TABLES DE CUISSON NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION HOBS USER INSTRUCTIONS PIANI COTTURA INSTRUZIONI PER L’USO ENCIMERAS INSTRUCCIONES DE USO USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y.
INSTRUCTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE APPAREIL. Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ultérieure, et de noter ci-dessous, avant installation de la table, le numéro de série de l'appareil en cas d'éventuelle demande d'intervention du service après-vente. • Toutes les parties accessibles sont chaudes pendant le fonctionnement de la table. Eloigner les jeunes enfants.
INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
LE CHANGEMENT GAZ TABLE FONTE / INOX / ACIER / EMAILLE Les appareils sont réglés en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur l’emballage et rappelée sur l’étiquette apposée sur l’appareil. Dans le cas d’un fonctionnement avec un autre gaz, il est nécessaire d’adapter l’appareil en procédant de la façon suivante : • CHANGEMENT DES INJECTEURS Chaque injecteur est identifié par un repère.
LE CHANGEMENT GAZ TABLE VERRE / VITROCERAMIQUE Les appareils sont réglés en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur l’emballage et rappelée sur l’étiquette apposée sur l’appareil. Dans le cas d’un fonctionnement avec un autre gaz, il est nécessaire d’adapter l’appareil en procédant de la façon suivante : • CHANGEMENT DES INJECTEURS Chaque injecteur est identifié par un repère.
UTILISATION LES BRÛLEURS GAZ LA PLAQUE ELECTRIQUE Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à réglage progressif qui vous permet : * une plage de réglage progressive et plus longue de la position maximum jusqu'au ralenti le plus fin, en souplesse, * une grande facilité pour adapter et ajuster la flamme du brûleur en fonction du diamètre de la casserole, * aucun risque de "claquage" ou d'extinction lors de la diminution rapide de la flamme.
UTILISATION : ENTRETIEN Avant toute opération de nettoyage ou de démontage, il est impératif : • de déconnecter la table de cuisson de l'alimentation électrique. • d'attendre le refroidissement complet de la table. Ne jamais utiliser : de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objets tranchants pour nettoyer la table. • ACIER ÉMAILLÉ : lorsque l'appareil est froid nettoyer simplement à l'eau savonneuse, rincer et essuyer avec un chiffon propre et sec.
GENERAL WARNINGS TO GET THE BEST FROM YOUR APPLIANCE, PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY. Please keep the operating and installation instructions in a safe place for future reference. Before fixing the hob, note the serial number of the appliance just in case you should require future repairs from our after sales service organisation at some time in the future. • All accessible parts of the hob will become hot while in operation. Always keep children away from it.
INSTALLATION INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS IN FORCE.
CHANGING THE GAS TYPE CAST IRON / STAINLESS STEEL / ENAMELLED STEEL HOBS The appliances are regulated by the manufacturer for the type of gas indicated on the packing and on the label attached to the appliance itself. If they are to be used with another type of gas, the appliance must be adjusted in the following way: • CHANGING THE JETS Each jet is designated by size.
CHANGING THE GAS TYPE GLASS / VITROCERAMIC HOB The appliances are regulated by the manufacturer for the type of gas indicated on the packing and on the label attached to the appliance itself. If they are to be used with another type of gas, the appliance must be adjusted in the following way: • CHANGING THE JETS Each jet is designated by size.
USE GAS BURNERS THE ELECTRICAL HOT-PLATE Each burner is contolled by a tap with progressive settings allowing: * a wider choice of settings from the maximum position to the lowest and most precise one, * easier flame regulation according to the pan diameter, * no risk of cutting off the flame or switching off when the flame is turned down quickly. IGNITION RECOMMENDATIONS : when the burners are not in service, the general gas supply tap should always be turned off.
CLEANING Before cleaning or removing the hob, it is imperative to : • disconnect the hob from the mains supply, • let all parts of the hob cool down. Never use : harsh abrasives, scouring pads or sharp objects to clean the hob. • ENAMELLED STEEL HOB: when the hob has cooled completely, simply clean the enamelled hob with soapy water, rinse and wipe with a clean dry cloth. If you clean the enamelled hob when it is hot, you may tarnish it. • STAINLESS STEEL: clean with soapy water, rinse and dry.
AVVERTENZE GENERALI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI INCLUSE IN QUESTO LIBRETTO. Vi danno importanti indicazioni sulla sicurezza d'installazione, d'impiego e di pulizia, ed anche qualche consiglio per un'ottimo utilizzo del piano di cottura. Conservare con cura questo documento per consultazione ulteriore e notare qui sotto, prima dell'installazione del piano, il numero di serie dell'apparecchio, nel caso di un ulteriore richiesta d'intervento del servizio di assistenza.
INSTALLAZIONE L'INSTALLAZIONE DI QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE EFFETTUATA IN CONFORMITÀ DELLE NORME VIGENTI. LA CASA COSTRUTTRICE DECLINA TUTTE LE RESPONSABILITÀ IN CASO DI MANCATO RISPETTO DELLE SUDDETTE NORME. INSERIMENTO NEL MOBILE Il mobile o il supporto in cui deve essere incassato il piano e le pareti dei mobili attigui devono essere di un materiale resistente al calore, oppure rivestiti di tale materiale fissato con una colla resistente alle alte temperature affinché non si scolli.
CAMBIO GAS e REGOLAZIONI PIANI GHISA / INOX / SMALTATI Gli apparecchi vengono regolati presso la casa produttrice per il funzionamento al tipo di gas indicato sull'imballo e riportato sull'etichetta applicata sull'apparecchio. In caso di funzionamento con un altro gas, é necessario adattare l'apparecchio procedendo secondo la sequenza seguente: • SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI Ogni iniettore è identificato da un numero inciso sullo stesso.
CAMBIO GAS e REGOLAZIONI PIANI VETRO / VETROCERAMICA Gli apparecchi vengono regolati presso la casa produttrice per il funzionamento al tipo di gas indicato sull'imballo e riportato sull'etichetta applicata sull'apparecchio. In caso di funzionamento con un altro gas, é necessario adattare l'apparecchio procedendo secondo la sequenza seguente: • SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI Ogni iniettore è identificato da un numero inciso sullo stesso.
UTILIZZO BRUCIATORI A GAS LA PIASTRA ELETTRICA • Ogni bruciatore ha una regolazione progressiva che permette: * flessibilità di regolazione tra il minimo e il massimo ed una facilità d'adattare la fiamma del bruciatore in funzione del diametro delle pentole, * diminuire la fiamma velocemente senza rischio che questa si spenga. LA PIASTRA ELETTRICA: la potenza è controllata dalle posizioni della m a n o p o l a ( ve d e r e t a b e l l a s e g u e n t e ) .
UTILIZZO: MANUTENZIONE Prima di tutte le operazioni di pulizia o di smontaggio, é imperativo : • staccare la spina del piano di cottura dalla presa di corrente. • attendere che il piano di cottura si raffreddi. Non usare mai: prodotti abrasivi, pagliette metalliche o oggetti taglienti per pulire il piano di cottura. • ACCIAIO SMALTATO: pulire semplicemente con acqua e sapone quando l'apparecchio si è raffreddato, ed asciugare con uno strofinaccio pulito ed asciutto.
INSTRUCCIONES GENERALES LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES, PARA PODER SACAR EL MÁXIMO PARTIDO DE SU PLACA DE COCCIÓN. Le aconsejamos que guarde estas instrucciones de instalación y utilización a fin de poderlas consultar posteriormente y que, antes de instalar la placa de cocción, anote en el espacio que hay más abajo el número de serie del aparato, por si tuviera que solicitar una eventual intervención del servicio de asistencia técnica.
INSTALACIÓN EL MONTAJE FUNCIONAL DE LOS APARATOS DOMÉSTICOS EN SU ENTORNO ES UNA OPERACIÓN DELICADA QUE, DE NO SER EFECTUADA CORRECTAMENTE, PUEDE TENER GRAVES CONSECUENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LOS CON-SUMIDORES. POR ELLO, ES IMPERATIVO CONFIAR DICHA TAREA A UN PROFESIONAL, QUE LA REALIZARÁ DE CONFOR-MIDAD CON LAS NORMAS TÉCNICAS VIGENTES.
EL CAMBIO DE GAS PLACAS DE FUNDICIÓN / ESMALTADAS / ACERO INOX Los aparatos han sido regulados por el fabricante para el funcionamiento con el tipo de gas indicado en el embalaje y en la etiqueta pegada en el aparato. En caso de funcionamiento con otro tipo de gas, será necesario adaptar el aparato de la manera siguiente: • CAMBIO DE LOS INYECTORES: cada inyector se identifica mediante una placa de referencia.
EL CAMBIO DE GAS PLACA VITRO / VITROCERÁMICA Los aparatos han sido regulados por el fabricante para el funcionamiento con el tipo de gas indicado en el embalaje y en la etiqueta pegada en el aparato. En caso de funcionamiento con otro tipo de gas, será necesario adaptar el aparato de la manera siguiente: • CAMBIO DE LOS INYECTORES: cada inyector se identifica mediante una placa de referencia.
UTILIZACIÓN LOS QUEMADORES DE GAS LA PLACA ELECTRICA LA PLACA ELÉCTRICA: la potencia es controlada por las posiciones del mando (véase tabla siguiente). Las placas eléctricas con SELLO ROJO en el centro son de tipo rápido y autoprotegido; en estas placas un termostato interno disminuye automáticamente la potencia en caso de temperaturas anormales (por ejemplo funcionamiento en vacío).
UTILIZACIÓN: MANTENIMIENTO Antes de cualquier operación de limpieza o de desmontaje, es sumamente importante: • desconectar la toma de corriente de la placa. • esperar que la placa se enfríe. No utilice nunca productos abrasivos, estropajos metálicos u objetos cortantes para limpiar la placa. ACERO ESMALTADO: limpiar simplemente con agua y jabón cuando el aparato esté frío y secar con un trapo limpio y seco. Si se limpia el esmalte en caliente se corre el riesgo de que se torne opaco.
FR GB Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager.