje se centrifuga na najvišoj brzini prije sušenja.
BIJELO Pravi ciklus za sušenje pamučnog rublja, spužvi i ručnika. ECO PAMUK Pamučni program (sušenje za vješalicu) najučinkovitiji je program u pogledu potrošnje energije. Prigodno za pamuk i platneno rublje. 48 UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi) Položaj koji je potrebno odabrati za aktivaciju/poništavanje upravljanja na daljinu putem aplikacije (Wi-Fi funkcija). U tom slučaju, odabir programa ide putem naredbi aplikacije. Više detalja u poglavlju UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi).
l Je li sušilica uključena, i na utičnici i na 9. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO strani stroja? l Je li odabrano vrijeme ili program Što bi mogao biti uzrok... Kvarovi koje možete popraviti sami Prije pozivanja Korisničke službe vezano za tehničke savjete, prvo prođite sljedeći popis provjera. Provest će se naplata ako se ustanovi da stroj radi ili da je neispravno instaliran ili upotrebljavan.
PARAMETRI ZA BEŽIČNO SPAJANJE Servis Kako bi se osigurao nastavak sigurnog i učinkovitog rada ovog uređaja, preporučamo da servisiranje ili popravke provodi samo ovlašteni servisni inženjer. Jamstvo Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj. Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen te ga spremite, kako biste ga u slučaju potrebe, mogli pokazati ovlaštenom servisu. A 802.11 b/g/n B 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.
HU 51
Köszönjük, hogy jelen termék mellett döntött. Büszkék vagyunk, hogy ideális terméket nyújthatunk Önnek, és hogy a háztartási készülékek legjobb és legteljesebb kínálatával szolgálhatunk, amelyek segítik Önt a mindennapi tevékenységekben. Kérjük, olvassa el figyelmesen és tartsa be az alábbi utasításokat, és ezeknek megfelelően működtesse a gépet.
l A készüléket háztartásokban és hasonló környezetekben történő használatra terveztük, például: − üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban; − tanyaházakban; − szállodák, motelek és más lakókörnyezetek ügyfelei által; − „szoba reggelivel” típusú környezetekben.
l Ne folytassa a gép használatát, ha az hibásnak látszik. l A szárítógép nem használható, ha ipari vegyszereket használtak a tisztításhoz. érdekében, hogy a ruhadarabok olyan hőmérsékleten maradjanak, amely nem károsítja őket. FIGYELMEZTETÉS Soha ne állítsa le a szárítógépet a szárítási ciklus vége előtt, hacsak nem veszi ki gyorsan az összes ruhadarabot, és nem teríti szét őket, hogy a hő szétszóródjon.
Az összeépítő készlet beszerezhető a pótalkatrészek részlegtől. A l Ne helyezze a terméket alacsony telepítési utásítások és az hőmérsékletű vagy fagyveszélyes esetleges rögzítőtartozékok az helyiségbe. Előfordulhat, hogy összeépítő készlet részét képezik. fagypont körüli hőmérsékleten a termék nem működik megfelelően: károsodás léphet fel, ha a víz l SOHA ne telepítse a szárítógépet megfagy a hidraulikus hálózatban függönyök közelébe. (szelepek, tömlők, szivattyúk).
Szellőzés Elektromos csatlakozások és biztonsági utasítások l Megfelelő szellőzést kell biztosítani műszaki adatok (tápfeszültség a szárítógép helyiségében, nehogy és tápellátás) a termék a másfajta tüzelőanyaggal adattábláján találhatók. működtetett készülékek által kibocsátott gázok, vagy a nyílt l Ellenőrizze, hogy az elektromos láng által keltett füst bekerüljöna rendszer földelt-e, megfelel-e az helyiségbe a szárítógép működése összes alkalmazandó törvénynek, közben.
l Rendszeresen bizonyosodjon l A víztől csöpögő ruhadarabokat meg arról, hogy a légáramlást nem szabad a szárítógépbe a szárítógép körül semmi nem tenni. akadályozza, kerülve a por és az anyagfoszlányok felgyűlését. után gyakran ellenőrizze a piheszűrőt, és szükség esetén tisztítsa meg. A habgumi bizonyos körülmények között -meleg hatására - öngyulladással égni kezdhet.
l Öngyújtót és gyufát nem l Maximális szárítási súly: lásd szabad a zsebekben hagyni, az energia-besorolási címkét. és SOHA ne használjon gyúlékony folyadékokat a gép l A termék-adatlap a gyártó weboldalán tekinthető meg. közelében.
FIGYELMEZTETÉS Bizonyosodjon meg arról, hogy a készüléken található nyílások és a készülék beépítési FIGYELMEZTETÉS helyéül szolgáló rekesz nyílásai Tűzveszély/Gyúlékony anyagok. (beépített modellek esetén) mentesek az akadályoktól. készülék R290 megnevezésű, környezetbarát és fenntartható hűtőközeggázt tartalmaz, amely gyúlékony. A nyílt lángot és a szikraforrásokat tartsa a készüléktől távol. Kerülje a károsítását.
2. ELVEZETŐTÖMLŐKÉSZLET A víztartály minden egyes szárítási ciklust követő ürítése elkerülhető azzal, ha a gép a vizet közvetlenül egy lefolyócsőbe továbbítja. A lefolyóvíz elvezetésére vonatkozó előírások értelmében a készülék nem köthető felszíni vízleürítőhöz. A lefolyócsőnek a szárítógéphez közel kell lennie. A készlet a következőket tartalmazza: 1 tömlő és 1 dugasz. FIGYELMEZTETÉS Bármilyen munkavégzés előtt kapcsolja ki a szárítógépet, illetve válassza le a tápellátásról.
3. VÍZTÁROLÓK Mivel először egy belső tartályba kerül a víz, az első néhány szárítási ciklus során nagyon kevés víz gyűlik össze ebben a tartályban. Az alsó víztartály fiók eltávolítása * 1. Óvatosan húzza meg a védőlemez alját, hogy az leváljon a szárítógépről. A felső rész leakasztható, így a védőlemez teljes mértékben eltávolítható (A). Az ajtófiókban lévő gyűjtőtartály eltávolítása * 2. Határozottan húzza meg a markolatot, majd húzza ki a víztartályt a szárítógépből (B).
4. AJTÓK ÉS SZŰRŐK Szűrőtisztítás jelzőfény Ajtó Akkor világít, amikor a szűrő (ajtó és alsó szűrő) tisztításra szorul. l Húzza meg kinyitásához. a fogantyút az ajtó l A készülék újraindításához csukja be az ajtót, majd nyomja meg a program indítása gombot. Ellenőrizze és szükség szerint tisztítsa meg a fő szűrőt és az alsó szűrőt, amely a készülék alsó részében található. Ha a ruhanemű nem szárad meg a készülékben, bizonyosodjon meg arról, hogy a szűrők nincsenek eltömődve.
A kondenzátum-szűrő megtisztítása 2. Fordítsa el a rögzítőkarokat az óramutató járásával ellentétes irányba, majd húzza ki az elülső borítást. 1 2 3 4 3. Óvatosan távolítsa el a szűrőkeretet, és tisztítsa meg a szűrőt a portól vagy pihéktől egy törlőkendő segítségével. Ne használjon vizet a szűrő megtisztításához. 4. Óvatosan távolítsa el a helyéről a szivacsot, majd mossa át a szivacsot folyó víz alatt forgatással, így eltávolítva bármilyen port vagy pihét. 5.
5. GYAKORLATI TANÁCSOK Energiatakarékosság A szárítógép első használata előtt: A szárítógépbe kizárólag alaposan kicsavart vagy kicentrifugázott ruhaneműt tegyen. Minél szárazabb a ruhanemű, annál rövidebb szárítási időre van szükség, így elektromos áramot takaríthat meg. l Olvassa el alaposan ezt a felhasználási kézikönyvet. l Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a dob belső részéből.
l NE Szintetikus: Blúzok, pólók, overallok stb., amelyek poliészterből vagy poliamidból készültek, illetve vegyes szálú, pamut/ szintetikus anyagból készült ruházati cikkek. használjon tisztítószereket. súrolópárnát vagy l Az ajtó beragadásának és a pihék felgyűlésének megelőzése érdekében minden egyes szárítási ciklus után tisztítsa meg az ajtó belső részét és a tömítést egy nedves törlőkendővel.
6. TÁVIRÁNYÍTÁS (WI-FI) A készülék Wi-Fi technológiával van kiegészítve, amely egy alkalmazáson keresztül történő távirányítást tesz lehetővé. A KÉSZÜLÉK BEJEGYZÉSE ALKALMAZÁSBAN) * (AZ l Töltse le az eszközére a Candy simply-Fi alkalmazást. * TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) A Candy simply-Fi alkalmazás Android és iOS operációs rendszerű táblagépekhez és okostelefonokhoz érhető el.
7. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ 8. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK 1. Nyissa ki az ajtót, és töltse fel a dobot ruhaneműkkel. Bizonyosodjon meg arról, hogy a ruhaneműk nem akadályozzák meg az ajtó becsukódását. A 2. Óvatosan csukja be az ajtót, amíg nem hall egy „kattanó” hangot, amely a zárást jelzi. HU 3. Forgassa a programválasztó tárcsát a kívánt szárítási program állásra (lásd a programokat tartalmazó táblázatot). H 4. Nyomja meg a program indítása gombot.
l A kívánt ciklus előre beállított paraméterekkel való indításához nyomja meg a START/SZÜNET gombot. A program üzemideje alatt a kijelzőn a hátralévő idő látható. FIGYELMEZTETÉS A csatlakozódugó behelyezésekor ne érintse meg a gombokat, mert az első másodpercekben a rendszerek beállítását végzi a gép: a gombok megérintése esetén a gép nem képes megfelelően működni. Ebben az esetben húzza ki a csatlakozódugót, és ismételje meg a műveletet.
l Az egymást követő megnyomás növeli az A GÉP ÜZEMELÉSÉNEK SZÜNETELTETÉSE időt 10 perces időközökben. Az automatikus szárítási funkció visszaállításának a kiválasztása után kapcsolja le a szárítógépet. l Tartsa lenyomva a START/SZÜNET gombot megközelítőleg 2 másodpercig (a program neve és a hátralévő idő villogva jelenik meg, ezzel jelezve a gép működésének a szüneteltetését). l Inkompatibilitás esetén valamennyi jelzőfény 3-szor gyorsan villog.
l A gép Szárításkezelő funkcióval rendelkezik. Automatikus ciklusok esetén a közbenső szárítás minden szintjének az esetében a gép az elért szárítási fokozatnak megfelelően bekapcsolja az adott jelzőfény villogását, mielőtt elérte volna a kiválasztott értéket. Kijelző A kijelző megjeleníti a fennmaradó szárítási időt, a késleltetett indítás kiválasztása esetén a javasolt időt, és egyéb értesítési beállításokat. 1 Inkompatibilitás esetén valamennyi jelzőfény 3-szor gyorsan villog.
l A Wi-Fi működésével és konfigurálásával kapcsolatos részletes információk következőn címen érhetők el: go.candy-group.com/rm-td FIGYELMEZTETÉS a Minden program előtt tisztítsa meg a szűrőket. . Szárítási útmutató A standard COTTON DRY (PAMUT SZÁRÍTÁS) A szárítási program tényleges időtartama a ruhák kezdő nedvesség szintjétől, a centrifugálás sebességétől, a ruhák típusától és mennyiségétől, a szűrők tisztaságától és a környezeti hőmérséklettől függ.
KAPACITÁS (kg) SZÁRÍTÁS IDŐ (min) Programtáblázat - - - - - - - 3,5 59' 2 45' ECO 30' - - - - 1 30' FRISSÍTÉS - - - - 2,5 20' SPORT PLUSZ - - 4 * FELLAZÍTÁS - - - - 2,5 12' KIS TÖLTET - - - - 2 * WOOLMARK GYAPJU - - - - 1 70' INGEK - 2,5 * 4 * SÖTÉT & SZÍNES - 4 * FARMER - 4 * Tele * Tele * Választható opciók PROGRAM NAPI TOKELETES 59' NAPI 45' SZINTETIKUS - - - FEHÉR - PAMUT - - - TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-F
Különböző típusú anyagok és színek szárításához a szárítógép adott programokkal rendelkezik az összes szárítási szükségletnek való megfelelés érdekében (lásd a programok táblázatát). NAPI TÖKÉLETES 59' Gyors program közepes töltethez, amely a legjobb szárítási teljesítménnyel szolgál. Szárítás előtt javasoljuk a magas fordulatszámú centrifugálást. NAPI 45' Időzített gyors program mindennapi ruhaneműkhöz. Szárítás előtt javasoljuk a magas fordulatszámú centrifugálást.
SÖTÉT & SZÍNES Kímélő és speciális program sötét és színes pamut vagy szintetikus ruhák szárításához. FARMER Farmer vagy durva pamutszövet szárítására alkalmas. Szárítás előtt javasoljuk, hogy fordítsa meg a ruhákat. FEHÉR A megfelelő program pamutok, szivacsok és törölközők szárításához. 74 PAMUT A pamut program (vállfára kész szárítás) a leghatékonyabb energiafogyasztású program. Alkalmas pamuthoz és vászonhoz.
l Áramkimaradás tapasztalható? 9. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA l Kioldott a biztosíték? Mi okozhatja... l Az ajtót teljesen becsukta? Ön által elhárítható hibák Mielőtt a szervizszolgálathoz fordulna műszaki tanácsok ügyében, fussa át az alábbi ellenőrzőlistát. Amennyiben munkatársaink úgy találják, hogy a gép megfelelően működik, ha nem megfelelően lett telepítve vagy használva, pótdíj fizetésére kötelezhetjük.
Cserealkatrészek Minden esetben eredeti, közvetlenül a szervizszolgálattól elérhető cserealkatrészeket használjon. Szervizelés A készülék hosszantartó biztonságos és hatékony működésének a szavatolása érdekében javasoljuk, hogy bármilyen szervizelési vagy javítási munkálatot kizárólag felhatalmazott szervizmérnökre bízzon. Wi-Fi Specifications (Wi-Fi) A 802.11 b/g/n B 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm C 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm 802.
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali ta izdelek.S ponosom vam ponujamo idealen izdelekin najboljšo celovito ponudbogospodinjskih aparatov za vaš vsakdan. Izdelek je označen skladno z evropsko uredbo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo okolje (in ki lahko negativno vplivajo na okolje) kot tudi osnovne komponente (ki jih je mogoče ponovno uporabiti).
1. SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI l Aparat je namenjen samo uporabi v gospodinjstvih in podobnih okoljih: − kuhinjah za osebje v pisarnah, delavnicah ali drugih delovnih okoljih; − na kmetijah; − za stranke v hotelih, motelih in drugih bivalnih okoljih; − v penzionih. Za drugačno uporabo v okoljih, ki se razlikujejo od uporabe v gospodinjstvih, kot na primer uporaba komercialne namene s strani strokovnjakov ali izučenih uporabnikov, ta aparat ni namenjen.
l Če se vam zdi, da stroj ne l Zadnja faza programa sušenja deluje pravilno, ga prenehajte poteka brez segrevanja (faza uporabljati. ohlajanja). S tem dosežemo, da je perilo po koncu sušenja take temperature, da ni nevarnosti l V stroju ni dovoljeno sušiti za poškodbe tkanine. perila, ki je bilo čiščeno z industrijskimi kemikalijami. Če je že nujno potrebno prekiniti program sušenja pred koncem, kar odsvetujemo, takoj poberite perilo iz bobna in ga razgrnite, da se toplota razgubi.
montažo in dodatki za pritrditev so priloženi kompletu za l Aparata ne smete namestiti v montažo stroja na stroj. prostoru, kjer je nizka temperatura oziroma obstaja tveganje za l NIKOLI sušilnega stroja ne namestite v bližini zaves. pojav zmrzali.
se, da je električni potegnil plinov, ki jih pri sistem ozemljen, skladen z izgorevanju izločajo nekatere vsemi veljavnimi predpisi in da naprave, na primer kamini. električna vtičnica ustreza vtikaču l Sušilni stroj postavite s hrbtno aparata. V nasprotnem primeru stranjo ob zid ali drugo se posvetujte s strokovno vertikalno površino. usposobljeno osebo. l Med strojem in drugim predmetom mora biti najmanj 12 mm prostora. Vhod in izhod zraka OPOZORILO morata biti prosta in neovirana.
l V stroju NIKOLI ne smete sušiti zaves iz steklenih vlaken. Če steklena vlakna pridejo na druga oblačila, lahko pride do draženja kože. Perilo l Da izveste, ali je material primeren za sušenje, vedno poglejte etiketo na tekstilu. l Mehčalce perila in podobne izdelke uporabite, kot je navedeno l Kose, ki so se umazali s snovmi, kot so na primer jedilno v navodilih za uporabo Mehčalca.
OPOZORILO Prepričajte se, da so odprtine na aparatu in odprtine niše, kamor bo aparat vgrajen, (pri OPOZORILO vgradnih modelih) proste in Nevarnost požara / Vnetljivi brez ovir. materiali. OPOZORILO poškodujte hladilnega vsebuje R290, ekološki Ne hladilni plin, ki je vnetljiv. Zato tokokroga. naj v bližini aparata ne bo l Popravila in kakršnekoli druge odprtega plamena in virov posege na aparatu lahko izvaja vžiga. samo pooblaščen servis.
2. CEVI ZA ODVOD VODE Da bi se izognili praznjenju posode za vodo po vsakem sušenju, se lahko voda odvaja neposredno v odvodno cev za odpadno vodo. Vodna zakonodaja prepoveduje priključitev na odvod za površinske vode. Odvodna cev za odpadno vodo mora biti nameščena ob sušilnem stroju. Komplet vsebuje: 1 cev in 1 čep. OPOZORILO Pred izvajanjem del sušilni stroj izklopite in odstranite vtikač iz električnega omrežja. Cev namestite način na naslednji 1. Stroj počasi nagnite na desno. 2.
3. POSODE ZA VODO SAMO ZA MODELE SKOMPLETOM ZA ODVOD VODE Če je na voljo možnost odvajanja vode v bližini sušilnega stroja, lahko uporabite komplet odvod vode, da zagotovite trajno odvajanje vode, ki se zbita v posodi sušilnega stroja. To pomeni, da vam ni treba izprazniti posode za vodo. Voda, ki med sušenjem izpareva iz perila, se zbira v posodi za vodo. Ko je posoda polna, se na nadzorni plošči prižge ustrezna kontrolna lučka in posodo je TREBA izprazniti.
4. VRATA IN FILTRI Kontrolne lučke za čiščenje filtra Vrata Zasveti, če je treba očistiti filtre (na vratih in spodaj). l Potegnite ročaj, da odprete vrata. Preverite in po potrebi očistite glavni filter in spodnji filtre na dnu aparata. l Za ponovni zagon aparata zaprite vrata in Če se perilo ne suši, preverite, če so filtri zamašeni. pritisnite gumb za zagon programa. Če čistite filtre pod vodo, jih ne pozabite osušiti.
Čiščenje kondenzacijskega filtra 1. Odstranite vratca. 2. Ročice za zaklepanje obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca in izvlecite sprednji pokrov. 1 2 3 4 3. Nežno odstranite okvir filtra in s krpo očistite prah ali mucke. Za čiščenje filtra ne uporabljajte vode. 4. Gobo nežno odstranite in sperite pod tekočo vodo tako, da jo obračate in odstranite prah ali mucke. SL 5. Sprednji pokrov pravilno namestite (kot kaže puščica) in ga potisnite na svoje mesto.
VEDNO 5. PRAKTIČNI NASVETI l Pred vsakim sušenjem preverite, če je Pred prvo uporabo sušilnega stroja: filter čist. l Prosimo, temeljito preberite ta navodila za uporabo. l Odstranite vse predmete, ki se nahajajo v bobnu. l Notranjost bobna in vrat obrišite z vlažno krpo, da odstranite prah, ki se je morda nabral med prevozom. l V sušilni stroj ne nalagajte oblačil, iz katerih kaplja voda, poškoduje aparat.
Čiščenje sušilnega stroja OPOZORILO l Očistite filter in izpraznite posodo za vodo Boben, vrata in perilo so lahko zelo vroči. po vsakem sušenju. l Redno čistite kondenzator. l Po vsaki uporabi obrišite notranjost OPOZORILO bobna in pustite vrata odprta, da se zrak lahko kroži. Pred čiščenjem aparata vedno izklopite in izvlecite vtič iz električnega omrežja. l Z mehko krpo obrišite zunanjost stroja in vrata.
6. DALJINSKO UPRAVLJANJE (WI-FI) Stroj ima tehnologijo za brezžično povezovanje, ki vam omogoča, da ga upravljate na daljavo prek aplikacije. * VPIS STROJA (PREK APLIKACIJE) l V napravo prenesite aplikacijo Candy simply-Fi. * DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi) Aplikacija Candy simply-Fi je na voljo za tablične računalnike in pametne telefone z operacijskim sistemom Android ali iOs.
7. HITRI VODNIK 8. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI 1. Odprite vrata in v boben naložite perilo. Poskrbite, da oblačila ne ovirajo zapiranja vrat. 2. Previdno zaprite vrata in jih počasi potisnite, da zaslišite »klik«. A 3. Obrnite izbirnik programa, da izberete želeni program sušenja (glejte tabelo programov). 4. Pritisnite gumb za zagon programa. Sušilni stroj se bo samodejno zagnal. E C B D F G A IZBIRNIK PROGRAMOV s položajem IZKLOP 6.
l Za začetek izbranega ciklusa s prednastavljenimi parametri pritisnite START/PREMOR. Ko se program zažene, se na zaslonu prikaže čas njegovega trajanja. OPOZORILO Med potiskanje vtikača v vtičnico se ne dotikajte gumbov, ker tekom prvih sekund stroj kalibrira sistem. Če se boste dotikali gumbov, stroj ne bo mogel pravilno delovati. V tem primeru potegnite vtikač iz vtičnice in postopek ponovite.
l Če pritisnete gumb večkrat zapored, se PREMOR DELOVANJA STROJA čas podaljšuje v 10-minutnih intervalih. V tem primeru morate samodejno sušenje ponastaviti, če želite izklopiti sušilnik. l Pritisnite gumb START/PREMOR in ga držite približno 2 sekundi (ime programa in prikaz preostalega časa utripajo, kar pomeni, da je izbran premor delovanja aparata). l V primeru nekompatibilnosti vse kontrolne lučke hitro 3-krat zasvetijo in ugasnejo.
l Stroj ima tudi funkcijo upravljanja sušenj. Pri samodejnih ciklusih sušenja stroj javi vsak zaključen nivo sušenja pred izbranim končnim nivojem z utripajočo kontrolno lučko stopnje trenutno zaključenega sušenja. Zaslon Na zaslonu je prikazan preostal čas sušenja, čas zakasnitve začetka sušenja in druge nastavitve. V primeru nekompatibilnosti vse kontrolne lučke hitro 3-krat zasvetijo in ugasnejo.
- POČASI TRIKRAT UTRIPNE IN UGASNE ZA 2 SEKUNDI: ponastavitev brezžičnega omrežja (med vpisom prek aplikacije). Informacije za testni laboratorij EN 61121 - Izbira primernega programa: - STANDARDNO SUŠENJE BOMBAŽA - SVETI 1 SEKUNDO IN UGASNE ZA 3 SEKUNDE: vrata so odprta. Daljinskega upravljanja ni mogoče vklopiti.
ZMOGLJIVOST (kg) ČAS SUŠENJA (min) Razpredelnica s programi - - - - - - - 3,5 59' 2 45' EKO 30 MIN - - - - 1 30' OSVEŽITEV - - - - 2,5 20' ŠPORTNA OBLAČILA - - 4 * SPROSTITEV - - - - 2,5 12' MAJHNA KOLIČINA - - - - 2 * WOOLMARK - - - - 1 70' SRAJCE - 2,5 * 4 * TEMNO IN BARVNO PERILO - 4 * JEANS - 4 * Polno * Polno * Možne opcije PROGRAM DNEVNO POPOLNO 59 MIN DNEVNO 45 MIN SINTETIKA - - - BELO PERILO - BO
Za sušenje različnih vrst tkanin in barv ima sušilni stroj posebne programe, ki izpolnjujejo vse potrebe sušenja (glejte razpredelnico programov). DNEVNO POPOLNO 59 MIN Hitri program za srednjo količino, ki zagotavlja najboljše sušenje. Pred sušenjem priporočamo centrifugiranje z veliko hitrostjo. DNEVNO 45 MIN Določen hitri program za obleke, ki jih redno uporabljate. Pred sušenjem priporočamo centrifugiranje z veliko hitrostjo.
BELO PERILO Prava izbira za sušenje bombaža, brisač in gobe. BOMBAŽ Program za sušenje bombažnih tkanin (za na obešalnik) je najučinkovitejši program glede porabe energije. Program je primeren za bombažno in posteljno perilo. 98 DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi) Položaj, ki ga morate izbrati, če želite omogočiti/onemogočiti upravljanje stroja na daljavo prek aplikacije (prek brezžičnega omrežja). V tem primeru program zaženete iz aplikacije.
l Ali je sušilni stroj vklopljen tako pri 9. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU IN GARANCIJA električnem napajanju kot pri stroju? l Ali je bil čas sušenja ali program izbran? l Ali je bila sušilni stroj po tem, ko so bila Kaj je lahko vzrok za ... vrata odprta, ponovno vklopljen? Sušilni stroj je hrupen … Napake, ki jih lahko odpravite sami Preden pokličete center za tehnično svetovanje, preglejte naslednji kontrolni seznam.
PARAMETRI BREZŽIČNEGA OMREŽJA Garancija Garancijski pogoji za proizvod so navedeni na garancijskem listu, ki je proizvodu priložen. Garancijski list mora biti pravilno izpolnjen. Shranite ga, da ga boste lahko predložili serviserjem pooblaščenega servisa, če bo to potrebno. Wi-Fi Specifications (Wi-Fi) Z oznako na tem proizvodu izjavljamo, na lastno odgovornost, da je proizvod skladen z vsemi evropskimi zahtevami o varnosti, zdravju in varstvu okolja, ki se v zakonodaji nanašajo na ta izdelek.
Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod. Čast nam je što možemo da vam ponudimo ovaj idealan proizvod i najbolju kompletnu ponudu kućnih aparata za vaše svakodnevne poslove. Molimo pročitajte ova uputstva pažljivo i koristite mašinu u skladu sa istim. Ova knjižica pruža važna uputstva za bezbednu upotrebu, instalaciju, održavanje i po neki koristan savet za najbolje rezultate pri korišćenju mašine. Čuvajte celokupnu dokumentaciju na bezbednom mestu za referisanje u budućnosti, ili za buduće korisnike.
l Pazite 1. OPŠTA SIGURNOSNA PRAVILA aparat je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i sličnu okolinu kao što je: − Kuhinje u prodavnicama, kancelarijama I slično; − Farme i seoska domaćinstva; − Od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim rezidencijalnim tipovima okoline; − U domaćinstvima koje pružaju noćenje sa doručkom. Svako drugačije korišćenje aparata izvan domaćinskih uslova, kao što je komercijalna upotreba može smanjiti životni vek aparata i time poništiti validnost garancije.
UPOZORENJE UPOZORENJE l Vlakna i slične ostatke odeće koji se sakupljaju u filteru se ne smeju ostavljati pored mašine, na podu I sl. Tokom transporta se pobrinite da je mašina pozicionirana uspravno, a ako je neophodno nakrivite je samo u desno prema prikazu. U slučaju da ste okrenuli proizvod u suprotnom smeru, sačekajte najmanje 4 sata pre uključivanja tako da ulje može da se vrati pravilno u kompresor. U suprotnom, može doći do oštećenja kompresora i prestanka rada mašine.
l Kada se mašina za sušenje l Kada namestite mašinu na postavlja iznad mašine za mesto na kome treba da stoji, pranje veša, mora se koristiti okretanjem nožica obezbedite odgovarajući komplet za da bude potpuno nivelisana. postavljanje u skladu sa konfiguracijom vašeg uređaja: - Komplet za postavljanje "standardne veličine": za vešmašinu minimalne dubine od 44 cm; - Komplet za postavljanje "uže veličine": za veš-mašinu minimalne dubine od 40 cm.
instalacije uređaja utikač l Sprečite da stvari padaju i mora biti dostupan da bi se skupljaju seiza mašine, zato mogao isključiti. što time mogu obstruirati ulaze i izlaze vazduha. l Nemojte uključivati mašinu niti je priključivati na napajanje l Izduvni vazduh ne sme biti ispuštan kroz otvor koji se sve dok montaža ne bude koristi za odvod dima iz završena. uređaja na gas ili druga goriva.
l Sva odeća mora biti dobro l Izvadite sve predmete iz džepova iscentrifugirana pre sušenja u kao što su upaljači i šibice. mašini. l Upaljači, šibice i zapaljive l Neisceđ enu, veoma mokru tečnosti nikada ne smeju biti odeću nikada ne stavljajte u ostavljeni u džepovima ili mašinu za sušenja. držane u blizini mašine. l Maksimalni kapacitet sušenja je naznačen na energetskoj nalepnici. UPOZORENJE U određ enim situacijama, materijali od pene se mogu zapaliti spontanom eksplozijom.
UPOZORENJE Opasnost od požara / zapaljivi materijali. l Ovaj UPOZORENJE uređaj sadrži R290, Pazite da ne oštetite rashladni ekološki održivi rashladni gas sistem. koji je zapaljiv. Držite otvoreni plamen i izvore paljenja podalje l Svaku popravku ili intervenciju na uređaju sme da izvrši samo od uređaja. ovlašćena služba za podršku. l Proverite da li na uređaju postoje vidljiva oštećenja. Nemojte koristiti l Neispravno odlaganje uređaja može prouzrokovati požar ili uređaj ako je oštećen. trovanje.
2. KOMPLET CREVA ZA ODVOD Da ne biste praznili posudu s vodom nakon svakog ciklusa sušenja, voda se može ispuštati direktno u odvodnu cev za otpadne vode. Zakoni o vodi zabranjuju priključivanje na odvod površinske vode. Odvodna cev za otpadnu vodu treba da bude uz mašinu za sušenje. Komplet se sastoji od: 1 creva i 1 zatvarača. UPOZORENJE Pre obavljanja bilo kog posla, isključite mašinu za sušenje i izvucite kabl iz napajanja električnom energijom. Prikačite crevo na sledeći način 1. Lagano stranu.
3. POSUDE ZA VODU SAMO ZA MODELE SA KOMPLETOM CREVA ZA ODVOD Ako imate mogućnost da vam je odvod blizu mašine za sušenje, možete koristiti komplet za odvod kako biste trajno podesili odvod vode koja se sakuplja u posudi mašine za sušenje. To znači da onda ne morate da praznite posudu za vodu. Voda koja je oceđena iz veša tokom procesa sušenja sakupljena je u određenoj posudi. Kada je posuda puna odgovajući svetlosni indikator će se upaliti na kontrolnoj tabli i posuda se MORA isprazniti.
4. VRATA I FILTERI Svetlosni indikator za čišćenje filtera Vrata Svetli kada se traži čišćenje filtera (na vratima i donjeg filtera). l Povucite ručicu da biste otvorili vrata. Proverite i eventualno očistite glavni filter i donji filter koji se nalazi na dnu uređaja. l Da Ako se veš ne suši, proverite da li su filteri zagušeni. biste ponovo pokrenuli uređaj, zatvorite vrata i pritisnite dugme za pokretanje programa. Ako filtere čistite vodom, ne zaboravite da ih osušite.
Čišćenje filtera kondenzatora 1. Skinite zaštitnu ploču. 2. Okrenite sigurnosne poluge suprotno od pravca kazaljke na satu i izvucite prednji poklopac. 1 2 3 4 3. Pažljivo izvucite okvir s filterom i krpom očistite svu prašinu ili dlake sa filtera. Nemojte koristiti vodu za čišćenje filtera. 4. Pažljivo izvucite sunđer sa njegovog mesta i zatim ga operite tako što ćete ga držati ispod tekuće vode i okretati tako da se ukloni sva prašina ili dlake. 5.
5. PRAKTIČNI SAVETI Pre prvog korišćenja mašine za sušenje veša: l Detaljno pročitajte ovaj priručnik sa uputstvima. stavljanja u mašinu za sušenje veša, vreme sušenja se smanjuje i time dolazi do uštede električne energije. UVEK l Proverite da li je filter čist pre pokretanja ciklusa sušenja. l Uklonite sve predmete upakovane u bubanj. NIKAD l Obrišite unutrašnjost bubnja i vrata l Ne punite mašinu za sušenje veša natopljenim vešom, to može da ošteti uređaj.
l Da bi se sprečilo lepljenje vrata ili UPOZORENJE nakupljanje dlačica, očistite unutrašnja vrata i zaptivku vlažnom krpom nakon svakog ciklusa sušenja. Nemojte da preopteretite bubanj, velike artikle kada su mokre premašuju maksimalno dozvoljeno opterećenje odećom (na primer: vreće za spavanje, jorgani). UPOZORENJE l Očistite filter i ispraznite posudu za vodu posle svakog ciklusa sušenja. l Redovno čistite kondenzator.
6. BEŽIČNO UPRAVLJANJE (WI-FI) Ovaj uređaj je opremljen Wi-Fi tehnologijom koja vam omogućava daljinsko upravljanje putem aplikacije. * REGISTRACIJA MAŠINE (NA APLIKACIJI) l Preuzmite Candy simply-Fi aplikaciju na vaš uređaj. * BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi Fi) Candy simply-Fi aplikacija je dostupna za uređaje sa Android i iOS platformom, kako za tablete tako i za pametne telefone.
7. KRATKA UPUTSTVA ZA UPOTREBU 8. KONTROLE I PROGRAMI 1. Otvorite vrata i napunite bubanj vešom. Pobrinite se da odeća ne sprečava zatvaranje vrata. A 2. Pažljivo zatvorite vrata tako što ćete ih polako gurati dok se ne čuje da su vrata škljocnula. 3. Okrenite regulator za izbor programa tako da izaberete određeni program sušenja (videti tabelu s programima). H 5.
l Da biste izabrali ciklus sa podešenim UPOZORENJE parametrima, pritisnite dugme START/ PAUZA. Kada je program u toku, na ekranu će biti prikazano preostalo vreme. Ne dirajte gumbiće pri uključivanju mašine u struju, zato što mašina tokom prvih par sekundi podešava sistem: u slučaju da ih dodirnete, mašina možda neće raditi pravilno. U tom slučaju je isključite iz struje i uključite je ponovo.
l Svaki pritiskom se povećava vreme u STAVLJANJE MAŠINE NA PAUZU intervalima od 10 minuta. Da bi se nakon ovakvog izabiranja resetovala funkcija automatskog sušenja potrebno je isključiti mašinu za sušenje. l Zadržite pritisnutim dugme START/ PAUZA oko 2 sekunde (naziv programa i preostalo vreme na displeju će trepereti, što znači da je mašina stavljena na pauzu). l Ponovo pritisnite dugme START/PAUZA l U slučaju nekompatibilnosti sve indikatorske lampice brzo trepere 3 puta.
l Ovi uređaji su opremljeni funkcijom Regulacije sušenja. Kod automatskih ciklusa, na svaki međunivo sušenja, pre nego što se dostigne izabrani, ukazuje se svetlosnim indikatorom koji treperi kada se dostigne svaki stepen sušenja. Displej Displej prikazuje preostalo vreme sušenja, odloženo vreme u slučaju izabiranja odloženog starta i druga obaveštenja. U slučaju nekompatibilnosti sve indikatorske lampice brzo trepere 3 puta.
- SPORO TREPERI 3 PUTA, A ZATIM SE ISKLJUČUJE NA 2 SEKUNDE: Wi-Fi mreža se resetuje (tokom registrovanja u aplikaciji). - UKLJUČEN JE 1 SEKUNDU, A ZATIM JE ISKLJUČEN 3 SEKUNDE: vrata su otvorena. Daljinsko upravljanje ne može da se aktivira.
KAPACITET (kg) SUŠENJE VREME (min) Tabela programa - - - - - - - 3,5 59' 2 45' EKO 30' - - - - 1 30' OSVEŽAVANJE - - - - 2,5 20' SPORTSKA ODEĆA - - 4 * OMEKŠAVANJE - - - - 2,5 12' MALA KOLIČINA VEŠA - - - - 2 * VUNA - - - - 1 70' KOŠULJE - 2,5 * 4 * TAMNA I ŠARENA ODEĆA - 4 * TEKSAS - 4 * Pun * Pun * Različite opcije PROGRAM PERFECT SVAKODNEVNI 59' SVAKODNEVNI 45' SINTETIKA - - - BELI VEŠ PAMUK - - - -
Da biste sušili različite vrste tkanina i boja, mašina za sušenje ima posebne programe za udovoljavanje svakoj potrebi sušenja (videti tabelu s programima). PERFECT SVAKODNEVNI 59' Brzi program za srednje punjenje koji garantuje najbolje sušenje. Preporučuje se da se pre sušenja odeća stavi na centrifugu visokog obrtaja. SVAKODNEVNI 45' Vremenski brzi program za odeću za svaki dan. Preporučuje se da se pre sušenja odeća stavi na centrifugu visokog obrtaja.
TAMNA I ŠARENA ODEĆA Delikatan i specifičan ciklus u kome se suši tamni i šareni veš od pamuka ili sintetike. TEKSAS Namenjen sušenju uniformnih tkanina kao što je džins. Preporučuje se da se odevni predmeti prevrnu pre sušenja. BELI VEŠ Odgovarajuć ciklus za sušenje pamučnih tkanina, sunđera i peškira. PAMUK Program za pamuk (suvo za kačenje) je najefikasniji program za uštedu energije. Odgovarajuć za pamuk i lan.
9. REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA l Da li je mašina za sušenje veša Šta može biti uzrok... l Da li je izabrano vreme sušenja ili Kvarovi koje možete sami da popravite Pre pozivanja servisa za tehničke savete, prođite kroz sledeću kontrolnu listu. Naplata troškova popravke će se izvršiti ako se utvrdi da uređaj nepravilno radi, nepravilno je postavljen ili je pogrešno korišćen. Ako se problem i dalje javlja nakon završetka preporučenih provera, nazovite servis, možda će vam moći pomoći putem telefona.
WIRELESS PARAMETRI Garancija Proizvod je pod garancijom u skladu sa uslovima koji su navedeni u garantnom listu i uputstvu za upotrebu, koji se dobija uz aparat. Garantni list mora biti ispravno popunjen i sačuvan, kako bi mogli da ga pokažete ovlašćenom servis, u slučaju potrebe. Wi-Fi Specifications (Wi-Fi) Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne štampane greške u knjižici koju ste dobili s ovim proizvodom.
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- RO H T - 19.