CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter www.canon-europe.com/Support Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V. bereitgestellt. CEL-ST9QA230 © CANON INC.
Einleitung Die EOS 700D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 18,00 effektiven Megapixel, DIGIC 5, einen hochpräzisen und schnellen 9-Messfeld-Autofokus, ca. 5 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, Livebild-Aufnahmen und Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) aus. Die Kamera kann sich schnell an jede Aufnahmesituation anpassen und bietet zahlreiche Funktionen für anspruchsvolle Aufnahmen.
Komponentenprüfliste Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Symbole in dieser Bedienungsanleitung <6> : Symbolisiert das Haupt-Wahlrad. : Symbolisiert die Kreuztasten . <0> : Symbolisiert die SET-Taste. 0, 9, 7, 8 : Symbolisieren, dass die entsprechenden Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden, 10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
Kapitel Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Der Inhalt im Überblick Aufnahme Automatische Aufnahmen S. 57 – 75 (Motivbereich-Modi) Reihenaufnahmen S. 104 (i Reihenaufnahme) Verwenden des Selbstauslösers S. 106 (j Selbstauslöser) Momentaufnahmen Unscharfe Aufnahmen S. 110 (s Blendenautomatik) Unscharfer Hintergrund S. 64 (C Kreativ-Automatik) Fokussierthalten des Hintergrunds S. 112 (f Verschlusszeitautomatik) Einstellen der Bildhelligkeit (Belichtung) S.
Erstellen eines großen Ausdrucks des Bilds S. 88 (73, 83, 1) Reihenaufnahmen S. 88 (7a, 8a, b, c) Fokussierung Ändern der Fokussierung S. 100 (S AF-Messfeldwahl) Aufnehmen eines Objekts in Bewegung S. 70, 98 (AI Servo AF) Wiedergabe Anzeigen der Bilder auf der Kamera S. 84 (x Wiedergabe) Schnellsuche von Bildern S. 242 (H Übersichtsanzeige) S. 243 (I Blättern durch die Bilder) Bewerten von Bildern S.
Index für die Funktionen Stromversorgung Akku • Aufladen • Einlegen/Entnehmen • Akkuprüfung Stromversorgung Automatische Abschaltung Bildqualität S. 28 S. 30 S. 35 S. 306 S. 34 Karte Einlegen/Entnehmen Formatieren Auslöser ohne Karte betätigen S. 31 S. 48 S. 204 Objektiv Anbringen/Entfernen S. 39 Zoom S. 40 Image Stabilizer (Bildstabilisator) S. 41 Grundeinstellungen Dioptrieneinstellung Sprache Zeitzone/Datum/Uhrzeit Signalton S. 42 S. 38 S. 36 S.
Index für die Funktionen Belichtungsanpassung Belichtungskorrektur AEB AE-Speicherung Wiedergabe S. 119 S. 121 S. 123 Blitz Internes Blitzgerät • BlitzbelichtungsKorrektur • FE-Speicherung Externer Blitz Blitzsteuerung • Kabelloser Blitz S. 107 S. 120 S. 124 S. 309 S. 218 S. 229 Livebild-Aufnahmen Livebild-Aufnahmen AF-Methoden Kontinuierl.AF Touch-Auslöser Seitenverhältnis Gitteranzeige Schnelleinstellung Kreativfilter S. 145 S. 159 S. 156 S. 168 S. 157 S.
Inhalt Einleitung 2 Komponentenprüfliste ...................................................................... 3 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ............... 4 Kapitel .............................................................................................. 5 Der Inhalt im Überblick ..................................................................... 6 Index für die Funktionen...................................................................
Inhalt 2 Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe 57 A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)....... 58 A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung) .....61 7 Deaktivieren des Blitzgeräts ..................................................... 63 C Kreativ-Automatik ..................................................................... 64 2 Porträtaufnahmen ...................................................................... 67 3 Landschaftsaufnahmen ...........
Inhalt 4 Erweiterte Aufnahmetechniken 109 s: Aufnahmen mit Bewegungsunschärfe .................................. 110 f: Ändern der Schärfentiefe ..................................................... 112 Schärfentiefe-Kontrolle ...............................................................114 a: Manuelle Belichtung............................................................... 115 q Ändern der Messmethode .......................................................117 Einstellen der Belichtungskorrektur.....
Inhalt 6 Aufnehmen von Movies 173 k Aufnehmen von Movies .......................................................... 174 Aufnahmen mit automatischer Belichtung..................................174 Aufnahmen mit manueller Belichtung.........................................177 Standbildaufnahme.....................................................................182 Aufnahmefunktionseinstellungen .................................................. 184 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße.......................
Inhalt 8 Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten 229 Verwenden von drahtlosen Blitzgeräten....................................... 230 Einfacher Drahtlosblitz ................................................................. 231 Manueller Drahtlosblitz................................................................. 234 Sonstige Einstellungen................................................................. 238 9 Bildwiedergabe 241 Schnellsuche von Bildern H I ..........................................
Inhalt 12 Anpassen der Kamera 295 Einstellen von Individualfunktionen............................................... 296 Einstellungen der Individualfunktionen .........................................298 C.Fn I: Belichtung....................................................................... 298 C.Fn II: Bild ................................................................................299 C.Fn III: Autofokus/Transport ..................................................... 300 C.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden 0,01 % Pixel (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Kurzanleitung 1 Legen Sie den Akku ein (S. 30). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 28. 2 3 Legen Sie die Karte ein (S. 31). Legen Sie die Karte so in den Steckplatz ein, dass das Etikett zur Rückseite der Kamera zeigt. Weiße Markierung Rote Markierung Bringen Sie das Objektiv an (S. 39). Richten Sie die weiße bzw. rote Markierung des Objektivs an der entsprechenden Markierung auf der Kamera aus. 4 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf (S. 39).
Kurzanleitung 6 Klappen Sie den LCD-Monitor auf (S. 33). 7 Stellen Sie scharf (S. 43). 8 Lösen Sie aus (S. 43). 9 Überprüfen Sie das Bild (S. 204). Wenn der LCD-Monitor Zeitzone und Datum/Uhrzeit anzeigt, siehe Seite 36. Schauen Sie durch den Sucher, und richten Sie die Mitte des Suchers auf das Objekt. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch. Das interne Blitzgerät wird ggf. automatisch ausgeklappt. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Teilebezeichnungen Die in fett angezeigten Namen kennzeichnen die Teile, die bis zum Abschnitt „Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“ erwähnt werden. Internes Blitzgerät/AF-Hilfslicht (S. 107/101) EF-Objektivansetz-Markierung (S. 39) Modus-Wahlrad (S. 24) Mikrofon (S. 174) Hauptschalter (S. 34) Blitzsynchronisationskontakte Taste für ISO-Empfindlichkeit (S. 92) Zubehörschuh (S. 309) EF-S-ObjektivansetzMarkierung (S. 39) <6> Haupt-Wahlrad Blitztaste (S. 107) Auslöser (S.
Teilebezeichnungen LCD-aus-Sensor (S. 50, 217) Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 42) Taste für Livebild-Aufnahmen/ Movie-Aufnahmen (S. 146/174) Sucherokular AE-Speicherung/ Taste für FE-Speicherung/ Taste für Index/Verkleinerung (S. 123, 124, 242, 244 und 287) Augenmuschel (S. 308) Infotaste (S. 50, 84, 148, 179, 213) Taste für AF-Messfeldwahl/ Vergrößerung (S. 100/244, 287) Menütaste (S. 46) Lautsprecher (S. 254) LCD-Monitor/ Touchscreen (S.
Teilebezeichnungen Aufnahmeeinstellungen (in den Kreativ-Programmen, S. 24) Verschlusszeit Belichtungsstufenanzeige Belichtungskorrekturwert (S. 119) AEB-Bereich (S. 121) Aufnahmemodus Blende Haupt-Wahlrad Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) (S. 125) ISO-Empfindlichkeit (S. 92) Tonwert Priorität (S. 299) Bildstil (S. 95) AF-Betrieb (S. 97) X One-Shot AF 9 AI Focus AF Z AI Servo AF MF Manueller Fokus y Blitzbelichtungskorrektur (S.
Teilebezeichnungen Sucheranzeige Spotmessungskreis AF-Messfeldanzeige <•> Mattscheibe AF-Messfelder ISOEmpfindlichkeit Weißabgleichkorrektur AE-Speicherung/ AEB aktiv Schärfenindikator Max.
Teilebezeichnungen Modus-Wahlrad Mit dem Modus-Wahlrad können unter anderem die Motivbereich-Modi und Kreativ-Programme eingestellt werden. Kreativ-Programme In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme unterschiedlicher Objekte. d : Programmautomatik (S. 86) s : Blendenautomatik (S. 110) f : Verschlusszeitautomatik (S. 112) a : Manuelle Belichtungseinstellung (S. 115) Motivbereich Sie müssen nur den Auslöser drücken.
Teilebezeichnungen Objektiv Objektiv ohne Entfernungsskala Entfernungsring (S. 103, 170) Fokussierschalter (S. 39) Blendenhalterung (S. 344) Index für Zoomposition (S. 40) Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs) (S. 344) Zoom-Ring (S. 40) Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator) (S. 41) Kontakte (S. 17) Objektivansetz-Markierung (S. 39) Objektiv mit Entfernungsskala Blendenhalterung (S. 344) Fokussierschalter (S. 39) Index für Zoomposition (S.
Teilebezeichnungen Akku-Ladegerät LC-E8 Ladegerät für Akku LP-E8 (S. 28) Netzstecker Akkufach Ladeanzeige Anzeige für vollständig geladenen Zustand WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF. VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN. Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA, falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter.
1 Erste Schritte In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben. Anbringen des Trageriemens Führen Sie das Riemenende von unten durch die Öse der Riemenhalterung hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein. Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse. Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Öse löst. Die Okularabdeckung befindet sich ebenfalls am Riemen (S. 308).
Aufladen des Akkus 1 Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab. Sie den Akku ein. 2 Legen Legen Sie den Akku wie in der Abbildung dargestellt in das Ladegerät ein. Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. LC-E8 Sie den Akku auf. 3 Laden LC-E8 Klappen Sie die Stifte des AkkuLadegeräts in Pfeilrichtung heraus, und stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
Aufladen des Akkus Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen. Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit. Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose. Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E8 in die Kamera ein. Einlegen des Akkus 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie den Akku ein. 2 Legen Legen Sie den Akku mit den Kontakten voran ein. Schieben Sie den Akku hinein, bis er einrastet. Sie die Abdeckung. 3 Schließen Drücken Sie zum Schließen auf die Abdeckung, sodass sie einrastet.
Einlegen und Entnehmen der Karte Sie können eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden. Darüber hinaus können auch UHS-I-fähige SDHC- und SDXC-Karten verwendet werden. Die aufgenommenen Bilder werden auf der Karte gespeichert. Stellen Sie sicher, dass sich der Schreibschutzschalter der Karte in der oberen Position befindet, um das Schreiben/ Löschen von Daten zu ermöglichen. Einlegen der Karte 1 Schreibschutzschalter Öffnen Sie die Abdeckung.
Einlegen und Entnehmen der Karte Entnehmen der Karte 1 Zugriffsleuchte Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und öffnen Sie die Abdeckung. Wenn der Hinweis [Aufzeichnung...] angezeigt wird, schließen Sie die Abdeckung erneut. Sie die Karte. 2 Entnehmen Drücken Sie kurz leicht auf die Karte. Ziehen Sie die Karte gerade heraus, und schließen Sie dann die Abdeckung.
Verwenden des LCD-Monitors Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies aufnehmen sowie Bilder und Movies wiedergeben. Sie können Ausrichtung und Winkel des LCD-Monitors ändern. 1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf. Sie den LCD-Monitor. 2 Drehen Wenn der LCD-Monitor ausgeklappt 180° 90° 175° ist, können Sie ihn nach oben oder unten richten oder ganz zum Objekt hin umdrehen. Der angegebene Winkel ist nur ein Näherungswert.
Einschalten der Kamera Wenn Sie den Hauptschalter einschalten und der Bildschirm für die Zeitzonen- und Datums-/Uhrzeiteinstellung erscheint, können Sie die Zeitzone und Datum/Uhrzeit einstellen (siehe Seite 36). : Die Kamera wird eingeschaltet. Sie können Movie-Aufnahmen machen (S. 173). <1> : Die Kamera wird eingeschaltet. Sie können Standbildaufnahmen machen. <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Einschalten der Kamera z Prüfen des Aufladezustands Wenn die Kamera eingeschaltet ist, wird der Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt. z : Der Akkuladezustand ist ausreichend. x : Der Akkuladezustand ist niedrig, doch die Kamera kann noch verwendet werden. c : Der Akku ist bald leer. (Blinkt) n : Laden Sie den Akku auf. Lebensdauer des Akkus Temperatur Bei 23 °C Bei 0 °C Kein Blitz Ca. 550 Aufnahmen Ca. 470 Aufnahmen 50 % Blitz Ca. 440 Aufnahmen Ca.
3 Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Zeitzone und Datum/ Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für Zeitzonen- und Datums-/ Uhrzeiteinstellung angezeigt. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um als erstes die Zeitzone einzustellen. Darüber hinaus können Sie die Zeitzone Ihres aktuellen Aufenthaltsorts einstellen.
3 Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit Sie das Datum und die Uhrzeit ein. 3 Stellen Drücken Sie die Taste , um das Datum oder die Uhrzeit zu wählen. Drücken Sie <0>, sodass angezeigt wird. Drücken Sie die Taste , um die Zahl festzulegen, und drücken Sie dann <0>. (Sie kehren zu zurück.) Sie die Sommerzeit ein. 4 Stellen Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Drücken Sie die Taste , um die Option [Y] zu wählen. Drücken Sie <0>, sodass angezeigt wird.
3 Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche 1 Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste . Sie auf der Registerkarte 2 Wählen [52] die Option [SpracheK]. Drücken Sie die Taste , um die Registerkarte [52] zu wählen. Drücken Sie die Taste , um [SpracheK] zu wählen (das sechste Element von oben), und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie die gewünschte 3 Stellen Sprache ein.
Anbringen und Entfernen eines Objektivs Die Kamera ist mit allen EF- und EF-S-Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden. 1 Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. Weiße Markierung Sie das Objektiv an. 2 Bringen Richten Sie die rote bzw.
Anbringen und Entfernen eines Objektivs Informationen zum Zoomen Zum Zoomen drehen Sie den ZoomRing mit der Hand. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen. Wenn Sie nach dem Scharfstellen den Zoom-Ring drehen, kann sich die Bildschärfe leicht verringern. Entfernen eines Objektivs Drücken Sie die Taste zur Objektiventriegelung, und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung. Drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag, und entfernen Sie es.
Informationen zu Objektiven mit Image Stabilizer (Bildstabilisator) Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des ISObjektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein schärferes Bild erhalten. Das Verfahren wird anhand eines EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS STM Objektivs erklärt. * IS steht für Image Stabilizer (Bildstabilisator). 1 Stellen Sie den IS-Schalter auf <1>. Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera ebenfalls auf <1>. Sie den Auslöser halb durch.
Grundsätzliches Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die neun AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden. Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen E (10 Stärken, separat erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Grundsätzliches Auslöser Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Halbes Durchdrücken des Auslösers Dadurch werden die automatische Fokussierung und das automatische Belichtungssystem aktiviert, durch die die Verschlusszeit und der Blendenwert festgelegt werden. Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit und Blendenwert) wird im Sucher angezeigt (0).
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildschirm. 1 Drücken Sie die Taste . Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt (7). Sie die gewünschte 2 Stellen Funktion ein. Drücken Sie die Tasten , um eine Funktion zu wählen. Die ausgewählte Funktion wird zusammen mit der zugehörigen Erläuterung (S. 52) angezeigt.
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Beispiel für den Schnelleinstellungsbildschirm Weißabgleichkorrektur (S. 139) Verschlusszeit (S. 110) Blende (S. 112) Tonwert Priorität* (S. 299) Aufnahmemodus* (S. 24) Belichtungskorrektur/ AEB-Einstellung (S. 119, 121) ISO-Empfindlichkeit (S. 92) Blitzbelichtungskorrektur (S. 120) Bildstil (S. 95) Weißabgleich (S. 137) Einstellung interner Blitz (S. 234). AF-Betrieb (S. 97) Zurück Betriebsart (S. 104, 106) Messmethode (S. 117) Bildaufnahmequalität (S.
3 Menüfunktionen Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten Sie den LCDMonitor, und verwenden Sie dabei die Taste , die Kreuztasten und die Taste <0> auf der Rückseite der Kamera. Taste Taste <0> LCD-Monitor Kreuztasten Menübildschirm Die angezeigten Menüregisterkarten und -elemente hängen vom jeweiligen Aufnahmemodus ab.
3 Menüfunktionen Wählen von Menüeinstellungen 1 Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste . Sie eine Registerkarte aus. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um eine Menüregisterkarte auszuwählen. Die Angabe „Registerkarte [z3]“ bezieht sich beispielsweise auf die Registerkarte z (Aufnahme) mit den drei Punkten, also die dritte Registerkarte von links [ ]. Sie das gewünschte Element.
3 Formatieren der Karte Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera. Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen.
3 Formatieren der Karte Führen Sie [Karte formatieren] in folgenden Fällen aus: Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten. Es wird ein kartenbezogener Fehler angezeigt (S. 337).
Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors Sie können auf dem LCD-Monitor den Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen, den Menübildschirm, aufgenommene Bilder usw. anzeigen. Aufnahmeeinstellungen Wenn Sie die Kamera einschalten, werden die Aufnahmeeinstellungen angezeigt. Wenn sich Ihr Auge dem Sucherokular nähert, schaltet der LCD-aus-Sensor (S. 21, 217) den LCD-Monitor automatisch aus, um Blendeffekte zu vermeiden. Der LCD-Monitor schaltet sich wieder ein, sobald sich Ihr Auge vom Sucherokular entfernt.
Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors Mit der Einstellung [52: LCD auto aus] können Sie festlegen, dass der LCD-Monitor nicht automatisch ausgeschaltet wird (S. 217). Auch wenn gerade der Menübildschirm oder ein aufgenommenes Bild angezeigt wird, können Sie durch Drücken des Auslösers sofort eine Aufnahme machen. Wenn Sie beim Blick durch das Sucherokular eine Sonnenbrille tragen, wird der LCD-Monitor möglicherweise nicht automatisch ausgeschaltet.
Erläuterungen Die Erläuterungen sind eine einfache Beschreibung der jeweiligen Funktion oder Option. Diese Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemodus ändern oder auf dem Schnelleinstellungsbildschirm eine Aufnahmefunktion einstellen, bei Livebild-Aufnahmen, bei Movie-Aufnahmen oder bei der Wiedergabe. Sobald Sie auf dem Schnelleinstellungsbildschirm eine Funktion oder Option auswählen, werden die zugehörigen Erläuterungen angezeigt.
d Touch-Befehle Der LCD-Monitor ist ein Touchscreen, den Sie mit den Fingern bedienen können. Tippen Schnelleinstellung (Anzeigebeispiel) Tippen Sie mit dem Finger kurz auf den LCD-Monitor. Durch Tippen können Sie die auf dem LCD-Monitor angezeigten Menüs, Symbole usw. auswählen. Symbole, die auf Tippen reagieren, werden in einem Rahmen angezeigt (mit Ausnahme des Menübildschirms). Wenn Sie beispielsweise auf [Q] tippen, wird der Schnelleinstellungsbildschirm angezeigt.
d Touch-Befehle Ziehen Menübildschirm (Anzeigebeispiel) Streichen Sie mit dem Finger über die Oberfläche des LCD-Monitors.
d Touch-Befehle 3 Einstellungen für die Touch-Steuerung 1 Wählen Sie [Touch-Steuerung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Touch-Steuerung], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie die Einstellung für die 2 Legen Touch-Steuerung fest. Wählen Sie [Aktiv]. Mit der Einstellung [Nicht aktiv] wird die Touch-Steuerung ausgeschaltet.
2 Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe In diesem Kapitel wird die Verwendung der MotivbereichModi des Modus-Wahlrads für beste Ergebnisse sowie das Wiedergeben von Bildern erläutert. In den Motivbereich-Modi müssen Sie lediglich das Motiv erfassen und den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera automatisch vor (S. 76, 314). Um zu vermeiden, dass es durch Bedienungsfehler zu misslungenen Aufnahmen kommt, können auch keine wichtigen Aufnahmeeinstellungen geändert werden.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch die Scharfeinstellung wird automatisch vorgenommen, indem die Kamera erkennt, ob das Motiv still steht oder sich bewegt (S. 61). 1 AF-Messfeld Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie ein beliebiges AF2 Richten Messfeld auf das Motiv. Alle AF-Messfelder werden zur Fokussierung verwendet.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) Sie aus. 4 Lösen Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenommene Bild wird ca. 2 Sekunden lang auf dem LCDMonitor angezeigt. Um nach der Aufnahme den Blitz wieder einzuklappen, drücken Sie ihn mit den Fingern nach unten. Im Modus haben die Farben bei Natur-, Außen- und Abendlichtaufnahmen eine intensivere Wirkung.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) Der Blitz wurde trotz Tageslichts automatisch ausgeklappt. Bei Objekten im Gegenlicht wird das Blitzgerät u. U. herausgeklappt, um zu starke Schatten auf dem Objekt besser auszuleuchten. Wenn der Blitz nicht ausgelöst werden soll, stellen Sie „Blitz aus“ ein (S. 63). Abgesehen von der Blitzeinstellung werden alle anderen Einstellungen unverändert von übernommen. Der Blitz wurde ausgelöst, und das Bild kam zu hell heraus.
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung) Verändern des Bildausschnitts Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition zu erreichen. Wenn Sie im Modus den Auslöser halb durchdrücken, um ein still stehendes Motiv scharf zu stellen, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. So können Sie den Bildausschnitt noch einmal verändern, bevor Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung) A Livebild-Aufnahme Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während das Bild am LCDMonitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 145. 1 Zeigen Sie das Livebild auf dem LCD-Monitor an. Drücken Sie die Taste . Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Sie scharf. 2 Stellen Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch.
7 Deaktivieren des Blitzgeräts Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht untersagt ist, den Modus <7> (Blitz Aus). Dieser Modus ist auch dafür geeignet, das besondere Umgebungslicht einer Szene einzufangen, z. B. für Aufnahmen bei Kerzenlicht. Aufnahmetipps Achten Sie darauf, eine Verwacklung zu vermeiden, während die Ziffernanzeige im Sucher blinkt.
C Kreativ-Automatik Im Modus können Sie die Einstellungen für Schärfentiefe, Betriebsart und Blitzauslösung ganz einfach ändern. In diesem Fall können Sie auch den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in dem Bild darstellen möchten. Die Standardeinstellungen sind die gleichen wie im Modus . * „CA“ steht für „Creative Auto“ (Kreativ-Automatik). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie die Taste . (7) 2 Drücken Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.
C Kreativ-Automatik Verschlusszeit Blende ISO-Empfindlichkeit (3) Akkuprüfung (1) (2) (4) Mögliche Aufnahmen Bildaufnahmequalität Wenn Sie die Taste drücken, können Sie folgende Einstellungen vornehmen: (1) Aufnahmen nach Umgebung Sie können den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in dem Bild darstellen möchten. Drücken Sie die Taste , oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um den gewünschten Umgebungseffekt auszuwählen.
C Kreativ-Automatik (3) Betriebsart: Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die gewünschte Einstellung zu wählen. Sie können sie auch in einer Liste auswählen, die Sie durch Drücken der Taste <0> aufrufen. Einzelbild: Beim Drücken des Auslösers wird nur eine Aufnahme gemacht. Reihenaufnahme: Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, werden Reihenaufnahmen aufgenommen. Es sind etwa 5 Aufnahmen pro Sekunde möglich. Selbstauslöser:10 Sek.
2 Porträtaufnahmen Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von Haaren und Haut weicher. Aufnahmetipps Je größer der Abstand zwischen Motiv und Hintergrund, desto besser. Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer wird er. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen, dunklen Hintergrund ab. Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
3 Landschaftsaufnahmen Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern. Aufnahmetipps Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung. Wenn Sie die Weitwinkeleinstellung eines Zoomobjektivs verwenden, sind die Objekte im Vorder- und Hintergrund schärfer als bei Verwendung der Teleeinstellung.
4 Nahaufnahmen Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände größer erscheinen zu lassen. Aufnahmetipps Wählen Sie einen einfachen Hintergrund, vor dem sich der Aufnahmegegenstand, z. B. eine Blume, besser abhebt. Gehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran. Überprüfen Sie, welcher Mindestabstand für das verwendete Objektiv gilt.
5 Aufnahmen von Objekten in Bewegung Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Aufnahmetipps Verwenden Sie ein Teleobjektiv. Die Verwendung eines Teleobjektivs ist empfehlenswert, damit Sie Aufnahmen aus größerer Entfernung machen können. Verwenden Sie zum Scharfstellen das mittlere AF-Messfeld.
8: Spezieller Motiv-Modus Wählen Sie den Aufnahmemodus „Nachtporträt“, „Nachtaufnahmen ohne Stativ“ oder „HDR-Gegenlicht“. Die Kamera nimmt alle für den ausgewählten Aufnahmemodus passenden Einstellungen automatisch vor. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <8>. Sie die Taste . (7) 2 Drücken Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt. Sie den Aufnahmemodus. 3 Wählen Drücken Sie die Taste oder , um das Symbol für den Aufnahmemodus zu wählen.
6 Porträtaufnahmen bei Nacht (mit Stativ) Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Aufnahmetipps Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ. Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung, um szenische Nachtaufnahmen zu erreichen. Setzen Sie außerdem ein Stativ ein, um Verwacklung zu vermeiden. Prüfen Sie die Helligkeit des Motivs.
F Nachtaufnahmen (ohne Stativ) Bei Nachtaufnahmen ist normalerweise die Verwendung eines Stativs notwendig. Mit dem Modus (Nachtaufnahmen ohne Stativ) können Sie jedoch auch mit der Kamera in der Hand Nachtaufnahmen machen. Für jedes Bild werden vier Aufnahmen hintereinander gemacht, und das sich daraus ergebende Bild wird mit reduzierter Verwacklungsunschärfe aufgenommen. Aufnahmetipps Halten Sie die Kamera fest. Halten Sie die Kamera während der Aufnahme fest und ruhig.
G Gegenlichtaufnahmen Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, in der es sowohl helle als auch dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus (HDR-Gegenlicht). Wenn Sie in diesem Modus ein Bild aufnehmen, werden drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung gemacht. Dadurch entsteht ein Bild mit einem breiten Farbtonbereich, in dem die durch das Gegenlicht verursachten Schatten auf ein Minimum beschränkt werden. * HDR steht für „High Dynamic Range“ (hoher Dynamikbereich).
Hinweis zu <6> (Nachtporträt) und (Nachtaufnahme ohne Stativ) Bei Livebild-Aufnahmen kann es schwierig sein, Lichtpunkte zu fokussieren, etwa bei einer Nachtaufnahme. In einem solchen Fall sollten Sie die AF-Methode auf [Quick-Modus] stellen und die Aufnahme machen. Wenn eine Fokussierung weiterhin schwierig ist, stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf [MF] und stellen den Fokus manuell ein.
Q Schnelleinstellung Wenn der Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen in den Motivbereich-Modi angezeigt wird, können Sie die Taste drücken, um den Schnelleinstellungsbildschirm anzuzeigen. In der nachfolgenden Tabelle sind die Funktionen angegeben, die auf dem Schnelleinstellungsbildschirm in dem jeweiligen Motivbereich-Modus eingestellt werden können. Beispiel: Porträtmodus 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf einen Motivbereich-Modus ein. 2Drücken Sie die Taste .
Aufnahmen mit Umgebungseffekten Außer in den Motivbereich-Modi , <7> und können Sie einen Umgebungseffekt wählen.
Aufnahmen mit Umgebungseffekten Drücken Sie die Taste , oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um den gewünschten Umgebungseffekt auszuwählen. Auf dem LCD-Monitor ist dargestellt, wie das Bild mit dem gewählten Umgebungseffekt aussehen wird. Sie den Umgebungseffekt fest. 4 Legen Drücken Sie die Taste , um in der Effektskala die Intensität des Effekts festzulegen, sodass am unteren Bildschirmrand [Effekt] angezeigt wird.
Aufnahmen mit Umgebungseffekten Umgebungseffekteinstellungen Standardeinstellung Standardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem Modus <2> sind für Porträts geeignete Bildeigenschaften zugeordnet, während sich die Bildeigenschaften des Modus <3> besonders für Landschaften eignen. Jeder Umgebungseffekt stellt eine Modifizierung der Bildeigenschaften des jeweiligen Aufnahmemodus dar. Lebendig Das Motiv sieht gestochen scharf und lebendig aus.
Aufnahmen mit Umgebungseffekten Heller Das Bild wirkt heller. Dunkler Das Bild wirkt dunkler. Monochrom Das Bild wird monochrom dargestellt. Als Monochrom-Farbe können Sie zwischen Schwarzweiß, Sepia und Blau wählen. Bei Auswahl von [Monochrom] wird im Sucher <0> angezeigt.
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv In den Motivbereich-Modi <2>, <3>, <4> und <5> können Sie Aufnahmen machen, deren Einstellungen bestimmten Beleuchtungs- und Standardeinstell.] für den Motivtypen entsprechen. Normalerweise ist [ jeweiligen Motivbereich-Modus gut geeignet, doch je genauer die Einstellungen auf die tatsächlichen Beleuchtungsbedingungen oder das Motiv abgestimmt sind, desto eindrucksvoller wirkt die Aufnahme für den Betrachter. Wenn Sie für Livebild-Aufnahmen sowohl [Aufn. n. Beleucht./Mot.
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv Sie auf dem Schnelleinstellungs3 Wählen bildschirm den gewünschten Beleuchtungs- oder Motivtyp ein. Drücken Sie die Taste (7). Drücken Sie die Taste , um [ Standardeinstell.] zu wählen. Daraufhin wird [Aufn. n. Beleucht./Mot.] auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste , oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um die gewünschte Beleuchtungs- oder Motivtypeinstellung auszuwählen.
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv Beleuchtungs- oder Motivtypeinstellungen Standardeinstellung Für die meisten Motive geeignet. Tageslicht Für Motive im Sonnenlicht. Blauer Himmel, Grünpflanzen und Blumen mit hellen Farben wirken bei dieser Einstellung natürlicher. Schatten Für Motive im Schatten. Geeignet für Blumen mit hellen Farben und Hauttöne, die sonst zu bläulich aussehen. Wolkig Für Motive bei bedecktem Himmel.
x Bildwiedergabe Nachfolgend wird in einfachen Schritten die Bildwiedergabe erläutert. Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf S. 241. 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste . Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt. Sie ein Bild aus. 2 Wählen Um die Anzeige mit dem letzten Bild zu beginnen, drücken Sie die Taste . Um die Anzeige mit dem ersten (ältesten) Bild zu beginnen, drücken Sie die Taste .
3 Aufnahmen mit Kreativ-Programmen In den Motivbereich-Modi können die Einstellungen der erweiterten Funktionen zur Vermeidung misslungener Aufnahmen nicht geändert werden. Im ProgrammautomatikModus können Sie jedoch verschiedene Funktionen einstellen und haben mehr kreativen Spielraum. Im Modus stellt die Kamera die Verschlusszeit und den Blendenwert automatisch ein, um eine Standardbelichtung zu erzielen. Der Unterschied zwischen den Motivbereich-Modi und wird auf Seite 314 erläutert.
d: Programmautomatik Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie scharf. 2 Stellen Blicken Sie in den Sucher, und richten Sie das gewählte AFMessfeld auf das Motiv. Drücken Sie dann den Auslöser halb durch.
d: Programmautomatik Aufnahmetipps Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie das interne Blitzgerät. Sie können die ISO-Empfindlichkeit (S. 92) ändern oder das interne Blitzgerät (S. 107) verwenden, um das Objekt an das Umgebungslicht anzupassen. Im Modus wird das interne Blitzgerät nicht automatisch ausgelöst. Drücken Sie bei schwachem Licht die Blitztaste , um das interne Blitzgerät auszuklappen. Das Programm kann verschoben werden (Programmverschiebung).
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Es stehen zehn Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c, 1+73 und 1. 1 Aufgenommene Pixelanzahl Mögliche Aufnahmen Wählen Sie [Bildqualität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option [Bildqualität], und drücken Sie die Taste <0>. Daraufhin wird die Option [Bildqualität] angezeigt. Sie die 2 Wählen Bildaufnahmequalität aus.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Übersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa) Bildqualität 73 83 74 84 Max. Anz. Reihenaufn. Hohe Qualität ca. 17,9 (18 M) 6,4 1140 22 (30) 3,2 2240 2240 (2240) Mittlere Qualität ca. 8,0 (8 M) 3,4 2150 410 (2150) 1,7 4200 4200 (4200) 7a JPEG 8a Geringe Qualität b c 1+73 1 Aufgenommene Dateigröße Mögliche Pixelanzahl (MB) Aufnahmen (Megapixel) Hohe Qualität ca. 4,5 (4,5 M) 2,2 3350 3350 (3350) 1,1 6360 6360 (6360) ca.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Häufig gestellte Fragen Ich möchte die Bildaufnahmequalität entsprechend der DruckPapiergröße wählen. Entnehmen Sie die Bildaufnahmequalität Papiergröße dem links dargestellten Diagramm. Zum A2 (59,4 x 42 cm) Zuschneiden des Bilds wird eine höhere 73 Qualität (mehr Pixel) empfohlen, z. B. 73, 83 A3 (42 x 29,7 cm) 1+73 83, 1+73 oder 1. 74 1 b ist für die Wiedergabe von Bildern in einem 84 7a digitalen Bilderrahmen geeignet.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Informationen zu 1 1 bezeichnet die Bildrohdaten vor der Umwandlung in 73 oder andere Bilder. Für 1-Bilder ist zwar Software wie Digital Photo Professional (im Lieferumfang enthalten, S. 364) für die Anzeige auf dem Computer erforderlich, sie bieten jedoch auch Flexibilität bei der Bildanpassung, wie sie nur mit 1 möglich ist. 1 eignet sich speziell, wenn Sie das Bild selbst anpassen oder ein wichtiges Objekt aufnehmen möchten.
i: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt (S. 93). 1 Drücken Sie die Taste . (9) Der Bildschirm [ISO-Empfindl.] wird angezeigt. Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. 2 Stellen Drücken Sie die Taste , oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um die gewünschte ISO-Empfindlichkeit einzustellen, und drücken Sie dann auf <0>.
i: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten usw.) kommen. Wenn Sie eine hohe ISO-Empfindlichkeit und den Blitz zum Aufnehmen eines nahen Objekts verwenden, kann es zu Überbelichtung kommen. Bei Einstellung der ISO-Empfindlichkeit auf ISO 12800 oder „H“ (entspricht ISO 25600), nimmt die maximale Anzahl der Aufnahmen bei Reihenaufnahmen beträchtlich ab.
i: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN Aufnahmemodus Einstellung der ISO-Empfindlichkeit A/7/C/3/4/5/6/G Automatisch eingestellt im Bereich von ISO 100 – ISO 6400 2 ISO 100 F Automatisch eingestellt im Bereich von ISO 100 – ISO 12800 d/s/f/a*1 Automatisch eingestellt im Bereich von ISO 100 – ISO 6400*2 Mit Blitz ISO 400*3*4*5 *1: Fest mit ISO 400 für Langzeitbelichtungen. *2: Abhängig von der eingestellten maximalen ISO-Empfindlichkeit.
A Auswählen der optimalen Bildeigenschaften eines Objekts (Bildstil)N Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen. In den Motivbereich-Modi können Sie den Bildstil nicht manuell auswählen. 1 Drücken Sie die Taste . Der Bildschirm [Bildstil] wird angezeigt. Sie einen Bildstil. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um den gewünschten Bildstil einzustellen, und drücken Sie dann auf <0>.
A Auswählen der optimalen Bildeigenschaften eines Objekts (Bildstil)N R Landschaft Für leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern. Geeignet für eindrucksvolle Landschaftsaufnahmen. S Neutral Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Für natürliche und gedämpfte Farben. U Natürlich Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten.
f: Ändern des AutofokusmodusN Sie können den AF-Betrieb (Autofokus) mit den Eigenschaften wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Motivbereich-Modi wird der optimale AF-Betrieb für den jeweiligen Aufnahmemodus automatisch eingestellt. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Sie die Taste . 2 Drücken Daraufhin wird die Option [AFBetrieb] angezeigt. Sie den AF-Betrieb.
f: Ändern des AutofokusmodusN One-Shot AF für unbewegliche Motive Geeignet für alle unbeweglichen Motiven. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal. Wenn eine Scharfeinstellung erreicht wurde, leuchtet der Punkt im AF-Messfeld dieses Fokus kurz rot auf, und im Sucher leuchtet der Schärfenindikator auf. Bei der Mehrfeldmessung (S. 117) wird die Belichtungseinstellung in dem Moment festgelegt, in dem eine Scharfeinstellung vorgenommen wurde.
f: Ändern des AutofokusmodusN AI Focus AF für automatischen Wechsel des AFBetriebs Im AI Focus AF-Betrieb wechselt die Kamera automatisch vom One-Shot AF- in den AI Servo AF-Betrieb, wenn sich ein stationäres Objekt zu bewegen beginnt. Wenn für das Objekt im One-Shot AF-Betrieb die Scharfeinstellung erreicht ist und das Objekt sich danach zu bewegen beginnt, erkennt die Kamera die Bewegung, wechselt automatisch in den AI Servo AF-Betrieb und verfolgt das sich bewegende Objekt.
S Wählen des AF-MessfeldsN In den Motivbereich-Modi stellt die Kamera normalerweise automatisch auf das nächstgelegene Objekt scharf. Deshalb wird nicht immer auf das gewünschte Objekt scharf gestellt. In den Modi , , und können Sie festlegen, welches AF-Messfeld zur Fokussierung des gewünschten Objekts verwendet werden soll. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Das ausgewählte AF-Messfeld wird auf dem LCD-Monitor und im Sucher angezeigt. Sie das AF-Messfeld aus.
S Wählen des AF-MessfeldsN Aufnahmetipps Verwenden Sie für die Nahaufnahme eines Porträts „OneShot AF“, und fokussieren Sie die Augen. Wenn Sie zunächst die Augen fokussieren, können Sie den Bildausschnitt anschließend neu wählen, und das Gesicht bleibt scharf. Falls die Fokussierung schwierig ist, verwenden Sie das mittlere AF-Messfeld. Das mittlere AF-Messfeld ist das empfindlichste der neun AF-Messfelder.
S Wählen des AF-MessfeldsN AF-Betrieb und maximaler Blendenwert des Objektivs Bei maximalen Blendenwerten bis 1:5,6: Kreuz-Fokussierung (gleichzeitige Erkennung vertikaler und horizontaler Linien) ist mit allen AF-Messfeldern möglich. Bei bestimmten Objektiven (siehe unten) erkennen die äußeren AF-Messfelder nur vertikale oder horizontale Linien (keine Kreuz-Fokussierung).
Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator im Sucher blinkt): Motive mit sehr geringem Kontrast (Beispiel: blauer Himmel, einfarbige Wände usw.) Motive bei sehr schwachem Licht Motive mit extremem Gegenlicht und starker Reflektierung (Beispiel: Autolack usw.) Nahe und weit entfernte Objekte, die von einem AF-Messfeld abgedeckt werden (Beispiel: Tier in einem Käfig usw.
i Reihenaufnahme Es sind etwa 5 Aufnahmen pro Sekunde möglich. Damit lassen sich z. B. ein auf Sie zu laufendes Kind oder verschiedene Gesichtsausdrücke wirkungsvoll aufnehmen. 1 Drücken Sie die Taste . Sie aus. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um Reihenaufnahme auszuwählen, und drücken Sie dann auf <0>. Sie aus. 3 Lösen Während Sie den Auslöser voll durchgedrückt halten, macht die Kamera kontinuierlich Aufnahmen.
i Reihenaufnahme Die maximale Geschwindigkeit bei Reihenaufnahmen von ca. 5 Aufnahmen pro Sekunde wird erreicht*, wenn die Verschlusszeit auf 1/500 Sek. oder kürzer und die größtmögliche Blende (abhängig vom Objektiv) eingestellt wird. Die Aufnahmegeschwindigkeit bei Reihenaufnahmen kann sich aufgrund der Verschlusszeit, des Blendenwerts, der Motivbedingungen, der Helligkeit, des Objektivs, der Verwendung des Blitzes usw. verringern.
j Verwenden des Selbstauslösers 1 Drücken Sie die Taste . Sie den Selbstauslöser. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um den Selbstauslöser auszuwählen, und drücken Sie dann auf <0>. Q: 10 Sek. Selbstauslöser Sie können auch die Fernbedienung verwenden (S. 307). l: 2 Sek. Selbstauslöser (S. 142) q: 10 Sek. Selbstauslöser plus Reihenaufnahmen Drücken Sie die Taste , um die Anzahl der Reihenaufnahmen (2 bis 10) bei Verwendung des Selbstauslösers einzustellen.
D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät Klappen Sie bei Innenaufnahmen, schwachem Licht oder Gegenlicht bei Tageslicht einfach das interne Blitzgerät aus, und drücken Sie den Auslöser, um Blitzlichtaufnahmen zu erstellen. Im Modus wird die Verschlusszeit (1/60 Sek. bis 1/200 Sek.) automatisch eingestellt, um Kameraverwackelungen zu vermeiden. 1 Drücken Sie die Taste . In den Kreativ-Programmen können Sie jederzeit die Taste drücken, um Blitzlichtaufnahmen zu erstellen.
D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät Aufnahmetipps Erhöhen Sie bei weiter entfernten Objekten die ISO-Empfindlichkeit (S. 92). Durch Erhöhen der ISO-Empfindlichkeit können Sie die Blitzreichweite vergrößern. Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit bei hellem Licht. Wenn die Belichtungseinstellung im Sucher blinkt, reduzieren Sie die ISO-Empfindlichkeit. Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, und gehen Sie nicht zu nahe an das Motiv heran.
4 Erweiterte Aufnahmetechniken Dieses Kapitel baut auf Kapitel 3 auf. Es werden darin weitere Möglichkeiten für kreative Aufnahmen vorgestellt. In der ersten Hälfte dieses Kapitels wird die Verwendung der Modi und auf dem Modus-Wahlrad erläutert. Alle in Kapitel 3 beschriebenen Funktionen können auch in den Modi , und verwendet werden. Eine Übersicht über die Funktionen, die im jeweiligen Aufnahmemodus verwendet werden können, finden Sie auf Seite 314.
s: Aufnahmen mit Bewegungsunschärfe Im Blendenautomatik-Modus des Modus-Wahlrads können Sie scharfe Momentaufnahmen oder unscharfe Aufnahmen von Bewegungen erzeugen. * steht für „Time Value“ (Zeitwert). Unscharfe Aufnahme von Bewegungen Scharfe Momentaufnahme (Lange Verschlusszeit: 1/30 Sek.) (Kurze Verschlusszeit: 1/2000 Sek.) 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie die gewünschte 2 Legen Verschlusszeit fest.
s: Aufnahmen mit Bewegungsunschärfe Aufnahmetipps Erstellen von Momentaufnahmen von schnellen Bewegungsabläufen Verwenden Sie eine kurze Verschlusszeit zwischen 1/4000 und 1/500 Sekunden. Erzeugen des Eindrucks schneller Bewegungen durch unscharfe Aufnahmen laufender Kinder oder Tiere Verwenden Sie eine mittlere Verschlusszeit zwischen 1/250 und 1/30 Sek. Folgen Sie dem sich bewegenden Objekt durch den Sucher, und drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
f: Ändern der Schärfentiefe Für einen unscharfen Hintergrund oder um sowohl nahe als auch ferne Objekte scharf aufzunehmen, stellen Sie das Modus-Wahlrad auf (Verschlusszeitautomatik), um die Schärfentiefe (den annehmbaren Fokusbereich) anzupassen. * steht für „Aperture Value“ (Blendenwert), was die Größe der Blendenöffnung im Objektiv angibt.
f: Ändern der Schärfentiefe Aufnahmetipps Bei Verwendung eines hohen Blendenwerts oder Aufnahmen bei schwachem Licht können Verwacklungen auftreten. Je höher der Blendenwert, desto länger die Verschlusszeit. Bei schwachem Licht kann die Verschlusszeit bis zu 30 Sekunden betragen. Erhöhen Sie in diesem Fall die ISO-Empfindlichkeit, und halten Sie die Kamera ruhig, oder verwenden Sie ein Stativ. Die Schärfentiefe hängt nicht nur vom Blendenwert, sondern auch vom Objektiv und der Entfernung zum Objekt ab.
f: Ändern der Schärfentiefe D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den eingestellten Blendenwert angepasst (Automatikblitzbelichtung). Die Verschlusszeit wird je nach Umgebungshelligkeit automatisch auf einen Wert zwischen 1/200 und 30 Sek eingestellt. Dies hängt von der Helligkeit des Motivs ab.
a: Manuelle Belichtung Sie können die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert manuell einstellen. Mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher können Sie die gewünschte Belichtung einstellen. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. * steht für „Manuell“. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie die ISO2 Stellen Empfindlichkeit ein (S. 92). Sie Verschlusszeit und 3 Stellen Blende ein.
a: Manuelle Belichtung Wenn bei der Einstellung [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Autom. Belichtungsoptimierung] das Häkchen für [Deaktiv bei manuell Bel] deaktiviert wurde, können Sie es im Modus aktivieren (S. 125). Wenn ISO Auto-Limit eingestellt ist, können Sie die Taste drücken, um die ISO-Empfindlichkeit zu speichern. Nach der Veränderung des Bildausschnitts können Sie die Belichtungsstufendifferenz in der Belichtungsstufenanzeige (S.
q Ändern der MessmethodeN Es gibt vier Messmethoden zur Ermittlung der Motivhelligkeit. In der Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohlen. In den Motivbereich-Modi ist die Mehrfeldmessung automatisch eingestellt. 1 Wählen Sie die Option [Messmethode]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [Messmethode], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Messmethode fest. 2 Legen Wählen Sie die Messmethode aus, und drücken Sie <0>.
q Ändern der MessmethodeN e Mittenbetonte Messung Hier wird die Helligkeit in einem größeren, zentralen Bildbereich gemessen, während der Rest des Bildfelds integral gemessen wird. Diese Messmethode eignet sich für fortgeschrittene Benutzer. Messbereich bei Livebild-Aufnahmen Bei q (Mehrfeldmessung) und e (mittenbetonte Messung) ist der Messbereich annähernd derselbe wie bei Aufnahmen über den Sucher.
Einstellen der BelichtungskorrekturN O Einstellen der Belichtungskorrektur Stellen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn die Belichtung (ohne Blitz) nicht das gewünschte Ergebnis liefert. Diese Funktion eignet sich für Kreativ-Programme (außer ). Sie können die Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±5 Stufen einstellen.
Einstellen der BelichtungskorrekturN y Blitzbelichtungskorrektur Stellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn die Blitzbelichtung des Objekts nicht das gewünschte Ergebnis liefert. Sie können die Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±2 Stufen einstellen. 1 Drücken Sie die Taste . (7) Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt (S. 44). Sie die Option [y]. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um die Option [y*] zu wählen. [Blitzbelichtungskorrekt.
3 Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Mit dieser erweiterten Funktion zur Belichtungskorrektur werden wie unten dargestellt automatisch drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung (bis zu ±2 Stufen in Drittelstufen) gemacht. Sie können anschließend die beste Belichtung wählen. Dies wird als AEB (Auto Exposure Bracketing = Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet. Standardbelichtung Dunklere Belichtung (Unterbelichtung). 1 Hellere Belichtung (Überbelichtung) Wählen Sie die Option [Beli.korr./AEB].
3 Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Deaktivieren der Belichtungsreihenautomatik Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um die Anzeige der AEB-Stufe auszuschalten. Die AEB-Einstellung wird außerdem automatisch deaktiviert, wenn der Hauptschalter auf <2> gestellt wird, das Blitzgerät voll aufgeladen ist usw. Aufnahmetipps Verwenden von AEB für Reihenaufnahmen Wenn Reihenaufnahme (S.
A Speichern der Belichtung (AE-Speicherung)N Die Speicherung der Belichtung ist sinnvoll für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehmen mehrerer Bilder mit derselben Belichtungseinstellung. Drücken Sie zum Speichern der Belichtung die Taste , verändern Sie dann den Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. Dieser Modus eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht.
A Speichern der Blitzbelichtung (FE-Speicherung)N Wenn sich das Motiv auf einer Seite des Bildausschnitts befindet und Sie den Blitz verwenden, wirkt das Motiv je nach dem Hintergrund usw. möglicherweise zu hell oder dunkel. In diesen Fällen sollten Sie die FE-Speicherung verwenden. Nachdem Sie die richtige Blitzbelichtung für das Motiv eingestellt haben, können Sie den Bildausschnitt verändern (z. B. das Motiv mehr zur Seite verlagern) und die Aufnahme machen.
3 Automatische Korrektur von Helligkeit und KontrastN Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) bezeichnet. Die Standardeinstellung ist [Standard]. Bei JPEG-Bildern erfolgt die Korrektur bei der Aufnahme des Bilds. In den Motivbereich-Modi wird automatisch [Standard] eingestellt. 1 Wählen Sie [Auto Lighting Optimizer/ Autom.
3 Einstellungen zur RauschreduzierungN High ISO Rauschreduzierung Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch bei hoher ISO-Empfindlichkeit besonders effektiv. Bei geringer ISO-Empfindlichkeit wird Bildrauschen in den dunkleren Bereichen (Tiefenbereichen) des Bilds weiter reduziert. Ändern Sie die Einstellung zur Anpassung an das Rauschen. 1 Wählen Sie die Option [High ISO Rauschreduzierung].
3 Einstellungen zur RauschreduzierungN Informationen zu [Multi-Shot-Rauschreduz.] Die folgenden Funktionen können nicht eingestellt werden: AEB, Weißabgleich-Bracketing, [z3: Rauschred. Langzeitbel.], 1+73/1. Wenn eine dieser Einstellungen zuvor bereits festgelegt wurde, kann stattdessen [Multi-Shot-Rauschreduz.] nicht eingestellt werden. Blitzaufnahmen sind nicht möglich. Das AF-Hilfslicht wird gemäß der Einstellung in [54: Individualfunktionen (C.Fn)] [4: AF-Hilfslicht Aussendung] aktiviert.
3 Einstellungen zur RauschreduzierungN Sie die gewünschte 2 Wählen Einstellung. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und drücken Sie die Taste <0>. Der Einstellungsbildschirm wird geschlossen und das Menü erneut angezeigt. [Automatisch] Bei einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger wird die Rauschreduzierung automatisch ausgeführt, wenn Rauschen im Zusammenhang mit Langzeitbelichtung erkannt wird. Die Einstellung [Automatisch] ist für die meisten Fälle geeignet.
3 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur Aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive können in den Ecken des Bilds dunkle Bereiche zu sehen sein. Dieses Phänomen wird als Vignettierung bezeichnet. Desweiteren können Farbabweichungen an den Konturen eines Objekts auftreten, was als Farbfehler bezeichnet wird. Beide durch das Objektiv verursachten Phänomene können korrigiert werden. 1-Bilder können mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 364) korrigiert werden.
3 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur Farbfehlerkorrektur 1 Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar] angezeigt wird. Wählen Sie [Farbfehler], und drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie [Aktivieren], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Wenn [Korrekturdaten nicht verfügbar] angezeigt wird, sehen Sie im Abschnitt „Informationen zu Objektivkorrekturdaten“ auf der nächsten Seite nach. Sie aus.
3 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur Informationen zu Objektivkorrekturdaten Die Kamera verfügt bereits über Vignettierungs- und FarbfehlerKorrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie [Aktivieren] wählen, wird die Vignettierungs- und Farbfehler-Korrektur für alle Objektive, für die Daten verfügbar sind, automatisch angewendet. Mit EOS Utility (mitgelieferte Software) können Sie überprüfen, für welche Objektive bereits Korrekturdaten in der Kamera registriert sind.
A Anpassen der BildeigenschaftenN Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Informationen zum Anpassen von [Monochrom] finden Sie auf Seite 134. 1 Drücken Sie die Taste . Sie einen Bildstil. 2 Wählen Wählen Sie einen Bildstil, und drücken Sie dann die Taste . Der Bildschirm für Detaileinstellungen wird angezeigt. Sie einen Parameter.
A Anpassen der BildeigenschaftenN Parametereinstellungen und Effekte Schärfe Passt die Bildschärfe an. Zur Verringerung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung E ein. Je näher die Einstellung bei E liegt, desto weicher wird das Bild dargestellt. Zur Erhöhung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung F ein. Je näher die Einstellung bei F liegt, desto schärfer wird das Bild dargestellt. Kontrast Passen Sie den Bildkontrast und das Leuchten der Farben ein.
A Anpassen der BildeigenschaftenN V Schwarzweißeinstellung Für Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt] und einen [Tonungseffekt] einstellen. kFiltereffekt Durch die Anwendung eines Filtereffekts auf ein Monochrom-Bild können Sie beispielsweise weiße Wolken oder grüne Bäume klarer hervortreten lassen. Filter Wirkung N : Kein Normales Schwarzweißbild ohne Filtereffekte.
A Registrieren bevorzugter BildeigenschaftenN Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerdefinierten Bildstil unter [Anw. Def. 1], [Anw. Def. 2] oder [Anw. Def. 3] speichern. Es ist möglich, mehrere Bildstile zu erstellen, deren Parametereinstellungen für Schärfe, Kontrast usw. unterschiedlich sind. Sie können auch die Parameter eines Bildstils anpassen, der mit EOS Utility (mitgelieferte Software, S.
A Registrieren bevorzugter BildeigenschaftenN Sie einen Parameter. 5 Wählen Wählen Sie einen Parameter wie [Schärfe], und drücken Sie dann <0>. Sie den Parameter ein. 6 Stellen Drücken Sie die Taste , um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie dann <0>. Weitere Informationen finden Sie unter „Anpassen der Bildeigenschaften“ auf den Seiten 132 bis 134. Drücken Sie die Taste , um den geänderten Bildstil zu registrieren. Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird erneut angezeigt.
B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich)N Die Funktion zum Anpassen des Farbtons, damit weiße Objekte im Bild auch wirklich weiß aussehen, wird als Weißabgleich bezeichnet. Normalerweise wird mit der Einstellung (Automatisch) der korrekte Weißabgleich erzeugt. Wenn mit keine natürlich wirkenden Farben erzielt werden können, können Sie den passenden Weißabgleich für die Lichtquelle auswählen oder ihn manuell einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen.
B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich)N Sie die Option [Custom WB]. 2 Wählen Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [Custom WB], und drücken Sie die Taste <0>. Der Bildschirm für die Auswahl des manuellen Weißabgleichs wird angezeigt. Sie die 3 Importieren Weißabgleichdaten. Wählen Sie das in Schritt 1 aufgenommene Bild, und drücken Sie dann <0>. Wählen Sie im angezeigten Dialogfeld [OK]. Die Daten werden importiert.
u Anpassen des Farbtons an die LichtquelleN Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer, die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind. Weißabgleichkorrektur 1 Wählen Sie [WB-Korr.
u Anpassen des Farbtons an die LichtquelleN Automatisches Weißabgleich-Bracketing Sie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher Farbbalance aufnehmen. Das Bild wird auf Grundlage der Farbtemperatur des aktuellen Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Dies wird als WeißabgleichBracketing (WB-BKT) bezeichnet. Ein Weißabgleich-Bracketing kann in einzelnen Schritten im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden.
3 Einstellen des FarbwiedergabebereichsN Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet. Mit dieser Kamera kann der Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“ oder „Adobe RGB“ eingestellt werden. Für normale Aufnahmen wird die Einstellung „sRGB“ empfohlen. In den Motivbereich-Modi wird automatisch „sRGB“ eingestellt. 1 Wählen Sie die Option [Farbraum]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [Farbraum], und drücken Sie die Taste <0>.
Spiegelverriegelung zur Vermeidung von VerwacklungsunschärfeN Die vom Spiegel verursachte Verwacklung der Kamera kann sich bei Verwendung eines Superteleobjektivs oder eines Makroobjektivs für Nahaufnahmen auf die Bildqualität auswirken. In diesen Fällen ist die Spiegelverriegelung hilfreich. Legen Sie zur Aktivierung der Spiegelverriegelung die Option [5: Spiegelverriegelung] auf [1: Eingeschaltet] in den [54: Individualfunktionen (C.Fn)] (S. 300) fest.
Spiegelverriegelung zur Vermeidung von VerwacklungsunschärfeN Bei sehr hellem Licht, zum Beispiel am Strand oder auf einer Skipiste, sollte die Aufnahme sofort nach der Spiegelverriegelung erfolgen. Richten Sie die Kamera nicht gegen die Sonne. Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponenten beschädigt werden.
5 Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen) Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann es zu Verwacklungen kommen. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Remote Livebild-Aufnahmen Wenn Sie EOS Utility (mitgelieferte Software, S.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor 1 Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste . Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Im Modus (Automatische Motiverkennung) wird das Symbol für das von der Kamera erkannte Motiv oben links angezeigt (S. 149). Standardmäßig ist Kontinuierl.AF (S. 156) eingestellt. Das Livebild spiegelt den Helligkeitswert des tatsächlich aufgenommenen Bilds wider. Sie scharf.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Aktivieren von Livebild-Aufnahmen Stellen Sie [A: Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv] ein. Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen Temperatur Aufnahmebedingungen Kein Blitz 50 % Blitz Bei 23 °C Ca. 200 Aufnahmen Ca. 180 Aufnahmen Bei 0 °C Ca. 170 Aufnahmen Ca. 150 Aufnahmen Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig aufgeladenen Akkus LP-E8 bzw. den Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Motiv-Symbole Bei Livebild-Aufnahmen im Modus wird ein Symbol für das von der Kamera erkannte Motiv angezeigt, und die Aufnahme wird an dieses Motiv angepasst. Bei bestimmten Motiven oder Aufnahmebedingungen wird möglicherweise nicht das richtige Symbol für das jeweilige Motiv angezeigt.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor *5: Wird bei Verwendung eines der folgenden Objektive angezeigt: • EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS II • EF-S 55-250 mm 1:4-5,6 IS II • EF 300 mm 1:2,8L IS II USM • EF 400 mm 1:2,8L IS II USM • 2012 oder später vermarktete Image Stabilizer-/Bildstabilisatorobjektive. *4*5: Wenn die Bedingungen sowohl für *4 als auch für *5 zutreffen, verlangsamt sich die Verschlusszeit.
Aufnahmefunktionseinstellungen Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Q Schnelleinstellung Wenn Sie in den Kreativ-Programmen während der Anzeige des Bilds auf dem LCDMonitor die Taste drücken, können Sie folgende Funktionen einstellen: AFMethode, Betriebsart, Messmethode, Bildaufnahmequalität, Einstellungen für den internen Blitz, Weißabgleich, Bildstil, Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) und Kreativfilter.
U Verwenden von Kreativfiltern Auf dem Bildschirm für Livebild-Aufnahmen können Sie Aufnahmen machen, während Sie einen Filtereffekt anwenden (Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fischaugeneffekt, Ölgemälde-Effekt, Aquarell-Effekt, Spielzeugkamera-Effekt und Miniatureffekt). Diese werden als Kreativfilter bezeichnet. Wenn Sie Aufnahmen mit einem angewandten Kreativfilter machen, werden nur die Bilder mit einem angewandten Kreativfilter gespeichert.
U Verwenden von Kreativfiltern Sie den Effekt des 5 Passen Kreativfilters an. Drücken Sie die Taste (mit Ausnahme des Miniatureffekts). Drücken Sie die Taste , um den Effekt des Kreativfilters anzupassen, und drücken Sie dann <0>. Drücken Sie für den Miniatureffekt die Taste <0> und anschließend die Taste , um den weißen Rahmen auf die scharf zu stellende Stelle zu bewegen. Sie aus. 6 Lösen Das Bild wird mit dem angewandten Kreativfilter aufgenommen.
U Verwenden von Kreativfiltern Eigenschaften der Kreativfilter Körnigkeit S/W Macht das Bild körnig und schwarzweiß. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarzweißeffekt ändern. Weichzeichner Verleiht dem Bild ein weiches Aussehen. Durch Anpassen der Unschärfe können Sie ändern, wie weich das Bild aussieht. Fischaugeneffekt Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht dem Bild eine tonnenartige Verzerrung.
U Verwenden von Kreativfiltern Spielzeugkamera-Effekt Erzeugt eine für Spielzeugkameras typische Farbgebung und verdunkelt die vier Ecken des Bilds. Durch Anpassen des Farbtons können Sie die Farbgebung ändern. Miniatureffekt Erzeugt einen Dioramaeffekt. Sie können den Bereich, in dem das Bild scharf aussehen soll, ändern.
A Menüfunktionseinstellungen Die unten angegebenen Menüoptionen werden angezeigt. Die in diesem Menübildschirm einstellbaren Funktionen gelten nur für Livebild-Aufnahmen. Bei Aufnahmen über den Sucher sind diese Funktionen deaktiviert. Livebild-Aufnahme Stellen Sie die Livebild-Aufnahme auf [Aktiv] oder [Unterdrückt]. AF-Methode Sie können zwischen folgenden Methoden wählen: [u+Verfolg.] (S. 159), [FlexiZone - Multi] (S. 161), [FlexiZone - Single] (S. 162), [Quick-Modus] (S. 166). Kontinuierl.
A Menüfunktionseinstellungen SeitenverhältnisN Das Seitenverhältnis des Bilds kann eingestellt werden auf [3:2], [4:3], [16:9] oder [1:1]. Bei Auswahl folgender Seitenverhältnisse wird der Bereich, der das Livebild umgibt, schwarz maskiert: [4:3] [16:9] [1:1]. JPEG-Bilder werden mit dem eingestellten Seitenverhältnis gespeichert. 1-Bilder werden immer mit dem Seitenverhältnis [3:2] gespeichert.
A Menüfunktionseinstellungen MesstimerN Sie können die Dauer der Anzeige der Belichtungseinstellungen ändern (AE-Speicherung). In den Motivbereich-Modi ist der Messtimer fest auf 16 Sek. eingestellt. Die Livebild-Aufnahme wird durch folgende Vorgänge angehalten. Zur Wiederaufnahme der Livebild-Aufnahme drücken Sie die Taste erneut. • Bei Auswahl von [z3: Staublöschungsdaten], [53: Sensorreinigung], [54: Einstellungen löschen] oder [54: z Firmware Ver.
Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode) Auswählen der AF-Methode Sie können die AF-Methode wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Die folgenden AF-Methoden sind verfügbar: [u+Verfolg.] (Gesichtsverfolgung), [FlexiZone - Multi] (S. 161), [FlexiZone - Single] (S. 162) und [Quick-Modus] (S. 166). Bei allen AF-Methoden außer [Quick-Modus] wird während der Anzeige des Livebilds der Bildsensor für die Autofokussierung verwendet. Wählen Sie die AF-Methode aus.
Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode) Wenn keine Gesichter erkannt werden oder wenn Sie auf den LCDMonitor tippen, aber kein Gesicht oder Objekt auswählen, wechselt die Kamera zu [FlexiZone - Multi] für eine automatische Auswahl (S. 161). Sie scharf. 3 Stellen Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch. Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld grün, und es ist ein Piep-Ton zu hören. Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orange. Sie aus.
Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode) Wenn [Kontinuierl.AF] (S. 156) oder [Movie-Servo-AF] (S. 196) auf [Aktivieren] eingestellt ist Wenn [u+Verfolg.] oder [FlexiZone - Multi] mit automatischer Auswahl eingestellt ist, wird das AF-Messfeld kurz in der Bildmitte angezeigt, wenn das Motiv nicht erkannt wird. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera mit der Methode „FlexiZone Multi“ mit automatischer Auswahl.
Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode) Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld grün, und es ist ein Piep-Ton zu hören. Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird der Rahmen des Bereichs orange. Sie aus. 4 Lösen Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser ganz durch (S. 146).
Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode) Sie das AF2 Verschieben Messfeld. Verschieben Sie das AF-Messfeld mit den Tasten zu dem zu fokussierenden Bereich. (Eine Verschiebung zu den Bildrändern ist nicht möglich.) Um zum mittleren AFMessfeld zurückzukehren, drücken Sie die Taste <0> oder . Sie können das AF-Messfeld auch durch Tippen auf den LCD-Monitor verschieben. Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.
Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode) Hinweise zu den AF-Methoden [u+Verfolg.], [FlexiZone - Multi] und [FlexiZone - Single] AF-Betrieb Die Fokussierung dauert länger als im [Quick-Modus]. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken. Die Bildhelligkeit kann sich während und nach des AF-Betriebs ändern.
Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode) Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige flache Oberflächen oder bei Detailverlust durch Lichter und Schatten Motive bei schwachem Licht Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast aufweisen Motive mit sich wiederholenden Mustern (Fenster von Wolkenkratzern, Computertastaturen usw.
Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode) Quick-Modus: f Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Betrieb (S. 98) mit der gleichen AF-Methode wie bei Aufnahmen über den Sucher. Dabei wird das gewünschte Objekt zwar schnell fokussiert, das Livebild wird während des AF-Betriebs jedoch kurzzeitig unterbrochen. Zum Fokussieren werden neun AF-Messfelder (automatische Auswahl) verwendet.
Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode) Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Das Livebild wird ausgeschaltet, der Spiegel klappt wieder herunter, und AF wird ausgeführt. (Es wird kein Bild aufgenommen.) Wenn die Fokussierung erreicht wurde, wird das aktive AF-Messfeld grün, und das Livebild wird erneut angezeigt. Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orange und blinkt. Sie aus.
x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen. Dies ist in jedem Aufnahmemodus möglich. 1 Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste . Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Sie den Touch-Auslöser. 2 Aktivieren Tippen Sie unten links auf dem Bildschirm auf [y]. Jedes Mal, wenn Sie auf das Symbol tippen, wird zwischen [y] und [x] gewechselt.
x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Selbst bei Einstellung von (Reihenaufnahme) werden dennoch Einzelaufnahmen durchgeführt. Der Touch-Auslöser funktioniert bei vergrößerter Ansicht nicht. Wenn [6: Auslöser/AE-Speicherung] unter [54: Individualfunktionen (C.Fn)] auf [1: AE-Speicherung/AF] oder [3: AE/AF, keine AESpeicherung] eingestellt ist, wird keine automatische Scharfstellung durchgeführt.
MF: Manuelles Fokussieren Sie können das Bild vergrößern und mit dem manuellen Fokus präzise scharf stellen. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Drehen Sie den Entfernungsring des Objektivs, um den Fokus grob einzustellen. Sie die Anzeige des 2 Aktivieren Vergrößerungsrahmens. Drücken Sie die Taste . Der Vergrößerungsrahmen wird angezeigt. Zur Vergrößerung des Bilds können Sie auch auf dem Bildschirm auf [ ] tippen. Sie den 3 Verschieben Vergrößerungsrahmen.
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen Bildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten usw.) kommen. Aufnahmen bei hohen Temperaturen können zu Bildrauschen und unregelmäßiger Farbverteilung im Bild führen. Wenn über einen längeren Zeitraum Livebild-Aufnahmen gemacht werden, kann sich die Temperatur im Inneren der Kamera erhöhen und damit die Bildqualität verschlechtern.
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen Aufnahmeresultat Wenn Sie das Bild in vergrößerter Ansicht aufnehmen, liefert die Belichtung möglicherweise nicht das gewünschte Ergebnis. Kehren Sie vor der Aufnahme zur Vollbildanzeige zurück. In der vergrßerten Ansicht werden die Verschlusszeit und der Blendenwert orange angezeigt. Die Aufnahme spiegelt auch dann das Vollbild wider, wenn sie in vergrößerter Ansicht aufgenommen wurde. Wenn [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Autom. Belichtungsoptimierung] (S.
6 Aufnehmen von Movies Sie können Movies aufnehmen, indem Sie den Hauptschalter auf stellen. Movie-Aufnahmen werden im Format MOV gespeichert. Karten zur Aufzeichnung von Movies Verwenden Sie beim Aufnehmen von Movies eine SD-Karte mit hoher Kapazität und der SD-Geschwindigkeitsklasse 6 „ “ oder höher. Wenn Sie eine Karte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit verwenden, werden Movies u. U. nicht korrekt aufgezeichnet.
k Aufnehmen von Movies Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 262, 265). Aufnahmen mit automatischer Belichtung Wenn der Aufnahmemodus nicht auf eingestellt ist, wird die geeignete Helligkeit für das jeweilige Motiv mittels automatischer Belichtungssteuerung korrigiert. 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf . Der Schwingspiegel gibt einen Ton aus, dann wird das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt. Sie den Aufnahmemodus ein.
k Aufnehmen von Movies Hinweise zu Movie-Aufnahmen finden Sie auf den Seiten 200 und 201. Lesen Sie ggf. auch die Hinweise zur Livebild-Aufnahme auf den Seiten 171 und 172. In den Motivbereich-Modi entsprechen die Aufnahmeresultate denen des Modus . Auch das Motiv-Symbol für das von der Kamera erkannte Motiv wird oben links angezeigt (S. 176). In den Aufnahmemodi und entsprechen die Einstellungen denen des Modus .
k Aufnehmen von Movies Motiv-Symbole Bei Movie-Aufnahmen in einem Motivbereich-Modus wird ein Symbol für das von der Kamera erkannte Motiv angezeigt, und die Aufnahme wird an dieses Motiv angepasst. Bei bestimmten Motiven oder Aufnahmebedingungen wird möglicherweise nicht das richtige Symbol für das jeweilige Motiv angezeigt.
k Aufnehmen von Movies Aufnahmen mit manueller Belichtung Im Modus können Sie die Verschlusszeit, die Blende und die ISOEmpfindlichkeit für Movie-Aufnahmen frei wählen. Die Aufnahme von Movies mit manueller Belichtung ist nur für fortgeschrittene Benutzer geeignet. 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf . Der Schwingspiegel gibt einen Ton aus, dann wird das Bild auf dem LCDMonitor angezeigt. 2 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . <6> + <6> Sie Verschlusszeit und Blende ein.
k Aufnehmen von Movies Sie, und nehmen Sie 5 Fokussieren ein Movie auf. Das Verfahren ist mit den Schritten 3 und 4 unter „Aufnahmen mit automatischer Belichtung“ (S. 174) identisch. ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung Wenn die Option [Auto] ausgewählt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch innerhalb von ISO 100 - 6400 eingestellt. Sie können die maximale ISO-Empfindlichkeit im Bereich von ISO 100 ISO 6400 in ganzen Einstellstufen festlegen.
k Aufnehmen von Movies Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige. AF-Methode • c: u+Verfolg.
k Aufnehmen von Movies Hinweise zu Movie-Aufnahmen Richten Sie die Kamera während der Movie-Aufnahme nicht gegen die Sonne. Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponenten beschädigt werden. Wenn eingestellt ist, sollten Sie die ISO-Geschwindigkeit oder den Blendenwert während der Movie-Aufnahme nicht ändern, da dies auch den Weißabgleich beeinflussen kann. Wenn Sie ein Movie bei einer Beleuchtung mit Leuchtstoff- oder LED-Lampen aufnehmen, kann das Movie u. U. flackern.
k Aufnehmen von Movies Simulation des endgültigen Bilds Die Simulation des endgültigen Bilds ist eine Funktion, die es Ihnen ermöglicht, die Auswirkungen des Bildstils, des Weißabgleichs usw. auf das Bild zu sehen. Bei Movie-Aufnahmen gibt das Movie-Bild automatisch die Auswirkungen der unten angeführten Einstellungen wieder. Simulation des endgültigen Bilds bei Movie-Aufnahmen Bildstil * Es werden alle Einstellungen wie Schärfe, Kontrast, Farbsättigung und Farbton wiedergegeben.
k Aufnehmen von Movies Standbildaufnahme Sie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Standbild aufnehmen, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken. Standbildaufnahme während einer Movie-Aufnahme Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme ein Standbild aufnehmen, ist im Movie ca. 1 Sekunde lang ein unbewegtes Bild zu sehen. Das aufgenommene Standbild wird auf der Karte gespeichert, und die MovieAufnahme wird automatisch fortgesetzt, wenn das Livebild angezeigt wird.
k Aufnehmen von Movies Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, um während der MovieAufnahme automatisch scharf zu stellen, kann Folgendes eintreten. • Der Fokus kann kurzzeitig in weite Ferne rücken. • Die Helligkeit des aufgenommenen Movies kann sich von der des jeweiligen Motivs unterscheiden. • Das aufgenommene Movie kann vorübergehend still stehen. • Das Geräusch der Objektivbedienung kann aufgezeichnet werden.
Aufnahmefunktionseinstellungen Im Folgenden werden die für Movie-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Q Schnelleinstellung Wenn Sie während der Anzeige des Bilds auf dem LCD-Monitor die Taste drücken, können Sie folgende Funktionen einstellen: AF-Methode, Betriebsart, Bildaufnahmequalität (Standbilder), Movie-Aufnahmegröße, Video-Schnappschüsse, Weißabgleich, Bildstil und Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung).
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Die Menüoption [Z2: Movie-Aufn. größe] ermöglicht es Ihnen, die Aufnahmegröße [****x****] und Bildrate [9] (pro Sekunde aufgenommene Bilder) für das Movie auszuwählen. Die Einstellung 9 (Bildrate) wird automatisch an die Einstellung [5? Videosystem] angepasst. Bildgröße A [1920x1080] B [1280x720] C [640x480] : Aufnahme in Full HD (Full High-Definition). Das Seitenverhältnis ist 16:9. : Aufnahme in HD (High-Definition). Das Seitenverhältnis ist 16:9.
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Movie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute Movie-Aufnahmegröße Gesamtaufnahmezeit (ca.) Dateigröße (ca.) 4-GB8-GB16-GBSpeicherkarte Speicherkarte Speicherkarte 6 [1920x1080] 5 11 Min. 22 Min. 44 Min. 330 MB/Min. 11 Min. 22 Min. 44 Min. 330 MB/Min. 46 Min. 1 Std. 32 Min. 3 Std. 4 Min. 82,5 MB/min.
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Mit der Video-Schnappschuss-Funktion können Sie ganz leicht ein kurzes Movie aufnehmen. Ein Video-Schnappschuss ist ein kurzes Movie, das ca. 2, 4 oder 8 Sekunden dauern kann. Eine Sammlung mehrerer VideoSchnappschüsse wird als Video-Schnappschussalbum bezeichnet und kann als einzelne Movie-Datei auf der Karte gespeichert werden. Sie können bei jedem Video-Schnappschuss die Szene oder den Winkel ändern, um dynamische Kurz-Movies zu erstellen.
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Sie [Albumeinstellungen]. 3 Wählen Wählen Sie [Albumeinstellungen], und drücken Sie dann <0>. Wenn Sie weitere Aufnahmen für ein vorhandenes Album machen möchten, gehen Sie zu „Hinzufügen zu einem vorhandenen Album“ (S. 192). Sie [Neues Album 4 Wählen erstellen]. Wählen Sie [Neues Album erstellen], und drücken Sie anschließend auf <0>. Sie die 5 Wählen Schnappschusslänge. Drücken Sie <0>, und verwenden Sie zum Auswählen der Schnappschusslänge.
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Erstellen eines Video-Schnappschussalbums Sie den ersten Video7 Nehmen Schnappschuss auf. Drücken Sie die Taste , und machen Sie die Aufnahme. Der blaue Balken, der die Aufnahmedauer darstellt, verkürzt sich zunehmend. Wenn die eingestellte Aufnahmedauer abgelaufen ist, wird die Aufnahme automatisch gestoppt. Wenn sich der LCD-Monitor ausschaltet und die Zugriffsleuchte nicht mehr blinkt, wird die Aufforderung zur Bestätigung angezeigt (S. 190).
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Sie die Aufnahme von 10 Beenden Video-Schnappschüssen. Stellen Sie [Vid.Schnappschuss] auf [Deaktivieren] ein. Wenn Sie zur Aufnahme normaler Movies zurückkehren möchten, müssen Sie die Einstellung für VideoSchnappschüsse auf [Deaktivieren] einstellen. Drücken Sie die Taste , um das Menü zu verlassen und zum normalen Bildschirm zur MovieAufnahme zurückzukehren.
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Funktionen für [Video-Schnappschuss wiedergeben] Funktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen 7 Wiedergabe Sie können die Wiedergabe des gerade aufgezeichneten Video-Schnappschusses starten oder unterbrechen, indem Sie auf <0> drücken. 5 Erstes Bild Zeigt die erste Szene im ersten Video-Schnappschuss des Albums an. Vorherigen VideoSchnappschuss* Bei jedem Drücken von <0> wird die Wiedergabe des Video-Schnappschusses um einige Sekunden zurückgespult.
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Hinzufügen zu einem vorhandenen Album 1 Wählen Sie [Vorhandenem Album hinzufügen]. Folgen Sie Schritt 4 auf Seite 188, um [Vorhandenem Album hinzufügen] auszuwählen. Drücken Sie dann auf <0>. Sie ein vorhandenes 2 Wählen Album. Drücken Sie die Taste , um ein Album auszuwählen, und drücken Sie dann auf <0>. Überprüfen Sie den Text, drücken Sie auf und anschließend auf [0].
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Hinweise zur Aufnahme von Video-Schnappschüssen Sie können einem Album nur Video-Schnappschüsse mit derselben Dauer (jeweils ca. 2, 4 oder 8 Sekunden) hinzufügen. Beachten Sie Folgendes: Wenn Sie während der Aufnahme eines VideoSchnappschusses eine der folgenden Aktionen ausführen, wird für die nachfolgenden Video-Schnappschüsse ein neues Album erstellt. • Ändern der Einstellung [Movie-Aufn. größe] (S. 185).
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Hintergrundmusik Die auf der Speicherkarte aufgezeichnete Musik darf nur zu privaten Zwecken verwendet werden. Die Rechte des Copyright-Inhabers dürfen nicht verletzt werden. Sie können Hintergrundmusik abspielen, wenn Sie Alben, normale Movies und Diashows auf der Kamera wiedergeben (S. 255, 258). Zur Wiedergabe von Hintergrundmusik müssen Sie zuerst die Hintergrundmusik mit der EOS Utility auf die Karte kopieren (bereitgestellte Software).
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Sie das bearbeitete 3 Speichern Album. Drücken Sie die Taste , um zur Bearbeitungsleiste unten auf dem Bildschirm zurückzukehren. Drücken Sie die Taste , um [W] (Speichern) auszuwählen, und drücken Sie dann auf <0>. Der Speicherbildschirm wird angezeigt. Um das Movie als neues Movie zu speichern, wählen Sie [Neue Datei]. Zum Speichern des Movies und Überschreiben der ursprünglichen Movie-Datei wählen Sie [Überschreiben]. Drücken Sie anschließend <0>.
3 Movie-Menüfunktionseinstellungen Wenn Sie den Hauptschalter auf einstellen, werden in den Registerkarten [Z1] und [Z2] die Funktionen für die Movie-Aufnahme angezeigt. Darin sind die nachfolgenden Menüoptionen enthalten. [Z1]-Menü [Z2]-Menü AF-Methode Die AF-Methoden entsprechen den auf den Seiten 159-165 beschriebenen. Sie können [u+Verfolg.], [FlexiZone – Multi] oder [FlexiZone – Single] wählen. Movie-Servo-AF Die Standardeinstellung ist [Aktivieren].
3 Movie-Menüfunktionseinstellungen • Wenn Sie den Fokus auf einem bestimmten Punkt halten oder die Aufzeichnung des Geräuschs der Objektivbedienung vor oder während der Movie-Aufnahme vermeiden möchten, können Sie Movie-Servo-AF vorübergehend anhalten, indem Sie einen der folgenden Vorgänge durchführen. Wenn Sie Movie-Servo-AF anhalten, wird das AF-Messfeld grau angezeigt. Wenn Sie dieselbe Funktion unten erneut ausführen, wird Movie-Servo-AF wieder fortgesetzt.
3 Movie-Menüfunktionseinstellungen Gitteranzeige Mit der Option [Gitter 1l] bzw. [Gitter 2m] können Sie Gitterlinien anzeigen, die Ihnen beim vertikalen oder horizontalen Ausrichten der Kamera helfen. MesstimerN Sie können einstellen, wie lange die Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) angezeigt werden soll. Movie-Aufnahmegröße Sie können die Movie-Aufnahmegröße (Bildgröße und Bildrate) einstellen. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten 185 bis 186.
3 Movie-Menüfunktionseinstellungen [Windfilter] Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird bei Außenaufnahmen das Geräusch des Winds, der in das Mikrofon eintritt, reduziert. Diese Funktion ist nur beim integrierten Mikrofon wirksam. Beachten Sie, dass [Aktivieren] auch tiefe Basstöne reduzieren wird. Setzen Sie diese Funktion daher auf [Deaktivieren], wenn es keinen Wind gibt. Es wird ein wesentlich natürlicherer Ton aufgenommen als mit [Aktivieren].
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Weißes und rotes Symbol als Warnanzeige für eine zu hohe Temperatur im Inneren der Kamera Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, weil Sie über eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen gemacht haben oder hohe Umgebungstemperaturen herrschen, wird das weiße Symbol angezeigt. Selbst wenn Sie eine Movie-Aufnahme machen, während dieses Symbol bereits eingeblendet ist, wird die Movie-Bildqualität kaum beeinträchtigt.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Aufzeichnung Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der Movie-Aufnahme eventuell ein fünfstufiger Indikator auf der rechten Seite des Bildschirms angezeigt. Dadurch wird angezeigt, wie viele Daten noch nicht auf die Karte geschrieben wurden (Restkapazität des internen Pufferspeichers). Je langsamer die Karte ist, desto schneller Indikator füllt sich die Anzeige des Indikators.
Hinweise bei Einstellung von [Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Ein Motiv, das sich schnell auf die Kamera zu bewegt oder sich von ihr entfernt. Ein Motiv, das sich in geringem Abstand vor der Kamera bewegt. Lesen Sie auch „Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen“ auf Seite 165. • Da die Verwendung von Movie-Servo-AF Akku verbraucht, sinkt die Zahl der möglichen Aufnahmen, und die mögliche Movie-Aufnahmedauer wird sich verkürzen.
7 Praktische Funktionen Ausschalten des Signaltons (S. 204) Erinnerungsfunktion für Karte (S. 204) Einstellen der Rückschauzeit (S. 204) Einstellen der automatischen Abschaltung (S. 205) Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors (S. 205) Erstellen und Auswählen eines Ordners (S. 206) Methoden zur Dateinummerierung (S. 208) Festlegen der Copyright-Informationen (S. 210) Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat (S. 212) Prüfen der Kameraeinstellungen (S.
Praktische Funktionen 3 Ausschalten des Signaltons Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung bzw. im Selbstauslöser- und Touchscreenbetrieb kein Signalton ausgegeben wird. Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option [Piep-Ton], und drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie [Deaktivieren], und drücken Sie dann die Taste <0>. Wählen Sie [Touch auf ], um den Signalton nur während des Touchscreenbetriebs auszuschalten.
Praktische Funktionen 3 Einstellen der automatischen Abschaltung Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Sie können diese automatische Abschaltzeit einstellen. Wenn die Kamera aufgrund der automatischen Abschaltung ausgeschaltet wurde, können Sie sie erneut einschalten, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken oder eine der folgenden Tasten bedienen: , , , usw.
Praktische Funktionen 3 Erstellen und Auswählen eines Ordners Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern. Dieser Vorgang ist nicht zwingend erforderlich, da zum Speichern der aufgenommenen Bilder automatisch ein Ordner erstellt wird. Erstellen eines Ordners 1 Wählen Sie [Ordner wählen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [51] die Option [Ordner wählen], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Ordner erstellen].
Praktische Funktionen Auswählen eines Ordners Niedrigste Dateinummer Anzahl der Bilder im Ordner Wählen Sie im angezeigten Bildschirm zur Auswahl eines Ordners den gewünschten Ordner aus, und drücken Sie <0>. Der Ordner wird als Speicherort für aufgenommene Bilder festgelegt. Alle weiteren aufgenommenen Bilder werden in diesem Ordner gespeichert.
Praktische Funktionen 3 Methoden zur Dateinummerierung Die Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999 nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die Methode zum Nummerieren der Dateien ändern. Auf einem Computer wird die Dateinummer in folgendem Format angezeigt: IMG_0001.JPG. Wählen Sie auf der Registerkarte [51] die Option [Datei-Nummer], und drücken Sie die Taste <0>. Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellungen beschrieben.
Praktische Funktionen [Auto reset]: Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung erneut bei 0001. Beim Auswechseln der Karte oder dem Erstellen eines neuen Ordners beginnt die Dateinummerierung wieder ab 0001 für die neu gespeicherten Bilder. Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten.
Praktische Funktionen 3 Festlegen der Copyright-InformationenN Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den ExifDaten des Bildes hinzugefügt. 1 Wählen Sie [CopyrightInformationen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Copyright-Informationen], und drücken Sie dann auf <0>. Sie die einzustellende 2 Wählen Option aus. Wählen Sie [Name des Autors eingeben] oder [Copyright-Detail eingeben], und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für die Texteingabe wird angezeigt.
Praktische Funktionen Vorgehensweise bei der Texteingabe Ändern des Eingabebereichs: Drücken Sie die Taste , um zwischen den Eingabebereichen am oberen und unteren Rand hin und her zu wechseln. Bewegen des Cursors: Drücken Sie die Taste , um den Cursor zu bewegen. Eingeben von Text: Drücken Sie im unteren Bereich die Taste , oder drehen Sie das HauptWahlrad <6>, um ein Zeichen auszuwählen, und drücken Sie anschließend <0>, um das Zeichen einzugeben.
Praktische Funktionen 3 Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem Computerbildschirm im Hoch- und nicht im Querformat angezeigt werden. Sie können die Einstellung für diese Funktion ändern. Wählen Sie auf der Registerkarte [51] die Option [Autom. Drehen], und drücken Sie die Taste <0>. Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellungen beschrieben. Wählen Sie diese Option, und drücken Sie <0>.
Praktische Funktionen B Prüfen der Kameraeinstellungen Drücken Sie bei angezeigten Aufnahmeeinstellungen (S. 50) die Taste , um die wichtigsten Einstellungen der Kamerafunktionen anzuzeigen. Anzeige der Einstellungen Restkapazität der Karte Farbraum (S. 141) WB-Korrektur (S. 139)/ Weißabgleich-Bracketing (S. 140) Touch-Steuerung (S. 55) Verringerung roter Augen (S. 108) Anzeige „Autom. Drehen“ (S. 212) LCD auto aus (S. 217) Datum/Uhrzeit (S. 36) Sommerzeit (S. 37) Signalton (S. 204) Auto.Absch.aus (S.
Praktische Funktionen 3 Zurücksetzen der Kamera auf die GrundeinstellungenN Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen. Diese Option ist in den Kreativ-Programmen verfügbar. 1 Wählen Sie [Einstell. löschen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Einstellungen löschen], und drücken Sie <0>. Sie [Alle Kamera2 Wählen Einst.löschen]. Wählen Sie die Option [Alle KameraEinst.löschen], und drücken Sie dann auf <0>. Sie [OK].
Praktische Funktionen Aufnahmeeinstellungen AF-Betrieb AF-Messfeldwahl Betriebsart Messmethode ISO-Empfindlichkeit ISO Auto-Limit One-Shot AF Automatische Wahl u (Einzelbild) q (Mehrfeldmessung) AUTO (Automatisch) Maximum 6400 Beli.korr.
Praktische Funktionen Livebild-Aufnahmen Livebild-Aufnahme AF-Methode Kontinuierl.AF Touch-Auslöser Gitteranzeige Seitenverhältnis Messtimer 216 Möglich u+Verfolg. Möglich Nicht möglich Aus 3:2 16 Sek. Movie-Aufnahme AF-Methode Movie-Servo-AF u+Verfolg. Möglich AF mit Auslöser während k ONE SHOT Gitteranzeige Messtimer MovieTonaufnahme Video-Schnappschuss Aus 16 Sek.
Praktische Funktionen 3 Deaktivieren der automatischen Abschaltung des LCD-Monitors Sie können verhindern, dass der LCD-aus-Sensor die Anzeige der Aufnahmeeinstellungen auf dem LCD-Monitor abschaltet, wenn sich Ihr Auge dem Sucher nähert. Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Option [LCD auto aus], und drücken Sie dann die Taste <0>. Wählen Sie [Nicht aktiv], und drücken Sie dann die Taste <0>.
3 Einstellen des BlitzesN Sie können das interne Blitzgerät und das externe Speedlite über das Kameramenü einstellen. Die Einstellung der Funktionen für das externe Speedlite ist über das Menü der Kamera nur möglich, wenn ein mit dieser Funktion kompatibles Speedlite der EX-Serie angeschlossen ist. Das Verfahren zur Einstellung entspricht dem bei der Einstellung von Menüfunktionen einer Kamera. Wählen Sie [Blitzsteuerung].
3 Einstellen des BlitzesN [Blitzsynchronzeit bei Av] Sie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Verschlusszeitautomatik-Modus (f) einstellen. : Automatisch Die Blitzsynchronzeit wird je nach Umgebungshelligkeit automatisch auf einen Wert zwischen 1/200 und 30 Sekunden eingestellt. Dies hängt von der Helligkeit des Motivs ab. Kurzzeitsynchronisation ist ebenfalls möglich. : [1/200-1/60 Sek.
3 Einstellen des BlitzesN [Einstellung int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz] Sie können die Funktionen in der folgenden Tabelle konfigurieren. Die unter [Funktionseinst. ext. Blitz] angezeigten Funktionen hängen vom Speedlite-Modell ab. Wählen Sie [Einstellung int. Blitz] oder [Funktionseinst. ext. Blitz]. Die Blitzfunktionen werden angezeigt. Bei [Einstellung int. Blitz] können die hervorgehobenen Funktionen ausgewählt und konfiguriert werden.
3 Einstellen des BlitzesN Verschluss-Synchronisation Im Normalfall sollten Sie hier [1.Verschluss] einstellen, damit der Blitz gleichzeitig mit Belichtungsbeginn ausgelöst wird. Wenn Sie [2.Verschluss] einstellen, wird der Blitz unmittelbar vor dem Ende der Verschlusszeit ausgelöst. Wenn Sie diese Einstellung mit einer langen Verschlusszeit kombinieren, können Sie Lichtspuren erzeugen, wie z. B. bei Autoscheinwerfern bei Nacht. Mit E-TTL II (automatischer Blitz) werden zwei Blitze ausgelöst.
3 Einstellen des BlitzesN Einstellen der Individualfunktionen des externen Speedlite Die unter [C.Fn-Einst. ext. Blitz] angezeigten Individualfunktionen können je nach Speedlite-Modell variieren. 1 Zeigen Sie die Individualfunktionen an. Wenn die Kamera für Aufnahmen mit einem externen Speedlite bereit ist, wählen Sie [C.Fn-Einst. ext. Blitz], und drücken Sie <0>. Sie die Individualfunktion ein.
f Automatische Sensorreinigung Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an der Vorderseite des Sensors haftenden Staub zu entfernen. Dieser Vorgang wird automatisch ausgeführt. Sie können die Sensorreinigung jedoch zu jedem gewünschten Zeitpunkt durchführen oder diese Funktion deaktivieren. Sofortige Sensorreinigung 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Normalerweise wird durch die selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotzdem sichtbarer Staub zurückgeblieben ist, können Sie Staublöschungsdaten an Aufnahmen anhängen. So ist das spätere Löschen von Staubflecken möglich. Mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S.
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Sie ein rein weißes Objekt. 3 Fotografieren Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher, dass der Sucher von einem rein weißen Objekt ohne Muster ausgefüllt wird. Drücken Sie dann auf den Auslöser. Die Aufnahme wird mit Verschlusszeitautomatik bei einem Blendenwert von 1:22 aufgenommen. Die Aufnahme wird nicht gespeichert. Die Daten können jedoch trotzdem abgerufen werden, selbst wenn sich in der Kamera keine Karte befindet.
3 Manuelle SensorreinigungN Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg. Nehmen Sie vor der Reinigung des Sensors das Objektiv von der Kamera ab. Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen. 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schließt sich der Verschluss, wobei die Verschlusslamellen oder der Bildsensor unter Umständen beschädigt werden können. • Stellen des Hauptschalters auf <2> • Öffnen der Abdeckung des Akkufachs • Öffnen der Abdeckung des Karten-Steckplatzes Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der Reinigung des Sensors vorsichtig vor.
8 Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten Sie können das interne Blitzgerät für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz verwenden. Der interne Blitz der Kamera kann als Master-Einheit für Canon Speedlites mit drahtloser Slave-Funktion dienen und eines oder mehrere Speedlites drahtlos auslösen. Deaktivieren der automatischen Stromabschaltung der Slave-Einheit Drücken Sie an der Kamera die Taste , um die automatische Stromabschaltung der Slave-Einheit zu deaktivieren.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Einstellung und Positionierung der Slave-Einheit Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Speedlite (Slave-Einheit), und stellen Sie das Gerät wie folgt ein. Alle nicht nachfolgend beschriebenen Einstellungen für die Slave-Einheit werden über die Kamera eingestellt. Sie können verschiedene Arten von Canon Speedlites als Slave-Einheiten verwenden und gemeinsam steuern. (1) Stellen Sie das Speedlite als Slave-Einheit ein.
Einfacher Drahtlosblitz Nachfolgend werden die Grundlagen für einfache, vollautomatische Aufnahmen mit drahtlosem Blitz erläutert. Vollautomatische Aufnahmen mit einem externen Speedlite Die Schritte 1 bis 4 und 6 gelten für alle Aufnahmen mit drahtlosem Blitz. Sie sind daher in der Erklärung der anderen Blitzanordnungen auf den folgenden Seiten nicht enthalten. 1 Drücken Sie die Taste , um den internen Blitz auszuklappen.
Einfacher Drahtlosblitz Sie [Einstellung int. Blitz]. 4 Wählen Wählen Sie [Einstellung int. Blitz], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [EinfDrahtlos]. 5 Wählen Wählen Sie unter [Interner Blitz] die Option [EinfDrahtlos], und drücken Sie dann auf <0>. Sie den [Kanal] ein. 6 Stellen Stellen Sie für den Übertragungskanal (1-4) den gleichen Kanal wie in der Slave-Einheit ein. Sie aus. 7 Lösen Stellen Sie die Kamera wie bei einer normalen Aufnahme ein, und lösen Sie aus.
Einfacher Drahtlosblitz Vollautomatische Aufnahmen mit mehreren externen Speedlites Sie können mehrere Slave-Einheiten wie ein einzelnes Speedlite auslösen. Diese Anordnung ist besonders hilfreich, wenn Sie eine hohe Blitzleistung benötigen. Grundeinstellungen: Blitzmodus E-TTL II Mess.
Manueller Drahtlosblitz Vollautomatische Aufnahmen mit einem externen Speedlite und dem internen Blitzgerät In diesem Abschnitt wird eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Speedlite und dem internen Blitzgerät dargestellt. Sie können das Blitzverhältnis zwischen dem externen Speedlite und dem internen Blitz einstellen, um den Effekt der Schatten auf dem Motiv anzupassen.
Manueller Drahtlosblitz Vollautomatische Aufnahmen mit mehreren externen Speedlites Mehrere Speedlites als Slave-Einheit können als ein Blitzgerät verwendet oder in Slave-Gruppen eingeteilt werden, deren Blitzverhältnis eingestellt werden kann. Die Grundeinstellungen werden nachfolgend beschreiben. Durch Ändern der Einstellung für [Blitzgruppe] können Sie Bilder mit verschiedenen Blitzanordnungen mit mehreren Speedlites aufnehmen. Grundeinstellungen: Blitzmodus E-TTL II Mess. Drahtlos Funkt.
Manueller Drahtlosblitz [1 (A:B)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren Gruppen Teilen Sie die Slave-Einheiten in die Gruppen A und B ein, und ändern Sie das Blitzverhältnis je nach gewünschtem Belichtungsergebnis. Befolgen Sie die Anleitungen in der Bedienungsanleitung des Speedlite, um für die Slave-ID der einen Slave-Einheit A A B (Gruppe A) und für die Slave-ID der anderen Slave-Einheit B (Gruppe B) einzustellen. Positionieren Sie sie dann wie in der Abbildung gezeigt. 1 Wählen Sie [Drahtlos Funkt.].
Manueller Drahtlosblitz Vollautomatische Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät und mehreren externen Speedlites Sie können auch das interne Blitzgerät zu der auf den Seiten 235-236 beschriebenen Aufnahme mit drahtlosem Blitz hinzufügen. Die Grundeinstellungen werden nachfolgend beschreiben. Durch Ändern der Einstellung für [Blitzgruppe] können Sie Bilder mit verschiedenen Blitzanordnungen mit mehreren Speedlites in Kombination mit dem internen Blitzgerät aufnehmen.
Sonstige Einstellungen Blitzbelichtungskorrektur Wenn Sie für [Blitzmodus] [E-TTL II] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Die möglichen Einstellungen für die Blitzbelichtungskorrektur (siehe unten) können je nach den Einstellungen unter [Drahtlos Funkt.] und [Blitzgruppe] variieren. [Blitzbel. korr.] Die Blitzbelichtungskorrektur gilt für das interne Blitzgerät sowie für alle externen Speedlites. [2 Bel. korrekt.
Sonstige Einstellungen Manuelle Einstellung der Blitzleistung für Aufnahmen mit dem Drahtlosblitz Wenn Sie für [Blitzmodus] [Man. Blitz] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Die wählbaren Einstellungen für die Blitzleistung ([1 Blitzleistung], [Leistung Grp. A] usw.) variieren je nach der gewählten Einstellung für [Drahtlos Funkt.] (siehe unten). [Drahtlos Funkt.0] [Blitzgruppe: 1Alle]: Die manuelle Einstellung der Blitzleistung wird für alle externen Speedlites angewendet.
9 Bildwiedergabe In diesem Kapitel werden Funktionen zum Anzeigen von Fotos und Movies detaillierter beschrieben als in Kapitel 2 („Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“). Hier wird erläutert, wie Sie Fotos und Movies mit der Kamera wiedergeben und löschen und auf dem Fernsehgerät anzeigen.
x Schnellsuche von Bildern H Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Übersichtsanzeige) Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. 1 Zeigen Sie ein Bild an. Wenn Sie die Taste drücken, wird das zuletzt aufgenommene Bild angezeigt. Sie zur Übersichtsanzeige. 2 Wechseln Drücken Sie die Taste . Der Index mit 4 Bildern wird angezeigt.
x Schnellsuche von Bildern I Wechseln zwischen Bildern (Bildwechselanzeige) In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Haupt-Wahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode schnell zum nächsten oder vorherigen Bild wechseln. 1 Wählen Sie [Bildsprung mit 6] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [x2] die Option [Bildsprung mit 6] aus, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die Bildwechselmethode.
u/y Vergrößerte Ansicht Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor um das ca. 1,5- bis 10-Fache vergrößern. 1 Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . Das Bild wird vergrößert. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird das Bild weiter bis zum Maximum vergrößert. Drücken Sie die Taste , um den Vergrößerungsfaktor zu verringern.
d Wiedergabe mit dem Touchscreen Der LCD-Monitor ist ein berührungsempfindliches Anzeigegerät, auf dem Sie durch Berührung mit Ihren Fingern Wiedergabefunktionen ausführen können. Drücken Sie die Taste , um die Bilder wiederzugeben. Durchblättern der Bilder Verwenden eines Fingers: Streichen Sie in der Einzelbildanzeige mit einem Finger über das Bild nach links oder rechts, um ein anderes Bild anzuzeigen.
d Wiedergabe mit dem Touchscreen Bild verkleinern (Übersichtsanzeige) Mit zwei Fingern zuziehen: Berühren Sie den Bildschirm mit zwei gespreizten Fingern, und ziehen Sie die Finger auf dem Bildschirm zu. Jedes Mal, wenn Sie Ihre Finger zuziehen, wechselt der Bildschirm von einer Einzelbildanzeige zu einem Index mit 4 und dann mit 9 Bildern. Das Spreizen von zwei Fingern auf dem Bildschirm macht diesen Vorgang rückgängig. Das aktuell gewählte Bild ist durch einen blauen Rahmen gekennzeichnet.
b Drehen von Bildern Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen. 1 Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option [Bild rotieren], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie ein Bild aus. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um das zu drehende Bild zu wählen. Sie können auch ein Bild aus der Übersichtsanzeige (S. 242) auswählen. Sie das Bild.
3 Zuweisen von Bewertungen Sie können Bilder und Movies mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet. 1 Wählen Sie [Bewertung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x2] die Option [Bewertung] aus, und drücken Sie die Taste <0>. Sie ein Bild oder ein 2 Wählen Movie aus. Drücken Sie die Taste , um das zu bewertende Bild oder Movie auszuwählen. Sie können durch Drücken der Taste drei Bilder anzeigen.
3 Zuweisen von Bewertungen Insgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer Bewertung angezeigt werden. Wenn 1000 oder mehr Bilder bewertet werden sollen, wird [###] angezeigt. Nutzen der Vorteile von Bewertungen Mit [x2: Bildsprung mit 6] können Sie nur Bilder und Movies mit einer bestimmten Bewertung anzeigen. Mit [x2: Diaschau] können Sie nur Bilder und Movies mit einer bestimmten Bewertung wiedergeben. Mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S.
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe Während der Wiedergabe können Sie die Taste drücken, um eine der folgenden Einstellungen festzulegen: [ : Bilder schützen], [b: Rotieren], [9: Bewertung], [U: Kreativfilter], [S: Größe ändern] (nur JPEG-Bilder) und [e: Bildsprung mit 6]. Für Movies können nur die oben in fett abgebildeten Funktionen festgelegt werden. 1 Drücken Sie die Taste . Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste . Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe Um ein Bild zu drehen, stellen Sie [51: Autom. Drehen] auf [EinzD] ein. Wenn [51: Autom. Drehen] auf [EinD] oder [Aus] eingestellt ist, wird die Einstellung [b Bild rotieren] zwar mit dem Bild gespeichert, aber das Bild wird in der Anzeige nicht gedreht. Wenn Sie die Taste während der Übersichtsanzeige drücken, wird zur Einzelbildanzeige umgeschaltet, und der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.
k Möglichkeiten der Movie-Wiedergabe Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben: Wiedergabe auf einem Fernsehgerät (S. 262, 265). Schließen Sie die Kamera mit dem Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST (separat erhältlich) oder einem HDMIKabel HTC-100 (separat erhältlich) an ein Fernsehgerät an. So können Sie die aufgenommenen Movies und Standbilder auf dem Fernsehgerät ansehen.
k Möglichkeiten der Movie-Wiedergabe Wiedergabe und Bearbeiten mit einem PC (S. 364). Die auf der Karte gespeicherten MovieDateien können auf einen PC übertragen und mit ImageBrowser EX (mitgelieferte Software) abgespielt werden. Damit die Wiedergabe des Movies auf einem PC reibungslos läuft, sollte ein hochleistungsfähiger Computer verwendet werden. Einzelheiten zu den Hardware-Anforderungen an den Computer für ImageBrowser EX finden Sie in dem ImageBrowser EX Benutzerhandbuch im PDF-Format.
k Wiedergeben von Movies 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste , um Bilder anzuzeigen. Sie ein Movie. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um ein Movie zu wählen. In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol oben links an, dass es sich um ein Movie handelt. Wenn es sich bei dem Movie um einen Video-Schnappschuss handelt, wird < > angezeigt. Sie können auf die Taste drücken, um zur Anzeige der Aufnahmeinformationen zu wechseln (S. 271).
k Wiedergeben von Movies Wiedergabeleiste für Movies Funktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen 7 Wiedergabe Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten und fortsetzen. 8 Zeitlupe Durch Drücken der Taste können Sie das Tempo der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts am Bildschirm angezeigt. 5 Erstes Bild 3 Vorheriges Bild 6 Nächstes Das erste Bild des Movies wird angezeigt. Bei jedem Drücken von <0> wird das jeweils vorherige Bild angezeigt.
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies (mit Ausnahme von Video-Schnappschüssen) in 1-Sek.-Schritten herausschneiden. 1 Wählen Sie auf dem MovieWiedergabebildschirm die Option [X]. Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt. Sie den Teil, der 2 Bestimmen herausgeschnitten werden sollen. Wählen Sie entweder [U] (Schnittanfang) oder [V] (Schnittende). Drücken Sie anschließend die Taste <0>.
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies Sie das bearbeitete Movie. 4 Speichern Wählen Sie [W], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Der Speicherbildschirm wird angezeigt. Um das Movie als neues Movie zu speichern, wählen Sie [Neue Datei]. Zum Speichern des Movies und Überschreiben der ursprünglichen Movie-Datei wählen Sie [Überschreiben]. Drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben. 1 Anzahl der gewünschten Bilder Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x2] die Option [Diaschau], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die wiederzugebenden Bilder. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Option zu wählen, und drücken Sie dann <0>.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Option Beschreibung der Wiedergabefunktionen jAlle Bilder Alle Standbilder und Movies auf der Karte werden wiedergegeben. iDatum Die Standbilder und Movies, die am entsprechenden Datum aufgenommen wurden, werden wiedergegeben. nOrdner Die Standbilder und Movies im gewählten Ordner werden wiedergegeben. kMovies Nur die Movies auf der Karte werden wiedergegeben. zStandbilder Nur die Standbilder auf der Karte werden wiedergegeben.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) [Übergangseffekt] [Hintergrundmusik] Sie die Diaschau. 4 Starten Drücken Sie die Taste , um [Start] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Nachdem [Bild ... Laden] angezeigt wurde, wird die Diaschau gestartet. Sie die Diaschau. 5 Verlassen Drücken Sie die Taste , um die Diaschau zu verlassen und zum Bildschirm für die Einstellungen zurückzukehren. Wenn Sie die Diaschau anhalten möchten, drücken Sie die Taste <0>.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Auswählen der Hintergrundmusik 1 Wählen Sie [Hintergrundmusik]. Setzen Sie [Hintergrundmusik] auf [Ein], und drücken Sie dann auf <0>. Sie die Hintergrundmusik. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Hintergrundmusik auszuwählen, und drücken Sie dann auf <0>. Sie können auch mehrere Stücke der Hintergrundmusik auswählen. Sie die Hintergrundmusik wieder.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernseher ansehen. Anzeige auf High-Definition-Fernsehgeräten (HD) (Anschluss mit HDMI-Kabel) Hierfür ist das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) erforderlich. 1 Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit der Kamera. Achten Sie darauf, dass das Logo zur Vorderseite der Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel mit dem Anschluss verbinden. Sie das HDMI-Kabel 2 Verbinden mit dem Fernsehgerät.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Sie die Taste . 5 Drücken Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. (Auf dem LCD-Monitor der Kamera wird nichts angezeigt.) Die Bilder werden automatisch mit der höchstmöglichen Auflösung auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Durch Drücken der Taste können Sie das Anzeigeformat ändern. Informationen zur Wiedergabe von Movies finden Sie auf Seite 254. Die Bilder können nicht gleichzeitig an den Anschlüssen und ausgegeben werden.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Sie die Kamera mit 2 Verbinden einem Fernsehgerät. Schließen Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an. Der Signaleingang des Fernsehgeräts wechselt automatisch zu dem HDMIAnschluss, mit dem die Kamera verbunden ist. Sie an der Kamera die Taste . 3 Drücken Auf dem Fernsehbildschirm wird ein Bild angezeigt, und Sie können die Wiedergabe der Bilder mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern. Sie ein Bild aus.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Anzeige auf einem Fernsehgerät ohne HD (HighDefinition) (Anschluss mit AV-Kabel) Dafür wird das Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST (separat erhältlich) benötigt. 1 Verbinden Sie das AV-Kabel mit der Kamera. Achten Sie darauf, dass das Logo zur Rückseite der Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel mit dem Anschluss der Kamera verbinden. Sie das AV-Kabel mit 2 Verbinden dem Fernsehgerät.
K Schützen von Bildern Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden. 3 Schützen einzelner Bilder 1 Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option [Bilder schützen], und drücken Sie die Taste <0>. Der Bildschirm mit den Schutzeinstellungen wird angezeigt. Sie [Bilder auswählen] aus. 2 Wählen Wählen Sie [Bilder auswählen], und drücken Sie dann <0>. Die Bilder werden angezeigt. Bildschutzsymbol Sie das Bild.
K Schützen von Bildern 3 Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen. Wenn im Menü [x1: Bilder schützen] entweder [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle Bilder auf Karte] eingestellt ist, werden alle Bilder im Ordner oder auf der Karte geschützt. Wenn Sie den Bildschutz abbrechen möchten, wählen Sie [Alle Bild.im Ordner ungeschützt] oder [Alle Bild.auf Karte ungeschützt]. Wenn Sie die Karte formatieren (S.
L Löschen von Bildern Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 266) werden nicht gelöscht. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen. Indem Sie ein 1+73-Bild löschen, werden das RAW- und das JPEG-Bild gelöscht. Löschen einzelner Bilder Sie das zu löschende Bild 1 Geben wieder.
L Löschen von Bildern Sie [Bilder auswählen 2 Wählen und löschen]. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Taste <0>. Die Bilder werden angezeigt. Drücken Sie die Taste , um die Anzeige von drei Bildern zu aktivieren. Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste . Sie die zu löschenden Bilder. 3 Wählen Drücken Sie die Taste , um das zu löschende Bild zu wählen, und drücken Sie <0>.
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Beispiel für ein Bild, das mit einem KreativProgramm aufgenommen wurde Belichtungskorrekturwert Blitzbelichtungskorrekturwert Bilder schützen Bewertung Ordnernummer – Dateinummer Blende Histogramm (Helligkeit/RGB) Verschlusszeit Bildstil/Einstellungen Messmethode Aufnahmemodus ISO-Empfindlichkeit Tonwert Priorität Weißabgleich Farbraum Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme Bildaufnahmequalität Wiedergabenummer/ Gesamtanzahl der gespeicherten Bilder Weißabglei
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Beispiel für ein Bild, das in einem Motivbereich-Modus aufgenommen wurde Umgebung Aufnahmemodus Umgebungseffekt Beleuchtung oder Motiv * Für Bilder, die in einem Motivbereich-Modus aufgenommen wurden, variieren die angezeigten Informationen je nach dem Aufnahmemodus. * Für Fotos, die im Modus aufgenommen wurden, wird [Hintergr. unscharf] angezeigt.
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Informationen zur Überbelichtungswarnung Wenn die Aufnahmeinformationen angezeigt werden, blinken überbelichtete Bereiche des Bildes. Stellen Sie für mehr Bilddetails in den überbelichteten Bereichen die Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert ein, und lösen Sie erneut aus. Informationen zum Histogramm Im Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die Gesamthelligkeit dargestellt.
10 Nachträgliche Bildbearbeitung Nach jeder Aufnahme können Sie Kreativfilter anwenden oder die Größe der Bilder ändern (die Pixelzahl verringern). Die Kamera kann unter Umständen Movie-Aufnahmen einer anderen Kamera nicht verarbeiten. Die nachträgliche Bildbearbeitung, die in diesem Kapitel beschrieben wird, kann nicht vorgenommen werden, während die Kamera über den -Anschluss mit einem PC verbunden ist.
U Anwenden von Kreativfiltern auf das Bild Sie können die folgenden Kreativfilter auf ein Bild anwenden und es dann als neues Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fischaugeneffekt, Ölgemälde-Effekt, Aquarell-Effekt, Spielzeugkamera-Effekt und Miniatureffekt. 1 Wählen Sie [Kreativfilter]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option [Kreativfilter], und drücken Sie die Taste <0>. Die Bilder werden angezeigt. Sie ein Bild aus.
U Anwenden von Kreativfiltern auf das Bild Sie das Bild. 5 Speichern Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern. Prüfen Sie den Zielordner und die Bilddateinummer, und wählen Sie dann [OK]. Um einen Filter auf ein anderes Bild anzuwenden, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5. Drücken Sie die Taste , um zum Menü zurückzukehren. Bei Aufnahmen von 1+73- oder 1-Bildern wird der Kreativfilter auf das 1-Bild angewendet, und das Bild wird als JPEG-Bild gespeichert.
U Anwenden von Kreativfiltern auf das Bild Fischaugeneffekt Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht dem Bild eine tonnenartige Verzerrung. Der vom Effekt betroffene Bereich an den Außenkanten des Bildes hängt von der Stärke dieses Filtereffekts ab. Da die Bildmitte durch diesen Effekt auch vergrößert wird, kann sich die wahrgenommene Auflösung an dieser Stelle je nach Anzahl der aufgenommenen Pixel verschlechtern.
S Ändern der Größe eines JPEG-Bilds Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist nur mit JPEG 3-/4-/a-/b-Bildern möglich. Die Größe von JPEG- c und 1-Bildern kann nicht geändert werden. 1 Wählen Sie [Größe ändern]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option [Größe ändern], und drücken Sie dann die Taste <0>. Die Bilder werden angezeigt. Sie ein Bild aus.
S Ändern der Größe eines JPEG-Bilds Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher Bildgröße Ursprüngliche Bildgröße 3 Verfügbare Einstellungen zur Größenänderung 4 a b c k k k k k k k k k 4 a k b c Informationen zu Bildgrößen Die Bildgröße, die in Schritt 3 auf der vorherigen Seite angezeigt wird, wie z. B. [***M ****x****], hat ein Seitenverhältnis von 3:2. Die Bildgröße nach Seitenverhältnis wird in der folgenden Tabelle angezeigt.
11 Drucken von Bildern Drucken (S. 280) Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicherten Bilder zu drucken. Die Kamera ist mit „wPictBridge“, dem Standard für den Direktdruck, kompatibel. Digitales Druckauftragsformat (DPOF) (S. 289) Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzahl der zu druckenden Bilder usw. drucken.
Druckvorbereitung Sie können den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera ausführen. Anschließen der Kamera an einen Drucker 1 Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>. Sie den Drucker ein. 2 Richten Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Sie die Kamera an den 3 Schließen Drucker an. Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel.
Druckvorbereitung wPictBridge Sie ein Bild an. 6 Zeigen Drücken Sie die Taste . Das Bild wird angezeigt, und das Symbol oben links weist darauf hin, dass die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist. Stellen Sie vor der Verwendung des Druckers sicher, dass er über einen PictBridge-Anschluss verfügt. Movies können nicht gedruckt werden. Die Kamera kann nicht mit Druckern eingesetzt werden, die nur mit CP Direct oder Bubble Jet Direct kompatibel sind.
wDrucken Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Symbol für den angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Drücken Sie die Taste , um das zu druckende Bild zu wählen. Sie die Taste <0>.
wDrucken Q Einstellen der Papiergröße Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die Papierart wird angezeigt. Y Einstellen der Papierart Wählen Sie den Typ des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für das Seitenlayout wird angezeigt. U Einstellen des Seitenlayouts Wählen Sie das Seitenlayout, und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt.
wDrucken Sie die Druckeffekte 4 Stellen (Bildoptimierung) ein. Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Sie mit Schritt 5 fort. Die Bildschirmanzeige variiert je nach Drucker. Wählen Sie diese Option, und drücken Sie <0>. Wählen Sie den gewünschten Druckeffekt, und drücken Sie <0>. Wenn das Symbol hell neben angezeigt wird, können Sie auch die Druckeffekte anpassen (S. 286).
wDrucken Sie die Einbelichtung von 5 Stellen Datum und Dateinummer ein. Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wählen Sie [I], und drücken Sie die Taste <0>. Legen Sie die gewünschte Einstellung fest, und drücken Sie <0>. Sie die Druckanzahl ein. 6 Stellen Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wählen Sie , und drücken Sie die Taste <0>. Stellen Sie die Anzahl der Kopien ein, und drücken Sie <0>. Sie den Druckvorgang. 7 Starten Wählen Sie [Drucken], und drücken Sie die Taste <0>.
wDrucken e Einstellen der Druckeffekte Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 284 den Druckeffekt aus. Sie können die Taste drücken, wenn das Symbol hell neben angezeigt wird. Sie können nun den Druckeffekt anpassen. Was angepasst oder angezeigt wird, hängt von der Auswahl ab, die Sie in Schritt 4 getroffen haben. Helligkeit Die Bildhelligkeit kann angepasst werden.
wDrucken Zuschneiden von Bildern Dezentrierungskorrektur Sie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie das Bild direkt vor dem Drucken zu. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie unter Umständen die Zuschneideeinstellungen vor dem Druck erneut vornehmen. 1 Wählen Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen die Option [Ausschnitt] aus.
wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt, desto grobkörniger erscheint das Bild im Ausdruck. Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der Kamera. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts angezeigt wird, wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht genau angezeigt. Druckerfehler Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte, kein Papier usw.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Stellen Sie hier das Drucklayout, die Einbelichtung des Datums sowie die Dateinummer ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.) Einstellen der Druckoptionen 1 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option [Druckauftrag], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Setup].
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Drucklayout Datum Datei-Nr. K L K L Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt. Index Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt. Beide Druckt Bilder im Standard- und Indexformat. Ein Aus Ein Aus Bei Auswahl der Option [Ein] wird das gespeicherte Datum gedruckt. Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer gedruckt. Sie die Einstellung. 4 Beenden Drücken Sie die Taste <7>. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Druckaufträge Bildwahl Wählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen. Drücken Sie die Taste , um die Anzeige von drei Bildern zu aktivieren. Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste . Drücken Sie die Taste , um den Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
W Direktes Drucken mit DPOF Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken. 1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 280. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „Anschließen der Kamera an einen Drucker“ bis Schritt 5. 2 Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option [Druckauftrag] aus. 3 Wählen Sie [Drucken] aus. Die Option [Drucken] wird nur angezeigt, wenn die Kamera an einen Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist.
p Auswählen von Bildern für Fotobücher Wenn Sie Bilder für die Verwendung in Fotobüchern auswählen (bis zu 998 Bilder) und EOS Utility (mitgelieferte Software) für ihre Übertragung auf einen Computer nutzen, werden die ausgewählten Bilder in einen festgelegten Ordner kopiert. Diese Funktion ist für die OnlineBestellung eines Fotobuchs praktisch. Festlegen eines Bilds nach dem anderen 1 Wählen Sie [Fotobuch-Einstellung].
p Auswählen von Bildern für Fotobücher Festlegen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig festlegen. Wenn [x1: Fotobuch-Einstellung] entweder auf [Alle Bilder im Ordner] oder auf [Alle Bilder auf Karte] eingestellt ist, werden alle Bilder im Ordner oder auf der Karte festgelegt. Um die Bildfestlegung aufzuheben, wählen Sie [Alle im Ordner löschen] oder [Alle auf Karte löschen].
12 Anpassen der Kamera Krea tivP Mit Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden. Individualfunktionen können nur in Kreativ-Programmen eingestellt und verwendet werden.
3 Einstellen von IndividualfunktionenN 1 Nummer der Wählen Sie [Individualfunktionen(C.Fn)]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Individualfunktionen(C.Fn)], und drücken Sie <0>. Sie die Nummer der 2 Wählen Individualfunktion. Drücken Sie zur Auswahl der Nummer der Individualfunktion die Taste und anschließend die Taste <0>. Sie die Einstellung nach Bedarf. 3 Ändern Drücken Sie die Taste , um die Einstellung (Nummer) zu wählen, und drücken Sie dann <0>.
3 Einstellen von IndividualfunktionenN Individualfunktionen A Livebild- k MovieAufnahme Aufnahme C.Fn I: Belichtung 1 Einstellstufen 2 ISO-Erweiterung k k k In a S. 299 k k S. 300 k (mit f*) S. 298 C.Fn II: Bild 3 Tonwert Priorität C.Fn III: Autofokus/Transport 4 AF-Hilfslicht Aussendung 5 Spiegelverriegelung * Wenn Sie ein Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) mit LED-Licht verwenden, wird das LED-Licht auch in den Modi c, o und d als AF-Hilfslicht eingeschaltet. C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III: Autofokus/Transport, C.Fn IV: Operation/Weiteres. C.Fn I: Belichtung C.Fn-1 Einstellstufen 0: 1/3-Stufe 1: 1/2-Stufe Einstellung von Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur, Belichtungsreihenautomatik und Blitzbelichtungskorrektur usw. in halben Stufen.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II: Bild C.Fn-3 Tonwert Priorität 0: Deaktivieren 1: Aktivieren Verbessert die Detailschärfe in den hellen Bereichen. Der dynamische Bereich wird vom Standardwert von 18 % Grau auf helle Tonwerte erweitert. Die Gradation zwischen den Grautönen und den Lichtern wird weicher. Bei Einstellung 1 wird Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) (S. 125) automatisch auf [Aus] festgelegt, und die Einstellung kann nicht geändert werden.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III: Autofokus/Transport C.Fn-4 AF-Hilfslicht Aussendung Es können Einstellungen zur Angabe, ob das AF-Hilfslicht vom internen Blitz der Kamera oder von einem externen EOS-Speedlite ausgestrahlt werden soll, vorgenommen werden. 0: Aktivieren Das AF-Hilfslicht kann bei Bedarf vom internen Blitzgerät oder einem externen Speedlite ausgestrahlt werden. 1: Deaktivieren Das AF-Hilfslicht wird nicht aktiviert. 2: Nur bei ext.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn IV: Operation/Weiteres C.Fn-6 Auslöser/AE-Speicherung 0: AF/AE-Speicherung 1: AE-Speicherung/AF Dies ist für ein separates Fokussieren und Messen der Belichtung nützlich. Drücken Sie zur automatischen Fokussierung die Taste , und drücken Sie den Auslöser zur AE-Speicherung halb durch. 2: AF/AF-Spei., keine AE-Spei. In der AI Servo AF-Funktion können Sie die Taste drücken, um den AF-Betrieb vorübergehend anzuhalten.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-7 SET-Taste zuordnen Sie können <0> eine häufig verwendete Funktion zuordnen. Drücken Sie die Taste <0>, wenn die Kamera aufnahmebereit ist. 0: Normal (gesperrt) 1: Bildqualität Drücken Sie die Taste <0>, damit der Auswahlbildschirm für die Bildqualität auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Wählen Sie die gewünschte Bildaufnahmequalität aus, und drücken Sie dann <0>.
3 Registrieren von My Menu-ElementenN Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten. 1 Wählen Sie [My Menu Einstellungen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [9] die Option [My Menu Einstellungen], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie [Registrieren zu My Menu]. 2 Wählen Wählen Sie [Registrieren zu My Menu], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschten Elemente.
13 Referenzmaterial In diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Zertifizierungs-Logo Wenn Sie auf der Registerkarte [54] [Anzeige ZertifizierungsLogo] wählen und <0> drücken, werden diverse Logos der Zertifizierungen der Kamera angezeigt. Weitere ZertifizierungsLogos sind in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Kameragehäuse oder auf der Verpackung der Kamera zu finden.
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E8 (separat erhältlich) können Sie die Kamera an eine herkömmliche Steckdose anschließen, um vom Ladezustand des Akkus unabhängig zu sein. 1 Schließen Sie das Netzkabel an. Schließen Sie das Netzkabel wie in der Abbildung dargestellt an. Ziehen Sie das Netzkabel nach Verwendung der Kamera wieder aus der Steckdose. Sie den DC-Kuppler an. 2 Schließen Schließen Sie den DC-Stecker am DC-Kuppler an. Sie den DC-Kuppler ein.
Aufnahmen mit Fernbedienung Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich) Mit dieser kabellosen Fernbedienung können Sie in einem Abstand von ca. 5 m von der Kamera Aufnahmen machen. Sie können die Aufnahme entweder sofort oder mit 2 Sek. Verzögerung ausführen. Sensor der Fernsteuerung Stellen Sie den Selbstauslöser auf ein (S. 106). Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der Fernbedienung an der Kamera, und drücken Sie die Sendetaste. Die Kamera stellt automatisch scharf.
Aufnahmen mit Fernbedienung F Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich) Das Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich) hat eine Länge von ca. 60 cm. Wenn es an die Fernbedienungsbuchse der Kamera angeschlossen ist, können Sie es wie beim Auslöser halb und ganz durchdrücken. Verwenden der Okularabdeckung Wenn Sie Selbstauslöser, Langzeitbelichtung oder Auslösekabel verwenden und nicht durch den Sucher sehen, kann in den Sucher einfallendes Streulicht das Bild dunkel erscheinen lassen.
Externe Speedlites EOS-kompatible Speedlites der EX-Serie Funktioniert wie ein interner Blitz und ist einfach zu bedienen. Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) wird fast die gesamte Blitzautomatik von der Kamera übernommen. Das Speedlite dient so als leistungsstarkes, externes Blitzgerät anstelle des internen Blitzes. Detaillierte Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite der EX-Serie.
Externe Speedlites Andere Canon Speedlites neben der EX-Serie Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie in den Blitzautomatikmodi „TTL“ oder „A-TTL“ nur mit voller Leistung abgegeben werden. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf (manuelle Belichtung) oder (Verschlusszeitautomatik) ein, und passen Sie vor der Aufnahme die Blendeneinstellung an. Bei Verwendung eines Speedlite mit manuellem Blitzmodus machen Sie die Aufnahmen im manuellen Blitzmodus.
Verwendung von Eye-Fi-Karten Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder über Wireless LAN an einen Online-Service senden. Die Bildübertragung gehört zu den Funktionen der Eye-Fi-Karte. Eine Anleitung zum Einrichten und Verwenden der Eye-Fi-Karte oder der Fehlerbehebung bei Bildübertragungsproblemen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Eye-FiKarte bzw. erhalten Sie vom Hersteller der Karte.
Verwendung von Eye-Fi-Karten Sie die Option [SSID 5 Überprüfen des Access Point:]. Vergewissern Sie sich, dass für [SSID des Access Point:] ein Access Point angezeigt wird. Außerdem können Sie die MACAdresse und Firmwareversion der Eye-Fi-Karte überprüfen. Drücken Sie die Taste dreimal, um das Menü zu verlassen. Sie aus. 6 Lösen Das Bild wird übertragen, und das Symbol wechselt von grau (Nicht verbunden) zu einem der unten angegebenen Symbole.
Verwendung von Eye-Fi-Karten Hinweise zur Verwendung von Eye-Fi-Karten Wenn „J“ angezeigt wird, ist beim Abrufen der Karteninformationen ein Fehler aufgetreten. Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Selbst wenn [Eye-Fi-Übertrag.] auf [Deaktiv.] eingestellt ist, kann dennoch ein Signal übertragen werden. Entfernen Sie in Krankenhäusern, an Flughäfen und an anderen Orten, an denen Funkübertragungen verboten sind, die Eye-Fi-Karte aus der Kamera.
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert Kreativ- Motivbereich Funktion Alle Einstellungen für die Bildqualität wählbar A7C 2 3 4 5 8 6 F G k k k k k k k k k *2 k *2 k k k k Automatisch eingestellt/Auto ISO o o o o o o o o ISOEmpfind- Manuell lichkeit Maximal für Auto o Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) o o o o o o o o VignettierungsObjektivk k k k k k k k Aberrations
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen Motivbereich Funktion Mehrfeldmessung Messmethode Messmethodenwahl A7C 2 3 4 5 KreativMovie 8 d s f a k z*1 6 F G o o o o o o o o o o k k k k k k k k Programmverschiebung k Belichtungskorrektur k k k Belichtung AEB AESchärfentiefe-Kontrolle Einzelbild q (Reihenauf.) k k k k k Automatische o Reihenaufnahme BetriebssQ (10 Sek.) art l (2 Sek.) k k k k k k k k k k k Blitz aus o k k k k k k k k o Manuelle Interner R.Aug.
Systemübersicht ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 90EX Okularverlängerung EP-EX15ll Gummirahmen Ef 320EX 430EX II 600EX-RT/ Makro-Ringblitz- Makro-Zwillings600EX leuchte MR-14EX blitz MT-24EX Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Augenmuschel Ef Breiter Trageriemen EW-100DB IV Augenkorrekturlinsen E Winkelsucher C Netzadapter-Kit ACK-E8 Akku LP-E8 Akku-Ladegerät LC-E8 oder LC-E8E Handschlaufe E2 DC-Kuppler DR-E8 Akkugriff BG-E8 316 Akkumagazin BGM-E8L für zwei LP-E8-Akkus Batteriemagazin BGM-E8A für AA
Systemübersicht GPS-Empfänger GP-E2 Fernsteuerung RC-6 Auslösekabel RS-60E3 EF-Objektive EF-S-Objektive Externes Mikrofon HDMI-Kabel HTC-100 (2,9 m) TV/Video Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST (1,3 m) PictBridge-kompatibler Drucker EOS Solution Disk Schnittstellenkabel (1,3 m) Schnittstellenkabel IFC-200U/500U (1,9 m) / (4,7 m) Computer USB-Anschluss SD-/SDHC-/SDXCSpeicherkarte Kartenleser Windows 8 Windows 7 Windows Vista Windows XP Kartensteckplatz Mac OS X * Bei den angegebenen Kabellängen hande
3 Menüeinstellungen Sucher- und Livebild-Aufnahmen Aufnahme 1 (Rot) Seite Bildqualität 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / 1+73* / 1* 88 Piep-Ton Aktivieren/Touch auf 204 Auslöser ohne Karte betätigen Aktivieren/Deaktivieren 204 Rückschauzeit Aus / 2 Sek. / 4 Sek. / 8 Sek. / Halten 204 ObjektivAberrationsk Vignettierung: Aktivieren/Deaktivieren Farbfehler: Aktivieren/Deaktivier. orrektur 129 /Deaktivieren R.Aug.
3 Menüeinstellungen Aufnahme 3 (Rot) Seite Staublöschungsdaten Ermittelt Daten zum Löschen von Staubflecken 224 ISO Auto-Limit Max.: 400 / Max.: 800 / Max.: 1600 / Max.: 3200 / Max.: 6400 94 Rauschred. bei Langzeitbel OFF/AUTO/ON 127 High ISO Rauschreduzierung Aus/Gering/Standard/Hoch/ Multi-Shot-Rauschreduzierung 126 A Livebild-Aufnahme (Rot) Livebild-Aufnahme Aktiv/Unterdrückt 147 AF-Methode u+Verfolg. / FlexiZone - Multi / FlexiZone - Single / Quick-Modus 159 Kontinuierl.
3 Menüeinstellungen Wiedergabe 2 (Blau) Seite Histogrammanzeige Helligkeit/RGB 272 Bildsprung mit 6 Bilder einzeln anzeigen/10 Bilder überspringen/100 Bilder überspringen/Nach Datum anzeigen/Nach Ordner anzeigen/Nur Movies anzeigen/Nur Standbilder anzeigen/ Bilder nach Bewertung anzeigen 243 Diaschau Wiedergabebeschreibung/Anzeigedauer/ Wiederholen/Übergangseffekt/Hintergrundmusik 258 Bewertung [OFF] / l / m / n / o / p 248 Strg über HDMI Aktiv/Deaktiv 263 Einstellung 1 (Gelb) Ordner wähle
3 Menüeinstellungen Einstellung 3 (Gelb) Seite Bildsch.farbe Auswählen der Bildschirmfarbe in den Aufnahmeeinstellungen 217 Erläuterungen Aktivieren/Deaktivieren 52 Touch-Steuerung Aktiv/Nicht aktiv 55 Autom.
3 Menüeinstellungen k Für Movie-Aufnahmen Aufnahme 1 (Rot) Seite Bildqualität 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / 1+73 / 1 88 Piep-Ton Aktivieren/Touch auf 204 Auslöser ohne Karte betätigen Aktivieren/Deaktivieren 204 Rückschauzeit Aus / 2 Sek. / 4 Sek. / 8 Sek.
3 Menüeinstellungen Movie 1 (Rot) Seite AF-Methode u+Verfolg. / FlexiZone - Multi / FlexiZone - Single 196 Movie-Servo-AF Aktivieren/Deaktivieren 196 AF mit Auslöser während k ONE SHOT/Deaktivieren 197 Gitteranzeige Aus/Gitter 1l/Gitter 2m 198 Messtimer 4 Sek. / 16 Sek. / 30 Sek. / 1 Min. / 10 Min. / 30 Min.
Fehlerbehebung Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Fehlerbehebungs-Informationen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Probleme mit der Stromversorgung Der Akku lädt nicht auf. Laden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E8 auf. Die Anzeige des Akku-Ladegeräts blinkt.
Fehlerbehebung Der Akku wird schnell leer. Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (S. 28). Bei wiederholter Verwendung verschlechtert sich die Akkuleistung. Erwerben Sie einen neuen Akku.
Fehlerbehebung Aufnahmespezifische Probleme Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden. Vergewissern Sie sich, dass die Karte richtig eingesetzt ist (S. 31). Stellen Sie den Schreibschutzschalter der Karte auf die Position Schreiben/Löschen ein (S. 31). Wenn die Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus, oder löschen Sie nicht benötigte Bilder, um Speicherplatz freizugeben (S. 31, 268).
Fehlerbehebung Ich kann weder die Schärfe speichern noch den Bildausschnitt ändern. Stellen Sie die AF-Funktion auf One-Shot AF. Das Speichern der Schärfe ist bei den Funktionen AI Servo AF und AI Focus AF nicht möglich (S. 98). Mit FlexiZone - Multi nimmt die automatische Fokussierung längere Zeit in Anspruch. Je nach Aufnahmebedingungen kann die Scharfeinstellung des Motivs etwas länger dauern. Verwenden Sie stattdessen FlexiZone - Single, oder fokussieren Sie manuell.
Fehlerbehebung ISO 100 kann nicht eingestellt werden. Wenn im Menü [54: Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [3: Tonwert Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, kann ISO 100 nicht eingestellt werden. Ist [0: Nicht möglich] ausgewählt, kann ISO 100 eingestellt werden (S. 299). Dies gilt auch für Movie-Aufnahmen (S. 178). ISO-Empfindlichkeit [H] (ISO 25600) kann nicht festgelegt werden. Wenn im Menü [54: Individualfunktionen (C.
Fehlerbehebung Der interne Blitz klappt von selbst auf. In den Modi A, C, 2, 4, 6 und G wird der interne Blitz bei Bedarf automatisch aufgeklappt. Der interne Blitz zündet nicht. Wenn Sie in kurzen Abständen viele Aufnahmen mit dem internen Blitz machen, wird das Blitzgerät möglicherweise abgeschaltet, um Beschädigungen zu verhindern. Der Blitz wird stets mit voller Leistung ausgelöst.
Fehlerbehebung Die Kurzzeitsynchronisation kann im Modus nicht eingestellt werden. Stellen Sie unter [z1: Blitzsteuerung] [Blitzsynchronzeit bei Av] auf [Auto] (S. 219). Es ist ein Geräusch zu hören, wenn die Kamera geschüttelt wird. Der Ausklappmechanismus des internen Blitzes bewegt sich etwas. Das ist normal. Während der Livebild-Aufnahme gibt der Auslöser zwei Aufnahmetöne aus. Wenn Sie den Blitz verwenden, gibt der Auslöser bei jeder Aufnahme zwei Töne aus (S. 147).
Fehlerbehebung Die ISO-Empfindlichkeit lässt sich während Movie-Aufnahmen nicht einstellen. In den Aufnahmemodi mit Ausnahme von wird die ISOEmpfindlichkeit automatisch eingestellt (S. ). Im Modus können Sie die ISO-Empfindlichkeit frei wählen (S. 178). Bei Movie-Aufnahmen ändert sich die Belichtung. Wenn Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert während einer Movie-Aufnahme ändern, wird die Veränderung der Belichtung im Movie aufgezeichnet.
Fehlerbehebung Bedienungsprobleme Bei Touch-Befehlen klingt der Signalton plötzlich gedämpfter. Sehen Sie nach, ob Ihr Finger den Lautsprecher verdeckt (S. 21). Touch-Befehle sind nicht möglich. Prüfen Sie, ob [Aktiv] bei [53: Touch-Steuerung] eingestellt ist (S. 55). Anzeigeprobleme Auf dem Menübildschirm werden wenige Registerkarten und Optionen angezeigt. In den Motivbereich-Modi und dem Movie-Aufnahmemodus werden bestimmte Registerkarten und Menüoptionen nicht angezeigt.
Fehlerbehebung Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind inkorrekt. Vergewissern Sie sich, dass die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben eingestellt wurden (S. 36). Prüfen Sie die Zeitzone und die Sommerzeit (S. 36). Datum und Uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt. Aufnahmedatum und -uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt. Datum und Uhrzeit werden stattdessen mit den Aufnahmeinformationen in den Bilddaten gespeichert.
Fehlerbehebung Wiedergabeprobleme Ein Teil des Bilds blinkt schwarz. Dabei handelt es sich um die Überbelichtungswarnung (S. 272). Überbelichtete Spitzlicht-Bereiche mit Detailverlust blinken. Das Bild kann nicht gelöscht werden. Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden (S. 266). Das Movie kann nicht wiedergegeben werden. Movies, die mit der mitgelieferten Software ImageBrowser EX (S.
Fehlerbehebung Es gibt mehrere Movie-Dateien für eine einzelne Movie-Aufnahme. Wenn die Dateigröße des Movies 4 GB übersteigt, wird automatisch eine neue Movie-Datei erstellt (S. 186). Die Karte wird vom Kartenleser nicht erkannt. Abhängig von Kartenleser und PC-Betriebssystem werden SDXCKarten möglicherweise nicht korrekt erkannt.
Fehlerbehebung Probleme bei der Sensor-Reinigung Während der Sensor-Reinigung macht der Auslöser ein Geräusch. Wenn Sie [Jetzt reinigenf] gewählt haben, ist ein Auslösergeräusch zu hören, aber es wird kein Bild aufgenommen (S. 223). Die automatische Sensorreinigung funktioniert nicht. Wenn Sie den Hauptschalter kurz hintereinander auf <1> und <2> schalten, wird das Symbol eventuell nicht angezeigt (S. 34).
Fehlercodes Fehlernummer Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm. Fehlerbehebung Nummer 01 02 Fehlermeldung und Lösung Verbindung zwischen Kamera und Objektiv fehlerhaft. Bitte Kontakte säubern. Säubern Sie die elektrischen Kontakte der Kamera und des Objektivs, oder verwenden Sie ein Canon Objektiv (S. 17, 20). Kein Zugriff auf Speicherkarte. Karte neu einlegen/ersetzen oder mit Kamera formatieren.
Technische Daten • Typ Typ: Speichermedien: Größe des Bildsensors: Geeignete Objektive: Kamerabajonett: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit internem Blitzgerät SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXC-Speicherkarte * Kompatibel mit Fernbedienung UHS-I ca. 22,3 x 14,9 mm Canon EF-Objektive (einschließlich EF-S-Objektive) * Ohne EF-M-Objektive (Die dem 35-mm-Format entsprechende Brennweite ist ungefähr äquivalent zum 1,6-Fachen der Objektiv-Brennweite.
Technische Daten • Sucher Typ: Bildabdeckung: Vergrößerung: Augenpunkt: Dioptrieneinstellung: Mattscheibe: Spiegel: Schärfentiefe-Kontrolle: Dachkant-Spiegelprismensucher Vertikal/Horizontal ca. 95 % (mit Augenpunkt ca. 19 mm ca. 0,85-fach (-1 m-1 mit 50-mm-Objektiv in Unendlich-Einstellung) ca. 19 mm (von der Mitte des Okulars bei -1 m-1) ca.
Technische Daten AE-Speicherung: Auto: Im One-Shot AF-Modus mit Mehrfeldmessung, wenn Scharfeinstellung erzielt wird Manuell: Mit Taste für Belichtungsmesswertspeicher • Verschluss Typ: Elektronisch gesteuerter Schlitzverschluss Verschlusszeitenbereich: 1/4000 Sek. und 30 Sekunden eingestellt. Gesamter Verschlusszeitenbereich. Der verfügbare Bereich hängt vom Aufnahmemodus ab.), Langzeitbelichtung, X-Synchronzeit bei 1/200 Sek.
Technische Daten Kontinuierl.AF: Touch-Auslöser: Messmodi: Möglich Möglich Echtzeitmessung mit Bildsensor Mehrfeldmessung (315 Zonen), Selektivmessung (ca. 8,8 % des Bildschirms für Livebild-Aufnahmen), Spotmessung (ca.
Technische Daten ISO-Empfindlichkeit: (Empfohlen Belichtungsindex) Video-Schnappschüsse: Tonaufnahme: Gitteranzeige: Bei Aufnahmen mit automatischer Belichtung: Automatisch eingestellt im Bereich von ISO 100 – ISO 6400. automatisch Mit manueller Belichtung, ISO 100 – ISO 6400 wird automatisch manuell eingestellt, erweiterbar auf H (entspricht ISO 12800) Einstellbar auf 2 Sek./4 Sek./8 Sek.
Technische Daten • Direktes Drucken Kompatible Drucker: Druckbare Bilder: Druckaufträge: Mit PictBridge kompatible Drucker JPEG- und RAW-Bilder Kompatibel mit DPOF Version 1.
Technische Daten • Betriebsumgebung Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: 0 °C - 40 °C 85 % oder weniger • Akku LP-E8 Typ: Nennspannung: Akkukapazität: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (B x H x T): Gewicht: Lithium-Ionen-Akku 7,2 V Gleichstrom 1120 mAh Während Ladevorgang: 6 °C - 40 °C Während der Aufnahme: 0 °C - 40 °C 85 % oder weniger ca. 37,1 x 15,4 x 55,2 mm ca.
Technische Daten Max. Vergrößerung: Gesichtsfeld: Image Stabilizer (Bildstabilisator): Filtergröße: Objektivdeckel: Max. Durchmesser x Länge: Gewicht: Gegenlichtblende: Tasche: 0,36x (bei 55 mm) 199 x 129 - 63 x 42 mm (bei 0,25 m) Objektivverschiebungstyp 58 mm E-58 II ca. 69,0 x 75,2 mm ca. 205 g EW-63C (separat erhältlich) LP1016 (separat erhältlich) • EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS STM Bildwinkel: Objektivkonstruktion: Kleinster Blendenwert: Kürzester Fokussierungsabstand*: Max.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden: EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS STM, EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS STM Die im Lieferumfang enthaltenen Objektive verwenden einen Schrittmotor, der die Fokuslinse antreibt. Der Motor steuert die Fokuslinse sogar während des Zoomens. 1. Wenn die Kamera AUSGESCHALTET ist Der Motor ist nicht in Betrieb, wenn die Kamera AUSGESCHALTET ist oder wenn sie aufgrund der automatischen Abschaltung AUSGESCHALTET ist. Daher müssen die Benutzer folgende Punkte beachten.
Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und in anderen Ländern. Macintosh und Mac OS sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und in anderen Ländern. Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
Es sollte nur Canon Originalzubehör verwendet werden. Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung. Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/ oder für Unfälle, z. B. Feuer usw., die durch eine Fehlfunktion (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus) von Zubehör von anderen Herstellern als Canon entstehen.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation angegeben sind.
• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise die Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen. • Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv blicken, richten Sie diese nicht auf die Sonne oder auf extrem helle Lichtquellen.
Nur Europäische Union (und EWR). Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN 1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung umfasst wichtige Sicherheitsinformationen und Betriebsanleitungen für die AkkuLadegeräte LC-E8 und LC-E8E. 2. Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lesen Sie alle Anleitungen und Sicherheitshinweise zu (1) dem Ladegerät, (2) dem Akku und (3) dem Produkt durch, in dem der Akku verwendet wird. 3. HINWEIS: Laden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Akku LP-E8 auf.
14 Übertragen von Bildern auf einen PC Dieses Kapitel zeigt, wie man Bilder von der Kamera auf den PC überträgt. Es bietet einen Überblick über die Software auf der EOS Solution Disk (CD-ROM), die im Lieferumfang der Kamera enthalten ist, und es wird erklärt, wie man die Software auf dem PC installiert. Darüber hinaus wird beschrieben, wie man die PDFDateien auf der EOS Software Instruction Manuals Disk (CD-ROM) anzeigen kann.
Übertragen von Bildern auf einen PC Sie können die mitgelieferte Software dazu verwenden, die Bilder in der Kamera auf Ihren PC zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Verfügung. Übertragung durch Anschluss der Kamera an den PC 1 Installieren Sie die Software (S. 365). Sie das im 2 Verwenden Lieferumfang enthaltene Schnittstellenkabel, um die Kamera an Ihren PC anzuschließen. Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel.
Übertragen von Bildern auf einen PC Übertragen von Bildern mithilfe eines Kartenlesers Wenn Sie über einen handelsüblichen Kartenleser verfügen, können Sie ihn zum Übertragen von Bildern auf Ihren PC verwenden. 1 Installieren Sie die Software (S. 365). Sie die Karte in den 2 Führen Kartenleser ein. Sie die Canon 3 Verwenden Software zum Übertragen der Bilder/Movies. Verwenden Sie Digital Photo Professional. Verwenden Sie ImageBrowser EX.
EOS Solution Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA U. the E NON INC . 20XX. Made in EOS Solution Disk Dieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras. Beachten Sie, dass die Software, die im Lieferumfang früherer Kameras enthalten war, mit dieser Kamera aufgenommene Standbilder und Movie-Dateien nicht unterstützt. Verwenden Sie stattdessen die mit der Kamera gelieferte Software.
Installieren der Software unter Windows Kompatible Windows 8 Betriebssysteme 1 Windows 7 Windows Vista Windows XP Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. Schließen Sie die Kamera erst an den Computer an, nachdem Sie die Software installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei installiert. 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. 3 Wählen Sie Ihre Region, Ihr Land und Ihre Sprache aus.
Installieren der Software auf Macintosh-Computern Kompatible Betriebssysteme 1 MAC OS X 10.6 - 10.8 Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol auf Ihrem Desktop, und öffnen Sie es. Doppelklicken Sie danach auf [Canon EOS Digital Installer]. 3 Wählen Sie Ihre Region, Ihr Land und Ihre Sprache aus. 4 Klicken Sie auf [Einfache Installation], um mit der Installation zu beginnen.
[WINDOWS] EOS Software Instruction Manuals Disk XXX EOS Software Instruction Manuals Disk Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten ist, auf Ihren Computer. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA 1 . e EU NON IN C. 20XX. Made in th Legen Sie die EOS Software Instruction Manuals Disk (CD) in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. 2 Öffnen Sie die CD.
15 Kurzanleitung und Index Menüfunktionen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Bildaufnahmequalität - - - - - - - - - - - - - - - - - A Bildstil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Q Schnelleinstellung- - - - - - - - - - - - - - - - - Teilebezeichnungen - - - - - - - - - - - - - - - - - - Motivbereich-Modi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät - - Kreativ-Programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - d: Programmautomatik - - - - - - - - - - - - s: Bl
Kurzanleitung Menüfunktionen Taste Taste <0> LCD-Monitor/ Touchscreen Kreuztasten 1. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste . 2. Drücken Sie die Taste , um eine Registerkarte zu wählen, und drücken Sie dann die Taste , um das gewünschte Element zu wählen. 3. Drücken Sie die Taste <0>, um die Einstellung anzuzeigen. 4. Drücken Sie nach der Einstellung der Option die Taste <0>.
Kurzanleitung Bildaufnahmequalität Wählen Sie die Option [z1: Bildqualität], und drücken Sie dann <0>. Drücken Sie die Taste , um die Qualität zu wählen, und drücken Sie dann <0>. Bildaufnahmequalität Aufgenommene Pixelanzahl Mögliche Aufnahmen A BildstilN Drücken Sie die Taste . Drücken Sie die Taste , um den Bildstil zu wählen, und drücken Sie dann die Taste <0>.
Kurzanleitung Q Schnelleinstellung Drücken Sie die Taste . Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.
Kurzanleitung Teilebezeichnungen Hauptschalter Taste für ISOEmpfindlichkeit Modus-Wahlrad Blitztaste <6> Hauptwahlrad Auslöser Fokussierschalter Taste für LivebildAufnahmen/MovieAufnahmen Taste für Schnelleinstellung AE Lock-Taste Taste für AFMessfeldwahl Kreuztasten Zugriffsleuchte Taste für Blende/ Belichtungskorrektur <0> SET-Taste 373
Kurzanleitung Aufnahmeeinstellungen Blendenautomatik Aufnahmemodus Blende ISO-Empfindlichkeit Belichtungsstufenanzeige Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) Weißabgleich Bildstil Einstellungen interner Blitz AF-Betrieb Bildaufnahmequalität Symbol für die Schnelleinstellung Akkuprüfung zxcn OK Schwach Sucheranzeige Mögliche Aufnahmen Messmethode Betriebsart AF-Messfeldanzeige <•> Spotmessungskreis AF-Messfelder AE-Speicherung Blitzbereitschaft Blitzbelichtungskorrektur
Kurzanleitung Motivbereich-Modi Die für Aufnahmen notwendigen Einstellungen werden automatisch eingestellt. Drücken Sie einfach auf den Auslöser, und Ihre Kamera übernimmt den Rest.
Kurzanleitung Kreativ-Programme Krea tiv- Pr me ram og Sie können die Kameraeinstellungen nach Bedarf ändern, um in verschiedenen Modi aufzunehmen. d: Programmautomatik Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch genauso wie im Modus . Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . s: Blendenautomatik Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> die gewünschte Blendenautomatik ein, und stellen Sie anschließend scharf.
Kurzanleitung f: AF-BetriebN Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Drücken Sie die Taste . Drücken Sie die Taste , oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um den gewünschten AF-Betrieb einzustellen, und drücken Sie dann auf <0>. X(One-Shot AF): Für stationäre Objekte 9(AI Focus AF): AF-Betrieb wird automatisch gewechselt Z(AI Servo AF): Für sich bewegende Motive S AF-MessfeldN Drücken Sie die Taste . Drücken Sie die Taste , um das AF-Messfeld zu wählen.
Kurzanleitung i: ISO-EmpfindlichkeitN i Betriebsart 378 Drücken Sie die Taste . Drücken Sie die Taste , oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um die ISO-Empfindlichkeit einzustellen, und drücken Sie dann auf <0>. Wenn die Funktion [AUTO] ausgewählt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird die Einstellung für die ISO-Empfindlichkeit angezeigt. Drücken Sie die Taste .
Kurzanleitung A Livebild-Aufnahme A Livebild-Aufnahme Drücken Sie die Taste , um das Livebild anzuzeigen. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen Temperatur Bei 23 °C Kein Blitz Ca. 200 Aufnahmen 50 % Blitz Ca.
Kurzanleitung k Aufnehmen von Movies Stellen Sie den Hauptschalter auf . Stellen Sie das ModusWahlrad auf einen beliebigen Aufnahmemodus mit Ausnahme des Modus . Drücken Sie die Taste , um eine Movie-Aufnahme zu starten. Um die Movie-Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut die Taste .
Kurzanleitung Bildwiedergabe y u Index y u Vergrößern S Bild wählen x Wiedergabe B Aufnahmeinformationen L Löschen 381
Index Ziffern 10 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung...........106 1280 x 720................................................185 1920 x 1080 .............................................185 640 x 480..................................................185 A A (Autom. Motiverkennung) .................. 58 Abgeblendete Blende ..............................114 Adobe RGB..............................................141 AEB ..................................................121, 298 AE-Speicherung.........................
Index Manuelle Bilddrehung......................... 247 Nr......................................................... 208 Schützen............................................. 266 Überbelichtungswarnung ................... 272 Übersicht............................................. 242 Übertragung........................................ 311 Vergrößerte Ansicht............................244 Wiedergabe ..................................84, 241 Bildaufnahmequalität .................................
Index Schwer zu fokussierende Motive................................. 103, 165, 202 Signalton .............................................204 unscharf ......................... 41, 42, 103, 165 Formatieren (Initialisierung der Karte)....... 48 Fotobuch-Einstellung...............................293 Full HD (Full High-Definition)...........185, 252 G Gitteranzeige....................................156, 198 Groß (Bildaufnahmequalität) ..................... 22 Größe ändern...................................
Index FlexiZone - Multi .................................161 FlexiZone - Single............................... 162 Gesichtserkennung + Verfolg............. 159 Kontinuierl.AF .....................................156 Kreativfilter ..........................................152 Messtimer ...........................................158 Mögliche Aufnahmen.......................... 147 Netzgitter............................................. 156 QuickModus........................................
Index O Objektiv.................................................25, 39 Entriegelungstaste................................ 40 Farbfehlerkorrektur (Chromatische Aberrationskorrektur)..........................130 Image Stabilizer (Bildstabilisator) ......... 41 Vignettierungs-Korrektur.....................129 Okularabdeckung...............................27, 308 ONE SHOT (One-Shot AF)....................... 98 One-Shot AF .............................................. 98 Ordner erstellen/auswählen ..........
Index Tonwert Priorität ....................................... 299 Touch-Auslöser ........................................ 168 Touchscreen........................ 21, 53, 245, 255 Trageriemen............................................... 27 Tv (Blendenautomatik) ............................110 U Umgebungsbezogene Aufnahmen........... 77 USB-Anschluss (Digital) ..................280, 362 Überbelichtung, Detailverluste ................ 272 Überbelichtungswarnung.........................
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter www.canon-europe.com/Support Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V. bereitgestellt. CEL-ST9QA230 © CANON INC.