EOS 6D (WG) EOS 6D (N) DANSK EOS 6D (N) har ikke Wi-Fi- og GPS-funktioner.
Indledning EOS 6D (WG/N) er et højtydende, digitalt spejlreflekskamera med en full-frame (ca. 35,8 x 23,9 mm) CMOS-sensor med ca. 20,2 effektive megapixel og DIGIC 5+, højpræcisions- og højhastigheds 11-punkts AF, ca. 4,5 fps kontinuerlig optagelse, Live view-optagelse, Full HighDefinition (Full HD) filmoptagelse, Wi-Fi* og GPS*. Kameraet tilpasser sig nemt forskellige optageforhold, har mange funktioner til krævende optagelser og er kompatibelt med en lang række systemtilbehør.
Kompatible kort Kameraet kan bruge følgende kort uanset kapacitet: • SD-hukommelseskort • SDHC-hukommelseskort* • SDXC-hukommelseskort* * Kompatibelt med UHS-I-kort. Kort, som kan optage film Når du optager film, skal du bruge et kort med stor kapacitet og hurtig skrive-/læsehastighed, som vist i tabellen. Komprimeringsmetode (s. 216) Kort IPB 6 MB/sek. eller hurtigere ALL-I (I-only) 20 MB/sek.
Kontrolliste over udstyret Kontroller, at følgende dele fulgte med kameraet, inden du starter. Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget. Kamera (med kameradæksel) Bred rem EW-EOS6D Batteripakke LP-E6 (med beskyttende dæksel) Interfacekabel IFC-200U Batterioplader LC-E6/LC-E6E* Stereo AV-kabel AVC-DC400ST * Batterioplader LC-E6 eller LC-E6E medfølger. (LC-E6E leveres med en lysnetledning). De medfølgende instruktionsmanualer og diske er angivet på næste side.
Instruktionsmanualer og diske Instruktionsmanualerne leveres både i både papirformat og elektronisk (PDF) format. Grundlæggende instruktionsmanual Grundlæggende instruktionsmanual til Wi-Fi-funktion/ Instruktionsmanual til GPS-funktion* Lommeguide Forklarer kameraets grundlæggende funktionsindstillinger og grundlæggende optagelses-/afspilningsinstruktioner. Advarsler for Wi-Fi/GPS* * Leveres ikke med EOS 6D (N).
Anvendte betegnelser i denne vejledning Ikoner i denne manual <6> <5> <9> <0> 0, 9, 7, 8 : Angiver kommandovælgeren. : Angiver hurtigvælgeren. : Angiver Multikontrol og skubberetningen. : Angiver indstillingsknappen. : Angiver, at den tilsvarende funktion forbliver aktiv i 4, 6, 10 eller 16 sekunder, efter at du har sluppet knappen.
Kapitler Førstegangsbrugere af DSLR-kameraer kan finde forklaringer på kameraets grundlæggende betjening og optagelsesprocedurer i kapitel 1 og 2.
Indhold Indledning 2 Kompatible kort................................................................................. 3 Kontrolliste over udstyret.................................................................. 4 Instruktionsmanualer og diske.......................................................... 5 Anvendte betegnelser i denne manual ............................................. 6 Kapitler .............................................................................................
Indhold 2 Grundlæggende optagelse 65 A Fuldautomatisk optagelse (Sceneintelligent auto.)...................66 A Fuldautomatiske teknikker (Sceneintelligent auto.).................. 69 C Kreativ automatisk optagelse.................................................... 71 8: Tilstanden Specialscene........................................................ 74 2 Optagelse af portrætter.............................................................. 75 3 Optagelse af landskaber ...................................
Indhold Indstilling af hvidbalance .............................................................. 120 O Brugerdefineret hvidbalance ............................................... 121 P Indstilling af farvetemperaturen........................................... 122 Hvidbalancekorrektion.................................................................. 123 Automatisk justering af lysstyrke og kontrast ............................... 125 Indstillinger for støjreduktion .......................................
Indhold 6 D Flashfotografering 169 D Flashfotografering .....................................................................170 Indstilling af flash .......................................................................... 172 7 Optagelse med LCD-skærmen (Live view-optagelse) 179 A Optagelse med LCD-skærmen ............................................... 180 Optagefunktionsindstillinger.......................................................... 185 Menufunktionsindstillinger........................
Indhold X Redigering af filmens første og sidste scener ......................... 255 Diasshow (Automatisk afspilning) ................................................ 257 Visning af billederne på tv ............................................................ 261 K Beskyttelse af billeder............................................................. 265 L Sletning af billeder ................................................................... 267 Ændring af indstillingerne til billedafspilning.............
Indhold C.Fn I: Eksponering ................................................................... 304 C.Fn II: Autofokus .....................................................................307 C.Fn III: Funktion/Andet ............................................................ 311 8: AF-mikrojustering ................................................................... 314 8: Brugerkontrol.......................................................................... 320 Registrering af Min Menu.................
Indeks over funktioner Strøm AF Opladning af batteriet Î s. 28 AF-funktion Î s. 92 Batterikontrol Î s. 35 AF-punkt valg Î s. 94 Kontrol af batterioplysninger Î s. 334 AF-mikrojustering Î s. 314 Stikkontakt Î s. 338 Manuel fokusering Î s. 97 Autosluk Î s. 55 Lysmåling Kort Målingsmetode Formatér Î s. 53 Udløs lukker uden kort Î s. 32 Objektiv Montering/afmontering Î s. 39 Zoom Î s. 40 Image Stabilizer (Billedstabilisator) Î s. 42 Fremføring Fremføringstilstand Î s.
Indeks over funktioner Optagelse Afspilning Optagemetode Î s. 24 HDR Î s. 155 Multieksponering Î s. 158 Låsning af spejl Î s. 165 Visning af skarphedsdybde Î s. 147 Fjernudløser Î s. 167 Hurtig kontrol Î s. 49 Justering af eksponering Eksponeringskompensation Î s. 151 AEB Î s. 152 AE-lås Î s. 153 Sikkerhedsskift Î s. 306 Î s. 55 Î s. 236 Î s. 238 Î s. 242 Î s. 243 Î s. 244 Î s. 246 Î s. 247 Î s. 253 Î s. 257 Î s. 261 Î s. 265 Î s. 267 Billedredigering Behandling af RAW-billeder Î s.
Forholdsregler ved håndtering Kameraet Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte det for stød og slag. Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis du kommer til at tabe kameraet i vand, skal du straks kontakte dit nærmeste Canon-servicecenter. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet har været udsat for saltholdig luft, skal det tørres af med en fugtig, hårdt opvredet klud. Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter, f.eks.
Forholdsregler ved håndtering LCD-panel og LCD-skærm Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over 99,99 % effektive pixel, kan der være nogle få døde pixel, der kun viser sort eller rødt blandt de tilbageværende 0,01 % eller færre pixel. Døde pixels er ikke en fejl, og de påvirker ikke de gemte billeder. Hvis LCD-skærmen er tændt i længere tid, kan skærmbilledet brænde fast, så du stadig kan se noget af det, der blev vist.
Introduktionsvejledning 1 Sæt batteriet i (s. 30). Se side 28, hvis du vil genoplade batteriet. 2 Isæt et kort (s. 31). 3 Monter objektivet (s. 39). 4 Indstil fokusfunktionsvælgeren på objektivet til (s. 39). 5 18 Sæt det i kortholderen med kortets etiket vendt mod bagsiden af kameraet. Juster det i forhold til den røde prik. Indstil afbryderen til <1> (s. 34). Se side 36, når LCD-skærmen viser indstillingsvinduerne til dato/tid/ tidszone.
Introduktionsvejledning 6 Mens knappen i midten af programvælgeren holdes nede, skal du indstille den til (Sceneintelligent auto.) (s. 66). Alle nødvendige kameraindstillinger angives automatisk. 7 Fokuser på motivet (s. 44). 8 Tag billedet (s. 44). 9 Få vist billedet (s. 55). Kig igennem søgeren, og ret midten af den mod motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. Kameraet vil nu fokusere på motivet. Tryk udløseren helt ned for at tage billedet. Det optagne billede vil blive vist i 2 sek.
Nomenklatur LCD-panel (s. 22) Knap til valg af fremføringstilstand (s. 98) Knap til valg af AF-funktion (s. 92) Knap til indstilling af ISO-følsomhed (s. 106) Knap til valg af målingsmetode (s. 149) Monteringsmærke til objektiv (s. 39) Flashsynkroniseringskontakter Knap til LCDpanelbelysning (s. 48) Hot shoe (s. 170) <6> Kommandovælger (s. 45) Udløserknap til programvælgerlås (s. 45) Programvælger (s. 24) Udløser (s. 44) Remholder (s. 27) Indikator for selvudløser (s.
Nomenklatur
AF-startknap (s. 44, 181, 211) Brændvidde Knap til Live view-optagelse/ filmoptagelse (s. 179/203) <0> Start/Stop-knap (s. 180, 204) Knap til AE-lås/ FE-lås (s. 153/170) Dioptrijusteringsknap (s. 43) Knap til AF-punkt valg (s. 94) Øjestykke (s. 166) Søgerokular Knap til hurtigvælger (s. 49) Remholder (s. 27) Afbryder (s. 34) Menu-knap (s. 51) Dæksel til kortholder (s. 31) Info-knap (s.
Nomenklatur LCD-panel Fremføringstilstand (s. 98) u Enkelt optagelse i Kontinuerlig optagelse B Lydløs enkeltoptagelse M Lydløs kontinuerlig optagelse Q Selvudløser: 10 sek./Fjernudløser k Selvudløser: 2 sek./Fjernudløser Højlys tone prioritet (s. 130) ISO-følsomhed (s. 106) ISO-følsomhed (s. 106) Mulige optagelser Selvudløsernedtælling Bulb-eksponeringstid Fejlnr. Resterende billeder at optage AEB (s. 152) Målingsmetode (s.
Nomenklatur Informationer i søgeren AF-punkter (s. 94) (Indtonet display) Matskive (s. 312) Cirkel til spotmåling (s. 150) ISOfølsomhed (s. 106) Indikator til bekræftelse af fokusering (s. 67) Advarselssymbol (s. 313) Batterikontrol (s. 35) AE-lås (s. 153)/ AEB i gang (s. 152) Flash klar (s. 170) Advarsel om forkert FE-lås FE-lås (s. 170)/ FEB i gang (s. 176) Hurtig synkronisering (s. 175) Flasheksponeringskompensation (s. 170) Lukkertid (s.
Nomenklatur Programvælger Drej på programvælgeren samtidig med at programvælgeren holdes nede i midten (udløserknap til programvælgerlåsen). Kreativ zone Disse tilstande giver dig større kontrol over optagelse af forskellige motiver. d : Program AE (s. 142) s : Lukkerprioriteret AE (s. 144) f : Blændeprioriteret AE (s. 146) a : Manuel eksponering (s. 148) F : Bulb (s. 154) Basiszone Brugerdefineret optagemetode Du kan registrere optagemetoden (d/s/f/ a/F), AF-funktionen, menuindstillinger osv.
Nomenklatur Objektiv EF 24-105 mm f/4L IS USM Fokusfunktionsvælger (s. 39) Afstandsskala Infrarødt indeks Modlysblændefatning (s. 41) φ77 mm filtergevind (forsiden af objektivet) Zoomring (s. 40) Zoompositionsindeks (s. 40) Fokusring (s. 97, 199) Kontakter (s. 17) Knap til Image Stabilizer (Billedstabilisator) (s. 42) Monteringsmærke til objektiv (s.
Nomenklatur Batterioplader LC-E6 Oplader til batteripakke LP-E6 (s. 28). Strømstik Åbning til batteripakke Opladningsindikator VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INSTRUKTIONER. FARE-FØLG DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD. Ved tilslutning til elnettet uden for USA skal der bruges en stikadapter med den rigtige konfiguration til stikkontakten. Batterioplader LC-E6E Oplader til batteripakke LP-E6 (s. 28).
1 Kom godt i gang Dette kapitel beskriver de forberedende trin, inden du starter optagelse, og den grundlæggende betjening af kameraet. Fastgørelse af remmen Før enden af remmen gennem øjet til remmen på kameraet nedefra. Før den derefter tilbage ind og ud af remklemmen som vist. Træk i remmen for at stramme den og sørge for, at remmen ikke går løs af spændet. Okulardækslet er også fastgjort til remmen. (s. 166).
Opladning af batteriet 1 Fjern det beskyttende dæksel. Fjern det beskyttende dæksel, der leveres sammen med batteriet. i. 2 SætSætbatteriet batteriet sikkert i opladeren som vist på illustrationen. Følg ovenstående fremgangsmåde i omvendt rækkefølge for at tage batteriet ud. LC-E6 batteriet. 3 Genoplad For LC-E6 Fold batteriopladerens ben ud, som det er vist med pilen, og sæt benene i en stikkontakt. For LC-E6E LC-E6E Tilslut lysnetledningen til opladeren, og sæt stikket i en stikkontakt.
Opladning af batteriet Tip til brug af batteri og oplader Batteriet er ikke fuldt opladet, når du køber det. Oplad batteriet, før du bruger det. Genoplad batteriet dagen før eller selve den dag, det skal bruges. Selv under opbevaring vil et opladet batteri gradvist blive afladet og miste sin kapacitet. Tag batteriet ud efter genopladning, og tag stikket til opladeren ud af stikkontakten. Du kan sætte dækslet omvendt på for at vise, om batteriet er blevet opladet eller ej.
Isætning og udtagning af batteriet Sæt en fuldt opladet batteripakke LP-E6 i kameraet. Isætning af batteriet 1 Åbn dækslet. Skub håndtaget, som vist med pilene, og åbn dækslet. batteriet i. 2 SætIndsæt med batterikontakterne forrest. Sæt batteriet i, så det låses på plads. 3 LukTrykdækslet. på dækslet indtil det klikker i. Kun batteripakke LP-E6 kan bruges. Udtagning af batteriet Åbn dækslet og fjern batteriet. Skub batterilåseknappen i pilens retning, og tag batteriet ud.
Isætning og udtagning af kortet Kameraet kan bruge et SD-, SDHC- eller SDXC-hukommelseskort. UHS-I Speed Class SDHC- og SDXC-hukommelseskort kan også bruges. De optagne billeder gemmes på kortet. Sørg for, at kortets skrivebeskyttelsesvælger er skubbet op, så det er muligt at gemme og slette. Installation af kortet 1 Skrivebeskyttelsesvælger Åbn dækslet. Skub dækslet, som vist med pilene, for at åbne det. kortet.
Isætning og udtagning af kortet Antallet af mulige optagelser afhænger af kortets resterende kapacitet, kvaliteten af billedoptagelsen, ISO-følsomheden osv. Hvis du indstiller [z1: Udløs lukker uden kort] til [Deaktiver], glemmer du ikke at installere et kort (s. 346). Udtagning af kortet 1 Åbn dækslet. Indstil afbryderen til <2>. Kontroller, at adgangsindikatoren er slukket, og åbn derefter dækslet. Luk dækslet, hvis [Optager...] vises. Adgangsindikator kortet.
Isætning og udtagning af kortet Når adgangsindikatoren lyser eller blinker, angiver det, at billeder bliver skrevet til eller læst af kortet eller er ved at blive slettet, eller der overføres data. Du må ikke åbne dækslet til kortholderen, mens det sker. Du må heller aldrig gøre noget af følgende, mens adgangsindikatoren lyser eller blinker. Ellers kan billeddata, kortet eller kameraet blive beskadiget. • Udtagning af kortet. • Udtagning af batteriet. • Ryste eller slå på kameraet.
Tænd for strømmen Hvis du tænder for strømmen, og indstillingsvinduet til dato/tid/zone vises, skal du se på side 36 for at indstille dato/tid/zone. <1> : Kameraet tænder. <2> : Kameraet er slukket og kan ikke bruges. Indstil til denne position, når du ikke bruger kameraet. Om den automatiske selvrensende sensorenhed Når du indstiller afbryderen til <1> eller <2>, udføres sensorrensningen automatisk. (Der høres måske en lille lyd). Under sensorensningen viser LCDskærmen .
Tænd for strømmen z Kontrol af batteriniveauet Når afbryderen er indstillet til <1>, vises batteriniveauet på ét af følgende seks niveauer. Et blinkende batteriikon (b) betyder, at batteriet snart løber tør for strøm. Ikon Niveau (%) 100 - 70 69 - 50 49 - 20 19 - 10 9-1 0 Antal mulige optagelser Temperatur Stuetemperatur (23 °C) Lav temperatur (0 °C) Mulige optagelser Ca. 1090 optagelser Ca.
3 Indstilling af dato, tid og zone Indstillingsvinduet Dato/Tid/Zone vises, når du tænder for strømmen for første gang, eller hvis dato/tid/zone er blevet nulstillet. Følg trinene nedenfor for at indstille tidszonen først. Hvis du indstiller kameraet til den tidszone, du bor i, kan du, når du rejser til en anden tidszone, indstille kameraet til tidszonen for din destination til at opdatere kameraets dato/tid automatisk.
3 Indstilling af dato, tid og zone dato og tid. 4 Indstil Tryk på tasten for at vælge kvaliteten. Tryk på <0> så vises. Tryk på tasten for at angive værdien, og tryk derefter på <0>. (Vender tilbage til ). af sommertid. 5 Indstilling Indstil den efter behov. Tryk på tasten for at vælge [Y]. Tryk på <0> så vises. Tryk på tasten for at vælge [Z], og tryk derefter på <0>. Når sommertid er sat til [Z], vil klokkeslættet indstillet i trin 4 blive sat 1 time frem.
3 Valg af sprog på grænsefladen 1 Vis menuskærmen. Tryk på knappen for at få vist menuskærmen. [SprogK] under fanen 2 Vælg [52]. Tryk på tasten for at vælge fanen [52]. Tryk på tasten for at vælge [SprogK], og tryk derefter på <0>. det ønskede sprog. 3 Vælg Tryk på tasten for at vælge det ønskede sprog, og tryk derefter på <0>. X Sproget på grænsefladen ændres.
Montering og afmontering af et objektiv Kameraet er kompatibelt med alle Canon EF-objektiver. Kameraet kan ikke bruges med EF-S- og EF-M-objektiver. 1 Fjern dækslerne. Fjern det bageste objektivdæksel og kameradækslet ved at dreje dem som vist med pilene. objektivet. 2 Monter Juster i forhold til de røde prikker på objektivet og kameraet, og drej på objektivet som vist af pilene, indtil det klikker på plads. fokusfunktionsvælgeren 3 Indstil på objektivet til . står for Autofokus.
Montering og afmontering af et objektiv Om zoom Du zoomer ved at dreje zoomringen på objektivet med dine fingre. Hvis du vil zoome, skal du gøre det, før du indstiller fokus. Hvis du drejer zoomringen, når der er opnået fokus, kan fokus ændre sig en smule. Afmontering af objektivet Hold objektivets udløserknap nede, mens du drejer objektivet som vist med pilene. Drej objektivet, indtil det ikke kan komme længere, og tag det derefter af. Sæt det bageste objektivdæksel på det afmonterede objektiv.
Montering og afmontering af et objektiv Montering af et objektivdæksel En modlysblænde kan blokere uønsket lys og beskytte det forreste af objektivet mod regn, sne, støv osv. Inden du lægger objektivet i en taske eller lignende, kan du sætte modlysblænden omvendt på. Hvis modlysblænde og objektiv har monteringsmærke 1 Juster i forhold til de røde prikker på modlysblænden og objektivet, og drej modlysblænden som vist af pilene. modlysblænden som vist i 2 Drej illustrationen.
Om objektivets Image Stabilizer (Billedstabilisator) Når du bruger IS-objektivets indbyggede Image Stabilizer (Billedstabilisator), korrigeres kamerarysten, så der opnås et skarpere billede. Fremgangsmåden, der er beskrevet nedenfor, er baseret på EF 24-105 mm f/4L IS USM-objektivet som eksempel. * IS står for Image Stabilizer (Billedstabilisator). 1 Indstil afbryderen for Image Stabilizer (Billedstabilisator) til <1>. Indstil også kameraets afbryder til <1>. udløserknappen halvt ned.
Grundlæggende betjening Justering af søgerskarphed Drej på dioptrijusteringsknappen. Drej knappen til venstre eller højre, indtil AF-punktet i søgeren er tydelig. Fjern øjestykket, hvis knappen er vanskelig at dreje (s. 166). Hvis kameraets dioptrijustering stadig ikke kan give et skarpt billede i søgeren, anbefales det at bruge dioptrijusteringslinser i E-serien (10 typer, ekstraudstyr). Sådan holder du kameraet Hold kameraet stille, og undgå rystelser for at opnå skarpe billeder.
Grundlæggende betjening Udløser Udløseren har to trin. Du kan trykke den halvt ned. Eller du kan fortsætte med at trykke, indtil knappen er trykket helt ned. Tryk halvt ned Det aktiverer autofokus og det automatiske eksponeringssystem, der indstiller lukkertiden og blænden. Eksponeringsindstillingen (lukkertid og blænde) vises i søgeren og på LCDpanelet (0). Tryk helt ned Dette udløser lukkeren, og der tages et billede.
Grundlæggende betjening Programvælger Drej vælgeren samtidig med at udløserknappen til låsen holdes nede i midten. 6 Kommandovælger (1) Tryk på en knap, og drej derefter på vælgeren <6>. Når du trykker på en knap som f.eks. bliver de respektive funktioner valgt i timeres varighed (9). I løbet af denne tid kan du vælge den ønskede indstilling ved at dreje på vælgeren <6>. Når den valgte funktion slukker, eller du trykker udløserknappen halvt ned, er kameraet klar til optagelse.
Grundlæggende betjening 5 Hurtigvælger (1) Tryk på en knap, og drej derefter på vælgeren <5>. Når du trykker på en knap som f.eks. bliver de respektive funktioner valgt i timeres varighed (9). I løbet af denne tid kan du vælge den ønskede indstilling ved at dreje på vælgeren <5>. Når den valgte funktion slukker, eller du trykker udløserknappen halvt ned, er kameraet klar til optagelse.
Grundlæggende betjening 9 Multikontrol Multikontrol <9> har otte taster som vipper i de viste retninger med pilene. Brug de otte taster til at vælge AFpunktet, korrigere hvidbalancen, flytte AF-rammen eller forstørrelsesrammen under Live view-optagelse, rulle hen over billedet under forstørret visning osv. Til menuer og Hurtigvælger virker Multikontrol kun i retningerne lodret og vandret . Den fungerer ikke i diagonale retninger. R Multifunktionslås Når [8C.
Grundlæggende betjening U LCD-panelbelysning Tænd eller sluk (9) LCDpanelbelysning ved at trykke på knappen . Under bulb-eksponering slås LCD-panelbelysningen fra, hvis du trykker udløserknappen helt ned. Visning af optagefunktionsindstillinger Når du har trykket på knappen et antal gange, vises optagefunktionsindstillingerne. Med optagelsesindstillingerne vist kan du dreje programvælgeren for at få vist indstillingerne for hver optagemetode (s. 333).
Q Hurtig kontrol til optagefunktioner Du kan direkte vælge og indstille de optagefunktioner, der vises på LCD-skærmen. Denne kaldes Hurtig kontrol-skærmen. 1 Tryk på knappen . X Hurtig kontrol-skærmen vises (7). den ønskede funktion. 2 Indstil Tryk på tasten for at vælge en funktion. X Indstillingen for den valgte funktion vises. Drej vælgeren <6> eller <5> for at ændre indstillingen. Tilstande under Basiszone Tilstande under Kreativ zone 3 TagTrykbilledet.
Q Hurtig kontrol til optagefunktioner Eksempel på Hurtig kontrol-skærm Blænde (s. 146) Lukkertid (s. 144) Optagemetode*1 (s. 24) Flasheksponeringskompensation (s. 170) AE-lås*1 (s. 153) Højlys tone prioritet*1 (s. 130) Indstillingen Eksp.komp./AEB (s. 151, 152) ISO-følsomhed (s. 106) Wi-Fi-funktion*2 Picture Style (s. 112) Brugerkontrol (s. 320) AF-funktion (s. 92) Billedoptagelseskvalitet (s. 102) Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering) (s. 125) Målingsmetode (s.
3 Betjening af menuer Du kan indstille forskellige funktioner med menuerne som billedoptagelseskvaliteten, dato/klokkeslæt, osv. Når du ser på LCDskærmen, kan du bruge knappen , tasterne og knappen <0> bag på kameraet. Knappen Knappen <0> LCD-skærm Menuer i tilstande under Basiszone * Nogle menufaner og -elementer vises ikke i tilstande under Basiszone.
3 Betjening af menuer Valg af menuindstillinger 1 Vis menuskærmen. Tryk på knappen for at få vist menuskærmen. en fane. 2 Vælg Tryk på tasten for at vælge en menufane. Fanen [z4] henviser f.eks. til den viste skærm, når den fjerde fane fra venstre [ ] vælges. det ønskede menupunkt. 3 Vælg Tryk på tasten for at vælge elementet, og tryk derefter på <0>. 4 Vælg indstillingen. Tryk på tasten eller for at vælge den ønskede indstilling.
Før du begynder 3 Formatering af kortet Hvis kortet er nyt eller tidligere er blevet formateret af et andet kamera eller en computer, skal kortet formateres med kameraet. Når kortet er formateret, vil alle billeder og data på kortet blive slettet. Selv beskyttede billeder vil blive slettet, så sørg for, at der intet er, som du vil beholde. Du kan overføre eventuelle billeder og data til en pc eller lign., før du formaterer kortet. 1 Vælg [Formatér kort].
Før du begynder Udfør [Formatér kort] i følgende tilfælde: Kortet er nyt. Kortet blev formateret af et andet kamera eller en anden computer. Kortet er fuldt af billeder eller data. Der vises en kort-relateret fejl (s. 370). Om formatering på lavt niveau Udfør formatering på lavt niveau, hvis kortets optagelses- eller læsehastighed virker langsom, eller hvis du helt vil slette data på kortet.
Før du begynder 3 Indstilling af tiden for automatisk slukning/Autosluk Kameraet slukker automatisk efter udløbet af en indstillet tid for manglende betjening for at spare på batteriet. Hvis du ikke ønsker, at kameraet skal slukke automatisk, skal du vælge [Deaktiver]. Når der er slukket for strømmen, kan du tænde for kameraet igen ved at trykke på udløserknappen eller andre knapper. 1 Vælg [Autosluk]. Vælg [Autosluk] under fanen [52], og tryk på <0>. det ønskede tidsrum.
Før du begynder 3 Tænd/sluk for LCD-skærmen Visningen af optagelsesindstillinger (s. 48) kan indstilles til at forblive tændt, selv når du trykker lukkerknappen halvt ned. Vælg [LCD fra/til-kn] under fanen [52], og tryk på <0>. De tilgængelige indstillinger er beskrevet herunder. Vælg en, tryk derefter på <0>. [Forbliv. til]: Skærmen forbliver tændt, selv når du trykker lukkerknappen halvt ned. For at deaktivere visningen skal du trykke på knappen .
Før du begynder Optagelsesindstillinger AF One-shot AF AF-punkt valg Automatisk valg Målingsmetode q (Evaluerende måling) ISO-hastighed Automatisk Minimumgrænse: 100 Maksimumgrænse: 25600 Multieksponering Deaktiver ISO-hastighedsområde Minimumgrænse: 100 Maksimumgrænse: 12800 Låsning af spejl Auto. ISO-område ISO auto.
Før du begynder Indstillinger for billedoptagelse Kameraindstillinger Billedkvalitet Picture Style Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering) 73 Automatisk Autosluk Biptone 1 min. Aktiver Standard Udløs lukker uden kort Aktiver Korrektion af periferibelysning Aktiver/ Korrektionsdata bevaret Visningstid Højlysadvarsel Visning af AF-punkt Afspilningslinjer Histogram 2 sek. Deaktiver Deaktiver Fra Lysstyrke Forstørrelse (ca.
Før du begynder Indstillinger for Live viewoptagelse Indstillinger for filmoptagelse AF-metode FlexiZone - Single Live viewoptagelse Aktiver AF-metode FlexiZone - Single Vis hjælpelinjer Fra Lysmålingstimer 16 sek. Billedformat 3:2 Vis hjælpelinjer Fra Eksponeringssimulation Aktiver Størrelse af filmoptagelse 1920x1080/IPB Lydløs LV-optag. Tilstand 1 Lydoptagelse Automatisk Lysmålingstimer 16 sek. Lydløs LV-optag.
Q Visning af det elektroniske vaterpas Du kan få vist det elektroniske vaterpas på LCD-skærmen og i søgeren eller på LCD-panelet for at korrigere kameraets hældning. Bemærk, at du kun kan kontrollere den vandrette hældning og ikke hældningen fremad/bagud. Sådan får du vist det elektroniske vaterpas på LCD-skærmen 1 Tryk på knappen . Hver gang du trykker på knappen , vil visningen på skærmen ændre sig. Vis det elektroniske vaterpas. Hvis det elektroniske vaterpas ikke vises, skal [53: Vis funktion.
Q Visning af det elektroniske vaterpas Sådan får du vist det elektroniske vaterpas i søgeren Den elektroniske vaterpasvisning i søgeren og på LCD-panelet bruger indikatoren for eksponeringsniveau. Bemærk, at det elektroniske vaterpas kun vises, når der optages vandret. Det vises ikke i lodret orientering. 1 Vælg Brugerdefinerede funktioner III. Under fanen [8] skal du vælge [C.Fn III: Funktion/Andet], og derefter trykke på <0>. C.Fn III -5 [Brugerkontrol].
Q Visning af det elektroniske vaterpas det elektroniske vaterpas. 5 VisTryk på knappen til visning af skarphedsdybde. X Den vandrette hældning op til ± 9° i 4° hældning til højre 4° hældning til venstre trin af 1° vises i søgeren og på LCDpanelet ved hjælp af indikatoren for eksponeringsniveau. Hvis du trykker udløserknappen halvt ned vises eksponeringsniveauet. Selvom hældningen er korrigeret, kan der være en fejlmargen på ±1°.
Funktionsvejledning og hjælp Når du indstiller visse funktioner kan deres beskrivelse blive vist. Funktionsvejledning Funktionsvejledningen viser en simpel beskrivelse af den respektive optagemetode, funktion eller indstilling. Den vises, når du ændrer optagemetode eller indstiller optagelsesfunktion, Live view-optagelse, filmoptagelse, eller hurtig kontrol for afspilning. Når du vælger en funktion eller indstilling på Hurtig kontrol-skærmen, vises beskrivelsen i funktionsvejledningen.
Funktionsvejledning og hjælp Hjælp Når [zHjælp] vises nederst på menuskærmen, får du vist funktionsbeskrivelsen (Hjælp) ved at trykke på knappen . Hvis Hjælp fylder mere end et skærmbillede, vises en rullebjælke i højre kant. Du kan dreje vælgeren <5> for at rulle ned. Eksempel: [z4: Støjreduktion ved lang eksp.] B Î Rullebjælke Eksempel: [8C.Fn I -1: Eksponeringstrin] B Î Eksempel: [8C.
2 Grundlæggende optagelse I dette kapitel beskrives, hvordan du bruger tilstandene under Basiszone på programvælgeren, så du får de bedste resultater. si sz on e Med tilstandene under Basiszone er det eneste, du skal gøre, at finde motivet og tage et billede, mens kameraet indstiller alt automatisk (s. 83, 342). For at undgå dårlige billeder som følge af forkert betjening kan optagefunktionsindstillingerne heller ikke ændres.
A Fuldautomatisk optagelse (Sceneintelligent auto.) er en fuldautomatisk tilstand. Kameraet analyserer scenen og foretager de optimale indstillinger automatisk. Det justerer også fokus automatisk ved at registrere, om motivet står stille eller bevæger sig (s. 69). 1 Drej programvælgeren om på . Drej på programvælgeren samtidig med, at udløserknappen til låsen holdes nede i midten. AF-punkt et AF-punkt over motivet.
A Fuldautomatisk optagelse (Sceneintelligent auto.) 4 TagTrykbilledet. udløseren helt ned for at tage billedet. X Det optagne billede vil blive vist i 2 sek. på LCD-skærmen. Tilstanden får farverne til at se mere imponerende ud i natur-, udendørs- og solnedgangsscener. Hvis den ønskede farvetone ikke opnås, skal du bruge en tilstand under Kreativ zone og vælge en anden Picture Style end og optage (s. 112). FAQ Indikator til bekræftelse af fokus blinker, og fokus er ikke opnået.
A Fuldautomatisk optagelse (Sceneintelligent auto.) Visningen af lukkertid blinker. Hvis det er mørkt, kan motivet blive sløret pga. kamerarysten. Det anbefales at bruge et stativ eller en Speedlite i Canon EX-serien (s. 170) (ekstraudstyr). Da den eksterne flash blev brugt, blev den nederste del af billedet unaturligt mørk. Hvis et dæksel er påmonteret objektivet, kan det obstruere flashdækningen. Hvis motivet er tæt på, skal du afmontere objektivdækslet, før du tager billedet med flash.
A Fuldautomatiske teknikker (Sceneintelligent auto.) Komponer optagelsen igen Placer motivet mod venstre eller højre afhængigt af omgivelserne, for at skabe en afbalanceret baggrund og et godt perspektiv. I tilstanden vil fokus blive låst, når du trykker udløserknappen halvt ned for at fokusere på et stationært motiv. Derefter kan du komponere optagelsen igen og trykke udløserknappen helt ned for at tage billedet. Dette kaldes "fokuslås".
A Fuldautomatiske teknikker (Sceneintelligent auto.) A Live view-optagelse Du kan optage, mens billedet vises på LCD-skærm. Det kaldes "Live view-optagelse". Se side 179 for yderligere oplysninger. 1 Indstil knappen til Live viewoptagelse/filmoptagelse til . Live view-billedet på LCD2 Vis skærmen. Tryk på knappen <0>. X Live view-billedet vises på LCD- skærmen. på motivet. 3 Fokuser Ret det midterste AF-punkt < > mod motivet. Tryk udløseren halvt ned for at fokusere.
C Kreativ automatisk optagelse I tilstanden kan du nemt ændre skarphedsdybde og fremføringstilstand. Du kan også vælge den atmosfære, du ønsker at formidle med dine billeder. Standardindstillingerne er de samme som i tilstanden . * CA står for Creative Auto (Kreativ auto). 1 Drej programvælgeren om på . på knappen . (7) 2 Tryk X Hurtig kontrol-skærmen vises. den ønskede funktion. 3 Indstil Tryk på tasten for at vælge en funktion. X Den valgte funktion og funktionsvejledningen (s.
C Kreativ automatisk optagelse (1) Lukkertid Blænde ISO-følsomhed (2) (3) Batterikontrol Mulige optagelser Billedoptagelseskvalitet Ved at trykke på knappen kan du indstille følgende: (1) Atmosfærebaserede billeder Du kan indstille den atmosfære, du ønsker at formidle med dine billeder. Drej på vælgeren <6> eller <5> for at vælge den ønskede atmosfære. Du kan også vælge den på en liste ved at trykke på <0>. Se side 84 for yderligere oplysninger.
C Kreativ automatisk optagelse (3) Fremføringstilstand: Tryk på tasten for at vælge den ønskede fremføringstilstand. Du kan også vælge fremføringstilstand ved at dreje vælgeren <6> eller <5> eller trykke på <0> for at vælge den fra listen. Enkelt optagelse: Tag et billede ad gangen. Kontinuerlig optagelse: Der optages kontinuerligt, så længe du holder udløseren trykket helt ned. Du kan optage op til ca. 4,5 optagelser pr. sek.
8: Tilstanden Specialscene Når du indstiller en optagemetode, der passer til scenen, indstiller kameraet de optimale indstillinger automatisk. 1 Drej programvælgeren om på <8>. på knappen . (7) 2 Tryk X Hurtig kontrol-skærmen vises. optagemetoden. 3 Vælg Tryk på for at vælge optagemetode. Drej på vælgeren <6> eller <5> for at vælge optagemetode. Du kan også vælge en optagemetode fra en liste ved at vælge afsnittet for optagemetode og trykke på <0>.
2 Optagelse af portrætter Tilstanden <2> (Portræt) slører baggrunden for at få personen til at fremstå tydeligere. Den får også hudtoner og håret til at se blødere ud. Tip til optagelse Jo større afstand mellem motiv og baggrund desto bedre. Jo større afstand mellem motiv og baggrund, des mere sløret vil baggrunden blive. Motivet fremhæves desuden bedre foran en hel mørk baggrund. Brug et teleobjektiv. Hvis du har et zoomobjektiv, skal du bruge teledelen til at fylde rammen ud med motivet fra livet og op.
3 Optagelse af landskaber Brug tilstanden <3> (Landskab) til landskabsoptagelser eller til at opnå fokus på alt fra nært til fjernt. Sikrer levende blå og grønne farver og meget skarpe og klare billeder. Tip til optagelse Med zoomobjektiv skal du bruge enden med vidvinkel. Med zoomobjektiv vil objekter, som er tætte på og langt væk, være bedre i fokus samtidigt, hvis du zoomer helt ud, end hvis du bruger enden med telefoto. Den tilfører også bredde til landskaber. Natoptagelse.
4 Optagelse af næroptagelser Når du vil fotografere blomster eller små ting på nært hold, skal du bruge tilstanden <4> (Næroptagelse). For at få små ting til at virke større skal du bruge et makroobjektiv (ekstraudstyr). Tip til optagelse Brug en enkel baggrund. En enkel baggrund får blomster osv. til at fremstå skarpere. Gå så tæt på motivet som muligt. Undersøg objektivets minimumsafstand for fokusering. Nogle objektiver har angivelser som f.eks. <40,25 m>.
5 Optagelse af motiver i bevægelse Hvis du vil fotografere et motiv i bevægelse, om det er et løbende barn eller et racerløb, skal du bruge tilstanden <5> (Sport). Tip til optagelse Brug et teleobjektiv. Det anbefales at bruge et teleobjektiv, så du kan optage på afstand. Brug det midterste AF-punkt til at fokusere. Hold det midterste AF-punkt hen over motivet, og tryk udløserknappen halvt ned for at autofokusere. Ved autofokusering vil bipperen blive ved med svagt at bippe.
6 Optagelse af natportrætter (med et stativ) Hvis du vil optage personer i mørke og opnå en naturlig nattescene i baggrunden, skal du bruge tilstanden <6> (Natportræt). Flash er påkrævet. Det anbefales at bruge et stativ. Tip til optagelse Brug et vidvinkelobjektiv, en Speedlite og et stativ. Når du bruger zoomobjektiv, skal du indstille det til delen med vidvinkel for at opnå en god natvisning. Brug et stativ for at undgå kamerarystelser. Prøv også at optage med andre optagemetoder.
F Optagelse af nattescener (håndholdt) Det er normalt nødvendigt at bruge et stativ til at støtte kameraet, når du foretager natoptagelser. Med tilstanden (Håndholdt nattescene) kan du dog foretage natoptagelser, mens du holder kameraet i hånden. I denne tilstand tages der 4 kontinuerlige optagelser for hvert billede, og der tages et lyst billede med reducerede kamerarystelser. Tip til optagelse Hold på kameraet med et fast greb. Mens du optager skal du holde kameraet stille med et fast greb.
G Optagelse af baggrundsbelyste motiver Ved optagelse af en nattescene, der har både lyse og mørke områder, skal du bruge tilstanden (HDR-modlyskontrol). Når du tager et billede bliver der taget tre kontinuerlige optagelser på forskellige eksponeringer, og det resulterende billede med mindst tab af skygger på grund af baggrundsbelysning og med bredeste toneskala registreres. Tip til optagelse Hold på kameraet med et fast greb. Mens du optager skal du holde kameraet stille med et fast greb.
Forholdsregler for (Håndholdt nattescene) Under Live view-optagelse kan det være vanskeligt at fokusere på lyspletter f.eks. i en nattescene. I et sådant tilfælde skal du indstille AF-metoden til [Hurtig funk.] og optage. Hvis det stadig er vanskeligt at fokusere, skal du indstille objektivets fokusfunktionsvælger til [MF] og fokusere manuelt. Når du optager med flash, kan billedet blive alt for lyst (overeksponering), hvis motivet er for tæt på kameraet.
Q Hurtig kontrol I tilstandene under Basiszone, når skærmen med optagefunktionsindstillingerne vises, kan du trykke på knappen for at få vist Hurtig kontrol-skærmen. Nedenstående tabel angiver de funktioner, der kan indstilles på Hurtig kontrol-skærmen i de forskellige tilstande under Basiszone. Eksempel: Portræt 1 Indstil programvælgeren til en tilstand under Basiszone. 2Tryk på knappen . (7) X Hurtig kontrol-skærmen vises. 3 Indstil funktionen. Tryk på tasten for at vælge en funktion.
Optag efter atmosfærevalg Med undtagelse af tilstandene og under Basiszone, kan du vælge atmosfæren for optagelse. Atmosfære C Standardindstilling k k k k k k k k k Vivid Blød Varm Intens Kølig Lysere Mørkere Monochrome 8 4 5 k k k k k k k k k k k k k k k k k k 6 k k k k k k k k k F k k k k k k k k k Atmosfæreeffekt 2 k k k k k k k k k 3 k k k k k k k k k 1 Indstil optagemetoden til eller <8>.
Optag efter atmosfærevalg Tryk på tasten for at vælge den ønskede atmosfære. X LCD-skærmen viser, hvordan billedet vil komme til at se ud med den valgte atmosfære. atmosfæreeffekten. 5 Indstil Tryk på tasten for at vælge bjælken med effekter, så [Effekt] vises nederst. Tryk på tasten for at vælge den ønskede effekt. 6 TagTrykbilledet. udløseren helt ned for at tage billedet. Tryk på knappen <0> for at gå ud af Live view-optagelse og vende tilbage til optagelse via søgeren.
Optag efter atmosfærevalg Indstillinger for atmosfære Standardindstilling Standardbilledegenskaber for den pågældende optagemetode. Bemærk, at <2> har billedegenskaber, der er beregnet til portrætter, og <3> til landskaber. Hver atmosfære er en ændring af den pågældende optagemetodes egenskaber. Vivid Motivet fremstår skarpt og livligt. Det får billedet til at se mere imponerende ud end med [ Standardindstil.]. Blød Motivet fremstår blødere og mere elegant. God til portrætter, kæledyr, blomster osv.
Optag efter belysning/scenetype I tilstandene <2>, <3>, <4> og <5> under Basiszone kan du optage, mens indstillingerne passer til belysningen eller scenetypen. Sædvanligvis er [ Standardindstil.] tilstrækkelig, men hvis indstillingerne passer til lysforholdene eller scenen, vil billedet se mere realistisk ud. Hvis du indstiller både [Belys./scene-bas. bill.] og [Atmosfærebaserede bill.] (s. 84) i Live view-optagelse, bør du indstille [Belys./scene-bas. bill.] først.
Optag efter belysning/scenetype belysning eller scenetype 4 Vælg på Hurtig kontrol-skærmen. Tryk på knappen (7). Tryk på tasten for at vælge [ Standardindstil.]. [Belys./scenebas. bill.] vises på skærmen. Tryk på tasten for at vælge den ønskede belysning eller scenetype. X Det resulterende billede med den valgte belysning eller scenetype vises. 5 TagTrykbilledet. udløseren helt ned for at tage billedet.
Optag efter belysning/scenetype Indstillinger for belysning eller scenetype Standardindstilling Standardindstilling, som passer til de fleste motiver. Dagslys Til motiver i sollys. Giver en mere naturligt udseende blå himmel og grønne områder og gengiver blomster i sarte farver bedre. Skygge Til motiver i skygge. Egnet til hudtoner, der får et for blåt skær, eller blomster i sarte farver. Overskyet Til motiver under en overskyet himmel.
3 Indstilling af AF-tilstand og fremføringstilstand Søgeren har 11 AF-punkter. Ved at vælge det optimale AF-punkt, kan du komponere billedet som ønsket under autofokusering. Du kan også vælge den AF-funktion og fremføringstilstand, der passer bedst til optagebetingelserne og motivet. Ikonet M øverst til højre på siden indikerer, at funktionen kun er tilgængelig i tilstande under Kreativ zone (d/s/ f/a/F). I tilstande under Basiszone indstilles AF-funktion og AFpunkt automatisk. står for autofokus.
f: Valg af AF-funktionN Du kan vælge den AF-funktion, der passer til optagelsesbetingelserne eller motivet. I tilstandene under Basiszone indstilles den optimale AFfunktion automatisk for den pågældende optagemetode. 1 Indstil fokusfunktionsvælgeren på objektivet til . programvælgeren om på en 2 Drej tilstand under Kreativ zone. 3 Tryk på knappen . (9) AF-funktion. 4 Vælg Se på LCD-panelet, mens du drejer på vælgeren <6> eller <5>.
f: Valg af AF-funktionN Hvis der ikke kan opnås fokus, blinker indikator til bekræftelse af fokus i søgeren. Hvis det sker, kan billedet ikke optages, selvom udløserknappen er trykket helt ned. Komponer billedet igen, og forsøg at fokusere igen, Eller se "Når Autofokus mislykkes" (s. 96). Hvis [z1: Biptone] er indstillet til [Fra], vil bipperen ikke give lyd fra sig, når fokus opnås. Efter opnåelse af fokus med One-Shot AF, kan du låse fokus på et motiv og komponere optagelsen igen.
S Valg af AF-punkterN Du kan vælge et AF-punkt til at fokusere blandt 11 AF-punkter. I tilstande under Basiszone vil AF-punktet blive valgt automatisk, og du kan ikke vælge AF-punktet. 1 Tryk på knappen . (9) X Det valgte AF-punkt vises i søgeren og på LCD-panelet. Når alle AF-punkterne lyser, indstilles det automatiske AF-punktvalg. et AF-punkt. 2 Vælg Du kan enten bruge <9> eller dreje vælgeren <6> eller <5> for at vælge et AF-punkt.
S Valg af AF-punkterN Vælg med programvælgerne Drej vælgeren <6> for at vælge et AF-punkt til venstre eller højre eller ved at dreje vælgeren <5> for at vælge et AF-punkt ovenfor eller nedenfor. Hvis alle AF-punkterne lyser, indstilles det automatiske AFpunktvalg.
Når Autofokus mislykkes Autofokus kan mislykkes (søgerens indikator til bekræftelse af fokus blinker) med visse motiver som f.eks. følgende: Motiver, der er vanskelige at indstille fokus på Motiver med meget lav kontrast (Eksempel: Blå himmel, vægge med kraftige farver osv.) Motiver i meget svag belysning Motiver i kraftigt modlys og motiver, der reflekterer (Eksempel: En bil hvis lak reflekterer meget osv.
Når Autofokus mislykkes MF: Manuel fokusering 1 Indstil fokusfunktionsvælgeren på objektivet til . 2 Fokuser på motivet. X <4 L> vises på LCD-panelet. Fokusring Fokuser ved at dreje på objektivets fokusring, indtil motivet ser skarpt ud i søgeren. Hvis du trykker udløseren halvt ned under manuel fokusering, blinker det AF-punkt, der opnåede fokus, rødt et kort øjeblik, og indikatoren til bekræftelse af fokus lyser i søgeren.
i Valg af fremføringstilstand Du kan vælge mellem enkelt eller kontinuerlig fremføringstilstand. 1 Tryk på knappen . (9) fremføringstilstand. 2 Vælg Se på LCD-panelet, mens du drejer på vælgeren <6> eller <5>. u : Enkelt optagelse Når du trykker udløserknappen helt ned, tages kun ét billede. i : Kontinuerlig optagelse (maks. ca. 4,5 optagelser/sek.) Der optages kontinuerligt, så længe du holder udløseren trykket helt ned. B : Lydløs enkeltoptagelse Enkel optagelse med mindre optagelyd end .
i Valg af fremføringstilstand Hvis eller er indstillet, vil den tid, der går, fra at du trykker udløseren helt ned, til at billedet bliver taget, være længere end med normal enkelt eller kontinuerlig optagelse. Når batteriniveauet er lavt, vil hastigheden på den kontinuerlige optagelse måske være lidt langsommere. Ved AI Servo AF-funktion kan den kontinuerlige optagehastighed blive lidt langsommere afhængigt af motivet og det anvendte objektiv.
j Brug af selvudløser Brug selvudløseren, når du selv skal med på billedet. 1 Tryk på knappen . (9) selvudløseren. 2 Vælg Se på LCD-panelet, og drej på vælgeren <6> eller <5> for at vælge selvudløserens forsinkelse. Q : 10-sek. selvudløser k : 2-sek. selvudløser 3 TagSebilledet. gennem søgeren, og fokuser på motivet. Tryk derefter udløseren helt ned. X Du kan kontrollere selvudløser-funktionen med selvudløserlampen, bipperen og nedtællingen (i sekunder) på LCD-panelet.
4 Billedindstillinger Dette kapitel forklarer billedrelaterede funktionsindstillinger: Billedoptagelseskvalitet, ISOfølsomhed, Picture Style, hvidbalance, Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering), korrektion af periferibelysning for objektiv, kromatisk aberrationskorrektion, og andre funktioner.
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Du kan vælge antal pixel og billedkvaliteten. Der er otte indstillinger for JPEG-optagelseskvalitet: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Der er tre indstillinger for RAW-billedkvalitet: 1, 41, 61 (s. 104). 1 Vælg [Billedkval.]. Vælg [Billedkval.] under fanen [z1], og tryk derefter på <0>. billedoptagelseskvaliteten. 2 Vælg For at vælge en RAW-indstilling skal du dreje på vælgeren <6>. Tryk på tasten for at vælge en JPEGindstilling.
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Vejledning til indstillingerne for billedoptagelseskvalitet (Ca.
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Hvis du både vælger RAW og JPEG, bliver det samme billede optaget samtidigt til kortet i både RAW- og JPEG-format med den indstillede billedoptagelseskvalitet. De to billeder optages med de samme filnumre (og med filtypenavnet .JPG for JPEG og .CR2 for RAW). Ikonerne for billedoptagelseskvalitet er følgende: 1 (RAW), 41 (Mellem RAW), 61 (Lille RAW), JPEG, 7 (Fin), 8 (Normal), 3 (Stor), 4 (Mellem) og 6 (Lille).
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Maksimal burst under kontinuerlig optagelse Den største omtrentlige bursthastighed vises nederst til højre i søgeren og på indstillingsskærmen for optagefunktion. Hvis det maksimale burst for kontinuerlig optagelse er 99 eller derover, vises "99". Maksimal burst vises, selvom der ikke er indsat noget kort i kameraet. Sørg for, at der er isat et kort, før du tager et billede.
i: Indstilling af ISO-følsomhedN Indstil ISO-følsomheden (billedsensorens lysfølsomhed), så den passer til omgivelsernes lysstyrke. ISO-følsomheden indstilles automatisk i tilstande under Basiszone (s. 108). Angående ISO-følsomhed under filmoptagelse, se side 206 og 209. 1 Tryk på knappen . (9) ISO-følsomheden. 2 Indstil Se på LCD-panelet eller i søgeren, mens du drejer vælgeren <6> eller <5>. ISO-følsomhed kan indstilles inden for ISO 100 - 25600 i intervaller på 1/3 trin. "A" angiver ISO auto.
i: Indstilling af ISO-følsomhedN Hvis [z4: Højlys tone prioritet] er indstillet til [Aktiver], kan du ikke vælge "L" (svarer til ISO 50), ISO 100/125/160, "H1" (svarer til ISO 51200), og "H2" (svarer til ISO 102400) (s. 130). Optagelse ved høje temperaturer kan resultere i billeder, der er mere kornede. Lang eksponering kan forårsage ujævne farver i billedet. Når du optager med høj ISO-følsomhed, kan der forekomme tydelig støj (som lysprikker, vandrette striber osv.).
i: Indstilling af ISO-følsomhedN ISO auto Hvis ISO-følsomheden er indstillet til "A" (Auto), vises den faktiske ISOfølsomhed, der skal indstilles, når du trykker udløserknappen halvt ned. Som vist nedenfor indstilles ISOfølsomheden automatisk i forhold til optagemetoden.
i: Indstilling af ISO-følsomhedN 3 Indstilling af ISO-følsomhedsområdet Du kan angive det ISO-følsomhedsområde, der kan indstilles manuelt (minimum- og maksimumgrænser). Du kan indstille minimumgrænsen inden for L (ISO 50) til H1 (ISO 51200) og maksimumgrænsen inden for ISO 100 til H2 (ISO 102400). 1 Vælg [ISOhastighedsindstillinger]. Under fanen [z3] skal du vælge [ISO-hastighedsindstillinger] og derefter trykke på <0>. [ISO hastigh. omr.]. 2 Vælg Vælg [ISO hastigh. omr.], og tryk derefter på <0>.
i: Indstilling af ISO-følsomhedN 3 Indstilling af ISO-følsomhedsområde for Auto ISO Du kan indstille det automatiske ISO-følsomhedsområde for Auto ISO inden for ISO 100 - 25600. Du kan indstille minimumgrænsen inden for ISO 100 - 12800 og maksimumgrænsen inden for ISO 200 - 25600 i hele trin. 1 Vælg [Auto. ISO-område]. Vælg [Auto. ISO-område], og tryk derefter på <0>. minimumgrænsen. 2 Indstil Vælg boksen for minimumgrænse, og tryk derefter på <0>.
i: Indstilling af ISO-følsomhedN 3 Indstilling af den minimale lukkertid for Auto ISO Når Auto ISO er indstillet, kan du indstille den minimale lukkertid (1/250 sek. til 1 sek.), så den automatisk indstillede lukkertid ikke er for langsom. Dette er praktisk i tilstandene og , når du bruger et vidvinkelobjektiv til at optage et motiv i bevægelse. Du kan både minimere kamerarysten og sløringen af motivet. 1 Vælg [Mindste lukkertid]. Vælg [Mindste lukkertid], og tryk på <0>.
A Valg af en Picture StyleN Ved at vælge en Picture Style kan du opnå de billedegenskaber, der passer til dit fotografiske udtryk eller til motivet. I tilstande under Basiszone indstilles (Auto) automatisk. 1 Vælg [Picture Style]. Vælg [Picture Style] under fanen [z4], og tryk på <0>. X Skærmen til valg af Picture Style vises igen. en Picture Style. 2 Vælg Tryk på tasten for at vælge Picture Style, tryk derefter på <0>.
A Valg af en Picture StyleN R Landskab Sikrer levende blå og grønne farver og meget skarpe og klare billeder. Virkningsfuldt til imponerende landskaber. S Neutral Denne Picture Style er til brugere, der foretrækker at behandle billeder med deres pc. Til naturlige farver og dæmpede billeder. U Troværdig Denne Picture Style er til brugere, der foretrækker at behandle billeder med deres pc.
A Valg af en Picture StyleN Om symbolerne Symbolerne øverst til højre på skærmen til valg af Picture Style refererer til parametre som [Skarphed] og [Kontrast]. Tallene angiver parameterindstillingerne, f.eks. for [Skarphed] og [Kontrast], for hver Picture Style.
A Tilpasning af en Picture StyleN Du kan tilpasse en Picture Style ved at justere individuelle parametre som [Skarphed] og [Kontrast]. Tag prøvebilleder for at se effekten af dine indstillinger. Hvis du ønsker at tilpasse [Monochrome], skal du se side 117. 1 Vælg [Picture Style]. Vælg [Picture Style] under fanen [z4], og tryk på <0>. X Skærmen til valg af Picture Style vises igen. en Picture Style. 2 Vælg Vælg en Picture Style, og tryk derefter på knappen . en parameter.
A Tilpasning af en Picture StyleN Parameterindstillinger og effekter g Skarphed 0: Mindre skarp kontur +7: Skarp kontur h Kontrast -4: Lav kontrast +4: Høj kontrast i Farvemætning -4: Lav farvemætning +4: Høj farvemætning j Farvetone -4: Rødlig hudtone +4: Gullig hudtone Hvis du vælger [Stand.indst.] i trin 3, kan du ændre den respektive Picture Style til dens standard parameterindstillinger.
A Tilpasning af en Picture StyleN V Justering af Monochrome For Monochrome kan du også indstille [Filtereffekter] og [Toneeffekt] udover [Skarphed] og [Kontrast], som er forklaret på foregående side. kFiltereffekter Hvis du anvender en filtereffekt på et monokromt billede, kan du få hvide skyer og grønne træer til at fremstå skarpere. Filter Prøveeffekter N: Ingen Normalt sort-hvid-billede uden filtereffekter. Ye: Gul Den blå himmel virker mere naturlig, og de hvide skyer bliver klarere.
A Registrering af en Picture StyleN Du kan vælge en grundlæggende Picture Style som f.eks. [Portræt] eller [Landskab], justere dens parametre efter behov og registrere det under [Brugerdef. 1], [Brugerdef. 2] eller [Brugerdef. 3]. Du kan oprette flere Picture Styles med forskellige parameterindstillinger for f.eks. skarphed og kontrast. Du kan også tilpasse parametre for en Picture Style, der er blevet registreret på kameraet med EOS Utility (medfølgende software, s. 393). 1 Vælg [Picture Style].
A Registrering af en Picture StyleN en parameter. 5 Vælg Vælg en parameter som f.eks. [Skarphed], og tryk derefter på <0>. parameteren. 6 Indstil Tryk på tasten for at justere parameteren efter ønske, og tryk derefter på <0>. Se "Tilpasning af en Picture Style" på side 115 - 117 for flere oplysninger. Tryk på knappen for at registrere den ændrede Picture Style. Skærmen til valg af Picture Style vises igen. X Den grundlæggende Picture Style vises til højre for [Brugerdef. *].
3 Indstilling af hvidbalanceN Hvidbalance (WB) er beregnet til at få hvide områder til at se hvide ud. Som regel opnås den korrekte hvidbalance automatisk med (Auto). Hvis der ikke kan opnås naturlige farver med , kan du vælge hvidbalancen, der svarer til lyskilden, eller indstille den manuelt ved at optage et hvidt objekt. I tilstande under Basiszone indstilles automatisk. 1 Vælg [Hvidbalance]. Vælg [Hvidbalance] under fanen [z3], og tryk derefter på <0>. hvidbalance.
3 Indstilling af hvidbalanceN O Brugerdefineret hvidbalance Brugerdefineret hvidbalance giver dig mulighed for manuelt at indstille hvidbalancen til en specifik lyskilde og opnå større nøjagtighed. Følg denne fremgangsmåde i den lyskilde, som anvendes. 1 Fotografer et hvidt objekt. Den almindelige hvide genstand skal fylde spotmålingscirklen. Fokuser manuelt, og indstil standardeksponeringen for det hvide objekt. Du kan indstille alle hvidbalancer. Cirkel til spotmåling [Brugerdefineret WB].
3 Indstilling af hvidbalanceN Hvis den eksponering, der er opnået i trin 1, er meget forskellig fra standardeksponeringen, kan der muligvis ikke opnås en korrekt hvidbalance. I trin 3, vil de følgende billeder ikke kunne vælges: billeder optaget, mens Picture Style var indstillet til [Monochrome], multieksponeringsbilleder og billeder optaget med et andet kamera. Du kan eventuelt bruge et 18 % gråt kort (kan købes), da det kan give en mere nøjagtig hvidbalance end et hvidt objekt.
3 HvidbalancekorrektionN Du kan ændre den hvidbalance, der er indstillet. Denne justering har samme effekt som brug af et almindeligt farvetemperaturkonverteringseller farvekompensationsfilter. Hver farve kan korrigeres til et af ni niveauer. Denne funktion er beregnet på avancerede brugere, der er bekendte med brugen af farvetemperaturkonvertering eller farvekompensationsfiltre. Hvidbalancekorrektion 1 Vælg [WB flyt/bkt.]. Vælg [WB flyt/bkt.] under fanen [z3], og tryk på <0>. hvidbalancekorrektionen.
3 HvidbalancekorrektionN Automatisk hvidbalance-bracketing Med blot én optagelse kan du på en gang få tre billeder med hver sin farvetone. Bracketing af billedet sker med blå/gul-bias eller magenta/grønbias på baggrund af farvetemperaturen for den aktuelle indstilling af hvidbalance. Dette kaldes hvidbalance-bracketing (WB-BKT). Hvidbalancebracketing er mulig op til ±3 niveauer i intervaller på et niveau. Indstil mængden af hvidbalancebracketing.
3 Automatisk justering af lysstyrke og kontrastN Hvis billedet bliver mørkt, eller kontrasten er lav, kan billedets lysstyrke og kontrast korrigeres automatisk. Denne funktion kaldes Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering). Standardindstillingen er [Standard]. Med JPEG-billeder foretages korrektionen, når billedet optages. I tilstande under Basiszone indstilles [Standard] automatisk. 1 Vælg [Auto Lighting Optimizer/ Auto belysnings optimering].
3 Indstillinger for støjreduktionN Støjreduktion for høj ISO-følsomhed Denne funktion reducerer den støj, der genereres i billedet. Selvom støjreduktion anvendes ved alle ISO-følsomheder, er den særlig effektiv ved høje ISO-følsomheder. Ved lav ISO-følsomhed reduceres støjen i de mørkere områder (skyggeområderne) yderligere. 1 Vælg [Støjred. v. høj ISO-hast.]. Vælg [Støjred. v. høj ISO-hast.] under fanen [z4], og tryk derefter på <0>. niveauet.
3 Indstillinger for støjreduktionN Om [Støjreduk. f. multioptag.] Følgende funktioner kan ikke indstilles: AEB, WB-bracketing, [z4: Støjreduktion ved lang eksp.], [z4: HDR-indstillinger], [z4: Multieksponering] og RAW-billeder. Hvis nogen af disse allerede er indstillet, kan [Støjreduk. f. multioptag.] ikke indstilles. Flashfotografering er ikke mulig. AF-hjælpelyset udsendes iht. indstillingen [8C.Fn II -5: AF-hjælpelys aktivt]. Du kan ikke indstille [Støjreduk. f. multioptag.] for bulb-eksponeringer.
3 Indstillinger for støjreduktionN Støjreduktion ved lang eksponering Støjreduktion er mulig, når billeder eksponeres i 1 sek. eller længere. 1 Vælg [Støjreduktion ved lang eksp.]. Vælg [Støjreduktion ved lang eksp.] under fanen [z4], og tryk derefter på <0>. den ønskede indstilling. 2 Angiv Vælg den ønskede indstilling, tryk derefter på <0>. X Indstillingsskærmen lukkes, og menuen vises igen.
3 Indstillinger for støjreduktionN Med [Auto] og [Aktiver], kan støjreduktionsprocessen, efter at billedet er optaget, tage den samme tid som for eksponeringen. Under støjreduktionen er det stadig muligt at optage, så længe indikatoren for maksimal bursthastighed i søgeren viser "1" eller højere. Billeder taget ved ISO 1600 eller højere kan se mere kornede ud med indstillingen [Aktiver] end med indstillingerne [Deaktiver] eller [Auto].
3 Højlys tone prioritetN Du kan minimere overeksponerede højlysområder. 1 Vælg [Højlys tone prioritet]. Vælg [Højlys tone prioritet] under fanen [z4], og tryk derefter på <0>. [Aktiver]. 2 Vælg Vælg [Aktiver], tryk derefter på <0>. Fremhævede detaljer forbedres. Det dynamiske område udvides fra 18 % grå, som er standarden, til klare fremhævede områder. Nuancerne mellem gråtoner, og fremhævede områder forekommer mere tydelige. billedet. 3 TagBilledet optages med højlys tone prioritet anvendt.
3 Korrektion af periferibelysning for objektiv/kromatisk aberrationskorrektion Perifer lysforringelse er et fænomen, der får billedets hjørner til at se mørkere ud på grund af objektivets egenskaber. Farvede kanter langs et motivs konturer kaldes kromatisk aberration. Begge objektivaberrationer kan korrigeres. Standardindstillingerne er [Aktiver] for begge korrektioner. Korrektion af periferibelysning 1 Vælg [Korrektion af obj abberation].
3 Korrektion af periferibelysning for objektiv/kromatisk aberrationskorrektion Kromatisk aberrationskorrektion 1 Vælg indstillingen. Kontroller, at [Korrektionsdata til rådighed] vises for det monterede objektiv. Vælg [Kromat. aberration], tryk derefter på <0>. Vælg [Aktiver], tryk derefter på <0>. Hvis [Korrekt.data ikke til rådighed] vises, skal du se "Om objektivkorrektionsdata" på næste side. billedet. 2 TagBilledet optages med korrektion af kromatisk aberration.
3 Korrektion af periferibelysning for objektiv/kromatisk aberrationskorrektion Om objektivkorrektionsdata Kameraet indeholder allerede korrektionsdata til objektivperiferibelysning og kromatisk aberrationskorrektionsdata for ca. 25 objektiver. Hvis du vælger [Aktiver], vil periferibelysningskorrektionen og den kromatiske aberrationskorrektion blive anvendt automatisk for et hvilket som helst objektiv, hvis korrektionsdata er blevet registreret i kameraet.
3 Oprettelse og valg af en mappe Du kan frit oprette og vælge den mappe, hvor de tagne billeder skal gemmes. Denne funktion er valgfri, da en mappe vil blive oprettet automatisk til at gemme tagne billeder i. Oprettelse af en mappe 1 Vælg [Vælg mappe]. Under fanen [51] kan du vælge [Vælg mappe], tryk derefter på <0>. [Opret mappe]. 2 Vælg Vælg [Opret mappe], og tryk derefter på <0>. en ny mappe. 3 Opret Vælg [OK], og tryk på <0>. X Der oprettes en ny mappe med mappenummeret forøget med én.
3 Oprettelse og valg af en mappe Valg af en mappe Laveste filnummer Antal billeder i mappe Når skærmen til valg af mappe vises, skal du vælge en mappe og trykke på <0>. X Den mappe, som de tagne billeder vil blive gemt i, vil blive valgt. Efterfølgende tagne billeder vil blive indspillet til den valgte mappe. Mappenavn Højeste filnummer Om mapper Som med f.eks. "100CANON" begynder mappenavnet med tre cifre (mappenummeret) efterfulgt af fem alfanumeriske tegn.
3 Filnummereringsmetoder Billedfilerne nummereres fra 0001 til 9999 i den rækkefølge billederne tages, derefter gemmes de i en mappe. Du kan ændre, hvordan filnumrene tildeles. Filnummeret vises på din computer i dette format: IMG_0001.JPG. 1 Vælg [Filnummerering]. Vælg [Filnummerering] under fanen [51], og tryk derefter på <0>. filnummereringsmetoden. 2 Vælg Vælg den ønskede indstilling, tryk derefter på <0>.
3 Filnummereringsmetoder Autoreset Filnummereringen starter forfra fra 0001, hver gang kortet udskiftes, eller en ny mappe oprettes. Når du skifter kortet eller opretter en mappe, starter filnummereringen forfra fra 0001 for de nye billeder, som gemmes. Det er praktisk, hvis du vil sætte billeder i orden på kortet eller i mapper.
3 Indstilling af copyrightinformationN Når du indstiller copyrightinformationen, føjes den til billedet som Exifoplysninger. 1 Vælg [Copyrightinformation]. Vælg [Copyrightinformation] under fanen [54], og tryk derefter på <0>. den indstilling, der skal 2 Vælg indstilles. Vælg [Indtast navn på forfatter] eller [Indtast copyright-oplysning.], og tryk derefter på <0>. tekst. 3 Skriv Hvis du trykker på knappen , fremhæves tekstpaletten i en farveramme. Tekst kan indtastes.
3 Indstilling af copyrightinformationN Kontrol af copyrightinformationen Når du vælger [Vis copyrightinformation] i trin 2 på den foregående side, kan du kontrollere den information om [Forfatter] og [Copyright], som du har indtastet. Sletning af copyrightinformationen Når du vælger [Slet copyrightinformation] i trin 2 på den foregående side, kan du slette informationen om [Forfatter] og [Copyright]. Du kan også indstille eller tjekke copyrightinformationerne med EOS Utility (medfølgende software, s.
3 Indstilling af farverumN Området for farvegengivelse kaldes farverummet. Dette kamera gør det muligt at indstille farverum for optagne billeder til sRGB eller Adobe RGB. sRGB anbefales til normale optagelser. I tilstande under Basiszone indstilles sRGB automatisk. 1 Vælg [Farverum]. Vælg [Farverum] under fanen [z3], og tryk på <0>. det ønskede farverum. 2 Vælg Vælg [sRGB] eller [Adobe RGB], og tryk på <0>. Om Adobe RGB Dette farverum bruges normalt til reklameprint og andre kommercielle formål.
5 Avanceret betjening I tilstande under Kreativ zone kan du indstille lukkertiden og/ eller blænden for at angive den ønskede eksponering. Ved at ændre kameraindstillingerne kan du opnå forskellige resultater. Ikonet M øverst til højre på siden indikerer, at funktionen kun er tilgængelig i tilstande under Kreativ zone (d/s/ f/a/F). Når du trykker udløseren halvt ned og slipper den, forbliver eksponeringsværdierne vist i søgeren og på LCD-panelet i 4 sekunder. (0).
d: Program AE Kameraet indstiller automatisk lukkertiden og blænden, så den passer til motivets lysstyrke. Dette kaldes Program AE. * står for Program. * AE står for autoeksponering. 1 Drej programvælgeren om på . på motivet. 2 Fokuser Kig gennem søgeren, og placer det valgte AF-punkt over motivet. Tryk derefter udløserknappen halvt ned. X Det AF-punkt, der opnår fokus, blinker rødt, og indikator til bekræftelse af korrekt fokusering nederst til højre i søgeren lyser (i One-Shot AF-tilstand).
d: Program AE Hvis lukkertiden "30"" og det lavere f/nummer blinker, betyder det undereksponering. Forøg ISO-følsomheden eller brug flash. Hvis lukkertiden "4000" og det højere f/nummer blinker, betyder det overeksponering. Sæt ISO-følsomheden ned, eller brug et ND-filter (ekstraudstyr) til at reducere mængden af lys, som kommer ind i objektivet. Forskelle mellem tilstandene og I tilstanden indstilles mange funktioner, f.eks.
s: Lukkertidsprioriteret AE Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden, hvorefter kameraet automatisk indstiller blænden for at opnå standardeksponeringen til motivets lysstyrke. Denne funktion kaldes lukkertidsprioriteret AE. En hurtigere lukkertid kan fryse en handling eller et motiv, der bevæger sig. En langsommere lukkertid kan skabe en udvisket effekt, der giver indtryk af bevægelse. * står for tidsværdien. Sløret bevægelse (Langsom lukkertid: 1/30 sek.
s: Lukkertidsprioriteret AE Hvis det lavere f/nummer blinker, angiver det undereksponering. Drej vælgeren <6> for at indstille en langsommere lukkertid, indtil blænden holder op med at blinke, eller indstil en højere ISO-følsomhed. Hvis det højere f/nummer blinker, angiver det overeksponering. Drej vælgeren <6> for at indstille en hurtigere lukkertid, indtil blænden stopper med at blinke, eller indstil en lavere ISO-følsomhed.
f: Blændeprioriteret AE Denne tilstand gør det muligt at indstille den ønskede blændeværdi, hvorefter kameraet automatisk tilpasser lukkertiden for at opnå standardeksponeringen til motivets lysstyrke. Denne funktion kaldes blændeprioriteret AE. Et højere f/nummer (mindre blændeåbning) placerer mere af forgrunden og baggrunden inden for acceptabelt fokus. På den anden side vil et lavere f/nummer (større blændeåbning) placere mindre af forgrunden og baggrunden inden for acceptabelt fokus.
f: Blændeprioriteret AE Hvis lukkertiden "30"" blinker, angiver det undereksponering. Drej vælgeren <6> for at indstille en større blænde (lavere f/nummer), indtil lukkertiden stopper med at blinke, eller indstil en højere ISO-følsomhed. Hvis lukkertiden "4000" blinker, angiver det overeksponering. Drej vælgeren <6> for at indstille en mindre blænde (højere blænde-f/nummer), indtil lukkertiden stopper med at blinke, eller indstil en lavere ISO-følsomhed.
a: Manuel eksponering Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden og blænden som ønsket. Fastsæt eksponeringen ved hjælp af indikatoren for eksponeringsniveau, eller brug en almindelig eksponeringsmåler. Dette kaldes manuel eksponering. * står for manuel. programvælgeren om på 1 Drej . 2 Indstil ISO-følsomheden (s. 106). lukkertiden og blænden. 3 Indstil For at indstille lukkertiden skal du dreje vælgeren <6>. For at indstille blænden skal du dreje på vælgeren <5>.
q Valg af målingsmetodeN Hvis markeringen for [Deakt. i M- el. B-tilst] fjernes i [z3: Auto Lighting Optimizer/z3: Auto belysnings optimering], kan Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering) indstilles i tilstandene og (s. 125). Når ISO Auto er indstillet, kan du trykke på knappen for at låse ISO-følsomheden. Hvis du trykker på knappen og komponerer billedet igen, kan du se forskellen i eksponeringsniveauet på indikatoren for eksponeringsniveau (s.
q Valg af målingsmetodeN r Spotmåling Denne metode bruges til at måle et bestemt punkt på motivet eller scenen. Målingen er koncentreret omkring midten med en dækning på ca. 3,5 % af søgerområdet. e Centervægtet gennemsnitsmåling Denne måling er koncentreret omkring midten og vægtes gennemsnitligt for hele scenen. Med q (Evaluerende måling) vil eksponeringsindstillingen være låst, når du trykker udløserknappen halvt ned, og der opnås fokus.
Indstilling af eksponeringskompensation N Eksponeringskompensation kan lysne (forøget eksponering) eller mørkne (formindsket eksponering) kameraets standardeksponering. Eksponeringskompensation kan indstilles under optagemetoderne d/s/f. Selvom du kan indstille eksponeringskompensationen op til ±5 trin i intervaller på 1/3 trin, kan indikatoren til eksponeringskompensation i søgeren og på LCDpanelet kun vise indstillingen op til ±3 trin.
h Automatisk eksponeringsbracketing (AEB)N Ved at ændre lukkertiden eller blænden automatisk foretager kameraet eksponeringsbracketing med op til ± 3 trin i intervaller på 1/3 trin for tre på hinanden følgende optagelser. Dette kaldes AEB. * AEB står for autoeksponeringsbracketing. 1 Vælg [Eksp.komp./AEB]. Vælg [Eksp.komp./AEB] på fanen [z3], og tryk derefter på <0>. AEB-rækkevidden. 2 Indstil Drej vælgeren <6> for at indstille AEB- AEB-rækkevidde rækkevidden.
A AE-låsN Brug AE-lås, hvis fokusområdet skal være anderledes i forhold til eksponeringsmålingsområdet, eller når du vil tage flere optagelser ved den samme eksponeringsindstilling. Tryk på knappen for at låse eksponeringen, og komponer og tag billedet igen. Dette kaldes AE-lås. Denne funktion er praktisk til motiver, der belyses bagfra. 1 Fokuser på motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. X Eksponeringsindstillingen vises. på knappen .
F: Bulb-eksponeringer Når du har valgt bulb-eksponering, forbliver lukkeren åben, så længe du trykker udløserknappen helt ned. Lukkeren lukker, når du slipper udløserknappen. Dette kaldes bulb-eksponering. Bulb-eksponeringer kan bruges til natoptagelser, optagelser af fyrværkeri, astronomiske objekter og andre motiver, der kræver lang eksponering. 1 Drej programvælgeren om på . den ønskede blænde. 2 Indstil Se på LCD-panelet, mens du drejer på vælgeren <6> eller <5>. 3 Tag billedet.
w: HDR-optagelse (High Dynamic Range)N Du kan optage billeder, der skal bevare et bredt toneområde, hvor højlys- og skyggedetaljer ellers ville gå tabt. HDR-optagelse er effektiv for landskabs- og stillbilledoptagelser. Med HDR-optagelse tages tre billeder med forskellig eksponering (standardeksponering, undereksponering og overeksponering) for hver optagelse, og de sammensættes derefter sammen automatisk. HDR-billedet optages som et JPEG-billede. HDR-optagelse 1 Vælg [HDR-indstillinger].
w: HDR-optagelse (High Dynamic Range)N [Kontinuerlig HDR]. 3 Indstil Vælg [Kun 1 opt.] eller [Hver opt.], og tryk derefter på <0>. Med [Kun 1 opt.] annulleres HDRoptagelse automatisk, når optagelsen slutter. Med [Hver opt.] fortsætter HDRoptagelse, indtil indstillingen i trin 2 indstilles til [Deakti. HDR]. [Auto. billedjust.]. 4 Indstil Vælg [Aktiver] for håndholdt optagelse. Vælg [Deaktiver], hvis du bruger et stativ. Tryk derefter på <0>. billedet.
w: HDR-optagelse (High Dynamic Range)N Hvis du optager et motiv i bevægelse vil motivets bevægelser efterlade spøgelsesbilleder. ISO-følsomheden bliver måske indstillet højere end normalt for at undgå kamerarystelser. HDR-optagelse er ikke muligt med ISO-udvidelse. (HDR-optagelse er muligt i området ISO 100 - 25600.) Når du optager HDR-billeder med [Auto. billedjust.] indstillet til [Aktiver], føjes oplysninger om visning af AF-punkter (s. 240) og støvsletningsdata (s. 281) ikke til billedet. Hvis [Auto.
P MultieksponeringN Du kan optage to til ni eksponeringer, som sættes sammen til ét billede. Hvis du tager multieksponeringsbilleder med Live view-optagelse (s. 179), kan du se, hvordan de enkelte eksponeringer sættes sammen under optagelsen. 1 Vælg [Multieksponering]. Vælg [Multieksponering] under fanen [z4], og tryk derefter på <0>. X Skærmen med indstillinger for multieksponering vises. [Multieksponering]. 2 Indstil Vælg [Aktiver], tryk derefter på <0>.
P MultieksponeringN [Multiekspo.kont.]. 3 Indstil Vælg den ønskede kontrolmetode til multieksponering, og tryk derefter på <0>. Tilsætning Eksponeringen af hver enkel eksponering tilføjes kumulativt. Brug [Antal ekspon.] til at indstille en negativ eksponeringskompensation. Se den grundlæggende guide nedenfor for at indstille en negativ eksponeringskompensation.
P MultieksponeringN [Fortsæt multieksp]. 5 Indstil Vælg [Kun 1 optag.] eller [Kontinuerlig], og tryk derefter på <0>. Med [Kun 1 optag.] annulleres multieksponeringsoptagelse automatisk, når optagelsen slutter. Med [Kontinuerlig] fortsætter multieksponeringsoptagelsen, indtil du indstiller indstillingen i trin 2 til [Deaktiver]. den første eksponering. 6 Tag X Det optagne billede vil blive vist. X Ikonet
blinker.
P MultieksponeringN Kun det sammensatte multieksponeringsbillede gemmes. Billederne taget i trin 6 og 7 til multieksponeringsbilledet gemmes ikke. Ved multieksponeringer vil du bemærke, at der er mere støj, flere forkerte farver og vandrette striber, jo flere eksponeringer der er. Da støjen også øges ved højere ISO-følsomheder, så anbefales det, at du optager ved lavere ISO-følsomheder. Hvis [Tilsætning] er indstillet, tager det tid at behandle billedet, når eksponeringerne er taget.
P MultieksponeringN Sammensætning af multieksponeringer med et billede, der er optaget på kortet Du kan vælge et billede, der er optaget på kortet, som den første eksponering. Originalen af det valgte billede forbliver intakt. Du kan kun vælge 1-billeder. Du kan ikke vælge 41/61 eller JPEG-billeder. 1 Vælg [Vælg billede til multiekspo.]. Vælg [Vælg billede til multiekspo.], og tryk derefter på <0>. X Billederne på kortet bliver vist. et billede.
P MultieksponeringN Du kan også vælge et multieksponeret 1-billede som det første enkelte eksponering. Hvis du vælger [Fravælg bil.], annulleres det valgte billede. Kontrol og sletning af multieksponeringer under optagelse Inden du er færdig med at tage det indstillede antal eksponeringer, kan du trykke på knappen for at få vist det sammensatte multieksponerede billede indtil nu. Du kan kontrollere, hvordan det ser ud samt eksponeringen.
P MultieksponeringN FAQ Er der nogen begrænsninger i billedoptagelseskvaliteten? Alle indstillinger for JPEG-billedoptagelseskvaliteten kan vælges. Hvis 41 eller 61 er indstillet, vil den sammensatte multieksponering være et 1-billede. Indstilling af billedoptagelseskvalitet Sammensatte multieksponeringer JPEG JPEG 1 1 41/61 1 1+JPEG 1+JPEG 41/61+JPEG 1+JPEG Kan jeg sætte billeder sammen, der er optaget på kortet? Med [Vælg billede til multiekspo.
2 Låsning af spejlN Selvom selvudløseren eller fjernudløseren kan forhindre kamerarystelser, kan låsning af spejl til forhindring af kameravibrationer (rystelser af spejlet) også hjælpe, hvis du bruger et superteleobjektiv eller optager på nært hold (makrofotografi). 1 Indstil [Låsning af spejl] til [Aktiver]. Vælg [Låsning af spejl] under fanen [z2], og tryk derefter på <0>. Vælg [Aktiver], tryk derefter på <0>. 2Fokuser på motivet, og tryk udløserknappen helt ned. XSpejlet lukkes op.
Brug af okulardæksel Når du bruger selvudløser, bulb, eller fjernudlløser og ikke ser gennem søgeren, kan lys, der trænger ind i søgeren, få billedet til at blive for mørkt. Det kan du forhindre ved at montere det okulardæksel (s. 27), som sidder på kameraremmen. Under Live view-optagelse og filmoptagelse er det unødvendigt at påsætte okulardækslet. 1 Afmonter øjestykket. Skub bunden af øjestykket for at afmontere det. okulardækslet.
F Brug af fjernudløser Du kan tilslutte fjernudløseren RS-80N3, timerfjernbetjeningen TC80N3 (begge ekstraudstyr) eller enhver type EOS-udstyr med et stik af typen N3 på kameraet og optage med det (s. 354). Yderligere oplysninger om betjeningen af tilbehøret findes i instruktionsmanualen. 1 Åbn terminaldækslet. stikket i fjernudløserstikket. 2 SætTilslut stikket som vist på illustrationen. Træk i stikkets sølvdel for at tage stikket ud.
R Optagelse med fjernudløser 3 Tryk på knappen . (9) selvudløseren. 4 Vælg Se på LCD-panelet og drej vælgeren <6> for at vælge eller . på fjernudløserens 5 Tryk sendeknap. Fjernudløsersensor Peg fjernudløseren imod kameraets fjernudløsersensor, og tryk på sendeknappen. X Indikatoren for selvudløser lyser og billedet tages. Fluorescerende eller LED-lys kan give en fejlfunktion på kameraet, så lukkeren udløses utilsigtet. Prøv at holde kameraet væk fra sådanne lyskilder.
6 Flashfotografering I dette kapitel beskrives, hvordan du optager billeder med en EOS-dedikeret Speedlite i EX-serien (ekstraudstyr) eller en flashenhed, der ikke er fra Canon, og hvordan du indstiller flashfunktionerne på kameraets menuskærm.
D Flashfotografering EOS-dedikerede Speedlites i EX-serien En Speedlite fra EX-serien (ekstraudstyr) gør det lige så let at optage med flash som uden. Yderligere oplysninger findes i instruktionsmanualen til Speedlite fra EX-serien. Dette kamera er et type-A-kamera, der kan bruge alle funktionerne ved Speedlites fra EX-serien. Du kan finde yderligere oplysninger om indstilling af flashfunktioner og brugerdefinerede flashfunktioner med kameraets menu på side 172-177.
D Flashfotografering Andre Canon Speedlites end EX-serien Med en Speedlite fra EZ/E/EG/ML/TL-serien, der er indstillet til A-TTL eller TTL autoflashtilstand, kan flash kun udløses ved fuld udladning. Indstil kameraets optagemetode til (manuel eksponering) eller (blændeprioriteret AE), og juster blænden, før du optager. Hvis du bruger en Speedlite, der har manuel flashtilstand, skal du optage i den manuelle flashtilstand.
3 Indstilling af flashN Med en Speedlite i EX-serien med kompatible flashindstillinger kan du bruge kameraets menuskærm til at indstille Speedlitens flashindstillinger og brugerdefinerede funktioner. Monter Speedlite på kameraet, og tænd Speedlite, før du foretager disse indstillinger. Yderligere oplysninger om Speedlitens funktioner finder du i Speedlitens instruktionsmanual. 1 Vælg [Ekstern Speedlite-kontrol]. Under fanen [z2] skal du vælge [Ekstern Speedlite-kontrol], derefter trykke på <0>.
3 Indstilling af flashN Flash synkrotid i Av-metode Du kan indstille flashsykroniseringstiden til flashfotografering i tilstanden blændeprioriteret AE (f). : Auto Flashsynkroniseringstiden indstilles automatisk inden for området 1/180 sek. til 30 sek. for at passe til scenens lysstyrke. High-speed synkronisering er også mulig. : 1/180-1/60sek. auto Forhindrer, at en langsom lukkertid indstilles under forhold med svag belysning. Det er effektivt til at forhindre slørede motiver og kamerarystelse.
3 Indstilling af flashN Flashfunktionsindstillinger På skærmen vil de indstillelige funktioner og displayet variere, afhængigt af Speedliten, aktuel flashtilstand, brugerdefinerede flashfunktionsindstillinger mv. Yderligere oplysninger om din Speedlites flashfunktioner finder du i Speedlitens instruktionsmanual.
3 Indstilling af flashN Trådløsfunktioner Trådløs flashoptagelse (med flere flashenheder) er mulig med radio- eller optisk overførsel. Yderligere oplysninger om trådløs flash finder du i Speedlitens instruktionsmanual. Flashzoom (Flashdækning) Med Speedlites, der har et flashhoved, der kan zoome, kan du indstille flashdækningen. Skal normalt indstilles til [AUTO], så kameraet automatisk indstiller flashdækningen, så den passer til objektivets brændvidde.
3 Indstilling af flashN Flasheksponeringskompensation Den samme indstilling som "Flasheksponeringskompensation" på side 170 kan indstilles. Yderligere oplysninger findes i Speedlitens instruktionsmanual. Flasheksponeringsbracketing Mens flashudladningen ændres automatisk, tages der tre optagelser. Yderligere oplysninger findes i instruktionsmanualen til en Speedlite, der er kompatibel med flasheksponeringsbracketing.
3 Indstilling af flashN Brugerdefinerede flashfunktionsindstillinger Yderligere oplysninger om Speedlitens brugerdefinerede funktioner finder du i Speedlitens instruktionsmanual. 1 Vælg [Flash C.Fn indstillinger]. Vælg [Flash C.Fn indstillinger], og tryk derefter på <0>. funktionerne. 2 Indstil Tryk på tasten for at vælge nummer, og tryk derefter på <0>. Vælg den ønskede indstilling, tryk derefter på <0>. Ryd indstillinger 1 Vælg [Ryd indstillinger].
7 Optagelse med LCD-skærmen (Live view-optagelse) Du kan optage, mens du ser billedet på kameraets LCDskærm. Det kaldes "Live viewoptagelse". Live view-optagelse aktiveres ved at indstille knappen til Live view-optagelse/filmoptagelse til . Live view-optagelse er effektivt til ubevægelige motiver. Hvis du holder kameraet i hånden og optager, mens du ser på LCD-skærmen, kan det resultere i slørede billeder. Det anbefales at bruge et stativ.
A Optagelse med LCD-skærmen 1 Indstil knappen til Live viewoptagelse/filmoptagelse til . Live view-billedet. 2 VisTryk på knappen <0>. X Live view-billedet vises på LCD- skærmen. Live view-billedet vil nøje afspejle lysstyrkeniveauet hos det faktiske billede, som du optager. på motivet. 3 Fokuser Når du trykker udløseren halvt ned, fokuserer kameraet med den aktuelle AF-metode (s. 192). 4 TagTrykbilledet. udløserknappen helt ned. X Billedet tages, og det optagne billede vises på LCD-skærmen.
A Optagelse med LCD-skærmen Aktivere Live view-optagelse Indstil [A1: Live view opt.] til [Aktiver]. Antal mulige optagelser med Live view-optagelse Temperatur Stuetemperatur (23 °C) Lav temperatur (0 °C) Mulige optagelser Ca. 220 optagelser Ca. 190 optagelser Ovenstående tal er baseret på en fuldt opladet batteripakke LP-E6 og CIPAteststandarderne (Camera & Imaging Products Association). Med en fuldt opladet batteripakke LP-E6 er kontinuerlig Live view-optagelse mulig i ca. 1 time 45 min.
A Optagelse med LCD-skærmen Om visning af oplysninger Hver gang du trykker på knappen , vil visningen af oplysninger ændre sig. AF-metode • d : FlexiZone - Single • c : AnsigtsgenkendelsesLive funkt. • f: Hurtig funk.
A Optagelse med LCD-skærmen Sceneikoner I tilstanden under Live view-optagelse vises et ikon, der repræsenterer den scene, kameraet har registreret, og optagelsen tilpasses den scene. Ved visse scener eller optagelsesforhold vil det viste ikon måske ikke svare til den faktiske scene.
A Optagelse med LCD-skærmen *5: Vises med nedenstående objektiver: • EF 24 mm f/2.8 IS USM • EF 28 mm f/2.8 IS USM • EF 300 mm f/2.8L IS II USM • EF 400 mm f/2.8L IS II USM • EF 500 mm f/4L IS II USM • EF 600 mm f/4L IS II USM • Image Stabilizer (Billedstabilisator)-objektiver markedsført i 2012 eller senere. *4 og *5: Hvis betingelserne i både *4 og *5 gælder, vil lukkertiden blive langsom (så langsom som 2 sek.).
Optagefunktionsindstillinger Q Hurtig kontrol Hvis du trykker på knappen , mens Live view-billedet vises i en tilstand under Kreativ zone, kan du indstille en af følgende: AF-metode, fremføringstilstand, målingsmetode, billedoptagelseskvalitet, hvidbalance, Picture Style og Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering). I tilstandene under Basiszone kan du indstille de funktioner, der er fremhævet med fed skrift og de indstillinger, der vises i tabellen på side 83. 1 Tryk på knappen .
Optagefunktionsindstillinger Indstillinger for f / R / i / q / S Hvis du trykker på knappen , , eller , mens Live view-billedet vises, vises den pågældende indstillingsskærm på LCD-skærmen, og du kan dreje på vælgeren <6> eller <5> for at indstille den respektive funktion. Når Hurtig funktion er indstillet, kan du trykke på knappen for at vælge AF-punktet. Betjeningsproceduren er den samme som med optagelse via søgeren.
3 Menufunktionsindstillinger Menu [A1] Funktionsindstillinger, der gælder for Live view-optagelse, forklares her. Yderligere oplysninger om menupunkterne under fanerne [A1] og [A2] findes på siderne 187-191. I tilstande under Basiszone er der visse elementer under fanen [A1] , som ikke vises og fanen [A2] vises ikke. De indstillelige funktioner i denne menu anvendes kun til Live view-optagelse. Disse funktioner træder ikke i kraft under optagelse gennem søgeren.
3 Menufunktionsindstillinger BilledformatM Billedformat kan indstilles til [3:2], [4:3], [16:9] eller [1:1]. Området omkring Live view-billedet fremstår sort, når følgende billedformater er indstillet: [4:3] [16:9] [1:1]. JPEG-billeder bliver gemt med det angive billedformat. RAWbilleder bliver altid gemt med billedformatet [3:2].
3 Menufunktionsindstillinger EksponeringssimulationN Eksponeringssimulation simulerer og vises, hvordan lysstyrken på det faktiske billede (eksponering) vil se ud. ・ Aktiver (g) Lysstyrken på det viste billede vil være tæt på den faktiske lysstyrke (eksponering) på det optagede billede. Hvis du indstiller eksponeringskompensation vil billedlysstyrken ændres tilsvarende. ・ Under e Normalt vises billedet ved standardlysstyrke for at gøre det lettere at se Live view-billedet.
3 Menufunktionsindstillinger Menu [A2] Lydløs LV-optagelseN • Tilstand 1 Der forekommer mindre optagestøj end ved normal optagelse. Kontinuerlig optagelse er mulig. Hvis er indstillet, kan du optage med en maksimal hastighed for kontinuerlig optagelse på ca. 4,1 fps. • Tilstand 2 Når udløserknappen trykkes helt ned, tages kun ét billede. Mens du holder udløserknappen helt nede, kan ingen anden kamerabetjening foretages. Når udløserknappen igen holdes halvt nede, vender kamerafunktionen tilbage.
3 Menufunktionsindstillinger LysmålingstimerN Du kan ændre på, hvor lang tid eksponeringsindstillingen vises (AElåsetid). Live view-optagelse vil standse ved brug af følgende betjeninger. For at genoptage Live view-optagelse skal du trykke på knappen <0> igen. • Når [z4: Støvsletningsdata], [54: Sensorrensning], [54: Slet alle kameraindst.] eller [54: z firmwarever.
Brug af AF til at fokusere (AF-metode) Valg af AF-metode De tilgængelige AF-metoder er [FlexiZoneAF (Single)], [u Live funkt.] (ansigtsgenkendelse, s. 193), og [Hurtig funk.] (s. 197). Hvis du ønsker at opnå præcis fokus, skal du indstille fokusfunktionsvælgeren på objektivet til , forstørre billedet og fokusere manuelt (s. 199). Vælg AF-metode. Vælg [AF-metode] under fanen [A1]. Mens Live view-billedet vises, kan du også trykke på knappen for at vælge AF-metode på indstillingsskærmen.
Brug af AF til at fokusere (AF-metode) på motivet. 3 Fokuser Ret AF-punktet mod motivet, og tryk udløseren halvt ned. X Når fokus er opnået, vil AF-punktet blive grønt, og bipperen vil afgive en lyd. X Hvis der ikke opnås fokus, vil AFpunktet blive orange. billedet. 4 TagKontroller fokus og eksponering, tryk derefter udløserknappen helt ned for at tage billedet (s. 180). u (Ansigtsgenkendelse) Live funkt.: c Dette er samme AF-metode som med FlexiZone - Single.
Brug af AF til at fokusere (AF-metode) på motivet. 2 Fokuser Tryk udløseren halvt ned og kameraet fokuserer på det ansigt, der er dækket af
-rammen. X Når fokus er opnået, vil AF-punktet blive grønt, og bipperen vil afgive en lyd. X Hvis der ikke opnås fokus, vil AFpunktet blive orange. Hvis et ansigt ikke kan registreres, vises AF-punktet < >, og der udføres AF i midten. billedet. 3 TagKontroller fokus og eksponering, tryk derefter udløserknappen helt ned for at tage billedet (s. 180).
Brug af AF til at fokusere (AF-metode) Bemærkninger til FlexiZone - Single og u (Ansigtsgenkendelse) Live funkt. AF-funktion Fokusering vil tage lidt længere tid. Selv når der er opnået fokus, fokuseres der igen, hvis du trykker udløseren halvt ned. Billedlysstyrken kan ændres under og efter AF. Hvis lyskilden ændres, mens Live view-billedet vises, kan skærmen begynde at flimre, og det kan blive svært at fokusere.
Brug af AF til at fokusere (AF-metode) Optagelsesforhold, der vanskeliggør fokusering Motiver med lav kontrast som f.eks. en blå himmel og glatte, ensfarvede overflader. Motiver i svag belysning. Striber og andre mønstre, hvor der kun er kontrast i vandret retning. Under en lyskilde hvis lysstyrke, farve eller mønster konstant ændres. Natoptagelser eller lyspunkter. Under fluorescerende lys eller LED-lyskilder, og når billedet flimrer. Ekstremt små motiver. Motiver ved kanten af billedet.
Brug af AF til at fokusere (AF-metode) Hurtig funktion: f Den dedikerede AF-sensor bruges til at fokusere i One-Shot AF-tilstand (s. 92) med brug af samme AF-metode som med optagelse via søgeren. Selvom du kan fokusere på målområdet hurtigt, vil Live view-billedet blive afbrudt midlertidigt under AF-handlingen. Du kan bruge elleve AF-punkter til at fokusere (automatisk valgt). Du kan også vælge ét AF-punkt til at fokusere og kun fokusere på det område, der dækkes af dette AF-punkt (manuelt valgt).
Brug af AF til at fokusere (AF-metode) på motivet. 3 Fokuser Ret AF-punktet mod motivet, og tryk udløseren halvt ned. X Live view-billedet slukkes, spejlet går ned igen, og AF udføres. (Intet billede tages). X Når der er opnået fokus, lyder der et bip, og Live view-billedet vises igen. X Det AF-punkt, der blev brugt til fokusering, lyser op i grønt. X Hvis der ikke opnås fokus, vil AFpunktet blinke i orange. billedet.
Manuel fokusering Du kan forstørre billedet og fokusere præcist med manuel fokus. 1 Indstil fokusfunktionsvælgeren på objektivet til . Drej på objektivets fokusring for at fokusere groft. forstørrelsesrammen. 2 VisTryk på knappen . Forstørrelsesramme 3 FlytTrykforstørrelsesrammen. <9> for at flytte forstørrelsesrammen til den position, hvor du vil fokusere. For at vende forstørrelsesrammen tilbage til billedets midte skal du trykke på knappen <0> eller . billedet.
Manuel fokusering fokus manuelt. 5 Indstil Mens du ser på det forstørrede billede, skal du dreje på objektivets fokusring for at fokusere. Når du har opnået fokus, skal du trykke på knappen for at vende tilbage til normal visning. billedet. 6 TagKontroller fokus og eksponering, tryk derefter udløserknappen helt ned for at tage billedet (s. 180).
Forholdsregler ved Live view-optagelse Billedkvalitet Når du optager med høj ISO-følsomhed, kan der forekomme tydelig støj (som lysprikker, vandrette striber osv.). Optagelse ved høje temperaturer kan forårsage støj og ujævne farver i billedet. Hvis Live view-optagelse bruges kontinuerligt i lang tid, kan kameraets interne temperatur stige, og billedkvaliteten kan forringes. Stop Live view-optagelse, når du ikke optager billeder.
Forholdsregler ved Live view-optagelse Live view-billede Under forhold med svag belysning eller skarp belysning afspejler Live view-billedet måske ikke det optagede billedes lysstyrke. Hvis lyskilden (belysningen) i billedet ændres, kan skærmen begynde at flimre. Hvis dette sker, skal du afslutte Live view-optagelsen og fortsætte med optagelse under den anvendte lyskilde. Hvis du peger kameraet mod en anden retning, mister det muligvis Live view-billedets korrekte lysstyrke i et øjeblik.
8 Optagelse af film Filmoptagelse aktiveres ved at indstille knappen til Live viewoptagelse/filmoptagelse til . Filmen optages i formatet MOV. For kort, der kan optage film, se side 3. Hvis du under fanen [53] indstiller [Wi-Fi] til [Aktivér], kan du ikke optage film. Inden optagelse af en film skal du indstille [Wi-Fi] til [Deaktivér].
k Optagelse af film Optagelse med autoeksponering Når optagemetoden er indstillet til andet end , aktiveres autoeksponeringskontrol, som tilpasser optagelsen til scenens lysstyrke. 1 Indstil optagemetoden. Sæt programvælgeren til en hvilken som helst optagemetode undtagen . knappen til Live view2 Indstil optagelse/filmoptagelse til . X Spejlet laver en lyd, og billedet vises på LCD-skærmen. på motivet. 3 Fokuser Inden optagelse af en film skal du fokusere med AF eller manuel fokusering (s.
k Optagelse af film Forholdsregler ved filmoptagelse finder du på side 233 og 234. Om nødvendigt kan du også læse forholdsreglerne ved Live viewoptagelse på side 201 og 202. I tilstandene under Basiszone vil optagelsesresultatet være det samme som i tilstanden . Og sceneikonet for den scene, kameraet har registreret, vises øverst til venstre (s. 207). I optagemetoderne , eller vil indstillingerne være de samme som i tilstanden .
k Optagelse af film ISO-følsomhed i tilstande under Basiszone ISO-følsomheden indstilles automatisk inden for ISO 100 - 12800. ISO-følsomhed i tilstande under Kreativ zone ISO-følsomheden indstilles automatisk inden for ISO 100 - 12800. Hvis du sætter [Maksimum]-indstillingen under [ISO hastigh. omr.] til [25600/H] under [z3: ISO-hastighedsindstillinger] (s. 109), vil den maksimale ISO-følsomhed for den automatiske indstilling af ISO-følsomhed blive udvidet til H (svarer til ISO 25600).
k Optagelse af film Sceneikoner Under filmoptagelse i en tilstand under Basiszone vises et ikon, der repræsenterer den scene, kameraet har registreret, og optagelsen tilpasses den scene. Ved visse scener eller optagelsesforhold vil det viste ikon måske ikke svare til den faktiske scene.
k Optagelse af film Optagelse med manuel eksponering Du kan manuelt indstille lukkertiden, blænden og ISO-følsomheden til filmoptagelse. Brug af manuel eksponering ved filmoptagelse er for erfarne brugere. 1 Drej programvælgeren om på . knappen til Live view2 Indstil optagelse/filmoptagelse til . ISO-følsomheden. 3 Indstil Tryk på knappen . X Indstillingen af ISO-følsomhed vil komme frem på LCD-skærmen. Drej vælgeren <6> for at indstille ISO-følsomheden.
k Optagelse af film ISO-følsomhed under optagelse med manuel eksponering Med [Auto] (A) indstilles ISO-følsomheden automatisk inden for ISO 100 12800. Hvis du sætter [Maksimum]-indstillingen under [ISO hastigh. omr.] til [25600/H] under [z3: ISO-hastighedsindstillinger], vil den maksimale indstilling for ISO-følsomhed blive udvidet og ISO-følsomheden vil automatisk blive indstillet inden for ISO 100 til H. Du kan indstille ISO-følsomheden manuelt inden for ISO 100 - 12800 i intervaller på 1/3 trin.
k Optagelse af film Visning af oplysninger Hver gang du trykker på knappen , vil visningen af oplysninger ændre sig. AF-metode •d : FlexiZone - Single •c : AnsigtsgenkendelsesLive funkt. •f: Hurtig funk.
k Optagelse af film Bemærkninger om filmoptagelse Kameraet kan ikke autofokusere kontinuerligt som en camcorder. Autofokusering under filmoptagelse anbefales ikke, da det i et øjeblik helt kan fjerne fokus eller ændre eksponeringen. Vend ikke objektivet mod solen ved filmoptagelse. Solens varme kan ødelægge indvendige dele i kameraet. Hvis er indstillet, og ISO-følsomhed og blænde ændres under filmoptagelse, kan hvidbalancen muligvis også ændre sig.
k Optagelse af film Bemærkninger om filmoptagelse Du kan bruge fjernudløser RC-6 (ekstraudstyr, s. 167) til at starte og stoppe filmoptagelse, hvis fremføringstilstanden er eller . Indstil timerudløseren til <2> (2 sek. forsinkelse), derefter trykke på sendeknappen. Hvis udløseren er indstillet til (øjeblikkelig optagelse), vil optagelse af stillbilleder blive aktiveret. Med en fuldt opladet batteripakke LP-E6 vil den samlede filmoptagelsestid være som følger: ca. 1 time 35 min.
k Optagelse af film Optagelse af stillbilleder Mens du optager en film, kan du også tage et stillbillede ved at trykke lukkeren helt ned. Optagelse af stillbilleder under filmoptagelse Hvis du tager et stillbillede under filmoptagelse, vil filmen optage en pause på op til ca. 1 sek. Det optagne stillfoto optages på kortet, og filmoptagelsen genoptages automatisk, når Live view-billedet vises. Filmen og stillbilledet bliver optaget som separate filer på kortet.
k Optagelse af film AEB kan ikke anvendes. Selvom der benyttes en ekstern Speedlite, udløses den ikke. Kontinuerlig optagelse af stillbilleder er mulig under filmoptagelse. De optagne billeder vises dog ikke på skærmen. Afhængigt af stillbilledernes billedoptagelseskvalitet, antallet af optagelser under den kontinuerlige optagelse, kortydelse osv. vil filmoptagelsen måske stoppe automatisk. Hvis du vil optage stillbilleder kontinuerligt under filmoptagelse, anbefales det at bruge et hurtigt kort.
Optagefunktionsindstillinger Q Hurtig kontrol I tilstandene under Kreativ zone kan du indstille følgende: AF-metode, fremføringstilstand, billedoptagelseskvalitet, størrelse af filmoptagelse, lydoptagelsesniveau (indstillet til [Lydoptagelse: Manual]), hvidbalance, Picture Style, Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering) og videosnapshot. I tilstandene under Basiszone er det kun funktionerne med fed skrift, der kan indstilles. 1 Tryk på knappen . X De indstillelige funktioner vises.
3 Indstilling af størrelse af filmoptagelse Med [Z2: Str. for filmopt.], kan du vælge filmens billedstørrelse, billedfrekvens pr. sekund og komprimeringsmetode. Billedfrekvensen skifter automatisk afhængigt af indstillingen [53: Videosystem] setting. Billedstørrelse A [1920x1080] : Full HD (Fuld High-Definition)optagelseskvalitet. Billedformatet vil være 16:9. B [1280x720] : HD (High-Definition)-optagelseskvalitet. Billedformatet vil være 16:9. C [640x480] : Standard-definition-optagelseskvalitet.
3 Indstilling af størrelse af filmoptagelse Samlede filmoptagelsestid og filstørrelse pr. minut Størrelse af filmoptagelse Samlede optagelsestid (ca.) 4 GB-kort 8 GB-kort 16 GB-kort Filstørrelse (ca.) 16 min. 32 min. 1 time 4 min. 235 MB/min. 11 min. 22 min. 65 4 X 65 4 W 5 min. 87 B 87 C 65 X W X 18 min. 6 min. 48 min. A 37 min. 1 time 14 12 min. 25 min. 1 time 37 min. 3 timer 14 min. 685 MB/min. 205 MB/min. 610 MB/min. 78 MB/min.
3 Indstilling af lydoptagelse Du kan optage film, mens du optager lyd med den indbyggede monomikrofon eller en kommercielt tilgængelig stereomikrofon. Du kan også tilpasse lydoptagelsesniveauet. Indstil lydoptagelsen med [Z2: Lydoptagelse]. Lydoptagelse/Lydoptagelsesniveau [Auto] [Manual] [Afbryd] : Lydoptagelsesniveauet justeres automatisk. Autoniveaukontrol vil automatisk følge lydniveauet. : For avancerede brugere. Du kan indstille lydoptagelsesniveauet til en af 64 niveauer. Vælg [Opt.
3 Indstilling af lydoptagelse Brug af mikrofonen Den indbyggede mikrofon optager monolyd. Stereolydoptagelse er mulig ved at tilslutte en ekstern mikrofon (findes i handlen), der er udstyret med et miniature stereostik (φ3,5 mm) til kameraets eksterne mikrofon IN-stik (s. 20). I tilstandene under Basiszone vil de tilgængelige indstillinger for [Lydoptagelse] være [Til] eller [Fra].
3 Indstilling af tidskoden Tidskoden er en tidsreference, som optages automatisk for at synkronisere video og lyd under filmoptagelse. Det optages hele tiden i følgende enheder: timer, minutter, sekunder og billeder. Den bruges normalt under filmredigering. Indstil tidskoden med [Z2: Tidskode]. Tæl op [Kør optag.] : Tidskoden tæller kun op, mens du optager en film. [Opt. uafhæn.] : Tidskoden tæller, uanset om du optager eller ikke. Indstilling af starttid Du kan indstille tidskodens starttid.
3 Indstilling af tidskoden Optagelse af stillbilleder under filmoptagelse vil forårsage en uoverensstemmelse mellem den reelle tid og tidskoden. Hvis [Opt. uafhæn.] er indstillet, og du ændrer time, zone eller sommertid (s. 36), vil tidskoden blive påvirket. Tidskoden registreres ikke for videosnapshot. Uanset indstillingen for [Filmopt. tæller] vil tidskoden altid blive optaget i filmfilen. Filmafspilningstæller Du kan vælge, hvad der skal vises på filmafspilningsskærmen.
3 Indstilling af tidskoden Drop enkeltbillede Hvis indstillingen for billedfrekvens er 6 (29,97 fps) eller 8 (59,94 fps), forårsager tidskodens billedtæller en uoverensstemmelse mellem den reelle tid og tidskoden. Denne uoverensstemmelse kan rettes automatisk. Denne rettelsesfunktion kaldes drop enkeltbillede. [Aktiver] : Uoverensstemmelsen rettes automatisk ved at springe tidskodenumre over. [Deaktiver] : Uoverensstemmelsen rettes ikke.
3 Menufunktionsindstillinger Menuen [Z1] Når knappen til Live view-optagelse/ filmoptagelse er indstillet til , vises fanerne [Z1] og [Z2], som er beregnet til filmoptagelse. Der er følgende menupunkter. AF-metode AF-metoderne er de samme, som beskrevet på siderne 192-198. Du kan vælge [FlexiZoneAF (Single)], [u Live funkt.] eller [Hurtig funk.]. Bemærk, at kontinuerlig fokus på et bevægeligt motiv ikke er muligt. Selvom AF-tilstanden er indstillet til [Hurtig funk.
3 Menufunktionsindstillinger Menuen [Z2] Vis hjælpelinjer Med [3x3 l] eller [6x4 m] kan du få vist hjælpelinjer for at hjælpe dig med at holde kameraet lodret eller vandret. Med [3x3+diag n], vises hjælpelinjerne sammen med diagonale linjer for at hjælpe dig med at justere skæringspunkterne over motivet for at opnå bedre balance i kompositionen. Størrelse af filmoptagelse Du kan indstille størrelsen af filmoptagelsen (billedstørrelse, billedfrekvens og komprimeringsmetode).
3 Optagelse af videosnapshots Du kan let skabe en kort film vha. funktionen videosnapshot. Et videosnapshot er et kort filmklip, der varer ca. 2 sek., 4 sek. eller 8 sek. En samling af videosnapshots kaldes et videosnapshotalbum, og det kan gemmes på kortet som en enkelt filmfil. Ved at ændre scenen eller vinklen i hvert videosnapshot kan du skabe dynamiske kortfilm. Et videosnapshotalbum kan også afspilles sammen med baggrundsmusik (s. 230, 254).
3 Optagelse af videosnapshots [Albumindstillinger]. 3 Vælg Vælg [Albumindstillinger], og tryk derefter på <0>. Hvis du vil fortsætte med at optage til et eksisterende album, skal du gå til "Tilføj til eksisterende album" (s. 229). [Opret nyt album]. 4 Vælg Vælg [Opret nyt album], og tryk derefter på <0>. snapshotlængde. 5 Vælg Tryk på <0> og tryk på tasten for at vælge snapshotlængden, og tryk derefter på <0>. [OK]. 6 Vælg Vælg [OK], og tryk på <0>.
3 Optagelse af videosnapshots Oprettelse af et videosnapshotalbum det første videosnapshot. 7 Optag Tryk på knappen <0>, og optag. X Den blå bjælke, der angiver optagelsesvarigheden vil gradvist blive mindre. Når den indstillede optagelsesvarighed udløber, stopper optagelsen automatisk. X Når LCD-skærmen er slukket, og adgangsindikatoren holder op med at blinke, vises bekræftelsesskærmen (s. 228). et videosnapshotalbum. 8 GemTryksom på tasten for at vælge [J Gem som album], tryk derefter på <0>.
3 Optagelse af videosnapshots Indstillinger i trin 8 og 9 Funktion Beskrivelse J Gem som album (Trin 8) Filmklippet vil blive gemt som videosnapshotalbummets første videosnapshot. J Tilføj til album (Trin 9) Det netop tagne videosnapshot vil blive føjet til det album, der er optaget umiddelbart inden. W Gem som et nyt album (Trin 9) Der oprettes et nyt videosnapshotalbum, og filmklippet gemmes som det første videosnapshot. Det nye album vil være en anden fil end det tidligere optagne album.
3 Optagelse af videosnapshots Tilføje til eksisterende album 1 Vælg [Tilføj til eksisterende album]. Følg trin 4 på side 226 for at vælge [Tilføj til eksisterende album], og tryk derefter på <0>. et eksisterende album. 2 Vælg Drej vælgeren <5> for at vælge et eksisterende album, og tryk derefter på <0>. Efter bekræftelse af den viste dialog skal du vælge [OK] på skærmen og derefter trykke på <0>. X Nogle videosnapshotindstillinger vil ændres til at svare til indstillingerne for det eksisterende album.
3 Optagelse af videosnapshots Forholdsregler for optagelse af videosnapshots Du kan kun føje videosnapshots med samme varighed til et album (ca. 2 sek., 4 sek. eller 8 sek. hver). Bemærk, at hvis du gør noget af følgende under optagelse af videosnapshots, oprettes et nyt album til efterfølgende videosnapshots. • Ændre [Str. for filmopt.] (s. 216). • Ændre indstillingen af [Lydoptagelse] fra [Auto] eller [Manual] til [Afbryd] eller fra [Afbryd] til [Auto] eller [Manual] (s. 218). • Opdatere firmwaren.
3 Optagelse af videosnapshots Baggrundsmusik Musik, der er indspillet på hukommelseskortet, må kun bruges til privat brug. Du må ikke krænke rettighedshaverens copyright. Du kan afspille baggrundsmusik, når du afspiller albums, almindelige film og diasshows på kameraet (s. 254, 257). For at afspille baggrundsmusik skal du først kopiere baggrundsmusikken til kortet vha. EOS Utility (medfølgende software).
3 Optagelse af videosnapshots album. 3 GemTrykdetpå redigerede knappen for at vende tilbage til redigeringspanelet i bunden af skærmen. Tryk på tasten for at vælge [W] (Gem), og tryk derefter på <0>. X Skærmen til lagring vises. Hvis du vil gemme det som en ny fim, skal du vælge [Ny fil]. Hvis du vil gemme den og overskrive den originale filmfil, skal du vælge [Overskriv]. Tryk på <0>. Hvis der ikke er tilstrækkelig ledig plads på kortet, vil [Ny fil] ikke kunne vælges.
Forholdsregler ved filmoptagelse Hvide og røde advarselsikoner for indvendig temperatur Hvis kameraets indvendige temperatur stiger på grund af længere perioder med filmoptagelse eller ved en høj omgivende temperatur, vises et hvidt eller et rødt ikon. Det hvide ikon angiver, at billedkvaliteten af stillbilleder vil forringes. Du bør stoppe med optagelse af stillbilleder og lade kameraets interne temperatur køle af, før du optager igen.
Forholdsregler ved filmoptagelse Optagelse og billedkvalitet Hvis du bruger et kort med langsom skrivehastighed, vises indikatoren med fem niveauer måske til højre under filmoptagelse. Den angiver hvor mange data, der endnu ikke er blevet skrevet til kortet (tilbageværende kapacitet af den interne bufferhukommelse). Jo langsommere kortet er, jo hurtigere kravler indikatoren opad. Hvis indikatoren bliver Indikator fuld, vil filmoptagelsen afslutte automatisk.
9 Billedafspilning Dette kapitel beskriver afspilning og sletning af billeder og film, hvordan man får dem vist på en tv-skærm og andre afspilningsrelaterede funktioner. Om billeder optaget og gemt med en anden enhed Kameraet er muligvis ikke i stand til at vise billeder, der er optaget med et andet kamera eller redigeret på en computer, eller hvis filnavnene er blevet ændret.
x Billedafspilning Enkeltbilledvisning 1 Afspil billedet. Tryk på knappen . X Det sidst optagne eller sidst viste billede vises. et billede. 2 Vælg Drej vælgeren <5> mod uret for at få vist billeder bagfra (det sidst optagne billede først). Drej vælgeren med uret for at få vist billeder forfra (det først optagne billede først). Hver gang du trykker på knappen , vil visningsformatet på skærmen ændre sig.
x Billedafspilning billedafspilningen. 3 Afslut Tryk på knappen for at afslutte billedafspilningen og vende tilbage til den tilstand, hvor kameraet er klar til optagelse. 3 Vis hjælpelinjer På enkeltbilledvisningen kan du lægge afspilningslinjer over. Med [33: Afspilningslinjer] kan du vælge [3x3 l], [6x4 m] eller [3x3+diag n]. Denne funktion er nyttig til kontrol af billedets lodrette eller vandrette hældning såvel som komposition. Hjælpelinjerne vises ikke under afspilning af film.
B: Visning af optagelsesoplysninger Eksempelbillede taget i en tilstand under Kreativ zone AF-mikrojustering Mængde af eksponeringskompensation Beskyt billeder Bedømmelse Mængde af flasheksponeringskompensation Blænde Mappenummer Filnummer Histogram (Lysstyrke/RGB) Lukkertid Picture Style/ Indstillinger Målingsmetode Optagemetode ISO-følsomhed Højlys tone prioritet Hvidbalance Billedoptagelseskvalitet Afspilningsnummer/ Samlet antal billeder optaget Farvetemperatur, når
er valgt Farverum Optage
B: Visning af optagelsesoplysninger Eksempelbillede taget i en tilstand under Basiszone Atmosfære og atmosfæreeffekter Optagemetode Belysning eller scene * Med billeder taget i tilstande under Basiszone afhænger de oplysninger, der vises, af optagemetoden. * Billeder taget i tilstanden , viser [Baggrundsslør].
B: Visning af optagelsesoplysninger Om Højlysadvarsel Når [33: Højlysadvarsel] er indstillet til [Aktiver], blinker overeksponerede højlysområder. Hvis du ønsker flere billeddetaljer i de overeksponerede områder, skal du indstille eksponeringskompensationen til en negativ værdi og gentage optagelsen. Om visning af AF-punkter Når [33: Vis AF-pkt.] er indstillet til [Aktiver], vises det AF-punkt, der er i fokus, med rødt.
B: Visning af optagelsesoplysninger Visning af [RGB] Dette histogram er en graf, der viser fordelingen af hver primærfarves lysstyrkeniveau i billedet (RGB eller rød, grøn og blå). Den vandrette akse angiver lysstyrkeniveauet (mørkt til venstre og lyst til højre), mens den lodrette akse angiver antallet af pixel for hver farvelysstyrkeniveau. Jo flere pixel der i venstre side, jo mørkere og mindre fremtrædende bliver farven. Jo flere pixel, der er i højre side, jo lysere og tættere bliver farven.
x Hurtig søgning efter billeder H Vis flere billeder på én skærm (Indeksvisning) Søg efter billeder hurtigt med indeksvisningen, der viser fire eller ni billeder på én skærm. 1 Tryk på knappen . Tryk på knappen under billedafspilning. X [6u] vises nederst til højre på skærmen. indeksvisningen. 2 SkiftDrejtilvælgeren <6> mod uret. X Der vises et indeks med fire billeder. Det valgte billede er fremhævet i en orange ramme.
x Hurtig søgning efter billeder I Spring gennem billeder (Billedspring) Med enkeltbilledvisning kan du dreje vælgeren <6> for at springe frem eller tilbage gennem billederne i henhold til den spring-metode, der er angivet. 1 Vælg [Billedspring m/6]. Vælg [Billedspring m/6] under fanen [32], og tryk derefter på <0>. spring-metoden. 2 Vælg Drej vælgeren <5> for at vælge springmetoden, og tryk derefter på <0>.
u Forstørret visning Du kan forstørre et optaget billede med en faktor på ca. 1,5x til 10x på LCD-skærmen. 1 Placering af det forstørrede område Forstør billedet. Billedet kan forstørres under billedvisning (enkeltbilledvisning), under billedvisning efter optagelse af billedet og fra den tilstand, hvor kameraet er klar til optagelse. Tryk på knappen . X Den forstørrede visning vises. Det forstørrede område og [6u] vises nederst til højre på skærmen.
u Forstørret visning 3 Forstørrelsesindstillinger Når du vælger [Forstørrelse (ca.)] under fanen [33], kan du angive startforstørrelsen og den oprindelige placering for den forstørrede visning. 1x (ingen forstørrelse) Billedet forstørres ikke. Den forstørrede visning starter med enkeltbilledvisningen. 2x, 4x, 8x, 10x (forstør fra midten) Den forstørrede visning starter fra midten af billedet med den valgte forstørrelse. Faktisk størrelse (fra valgt punkt) Pixlerne i det optagede billede vises ved ca.
b Rotation af billedet Du kan rotere det viste billede i den ønskede retning. 1 Vælg [Rotér billede]. Vælg [Rotér billede] under fanen [31], og tryk derefter på <0>. et billede. 2 Vælg Drej på vælgeren <5> for at vælge det billede, der skal roteres. Du kan også vælge et billede i indeksvisning (s. 242). billedet. 3 Rotér Hver gang du trykker på <0>, roteres billedet med uret som følger: 90° 270° 0°. Gentag trin 2 og 3, hvis du vil rotere et andet billede.
3 Indstilling af bedømmelse Du kan bedømme billeder og film med en af fem bedømmelser: l/m/ n/o/p. Denne funktion kaldes bedømmelse. 1 Vælg [Bedømmelse]. Vælg [Bedømmelse] under fanen [32], og tryk derefter på <0>. et billede eller en film. 2 Vælg Drej på vælgeren <5> for at vælge det billede eller den film, du vil bedømme. Hvis du trykker på knappen og drejer vælgeren <6> mod uret, kan du vælge et billede eller en fil fra en visning med tre billeder.
3 Indstilling af bedømmelse Det samlede antal billeder med en given bedømmelse kan vises som 999. Hvis der er mere end 999 billeder med en bestemt bedømmelse, vises [###] for den pågældende bedømmelse. Benyttelse af bedømmelser Med [32: Billedspring m/6] kan du få vist billeder og film med en bestemt bedømmelse. Med [32: Diasshow] kan du afspille billeder og film med en bestemt bedømmelse. Med Digital Photo Professional (medfølgende software, s.
Q Hurtig kontrol under afspilning Under afspilningen kan du trykke på knappen for at indstille følgende: [J: Beskyt billeder, b: Rotér billede, 9: Bedømmelse, R: RAW-billedbehandling (kun RAW-billeder), S: Ændr størrelse (kun JPEG-billede), : Højlysadvarsel, : Vis AF-punkt, e: Billedspring m/6, k: Wi-Fi*]. For film er det kun muligt at indstille de funktioner, der er fremhævet med fed skrift ovenfor. * Kan ikke vælges, hvis fanen [Wi-Fi] på fanen [53] er indstillet til [Deaktivér].
Q Hurtig kontrol under afspilning Indstil [51: Autorotering] til [TilzD] for at rotere et billede. Hvis [51: Autorotering] indstilles til [TilD] eller [Fra], registreres indstillingen [b Rotér billede] med billedet, men kameraet vil ikke rotere billedet i visningen. Hvis du trykker på knappen i indeksvisningen, skifter visningen til enkeltbilledvisning, og Hurtig kontrol-skærmen vises. Hvis du trykker på knappen igen, kommer du tilbage til indeksvisningen.
k Se film Du kan afspille film på følgende tre måder: Afspilning på et tv-apparat (s. 261, 264) Brug det medfølgende AV-kabel eller et HDMI-kabel HTC-100 (ekstraudstyr) til at slutte kameraet til et tv-apparat. Derefter kan du afspille de optagede film og stillbilleder på tv'et. Hvis du har et High-Definition-tv og slutter dit kamera med et HDMI-kabel, kan du se film i Full HD (Full HighDefinition: 1920x1080) og HD (HighDefinition: 1280x720) med bedre billedkvalitet.
k Se film Visning og redigering på en computer (s. 393) Filmfilerne, som er optaget på kortet, kan overføres til en computer og vises med ImageBrowser EX (medfølgende software). Brug en højtydende pc for at få film afspillet uden problemer. Oplysninger om hardwarekrav for ImageBrowser EX finder du i pdf-filen med brugervejledningen til ImageBrowser EX. Hvis du vil bruge kommercielt tilgængeligt software til at vise eller redigere filmene, skal du sikre dig, at den er kompatibel med MOV-filer.
k Afspilning af film 1 Afspil billedet. Tryk på knappen for at få vist billederne. en film. 2 Vælg Drej på knappen <5> for at vælge den film, der skal afspilles. Under enkeltbilledvisningen angiver ikonet , der vises øverst til venstre, at det er en film. Hvis filmen er et videosnapshot, vises < >. Du kan trykke på knappen for at skifte til visningen af optagelsesoplysninger (s. 238). I indeksvisningen angiver perforering i miniaturebilledets venstre kant, at det er en film.
k Afspilning af film Panelet til afspilning af film Betjening Beskrivelse af afspilning 7 Afspil Du kan skifte mellem afspilning og stop ved at trykke på <0>. 8 Slow motion Juster slow motion-hastighed ved at trykke på tasten . Slow motion-hastigheden angives øverst til højre på skærmen. 5 Første billede Viser filmens første billede. 3 Forrige billede Hver gang du trykker på <0>, vises det forrige billede. Hvis du holder <0> nede, vil filmen blive spolet tilbage.
X Redigering af filmens første og sidste scener Du kan redigere de første og sidste scener ud af en film i 1 sekunders stykker. 1 Vælg [X] på filmafspilningsskærmen. X Filmredigeringspanelet vises nederst på skærmen. den del, der skal redigeres 2 Angiv ud. Vælg enten [U] (slet start) eller [V] (slet slut), og tryk derefter på <0>. Tryk på (spole fremad) eller drej på vælgeren <5> (billede for billede) for at angive den position, hvor du ønsker at slette en scene.
X Redigering af filmens første og sidste scener film. 4 GemVælgden[W],redigerede tryk derefter på <0>. X Skærmen til lagring vises. Hvis du vil gemme det som en ny fim, skal du vælge [Ny fil]. Hvis du vil gemme den og overskrive den originale filmfil, skal du vælge [Overskriv]. Tryk på <0>. Vælg [OK] på bekræftelsesskærmen, og tryk derefter på <0> for at gemme den redigerede film og vende tilbage til filmafspilningsskærmen. Eftersom redigeringen udføres i trin på ca. 1 sek.
3 Diasshow (Automatisk afspilning) Du kan afspille billederne på kortet i et automatisk diasshow. 1 Antal billeder, der skal afspilles Vælg [Diasshow]. Vælg [Diasshow] under fanen [32], og tryk derefter på <0>. de billeder, der skal 2 Vælg afspilles. Tryk på tasten for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på <0>. [Alle bill./Film/Stillbill.] Tryk på tasten for at vælge en af følgende: [jAlle bill./kFilm/ zStillbill.]. Tryk på <0>.
3 Diasshow (Automatisk afspilning) Element Beskrivelse af afspilning jAlle billeder Alle stillbillederne og filmene på kortet vil blive afspillet. iDato Stillbilleder og film taget på den valgte optagelsesdato vil blive afspillet. nMappe Stillbilleder og film i den valgte mappe vil blive afspillet. kFilm Kun filmene på kortet vil blive afspillet. zStillbilleder Kun stillbillederne på kortet vil blive afspillet. 9Bedømmelse Kun stillbilleder og film med den valgte bedømmelse bliver afspillet.
3 Diasshow (Automatisk afspilning) [Overgangseffekt] [Baggrundsmusik] 4 StartTrykdiasshowet. på tasten for at vælge [Start], og tryk derefter på <0>. X Efter [Henter billede...] er blevet vist begynder diasshowet. diasshowet. 5 Afslut Tryk på knappen for at afslutte diasshowet og vende tilbage til indstillingsskærmen. Tryk på <0> for at pause diasshowet. [G] vises øverst til venstre i billedet, mens billedet er sat på pause. Tryk på <0> igen for at genoptage diasshowet.
3 Diasshow (Automatisk afspilning) Valg af baggrundsmusik 1 Vælg [Baggrundsmusik]. Indstil [Baggrundsmusik] til [Til], tryk derefter på <0>. baggrundsmusikken. 2 Vælg Tryk på tasten for at vælge den ønskede baggrundsmusik, og tryk derefter på <0>. Du kan også vælge flere stykker baggrundsmusik. baggrundsmusikken. 3 Afspil Tryk på knappen for at høre en prøve på baggrundsmusikken. Tryk på tasten for at lytte til et andet baggrundsmusiknummer.
Visning af billederne på tv Du kan få vist stillbillederne og filmene på et tv. Juster filmens lydstyrke med tv-apparatet. Lydstyrken kan ikke justeres med kameraet. Inden du tilslutter eller afbryder forbindelsen mellem kameraet og tvapparatet, skal du slukke for kameraet og tv-apparatet. Afhængigt af tv-apparatet kan dele af det viste billede være beskåret. Visning på HD-tv (High-Definition) (tilsluttet via HDMI) HDMI-kabel HTC-100 (ekstraudstyr) er påkrævet. 1 Forbind HDMI-kablet til kameraet.
Visning af billederne på tv på knappen . 5 Tryk X Billedet vises på tv-skærmen. (Der vises ikke noget på kameraets LCDskærm). Billedet vises automatisk ved tv'ets optimale opløsning. Ved at trykke på knappen kan du ændre visningsformatet. Du kan finde flere oplysninger om afspilning af film på side 253. Billederne kan ikke sendes samtidig fra begge stikkene og . Tilslut ikke andre enheders udgange til kameraets -stik. Det kan medføre en funktionsfejl.
Visning af billederne på tv til et tv-apparat. 2 SlutBrugkameraet et HDMI-kabel til at slutte kameraet til et tv. X Tv'ets input skifter automatisk til den HDMI-port, kameraet er tilsluttet. på knappen på 3 Tryk kameraet. X Der vises et billede på tv-skærmen, og du kan bruge tv'ets fjernbetjening til at styre billedafspilningen. et billede. 4 Vælg Ret fjernbetjeningen mod tv'et, og tryk på knappen / for at vælge et billede.
Visning af billederne på tv Visning på tv uden HD (tilsluttet via AV-kabel) 1 Slut det medfølgende AV-kabel til kameraet. Slut stikket til -stikket med -logoet vendt mod kameraets bagside. til tv'et. 2 SlutSlutAV-kablet AV-kablet til tv'ets video IN- og (Rød) (Hvid) AUDIO audio IN-stik. (Gul) VIDEO for tv'et og skift tv'ets 3 Tænd videoindgang til den forbundne port. kameraets afbryder til 4 Indstil <1>. på knappen . 5 Tryk X Billedet vises på tv-skærmen.
K Beskyttelse af billeder Beskyttelse af et billede forhindrer, at det bliver slettet ved en fejl. 3 Beskyttelse af et enkelt billede 1 Vælg [Beskyt billeder]. Vælg [Beskyt billeder] under fanen [31], og tryk på <0>. [Vælg billeder]. 2 Vælg Vælg [Vælg billeder], og tryk derefter på <0>. X Billederne vil blive vist. Ikon for billedbeskyttelse billedet. 3 Beskyt Drej på <5> for at vælge det billede, der skal beskyttes, og tryk derefter på <0>. X Billedet beskyttes, og ikonet vises øverst på skærmen.
K Beskyttelse af billeder 3 Beskyttelse af alle billeder i en mappe eller på et kort Du kan beskytte alle billeder i en mappe eller på et kort samtidigt. Når du vælger [Alle billeder i mappen] eller [Alle billeder på kort] i [x1: Beskyt billeder], beskyttes alle billeder i mappen eller kortet. Hvis du vil annullere billedbeskyttelsen, skal du vælge [Fjern beskyt alle bill. i mappe] eller [Fjern beskyt alle bill. på kort]. Hvis du formaterer kortet (s. 53), bliver de beskyttede billeder også slettet.
L Sletning af billeder Du kan enten vælge og slette billeder et for et eller slette dem samlet. Beskyttede billeder (s. 265) bliver ikke slettet. Et slettet billede kan ikke gendannes. Kontroller en ekstra gang, at du ikke skal bruge billedet, før du sletter det. Beskyt billeder, hvis du vil undgå, at de slettes ved et uheld. Sletning af et RAW+JPEG-billede vil slette både RAW- og JPEGbillederne. Sletning af et enkelt billede vist det billede, der skal 1 Få slettes. på knappen .
L Sletning af billeder [Vælg og slet billeder]. 2 Vælg Vælg [Vælg og slet billeder], og tryk derefter på <0>. X Et billede vises. Hvis du trykker på knappen og drejer vælgeren <6> mod uret, kan du vælge et billede fra visningen med tre billeder. Drej vælgeren <6> med uret for at vende tilbage til enkeltbilledvisningen. de billeder, der skal slettes. 3 Vælg Drej vælgeren <5> for at vælge det billede, der skal slettes, og tryk derefter på <0>. X Markeringen vises øverst til venstre på skærmen.
Ændring af indstillingerne til billedafspilning 3 Justering af LCD-skærmens lysstyrke Du kan justere lysstyrken på LCD-skærmen for at gøre den lettere at læse på. 1 Vælg [LCD-lysstyrke]. Vælg [LCD-lysstyrke] under fanen [52], og tryk derefter på <0>. lysstyrken. 2 Juster Se på de grå nuancer, tryk på knappen , og tryk derefter på <0>. Hvis du vil se billedets eksponering, anbefales det, at du kigger på histogrammet (s. 240).
Ændring af indstillingerne til billedafspilning 3 Autorotering af lodrette billeder Lodrette billeder roteres automatisk, så de vises lodret på kameraets LCD-skærm og computeren i stedet for vandret. Du kan ændre indstillingen for denne funktion. 1 Vælg [Autorotering]. Vælg [Autorotering] under fanen [51], og tryk derefter på <0>. autorotering. 2 Indstil Vælg den ønskede indstilling, og tryk derefter på <0>.
10 Efterbehandling af billeder Du kan behandle RAW-billeder med kameraet eller ændre størrelse for (mindske) JPEG-billeder. Mærket M vist til højre på siden indikerer, at funktionen kun er tilgængelig i tilstande under Kreativ zone (d/s/ f/a/F). Kameraet kan muligvis ikke behandle billeder, der er taget med et andet kamera. Efterbehandling af billeder som beskrevet i dette kapitel er ikke mulig, hvis kameraet er indstillet til multieksponering, eller når det er tilsluttet en pc via terminalen .
R Behandling af RAW-billeder på kameraetN Du kan behandle 1-billeder på kameraet og gemme dem som JPEGbilleder. Selve RAW-billedet ændres ikke, men du kan behandle RAWbilledet iht. forskellige betingelser for at lave et antal JPEG-billeder af det. Bemærk, at 41- og 61-billeder ikke kan behandles på kameraet. Brug Digital Photo Professional (medfølgende software, s. 393) til at behandle de billeder. 1 Vælg [RAW-billedbehandling]. Under fanen [31] skal du vælge [RAW-billedbehandling] og trykke på <0>.
R Behandling af RAW-billeder på kameraetN Viser indstillingsskærmen Tryk på <0> for at få vist indstillingsskærmen. Drej vælgeren <5> for at ændre indstillingen. Tryk på <0> for at afslutte ændringen og vende tilbage til skærmen i trin 3. 4 GemVælgbilledet. [W] (Gem) tryk derefter på <0>. Vælg [OK] for at gemme billedet. Læg mærke til destinationsmappen og billedfilens nummer, og vælg derefter [OK]. Gentag trin 2 og 4, hvis du vil behandle et andet billede.
R Behandling af RAW-billeder på kameraetN Indstillinger for RAW-billedbehandling Lysstyrkejustering Du kan justere billedets lysstyrke op til ±1 trin i intervaller på 1/3 trin. Det viste billede vil afspejle indstillingens effekt. Hvidbalance (s. 120) Du kan vælge hvidbalance. Hvis du vælger [P], skal du dreje vælgeren <6> for at indstille farvetemperaturen på indstillingsskærmen. Det viste billede vil afspejle indstillingens effekt. Picture Style (s. 112) Du kan vælge en Picture Style.
R Behandling af RAW-billeder på kameraetN Farverum (s. 140) Du kan vælge enten sRGB eller Adobe RGB. Idet kameraets LCDskærm ikke er kompatibel med Adobe RGB, vil billedet se stort set ens ud, uanset hvilket farverum der vælges. Korrektion af periferibelysning (s. 131) Hvis [Aktiver] er angivet, vil det korrigerede billede blive vist. Hvis effekten er svær at se, skal du trykke på knappen for at forstørre billedet og se på hjørnerne. (Tryk på knappen for at gå tilbage til den normale visning).
R Behandling af RAW-billeder på kameraetN Kromatisk aberrationskorrektion Når [Aktiver] er indstillet, kan objektivets kromatiske aberration (farvefrynser langs motivets kontur) korrigeres. Hvis [Aktiver] er angivet, vil det korrigerede billede blive vist. Hvis effekten er svær at se, kan du trykke på knappen for at forstørre billedet. (Tryk på knappen for at vende tilbage til normal visning).
S Ændr størrelse Du kan ændre et billedes størrelse ved at gøre antallet af pixel mindre og gemme det som et nyt billede. Det er kun muligt at ændre størrelse på JPEG 3/4/a/b-billeder. Det er ikke muligt at ændre størrelse på JPEG c-og RAW-billeder. 1 Vælg [Ændr størrelse]. Vælg [Ændr størrelse] under fanen [32], og tryk på <0>. X Billederne vil blive vist. et billede. 2 Vælg Drej vælgeren <5> for at vælge det billede, du vil ændre størrelse for.
S Ændr størrelse Indstillinger for ændring af størrelse efter oprindelig billedstørrelse Oprindelig billedstørrelse 3 Mulige indstillinger for ændring af størrelse 4 a b k k k k k k k k k 4 a c b k Om billedstørrelser Billedstørrelsen vist i trin 3 på forrige side, som [***M ****x****], har et billedformat på 3:2. Billedstørrelsen i henhold til billedformat er vist i nedenstående tabel.
11 Sensorrensning Kameraet har en selvrensende sensorenhed fastgjort til billedsensorens forreste lag (lavpasfilter) for automatisk at ryste støv af. Støvsletningsdataene kan også vedhæftes billedet, således at tilbageværende støvpletter kan renses automatisk af Digital Photo Professional (medfølgende software, s. 393). Om snavs, der klæber fast foran på sensoren Udover, at der kan komme støv ind i kameraet udefra, kan smøremiddel fra kameraets interne dele i sjældne tilfælde sætte sig foran på sensoren.
f Automatisk sensorrensning Når du indstiller afbryderen til <1> eller <2>, aktiveres den selvrensende sensorenhed for automatisk at ryste støvet foran på sensoren af. Normalt behøver du ikke være opmærksom på denne funktion. Du kan imidlertid til enhver tid vælge at udføre sensorrensning eller deaktivere den. Sådan renser du sensoren nu 1 Vælg [Sensorrensning]. Under fanen [54] skal du vælge [Sensorrensning] og derefter trykke på <0>. [Rens nuf]. 2 Vælg Vælg [Rens nuf], tryk derefter på <0>.
3 Tilføjelse af støvsletningsdataN Normalt fjerner den selvrensende sensorenhed det meste af det støv, der kan ses på optagede billeder. Men i tilfælde af resterende synligt støv kan du føje støvsletningsdata til billedet for senere at fjerne støvpletterne. Støvsletningsdata bruges af Digital Photo Professional (medfølgende program, s. 393) til automatisk sletning af støvkorn. Forberedelse Brug et motiv, der er helt hvidt, som f.eks. et stykke hvidt papir.
3 Tilføjelse af støvsletningsdataN et fuldstændig hvidt 3 Fotografer objekt. Ved en afstand på 20 cm - 30 cm skal du fylde søgeren med et mønsterfrit og helt hvidt objekt og tage et billede. X Billedet tages i tilstanden blændeprioritet AE med en blænde på f/22. Da billedet ikke gemmes, kan dataene stadig indlæses, selvom der ikke er noget kort i kameraet. X Når billedet er taget, vil kameraet begynde at indsamle støvsletningsdataene. Når støvsletningsdataene er hentet, vises der en meddelelse.
3 Manuel sensorrensningN Støv, der ikke kan fjernes med den automatiske sensorrensning, kan fjernes manuelt med en blæsemaskine eller lignende. Afmonter objektivet, før du renser sensoren. Billedsensorens overflade er meget følsom. Lad et Canonservicecenter rense sensoren, hvis den skal renses direkte. 1 Vælg [Sensorrensning]. Under fanen [54] skal du vælge [Sensorrensning] og derefter trykke på <0>. [Manuel rens]. 2 Vælg Vælg [Manuel rens], tryk derefter på <0>. [OK]. 3 Vælg Vælg [OK], og tryk på <0>.
3 Manuel sensorrensningN Gør aldrig noget af det følgende ved rensning af sensoren. Hvis strømmen afbrydes, lukker lukkeren, hvilket kan beskadige lukkerlamellerne og billedsensoren. • Indstilling af afbryderen til <2>. • Udtagning eller indsætning af batteriet. Billedsensorens overflade er meget følsom. Rens objektivet med forsigtighed. Brug en almindelig blæsemaskine uden børste påmonteret. En børste kan ridse sensoren. Før ikke spidsen af pusteredskabet længere ind i kameraet end til objektivfatningen.
12 Udskrivning af billeder Udskrivning (s. 288) Du kan slutte kameraet direkte til en printer og udskrive billederne på kortet. Kameraet er kompatibelt med "wPictBridge", som er standarden for direkte udskrivning. Du kan også bruge et trådløst LAN til at sende billeder til en PictBridge (DPS over IP)-printer og udskrive dem. Du kan finde yderligere oplysninger i Instruktionsmanualen til WiFi-funktion. Digital Print Order Format (DPOF) (s.
Forberedelse til udskrivning Proceduren for direkte udskrivning kan udføres udelukkende med kameraet, mens du kigger på kameraets LCD-skærm. Tilslutning af kameraet til printeren 1 Indstil kameraets afbryder til <2>. printeren. 2 Konfigurer Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual. til printeren. 3 SlutBrugkameraet det interfacekabel, der fulgte med kameraet. Slut kablet til kameraets stik med kabelstikkets -ikon mod forsiden af kameraet.
Forberedelse til udskrivning wPictBridge billedet. 6 Afspil Tryk på knappen . X Billedet kommer frem og ikonet kommer frem øverst til venstre for at indikere, at kameraet er sluttet til en printer. Film kan ikke udskrives. Kameraet kan ikke bruges sammen med printere, der kun er kompatible med CP Direct eller Bubble Jet Direct. Brug ikke andre interfacekabler end det medfølgende. Hvis du hører et langt bip i trin 5, er der problemer med printeren.
w Udskrivning Skærmvisningen og indstillingsmulighederne vil være forskellige afhængigt af printeren. Nogle indstillinger er muligvis ikke tilgængelige. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual. Ikon for tilsluttet printer 1 Vælg det billede, der skal udskrives. Kontroller, at ikonet vises øverst til venstre på LCD-skærmen. Drej på knappen <5> for at vælge det billede, der skal printes. på <0>. 2 Tryk X Skærmen med udskriftsindstillinger vises.
w Udskrivning Q Indstilling af papirformatet Vælg størrelsen på det papir, der er lagt i printeren, og tryk derefter på <0>. X Skærmen med papirtype vises. Y Indstilling af papirtypen Vælg størrelsen på det papir, der er lagt i printeren, og tryk derefter på <0>. X Skærmen med sidelayout vises. U Indstilling af sidelayoutet Vælg sidelayout, og tryk derefter på <0>. X Skærmen med udskriftsindstillinger vises igen. Print kant Billedet udskrives med hvide kanter. Uden kant Udskriften får ingen kanter.
w Udskrivning udskrivningseffekterne. 4 Indstil Indstil den efter behov. Hvis du ikke har behov for at indstille nogle udskrivningseffekter, kan du gå til trin 5. Hvad der vises på skærmen varierer afhængigt af printeren. Vælg indstillingen, tryk derefter på <0>. Vælg den ønskede udskrivningseffekt, tryk derefter på <0>. Hvis ikonet vises tydeligt ved siden af , kan du også justere udskrivningseffekten (s. 292).
w Udskrivning af indfotografering af 5 Indstilling dato og filnummer. Indstil dem efter behov. Vælg , tryk derefter på <0>. Indstil som ønsket, tryk derefter på <0>. antallet af kopier. 6 Angiv Indstil den efter behov. Vælg , tryk derefter på <0>. Indstil antallet af kopier, og tryk derefter på <0>. 7 StartVælgudskrivning. [Udskriv], tryk derefter på <0>. Indstillingen [Standard] for udskriftseffekter og andre indstillinger er de standardindstillinger, der er indstillet af printerproducenten.
w Udskrivning e Justering af udskrivningseffekter I trin 4 på side 290, skal du vælge udskrivningseffekter. Når ikonet vises tydeligt ved siden af , kan du trykke på knappen . Derefter kan du justere udskrivningseffekterne. Hvad der justeres, og hvad der vises vil afhænge af valgene, der blev truffet i trin 4. Lysstyrke Billedets lysstyrke kan justeres. Just. niveau Når du vælger [Manuel], kan du ændre histogrammets fordeling og justere billedets lysstyrke og kontrast.
w Udskrivning Trim af billedet Korrektion af billedskævhed Du kan trimme billedet, så du kun udskriver den valgte del af billedet, som hvis billedet blev komponeret igen. Indstil trim af billedet, lige før det udskrives. Hvis du indstiller trim og derefter angiver udskriftsindstillinger, bliver du måske nødt til at indstille trim igen inden udskrivning. 1 Vælg [Trim] på skærmen med udskriftsindstillinger. 2 Indstil trimrammestørrelsen, positionen og billedformatet.
w Udskrivning Det trimmede billedområde bliver muligvis ikke, som du har angivet, afhængigt af printeren. Jo mindre trimramme, jo mere grovkornet bliver billedet på udskriften. Trim billedet, mens du ser på kameraets LCD-skærm. Trimrammen vises muligvis ikke helt nøjagtigt på en tv-skærm. Håndtering af printerfejl Hvis du løser en printerfejl (ingen blæk, ingen papir osv.
W Digital Print Order Format (DPOF) Du kan angive indstilling af printtype og indfotografering af dato og filnummer. Udskriftsindstillingerne anvendes på alle de bestilte billeder. (De kan ikke indstilles for de enkelte billeder). Indstilling af udskriftsindstillingerne 1 Vælg [Printrækkefølge]. Vælg [Printrækkefølge] under fanen [31], og tryk på <0>. [Indstil]. 2 Vælg Vælg [Indstil], tryk derefter på <0>. den ønskede indstilling. 3 Angiv Indstil [Printtype], [Dato] og [Filnr.].
W Digital Print Order Format (DPOF) Printtype Dato Filnummer K Standard Udskriver ét billede på ét ark papir. L Indeks Der udskrives flere miniaturebilleder på ét ark papir. K L Begge Udskriver både standard- og indeksudskrift. Til Fra Til Fra [Til] indfotograferer den registrerede dato på udskriften. [Til] indfotograferer filnummeret på udskriften. indstillingen. 4 Afslut Tryk på knappen . X Skærmbilledet med printrækkefølgen vises igen. Vælg derefter [Vælg bil.], [Vedn] eller [Alle bil.
W Digital Print Order Format (DPOF) Printrækkefølge Vælg bil. Vælg og arranger billederne ét ad gangen. Hvis du trykker på knappen og drejer vælgeren <6> mod uret, kan du vælge et billede fra visningen med tre billeder. Drej vælgeren <6> med uret for at vende tilbage til enkeltbilledvisningen. Tryk på knappen for at gemme printrækkefølgen på kortet. Antal Samlet antal billeder, der er valgt [Standard] [Begge] Tryk på , og der vil blive bestilt en kopi af det viste billede.
W Direkte udskrivning af bestilte billeder Med en PictBridge-printer, kan du nemt udskrive billeder med DPOF. 1 Forberedelse til udskrivning. Se side 286. Følg fremgangsmåden i "Tilslutning af kameraet til printeren" frem til trin 5. 2 Under fanen [31] vælger du [Printrækkefølge]. 3 Vælg [Udskriv]. [Udskriv] vises kun, hvis kameraet er sluttet til en printer, og udskrivning er mulig. 4 Indstil [Papirindstill.] (s. 288). Indstil udskrivningseffekterne (s. 290), hvis det er nødvendigt. 5 Vælg [OK].
p Angivelse af billeder til en fotobog Når du udvælger billeder til brug i fotobøger (op til 998 billeder) og bruger EOS Utility (medfølgende software) til at overføre dem til en computer, bliver de valgte billeder kopieret til en særskilt mappe. Denne funktion er nyttig ved bestilling af fotobøger online og til udskrivning på en printer. Angiv et billede ad gangen 1 Vælg [Fotobogopsætning]. Vælg [Fotobogopsætning] under fanen [x1], og tryk derefter på <0>. [Vælg billeder].
p Angivelse af billeder til en fotobog Angivelse af alle billeder i en mappe eller på et kort Du kan angive alle billeder i en mappe eller på et kort samtidigt. Når [x1: Fotobogopsætning] er indstillet til [Alle billeder i mappen] eller [Alle billeder på kort], angives alle billederne i mappen eller på kortet. Hvis du vil annullere billedangivelsen, skal du vælge [Slet alle i mappe] eller [Slet alle på kort].
13 Tilpasning af kameraet Du kan tilpasse forskellige kamerafunktioner, så de passer til dine foretrukne optagelsesindstillinger med brugerdefinerede funktioner. De aktuelle kameraindstillinger kan også gemmes under programvælgerens positioner og . Funktionerne, der er forklaret i dette kapitel, vil kun virke i tilstande under Kreativ zone.
3 Indstilling af brugerdefinerede funktionerN 1 Vælg [8]. gruppen. 2 Vælg Vælg en af C.Fn I-III, og tryk derefter på <0>. Nummer på den brugerdefinerede funktion nummeret på den 3 Vælg brugerdefinerede funktion. Tryk på tasten for at vælge nummer på den brugerdefinerede funktion, og tryk derefter på <0>. som ønsket. 4 SkiftVælgindstillingen den ønskede indstilling (nummer), og tryk derefter på <0>. Gentag trin 2 til 4, hvis du vil indstille en anden brugerdefineret funktion.
3 Brugerdefinerede funktionerN A LVoptagelse C.Fn I: Eksponering 1 Eksponeringstrin 2 ISO-hastighedstrin 3 Autoannullering af bracketing 4 Bracketingsekvens 5 Antal af indkredsningsoptag. 6 Sikkerhedsskift s. 304 s. 305 s. 306 2 2 2 2 2 2 k Filmoptagelse 2 Ia (Stillbillede, med WBbracketing) C.Fn II: Autofokus 1 Sporingsfølsomhed 2 Accelerations-/decelerationssporing 3 AI servo 1. billedprioritet 4 AI servo 2.
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn I: Eksponering C.Fn I -1 Eksponeringstrin 0: 1/3-trin 1: 1/2-trin Indstiller intervaller på et 1/2 trin for lukkertid, blænde, eksponeringskompensation, AEB, flasheksponeringskompensation osv. Det er praktisk, hvis du foretrækker at kontrollere eksponeringen i større intervaller end 1/3. Med indstilling 1 vises eksponeringsniveauet i søgeren og på LCDskærmen som vist nedenfor. C.Fn I -2 ISO-hastighedstrin 0: 1/3-trin 1: 1-trin C.
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn I -4 Bracketingsekvens AEB-optagesekvensen og hvidbalance-bracketingsekvensen kan ændres. 0: 0a-a+ 1: -a0a+ 2: +a0aHvidbalance-bracketing AEB B/A-retning M/G-retning 0 : Standardeksponering 0 : Standardhvidbalance 0 : Standardhvidbalance - : Reduceret eksponering - : Blå bias - : Magenta bias + : Øget eksponering + : Grøn bias C.Fn I -5 + : Gul bias Antal af indkredsningsoptag.
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn I -6 Sikkerhedsskift 0: Afbrudt 1: Lukkertid/blænde Det har virkning med lukkertidsprioriteret AE (s) og blændeprioriteret AE (f). Hvis lysstyrken for motivet ændres, og standardeksponeringen ikke kan opnås inden for autoeksponeringsrækkevidden, ændrer kameraet automatisk den manuelt valgte indstilling for at opnå standardeksponering.
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn II: Autofokus C.Fn II -1 Sporingsfølsomhed Vælger sporingsfølsomheden for motivet under AI Servo AF, når en forhindring kommer ind foran AF-punkterne, eller når motivet glider væk fra AFpunkterne. [0] Standardindstilling, som passer til de fleste motiver. Velegnet til normale motiver i bevægelse.
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn II -2 Accel./decel. sporing Denne angivet sporingsfølsomheden for motiver i bevægelse, hvis hastighed pludselig kan ændres ved f.eks. at starte eller stoppe pludseligt. [0] Passende for motiver, der bevæger sig med en fast hastighed. [+2/+1] Effektiv til emner, som har pludselige bevægelser, pludselig acceleration/ deceleration eller pludselige stop.
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn II -4 AI Servo 2. billedprioritet Du kan indstille egenskaberne for AF-funktionen og udløsertiming efter den første optagelse under kontinuerlig optagelse med AI Servo AF. [Ens prioritet] Ens prioritet gives til fokusering og hastigheden under kontinuerlig optagelse. Under dårlige lysforhold og ved motiver med lav kontrast kan optagehastigheden være langsom.
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn II -6 Fokusering når AF er umulig Hvis der ikke kan opnås fokus med autofokus, kan du få kameraet til at fortsætte med at søge efter den korrekte fokus eller få det til at stoppe søgningen. 0: Fokusering til 1: Stop fokussøgning Hvis autofokus starter, og motivet slet ikke er i fokus, eller fokus ikke kan opnås, stopper objektivet med at søge. Det forhindrer, at objektivet kommer alt for meget ud af fokus pga. fokussøgning.
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn II -9 AF-mikrojustering Du kan finjustere AF'ens fokuspunkt til optagelse gennem søgeren eller Live view-optagelse i Hurtig funktion. Se side 314 for yderligere oplysninger. C.Fn III: Funktion/Andet C.Fn III -1 Bevægelsesretning ved Tv/Av 0: Normal 1: Omvendt retning Vælgerens drejeretning for indstilling af lukkertid og blænde kan vendes om. I optagemetoden vendes drejeretningen for vælgerne <6> og <5>.
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn III -2 Matskive Hvis du skifter matskiven, bør du ændre denne indstilling, så den passer til matskivetypen, så den korrekte eksponering opnås. 0: Eg-A II 1: Eg-D 2: Eg-S Omkring matskivekarakteristika Eg-A II: Standardpræcisionsmatskive Standardmatskive, der følger med kameraet. Den giver både tilstrækkelig lysstyrke i søgeren og nem manuel fokusering. Eg-D : Præcisionsmatskive med hjælpelinjer Matskiven har hjælpelinjer.
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn III -3 Multifunktionslås Når knappen er sat til højre, forhindrer den vælgerne <6>, <5> og <9> i at ændre en indstilling ved en fejl. Vælg den kamerafunktion, du vil låse, tryk på <0> for at sætte et flueben , og vælg [OK]. 6 Kommandovælger 5 Hurtigvælger 9 Multikontrol Hvis knappen er indstillet, og du forsøger at bruge en af de låste kamerafunktioner, vises i søgeren og på LCD-panelet. Under visning af optagefunktionsindstillinger (s.
8: AF-mikrojustering Du kan finjustere AF'ens fokuspunkt til optagelse gennem søgeren eller Live view-optagelse i Hurtig funktion. Det kaldes "AF-mikrojustering". Læs "Bemærkninger til AF-mikrojustering" på side 319, før du foretager justeringen. Normalt er denne justering ikke nødvendig. Udfør kun denne justering, hvis det er nødvendigt. Bemærk, at udførelse af denne justering kan forhindre, at der kan opnås korrekt fokus.
8: AF-mikrojustering justeringen. 5 Foretag Tryk på tasten for at foretage tilpasningen. Det område, der kan justeres, er ±20 trin. Hvis du indstiller mod “-: ”, skifter fokuspunktet til foran standardfokuspunktet. Hvis du indstiller mod “+: ”, skifter fokuspunktet til bag ved standardfokuspunktet. Tryk på <0>, når du er færdig med justeringen. Vælg [1:Tilpas alle ens], og tryk derefter på <0>. Tryk på knappen for at afslutte. resultatet af 6 Kontroller justeringen.
8: AF-mikrojustering 2:Tilpas ef. objekt. Du kan udføre justeringen for hvert objektiv og registrere justeringen i kameraet. Du kan registrere justeringen for op til 40 objektiver. Når du autofokuserer med et objektiv, hvis justering er blevet registreret, vil fokuspunktet altid blive skiftet iht. justeringen. Indstil justeringen manuelt ved at justere, optage og kontrollere resultatet. Gentag det, indtil den ønskede justering er nået.
8: AF-mikrojustering Indtast serienummeret. Tryk på tasten for at vælge det ciffer, der skal indtastes, tryk derefter på <0> for at få vist . Tryk på -tasten for at indtaste værdien, og tryk derefter på <0>. Når du har indtastet alle cifrene, skal du vælge [OK] og trykke på <0>. Om serienumre på objektiver Hvis " * " i trin 3 vises foran serienummeret på 10 tal, kan du ikke registrere flere kopier af den samme objektivmodel. Selv når du indtaster serienummeret, vises " * " stadigvæk.
8: AF-mikrojustering Objektiver med enkel brændvidde Zoomobjektiv justeringen. 4 Foretag For et zoomobjektiv skal du trykke på tasten og vælge vidvinkel- (W) eller teledelen (T). Tryk på <0> og feltet forsvinder, så du kan foretage justeringen. Tryk på -tasten for at justere efter ønske, og tryk derefter på <0>. Det område, der kan justeres, er ±20 trin. Hvis du indstiller mod “-: ”, skifter fokuspunktet til foran standardfokuspunktet.
8: AF-mikrojustering Sletning af alle AF-mikrojusteringer Når [ Slet alle] vises nederst på skærmen, kan du trykke på knappen for at slette alle de justeringer, du har foretaget for [1:Tilpas alle ens] og [2:Tilpas ef. objekt.]. Bemærkninger til AF-mikrojustering AF’ens fokuspunkt variere lidt afhængigt af motivbetingelserne, lysstyrken, zoompositionen og andre optagelsesforhold. Hvis du derfor foretager en AF-mikrojustering, kan fokus muligvis ikke opnås på den ønskede position.
8: Brugerkontrol Du kan knytte funktioner, du ofte bruger, til kameraknapper eller vælgere efter dine præferencer. 1 Vælg [C.Fn III: Funktion/Andet]. Under fanen [8] skal du vælge [C.Fn III: Funktion/Andet], og derefter trykke på <0>. [5]:[Brugerkontrol]. 2 Vælg Vælg [5]:[Brugerkontrol], og tryk derefter på <0>. X Skærmen Brugerkontrol vises. knap eller vælger på 3 Vælg kameraet. Vælg en knap eller vælger på kameraet, og tryk derefter på <0>.
8: Brugerkontrol Når skærmen i trin 3 vises, kan du trykke på knappen for at annullere indstillingerne for Brugerkontrol. Bemærk, at indstillingerne for [8C.Fn III 5: Brugerkontrol] ikke bliver annulleret, selvom du vælger [8: Slet alle brugerdef.(C.Fn)].
8: Brugerkontrol Funktioner, der kan tildeles kameraets betjeningsknapper Funktion Side 2 Måling og AF start AF AF-stop ONE SHOT z AI SERVO 324 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Direkte AF-punktvalg Måling start AE-lås/FE-lås 324 2 AE-lås AE-lås (mens der trykkes på knappen) Eksponering 2 AE-lås (hold) FE-lås 325 Indstil ISO-følsomhed (hold ) knappen, drej Indstilling af lukkertid i M-tilstand Blændeindstilling i M-tilstand Ekstern flash Billede Flasheksponeringskompensation Billedkva
8: Brugerkontrol * 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 * AF-stopknappen ( 2 ) findes kun på IS-superteleobjektiver.
8: Brugerkontrol : Måling og AF start Når du trykker på knappen, der er tildelt til denne funktion, udføres måling og AF. : AF-stop AF stopper, mens du holder den knap nede, som er tildelt til denne funktion. Dette er nyttigt, hvis du vil låse fokus under AI Servo AF. : ONE SHOT z AI SERVO Du kan ændre AF-funktionen. Hvis du holder knappen nede, som funktionen er tildelt til, i tilstanden One-Shot AF, skifter kameraet til AI Servo AF-tilstand.
8: Brugerkontrol : AE-lås Når du trykker på den knap, der er tildelt til denne funktion, kan du fastlåse eksponeringen (AE-lås) under målingen. Dette er nyttigt, hvis du vil fokusere og måle optagelsen i forskellige områder, eller hvis du vil tage flere billeder med den samme eksponeringsindstilling. : AE-lås (med tryk på knap) Eksponeringen fastlåses (AE-lås), når du trykker på udløserknappen.
8: Brugerkontrol : Flasheksponeringskompensation Tryk på <0> for at få vist skærmen til indstilling af flasheksponeringskompensation (s. 170) på LCD-skærmen. : Billedkvalitet Tryk på <0> for at få vist indstillingen for billedoptagelseskvaliteten (s. 102) på LCD-skærmen. : Picture Style Tryk på <0> for at få vist skærmbilledet til valg af Picture Style (s. 112) på LCD-skærmen.
3 Registrering af Min MenuN Under fanen Min Menu kan du registrere op til seks menupunkter og brugerdefinerede funktioner, der har indstillinger, som du ofte ændrer. 1 Vælg [Indstillinger for Min Menu]. Under fanen [9] skal du vælge [Indstillinger for Min Menu] og derefter trykke på <0>. [Registrer til Min Menu]. 2 Vælg Vælg [Registrer til Min Menu], tryk derefter på <0>. de ønskede elementer. 3 Registrer Vælg emne, tryk derefter på <0>.
w Registrer brugerdefinerede optagemetoderN Du kan registrere de aktuelle kameraindstillinger, f.eks. optagemetode, menufunktioner og brugerdefinerede funktionsindstillinger, som brugerdefinerede optagemetoder under programvælgerpositionerne og . 1 Vælg [Brugerdef. opt. inst. (C1, C2)]. Vælg [Brugerdef. opt. inst. (C1, C2)] under fanen [54], og tryk derefter på <0>. [Registrer indstil.]. 2 Vælg Vælg [Registrer indstil.], og tryk derefter på <0>. den brugerdefinerede optagemetode.
w Registrer brugerdefinerede optagemetoderN Registrerede indstillinger Optagelsesindstillinger Optagemetode + indstillinger, ISO-følsomhed, eksponeringskompensation, flasheksponeringskompensation, AFfunktion, AF-punkt, fremføringstilstand, og målingsmetode. Menufunktioner [z1] Billedkval., Biptone, Udløs lukker uden kort, Visningstid [z2] Korrektion af obj abberation (Periferisk illu., Kromat. aberration), Ekstern Speedlite-kontrol, Låsning af spejl [z3] Eksp.komp.
w Registrer brugerdefinerede optagemetoderN [C.Fn I: Eksponering] Eksponeringstrin, ISO-hastighedstrin, Autoannullering af bracketing, Bracketingsekvens, Antal af indkredsningsoptag., Sikkerhedsskift [C.Fn II: Autofokus] Sporingsfølsomhed, Accel./decel. sporing, AI servo 1. billedprioritet, AI servo 2. billedprioritet, AF-hjælpelys aktivt, Fokusering når AF er umulig, Retningsorienteret AF-punkt, Indtonet display, AF-mikrojustering [C.
14 Reference Dette kapitel indeholder referenceoplysninger til kamerafunktionerne, systemtilbehør mm. Certificeringslogo Hvis du vælger [Vis certificeringslogo] under fanen [54], og trykker på <0>, vil nogle af logoerne for kameraets certificeringer blive vist. Andre certificeringslogoer findes i denne instruktionsmanual, på kamerahuset og på kameraets emballage.
B-knapfunktioner Når du trykker på knappen , mens kameraet er klar til optagelse, kan du få vist [Viser kameraindstillinger], [Elektronisk vaterpas] (s. 60) og [Viser optagefunktioner] (s. 333). Under fanen [53] kan du bruge [Vis funktion vha. z-knap] til at vælge de indstillinger, der vises, når der trykkes på knappen . Vælg den ønskede visningsmulighed, og tryk på <0> for at tilføje en markering . Når du har foretaget dit valg, skal du vælge [OK] og derefter trykke på <0>.
B-knapfunktioner Optagefunktionsindstillinger Hvidbalancekorrektion Lukkertid Optagemetode Blænde AE-lås Flasheksponeringskompensation ISO-følsomhed Højlys tone prioritet Indikator for eksponeringsniveau Picture Style Wi-Fi-funktion Brugerkontrol AF Billedoptagelseskvalitet Ikonet til Hurtig kontrol Mulige optagelser Batterikontrol Hvidbalance AF-punkt valg Overførselsstatus for Eye-Fi-kort Status for GPS-modtagelse Logfunktion Fremføringstilstand Maks.
3 Kontrol af batterioplysningerne Du kan kontrollere batteriets tilstand på LCD-skærmen. Hver batteripakke LP-E6 har et unikt serienummer, og du kan registrere flere batteripakker på kameraet. Når du bruger denne funktion, kan du kontrollere den registrerede batteripakkes tilbageværende kapacitet og anvendelseshistorik. Vælg [Batteriinfo.]. Vælg [Batteriinfo.] under fanen [54], og tryk på <0>. X Skærmen til batteriinfo vises. Batteriposition Batterimodel eller husets strømkilde, der benyttes.
3 Kontrol af batterioplysningerne Registrering af batteriet på kameraet Du kan registrere op til seks batteripakker LP-E6 på kameraet. Hvis du vil registrere flere batteripakker på kameraet, skal du følge fremgangsmåden nedenfor for hver batteripakke. 1 Tryk på knappen . Med skærmen Batteriinfo. vist skal du trykke på knappen . X Skærmen med batterihistorik vises. X Hvis batteriet ikke er registreret, vil det blive nedtonet. [Registrer]. 2 Vælg Vælg [Registrer], og tryk derefter på <0>.
3 Kontrol af batterioplysningerne Mærkning af serienummeret på batteriet Det er praktisk at mærke alle registrerede batteripakker LP-E6 med deres serienumre med en almindelig etiket. 1 Serienummer 7c40 0300 Skriv serienummeret på en etiket. Skriv serienummeret, der er vist på skærmen med batterihistorik, på en etiket, der er ca. 25 mm x 15 mm i størrelse. batteriet ud, og påfør 2 Tag etiketten. Indstil afbryderen til <2>. Åbn dækslet til batterirummet, og fjern batteriet.
3 Kontrol af batterioplysningerne Kontrol af den tilbageværende kapacitet af en registreret batteripakke Du kan kontrollere den resterende kapacitet for en hvilken som helst batteripakke (selv når den ikke er installeret), og hvornår den senest er brugt. Serienummer Dato for seneste brug Se efter serienummeret. Se etiketten med batteriets serienummer, og se efter batteriets serienummer på skærmen med batterihistorik.
Brug af almindelig stikkontakt Med vekselstrømsadaptersæt ACK-E6 (ekstraudstyr) kan du slutte kameraet til en almindelig stikkontakt, så du ikke behøver bekymre dig om batteriniveauet. 1 Tilslut DC-koblerens stik. Slut DC-koblerens stik til stikket på lysnetadapteren. lysnetledningen. 2 Tilslut Tilslut lysnetledningen som vist på illustrationen. Efter brug af kameraet skal du trække strømstikket ud af stikkontakten. ledningen i rillen.
Brug af Eye-Fi-kort Med et almindeligt Eye-Fi-kort allerede indstillet kan du automatisk overføre tagne billeder til en pc eller overføre dem til en onlinetjeneste via et trådløst LAN. Billedoverførslen er en funktion på Eye-Fi-kortet. Se instruktionsmanualen til Eye-Fi-kortet eller kontakt producenten, hvis du vil have flere oplysninger om, hvordan du installerer kortet eller udfører fejlfinding i forbindelse med problemer med billedoverførsel.
Brug af Eye-Fi-kort forbindelsesoplysningerne. 4 VisVælg [Forbindelsesopl.], tryk derefter på <0>. [Adgangspunkt SSID:]. 5 Kontroller Kontroller, at der vises et adgangspunkt for [Adgangspunkt SSID:]. Du kan også kontrollere Eye-Fikortets MAC-adresse og firmwareversion. Tryk på knappen for at forlade menuen. billedet. 6 Tag X Billedet overføres, og ikonet Overførselsstatusikon skifter fra grå (Ingen forbindelse) til et af ikonerne herunder.
Brug af Eye-Fi-kort Forholdsregler for brug af Eye-Fi-kort Hvis [53: Wi-Fi] er indstillet til [Aktivér], er det ikke muligt at overføre billeder med et Eye-Fi-kort. Hvis " " vises, skete der en fejl under hentning af kortoplysningerne. Tænd og sluk for kameraets afbryder. Selvom [Eye-Fi-overf.] er indstillet til [Deakt.], udsendes der måske stadig et signal. På hospitaler, i lufthavne og andre steder, hvor trådløse overførsler er forbudt, skal du tage Eye-Fi-kortet ud af kameraet.
Tabel over tilgængelige funktioner efter optagemetode Til optagelse af stillbilleder o: Indstilles automatisk k: Kan vælges af bruger : Kan ikke vælges/deaktiveret Basiszone Funktion Alle indstillinger for billedkvalitet kan vælges Indstil automatisk/ ISOAuto ISO hastighed Manuel Picture Style AC F G d sf a F k k k k k k k k*1 k*1 k k k k k o o o o o o o o Indstilles automatisk/Auto o o o o o o o Manuelt valg Automatisk Kreativ zone 8 2 3 4 5 6 o o o o o o o o o Forudindstillet HvidBrugerdefine
Tabel over tilgængelige funktioner efter optagemetode Basiszone Funktion A C Kreativ zone 8 2 3 4 5 6 F G d sf a F Evaluerende måling o o o o o o o o o k k k k k Målings metode Valg af k k k k k målingsmetode Eksponering Skift af program k AE-lås k k k Eksponeringskompensation k k k AEB k k k k Visning af skarphedsdybde k k k k k Enkelt optagelse k k k k k k k k k k k k k k Kontinuerlig optagelse Lydløs enkeltoptagelse Fremføring Lydløs kontinuerlig optagelse 10 sek.
Tabel over tilgængelige funktioner efter optagemetode For filmoptagelse o: Indstilles automatisk k: Kan vælges af bruger : Kan ikke vælges/deaktiveret Film Funktion A C 8 d y Alle indstillingsmuligheder for billedkvalitet (film) Stillbilleder s f F M y k M k k k k k k k k k k ISO-has- Indstil automatisk/Auto ISO o k o k o k o k o k o k o k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k Alle indstillingsmuligheder for billedkvalitet (stillbilleder) Vid
Tabel over tilgængelige funktioner efter optagemetode Film Funktion A C 8 d y FlexiZone - Singled AF Live funkt.c Hurtig funk.
Menuindstillinger Til optagelse gennem søgeren og Live view-optagelse z: Optagelse 1 (rød) Side 1*/41*/61* Billedkvalitet Biptone 73/83/74/84/7a/8a/b/c Aktiver/Deaktiver Udløs lukker uden kort Aktiver/Deaktiver Visningstid Fra / 2 sek. / 4 sek. / 8 sek. / Lås 102 32 55 * Kan ikke vælges i tilstanden eller . z: Optagelse 2 (rød) Korrektion af obj. abberation Periferisk illu.: Aktiver/Deaktiver Kromat.
Menuindstillinger z: Optagelse 3 (rød) Side Eksponeringskompensation/AEB Intervaller på 1/3-stop, ±5 stop (AEB ±3 stop) 151 152 ISO-hastighedsindstillinger ISO-hastighed / ISO hastigh. omr. / Auto. ISOområde / Mindste lukkertid 106 til 111 Afbryd / Lav / Standard / Høj Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering) Deakt. i M- el. B-tilst 125 Hvidbalance Q/W/E/R/Y/U/D/O/ P (ca. 2500 - 10000) 120 Brugerdefineret hvidbalance Manuel indstilling af hvidbalance 121 WB flyt/bkt.
Menuindstillinger A1: Live view-optagelse 1 (rød) Side Live view-optagelse Aktiver/Deaktiver 187 AF-metode FlexiZone- Single / u Live funkt. / Hurtig funk. 192 Vis hjælpelinjer Fra / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n 187 Billedformat 3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1 188 Eksponeringssimulation Aktiver / Under e / Deaktiver 189 A2: Live view-optagelse 2 (rød) Lydløs LV-optag. Tilstand 1 / Tilstand 2 / Deaktiver Lysmålingstimer 4 sek. / 16 sek. / 30 sek. / 1 min. / 10 min. / 30 min.
Menuindstillinger 3 Afspil 2 (blå) Side Ændr størrelse Reducer antallet af pixel i billedet 277 Bedømmelse [OFF] / l / m / n / o / p 247 Diasshow Afspil beskrivelse / Afspilningstid / Gentag / Overgangseffekt / Baggrundsmusik 257 Billedspring m/6 1 billede/10 bill./100 bill./Dato/Mappe/Film/ Stillbill.
Menuindstillinger 5: Indstilling 1 (gul) Side Vælg mappe Opret, og vælg en mappe 134 Filnummer Kontinuerlig / Autoreset / Manuel reset 136 Autorotering TilzD / TilD / Fra 270 Formatér kort Initialiser, og slet data på kortet 53 Indstillinger for Eye-Fi Vises, når der er indsat et almindeligt Eye-Fikort 339 Autosluk 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / 30 min. / Deaktiver 55 5: Indstilling 2 (gul) LCD-lysstyrke Der er syv lysstyrkeniveauer 269 LCD fra/til-kn*1 Forbliv.
Menuindstillinger 5: Indstilling 3 (gul) Side Videosystem NTSC / PAL 216 264 Funktionsvejledning Aktiver/Deaktiver 63 Vis funktion. vha. z-knap Viser kameraindstillinger / Elektronisk vaterpas / Viser optagefunktioner 332 Wi-Fi Deaktivér/Aktivér Wi-Fi-funktion Overfør billeder ml.
Menuindstillinger 8: Brugerdefinerede funktioner (orange) C.Fn I: Eksponering C.Fn II: Autofokus 304 Tilpas kameraets funktioner, som du ønsker C.Fn III: Funktion/ Andet Slet alle brugerdef. funk. (C.
Menuindstillinger For filmoptagelse Z1: Film1 (rød) Side AF-metode FlexiZone- Single / u Live funkt. / Hurtig funk. 223 Lydløs LV-optag. Tilstand 1 / Tilstand 2 / Deaktiver 223 Lysmålingstimer 4 sek. / 16 sek. / 30 sek. / 1 min. / 10 min. / 30 min.
Systemkort ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 90EX Okularforlænger EP-EX15 320EX 430EX II 600EX-RT/ Macro Ring Lite Macro Twin Lite MR-14EX MT-24EX 600EX Medfølgende tilbehør Matskive Eg-A II Gummiramme Eb Dioptrijusteringslinser i E-serien Bred rem EW-EOS6D Batteripakke LP-E6 Øjestykke Eb Batterioplader LC-E6 eller LC-E6E Vekselstrøms- DC-kobler adapter AC-E6 DR-E6 Vinkelsøger C Vekselstrømsadaptersæt ACK-E6 Batterigreb BG-E13 Matskive Eg-D Eg-S Håndledsrem E2 354 Batterimagasin BGM-E13L til LP-E6
Systemkort GPS-modtager GP-E2 Fjernudløser RC-6 Timerfjernbetjening TC-80N3 FjernTrådløs udløser fjernbetjening RS-80N3 LC-5 Ekstern mikrofon EF-objektiver HDMI-kabel HTC-100 (2,9 m) Stereo AV-kabel AVC-DC400ST (1,3 m) Tv/video EOS Solution Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk PictBridge-kompatibel printer Interfacekabel IFC-200U (1,9 m) Interfacekabel IFC-500U (4,7 m) USB-port SD/SDHC/SDXChukommelseskort Computer Kortlæser Kortholder Læderetui EH20-L Windows 7 Windows Vista Windows XP Mac O
Fejlfindingsvejledning Hvis der opstår et problem med kameraet, skal du først se denne fejlfindingsvejledning. Hvis Fejlfindingsvejledningen ikke løser problemet, så kontakt din forhandler eller et Canon-servicecenter. Strømrelaterede problemer Batteripakken oplader ikke. Hvis batteriets resterende kapacitet (s. 334) er 94 % eller bedre, oplades batteriet ikke. Genoplad ikke andre batteripakker end ægte Canon Batteripakke LP-E6. Opladerens indikator blinker med høj hastighed.
Fejlfindingsvejledning Adgangsindikatoren blinker stadig, selv når strømafbryderen er indstillet til <2>. Hvis strømmen afbrydes, mens et billede bliver optaget til kortet, vil adgangsindikatoren fortsat være tændt/fortsætte med at blinke i et par sekunder. Når billedoptagelsen er afsluttet, slukkes der automatisk for strømmen. Batteriet bliver hurtigt fladt. Brug en batteripakke, som er helt opladet (s. 28). Batteriets ydelse kan være blevet nedsat. Se [54: Batteriinfo.
Fejlfindingsvejledning Optagelsesrelaterede problemer Objektivet kan ikke fastgøres. Kameraet kan ikke bruges med EF-S- og EF-M-objektiver (s. 39). Der kan ikke optages billeder. Kontroller, at kortet er sat korrekt i (s. 31). Skub kortets skrivebeskyttelsesvælger til positionen skriv/slet (s. 31). Hvis kortet er fuldt, skal du udskifte kortet eller slette overflødige billeder for at få mere plads (s. 31, 267).
Fejlfindingsvejledning Billedet er ikke i fokus. Indstil fokusfunktionsvælgeren på objektivet til ; (s. 39). For at forhindre kamerarysten skal du trykke let på udløseren (s. 43, 44). Hvis objektivet har en Image Stabilizer (Billedstabilisator), skal du indstille IS-knappen til <1> (s. 42). Under svagt lys kan lukkertiden blive langsommere. Brug en hurtigere lukkertid (s. 144), indstil en højere ISO-følsomhed (s. 106), brug flash (s. 170), eller brug et stativ.
Fejlfindingsvejledning ISO 100 kan ikke indstilles. ISO-følsomhedsudvidelsen kan ikke vælges. Hvis [z4: Højlys tone prioritet] er indstillet til [Aktiver], vil det ISO-følsomhedsområde, der kan indstilles, være ISO 200-25600 (eller op til 12800 for filmoptagelse). Selvom du udvider det ISOfølsomhedsområde, der kan indstilles, i [ISO hastigh. omr.], kan der ikke indstilles udvidede ISO-følsomheder(L, H, H1, H2).
Fejlfindingsvejledning Flash virker ikke. Hvis du bruger en flashenhed af andet fabrikat end Canon til Live view-optagelse, skal du indstille [A2: Lydløs LV-optag.] til [Deaktiver] (s. 190). Flashen udløses altid med fuld udladning. Hvis du bruger en anden flashenhed end en Speedlite i EX-serien, udløses flashen altid med fuld udladning (s. 171). Når den brugerdefinerede funktion til flash [Flashmålingsmetode] er indstillet til [TTL] (autoflash), udløses flashen altid med fuld udladning (s. 177).
Fejlfindingsvejledning Jeg kan ikke optage en film. Hvis du under fanen [53] indstiller [Wi-Fi] til [Aktivér], kan du ikke optage film. Inden optagelse af en film skal du indstille [Wi-Fi] til [Deaktivér]. Filmoptagelse stopper af sig selv. Hvis kortets skrivehastighed er langsom, kan filmoptagelse afslutte automatisk. Hvis komprimeringsmetoden er indstillet til [IPB], skal du bruge et kort med en læse-/skrivehastighed på mindst 6 MB pr. sek.
Fejlfindingsvejledning Den manuelt indstillede ISO-følsomhed ændres, når der skiftes til filmoptagelse. Hvis du optager en film, og [Maksimum: 25600] er indstillet med [ISO hastigh. omr.], og ISO-følsomheden er indstillet til ISO 16000/20000/25600, ændres ISO-følsomheden til ISO 12800 (under filmoptagelse med manuel eksponering). Selvom du skifter tilbage til optagelse af stillbilleder, sættes ISO-følsomheden ikke tilbage til den oprindelige indstilling. Hvis du optager en film, hvor 1. L (ISO 50) eller 2.
Fejlfindingsvejledning Når jeg optager stillbilleder under filmoptagelse, standser filmoptagelsen. Indstilling af en mindre billedkvalitet for stillbilleder og optagelse af færre kontinuerlige stillbilleder kan løse problemet. Tidskoden er deaktiveret. Optagelse af stillbilleder under filmoptagelse vil forårsage en uoverensstemmelse mellem den reelle tid og tidskoden. Hvis du vil redigere en film, hvor der bruges tidskode, anbefales det, at du ikke optager stillbilleder under filmoptagelse.
Fejlfindingsvejledning Visningsproblemer Menuskærmen viser få faner og indstillinger. I tilstandene under Basiszone vises visse faner og menuindstillinger ikke. Indstil en tilstand under Kreativ zone (s. 51). Det første tegn i filnavnet er en understregning ("_"). Indstil farverummet til sRGB. Hvis Adobe RGB er indstillet, vil det første tegn være en understregning (s. 140). Filnummereringen starter ikke fra 0001.
Fejlfindingsvejledning LCD-skærmen viser ikke et tydeligt billede. Hvis LCD-skærmen er beskidt, skal du bruge en blød klud til at rense den med. Ved lave eller høje temperaturer kan LCD-skærmen synes langsom eller måske være sort. Den returnerer til normal tilstand ved stuetemperatur. [Indstillinger for Eye-Fi] vises ikke. [Indstillinger for Eye-Fi] vises kun, når der er sat et Eye-Fi-kort i kameraet.
Fejlfindingsvejledning Når filmen afspilles, kan der høres betjeningsstøj fra kameraet. Hvis du betjener kameraets vælgere eller objektiv under filmoptagelse, vil betjeningsstøjen også blive optaget. Det anbefales at bruge en ekstern mikrofon (findes i handlen) (s. 219). Der er stillbilleder i filmen. Under optagelse af film med autoeksponering vil optagelsen blive afbrudt midlertidigt, indtil lysstyrken stabiliseres, hvis der opstår en drastisk forandring af eksponeringsniveauet.
Fejlfindingsvejledning Jeg kan ikke ændre størrelsen på billedet. c Størrelsen på JPEG-billeder og 1/41/61-billeder kan ikke ændres med kameraet (s. 277). Problemer med sensorrensning Lukkeren udsender en lyd under sensorrensning. Hvis du har valgt [Rens nuf], udsender lukkeren en lyd, men der tages ikke noget billede (s. 280). Den automatiske sensorrensning fungerer ikke. Hvis du tænder eller slukker for afbryderen <1>/<2> indenfor et kort interval, vises -ikonet muligvis ikke (s. 34).
Fejlfindingsvejledning Billedoverførselsproblemer Jeg kan ikke overføre billeder til en pc. Installer den medfølgende software (cd-rom'en EOS Solution Disk) på pc'en (s. 393). Kontroller, at startsiden for EOS Utility vises. Hvis [Wi-Fi] er sat til [Aktivér] under fanen [53], kan kameraet ikke tilsluttes en computer. Indstil [Wi-Fi] til [Deaktivér], og slut derefter kameraet til pc'en med interfacekablet.
Fejlkoder Fejlnummer Hvis der er et problem med kameraet, vises der en fejlmeddelelse. Følg vejledningen på skærmen. Afhjælpning Nummer Fejlbesked og løsning Fejl i forbindelsen mellem kameraet og objektiv. Rens objektivkontakterne. 01 02 ÎRens de elektriske kontakter på kameraet og objektivet, eller brug et Canon-objektiv (s.17, 20). Kort kan ikke tilgås. Genindsæt/skift kort, eller formater kort med kamera. ÎFjern og isæt kortet igen, erstat eller formater kortet (s. 31, 53).
Specifikationer • Type Type: Optagelsesmedie: Digitalt spejlreflekskamera med AF/AE SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort*, SDXChukommelseskort* * Kompatibelt med UHS-I Størrelse af billedsensor: ca. 35,8 x 23,9 mm Kompatible objektiver: Canon EF-objektiver (undtagen EF-S- og EF-M-objektiver) (objektivets brændvidde svarende til 35 mm vil være som angivet på objektivet) Objektivfatning: Canon-EF-fatning • Billedsensor Type: Effektivt pixeltal: Billedformat: Støvsletningsfunktion: CMOS-sensor ca.
Specifikationer Støjreduktion : Kan anvendes til optagelser med lang eksponering og høj ISO-følsomhed Automatisk korrektion af billedets lysstyrke: Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering) Højlys tone prioritet: Medfølger Korrektion af obj abberation: Periferisk illu., Kromat, aberration • Søger Type: Dækning: Forstørrelse: Øjepunkt: Indbygget dioptrijustering: Matskive: Elektronisk vaterpas: Pentaprisme på øjenniveau Lodret/vandret ca. 97 % (med øjepunkt ca. 21 mm) ca.
Specifikationer • Eksponeringsstyring Målingsmetoder: 63-zone TTL lysmåling med fuld blænde • Evaluerende måling (tilknyttet til alle AF-punkter) • Partiel måling (ca. 8.0 % af søger ved midten) • Spotmåling (ca. 3.5 % af søger ved midten) • Centervægtet gennemsnitsmåling Lysmålingsområde: EV 1 - 20 (ved stuetemperatur med EF 50 mm f/1.8 IIobjektiv, ISO 100) Eksponeringsstyring: Program AE (Sceneintelligent auto.
Specifikationer • Lukker Type: Lukkertider: Elektronisk styret spaltelukker 1/4000 sek. til 30 sek., bulb, X-synk ved 1/180 sek. • Drevsystem Fremføringstilstand: Kontinuerlig optagelse hastighed: Maks. bursthastighed: Enkelt optagelse, Kontinuerlig optagelse, Lydløs enkeltoptagelse, Lydløs kontinuerlig optagelse, 10-sek. selvudløser/fjernbetjening, 2 sek. selvudløser/ fjernbetjening Kontinuerlig optagelse: Maks. ca. 4,5 optagelser/sek. Lydløs kontinuerlig optagelse: Maks. ca. 3,0 optagelser/sek.
Specifikationer Målingsmetoder: Lysmålingsområde: Lydløs optagelse: Vis hjælpelinjer: Evaluerende måling (315 zoner), Partiel måling (ca. 11 % af Live view-skærmen), Spotmåling (ca. 3 % af Live viewskærmen), Centervægtet gennemsnitsmåling EV 0 - 20 (ved stuetemperatur med EF 50 mm f/1.4 USM-objektiv, ISO 100) Medfølger (Tilstand 1 og 2) Tre typer • Filmoptagelse Optagelsesformat: Film Audio Optagelsesstørrelse og billedfrekvens: MOV MPEG-4 AVC/H.
Specifikationer ISO-følsomhed: (Anbefalet eksponeringsindeks) Med autoeksponering: Auto ISO (indstilles automatisk inden for ISO 100 - ISO 12800), maksimum og minimum ISO hastigheder kan ændres i tilstande under Kreativ zone Med manuel eksponering: Auto ISO (indstilles automatisk inden for ISO 100 - ISO 12800), ISO 100 - ISO 12800 indstilles manuelt (i intervaller på 1/3- eller hele trin), kan udvides til H (svarer til ISO 16000/20000/25600) Tidskode: Understøttet Drop enkeltbilleder: Kompatibel med 60p/3
Specifikationer Diasshow: Baggrundsmusik: Billedbeskyttelse: Alle billeder, efter dato, efter mappe, efter film, efter stillbilleder eller efter bedømmelse Kan vælges til diasshows og afspilning af film Mulig • Efterbehandling af billeder Behandling af RAWbilleder på kameraet: Ændring af størrelse: Korrektion af billedets lysstyrke, Hvidbalance, Picture Style, Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering), Støjreduktion ved høj ISO-hastighed,JPEG-billedoptagelseskvalitet, farverum, korrektion af
Specifikationer • Strøm Batteri: Batterioplysninger: Antal mulige optagelser: (Baseret på CIPA teststandarder) Filmoptagelsestid: Batteripakke LP-E6 (antal 1) * Vekselstrøm kan tilføres med vekselstrømsadaptersæt ACK-E6. * Med batterigreb BG-E13 monteret, kan AA/LR6-batterier bruges. Tilbageværende kapacitet, Lukkertælling, Genopladningsydelse og Batteriregistrering er mulig med optagelse via søgeren: ca. 1090 optagelser ved stuetemperatur (23 °C), ca.
Specifikationer Luftfugtighed ved brug: 85 % eller mindre Mål (B x H x D): ca. 69,0 x 33,0 x 93,0 mm Vægt: ca. 130 g • Batterioplader LC-E6E Kompatibelt batteri: Netledningslængde: Genopladningstid: Input: Output: Temperaturområde ved betjening: Luftfugtighed ved brug: Mål (B x H x D): Vægt: Batteripakke LP-E6 ca. 1 m ca. 2 timer 30 min. 100 - 240 V vekselstrøm (50/60 Hz) 8,4 V DC/1,2 A 5 °C - 40 °C 85 % eller mindre ca. 69,0 x 33,0 x 93,0 mm ca.
Varemærker Adobe er et varemærke tilhørende Adobe Systems Incorporated. Windows er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande. Macintosh og Mac OS er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande. SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.
Brug af ægte Canon-tilbehør anbefales Dette produkt er designet til at opnå fremragende ydeevne, når det bruges sammen med ægte Canon-tilbehør. Canon er ikke ansvarlig for skade på dette produkt og/eller uheld som ildebrand osv., der forårsages af funktionsfejl i tilbehør, der ikke er Canon-tilbehør, (f.eks. at batteripakken får lækager og/eller eksploderer). Bemærk, at denne garanti ikke dækker reparation af skader, der måtte opstå pga.
Sikkerhedsadvarsler Følg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå personskade, dødsfald og tingskade. Sådan undgås alvorlig personskade og dødsfald • Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand, overophedning, kemisk lækage og eksplosioner: - Brug ikke batterier, strømkilder og tilbehør, der ikke beskrives i denne manual. Brug ikke hjemmelavede eller modificerede batterier. - Batteripakken og backupbatteriet må ikke kortsluttes, afmonteres eller modificeres.
• Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elektrisk stød. • Udstyret må ikke adskilles eller modificeres. Indvendige dele med høj spænding kan give elektrisk stød. • Se ikke mod solen eller meget skarpe lyskilder gennem kameraet eller objektivet. Det kan ødelægge dit syn. • Kameraet skal opbevares utilgængeligt for børn. Halsremmen kan kvæle et barn ved et uheld.
Gælder kun i EU (og EØS). Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EF), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som disse direktiver er gennemført i.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1. GEM DISSE INSTRUKTIONER — Denne manual indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og brug af batteriopladeren LC-E6 & LC-E6E. 2. Før du bruger opladeren, skal du læse alle instruktioner og forholdsregler på (1) opladeren, (2) batteripakken og (3) produktet, der bruger batteripakken. 3. FORSIGTIG — For at reducere risikoen for skader skal du kun oplade batteripakken LP-E6. Andre typer batterier kan eksplodere og derved forårsage alvorlig personskade og anden skade. 4.
15 Visning af instruktionsmanualerne i pdf-format på dvd'en/Overførsel af billeder til din computer Dette kapitel forklarer, hvordan du installerer Instruktionsmanualen til kameraet (på den medfølgende dvd) på din computer, overfører billeder fra kameraet til din computer, indeholder en oversigt over softwaren på EOS Solution Disk (cd), og forklarer hvordan softwaren installeres på din computer. Endvidere forklares det, hvordan du kan få vist pdf-filerne på EOS Camera Instruction Manuals Disk (dvd).
Visning af instruktionsmanualerne i pdf-format på dvd'en EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Dvd'en EOS Camera Instruction Manuals Disk indeholder følgende electroniske manualer (pdf-format): CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA . e EU NON IN C. 20XX. Made in th Instruktionsmanual til kameraet Forklarer alle kameraets funktioner og procedurer, herunder grundlæggende indhold (denne manual).
Visning af instruktionsmanualerne i pdf-format på dvd'en Gennemse dvd'en EOS Camera Instruction Manuals Disk [WINDOWS] EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA . e EU NON IN C. 20XX. Made in th EOS Camera Instruction Manuals Disk Kopier diskens instruktionsmanualer i pdf-format til din computer. 1 Isæt EOS Camera Instruction Manuals Disk (dvd) i dvd-drevet på din computer.
Visning af instruktionsmanualerne i pdf-format på dvd'en Gennemse dvd'en EOS Camera Instruction Manuals Disk [MACINTOSH] EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA . e EU NON IN C. 20XX. Made in th EOS Camera Instruction Manuals Disk Kopier diskens instruktionsmanualer i pdf-format til din computer. 1 Isæt EOS Camera Instruction Manuals Disk (dvd) i dvd-drevet på din Macintosh. 2 3 4 Dobbeltklik på disk-ikonet.
Overførsel af billeder til en computer Du kan bruge den medfølgende software til at overføre billeder i kameraet til din computer. Der er to måder at gøre dette på. Overfør ved at slutte kameraet til computeren 1 Installer softwaren (s. 394). det medfølgende 2 Brug interfacekabel til at slutte kameraet til din computer. Brug det interfacekabel, der fulgte med kameraet. Slut kablet til kameraets stik med kabelstikkets -ikon mod forsiden af kameraet. Slut ledningens stik til computerens USB-stik.
Overførsel af billeder til en computer Overførsel af billeder med en kortlæser Hvis du har en almindelig kortlæser, kan du bruge den til at overføre billeder til din computer. Installer softwaren (s. 394). 1 2 Sæt kortet i kortlæseren. Canon-software til at 3 Brug overføre billederne/filmene. X Brug Digital Photo Professional. X Brug ImageBrowser EX. Der er detaljerede oplysninger i pdf'en Instruktionsmanual til software på dvd'en (s. 393).
Om softwaren EOS Solution Disk XXX Om softwaren EOS Solution Disk Denne disk indeholder forskellige softwareprogrammer til EOS-kameraer. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA U. the E NON INC . 20XX. Made in Bemærk, at softwaren, der fulgte med tidligere kameramodeller, muligvis ikke understøtter stillbilleder og filmfiler optaget med dette kamera. Brug den software, der følger med dette kamera.
Installation af softwaren Installation af softwaren på Windows Kompatible operativsystemer Windows 7 1 Windows Vista Windows XP Kontroller, at kameraet ikke er sluttet til din computer. Du må aldrig slutte kameraet til computeren, før du har installeret softwaren. Hvis du gør det, installeres softwaren ikke korrekt. 2 Isæt EOS Solution Disk (cd). 3 Vælg dit geografiske område, land og sprog. 4 Klik på [Easy Installation/Nem installation] for at starte installationen.
Installation af softwaren Installation af softwaren på Macintosh Kompatible operativsystemer MAC OS X 10.6 - 10.7 1 Kontroller, at kameraet ikke er sluttet til din computer. 2 Isæt EOS Solution Disk (cd). Dobbeltklik på og åbn cd-rom-ikonet på din computers skrivebord, og dobbeltklik derefter på [Canon EOS Digital Installer]. Vælg dit geografiske område, land og sprog. 3 4 Klik på [Easy Installation/Nem installation] for at starte installationen.
Indeks Tal Audio-/video-output .............. 251, 261 11-punkts AF-autovalg....................94 Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering) ................. 125 1280x720 ......................................216 Autofokus 9 AF 1920x1080 ....................................216 Automatisk afspilning ................... 257 4- eller 9-billedes indeksvisning....242 Automatisk valg af AF-punkt .......... 94 640x480 ........................................216 Autoreset.....................
Indeks Visning i spring (billedgennemsyn) ....................243 Visning på tv .....................251, 261 Billedformat ...................................188 Billedfrekvens................................216 Billedoptagelseskvalitet.................102 Billedspring ...................................243 Biptone..........................................346 Blændeprioritet AE........................146 Bracketing .....................124, 152, 304 Brugerdefinerede funktioner .........
Indeks Fokusering 9 AF Optagelse med autoeksponering.......................204 Optagelse med manuel eksponering..............................208 Optagelsestid ...........................217 Redigere første og sidste scene ud...................................255 Redigering ................................255 Se .............................................251 Størrelse af filmoptagelse.........216 Tidskode ...................................220 Videosnapshotalbum ................225 Videosnapshots .......
Indeks I ICC-profil.......................................140 M-ikon..............................................6 Kreativ auto .................................... 71 Kromatisk aberrationskorrektion... 132 L Indeksvisning ................................242 Landskaber..................................... 76 Indikator for eksponeringsniveau .....................................23, 333 Lang eksponering......................... 154 Indikator til bekræftelse af fokus .....66 INFO.-knap ...........
Indeks M M (manuel eksponering) .......148, 208 Makrofotografi.................................77 Manuel eksponering .............148, 208 Manuel fokusering ..................97, 199 Manuel reset .................................137 Manuelt valg (AF) ...........................94 Mellem (billedoptagelseskvalitet) .................................103, 277 O Objektiv .................................... 25, 39 Image Stabilizer (Billedstabilisator) ...................... 42 Korrektion af periferibelysning...
Indeks P Skarphed ...................................... 116 P (Program AE).............................142 Slet kameraindstillinger .................. 56 PAL .......................................216, 351 Sletning af billeder........................ 267 Partiel måling ................................149 Software ....................................... 393 Personlig hvidbalance...................122 Sommertid ...................................... 37 PictBridge...................................
Indeks T Temperaturadvarsel ..............201, 233 Visning af skarphedsdybde........... 147, 180, 184 Tidskode .......................................220 Visning på tv......................... 251, 261 Tidszone .........................................36 Visningstid...................................... 55 Tilstande under Basiszone..............24 Vælger Hurtigvælger .............................. 46 Kommandovælger ..................... 45 Tilstande under Kreativ zone ..........
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holland Du kan finde adressen på dit lokale Canon-kontor på dit garantibevis eller ved at besøge www.canon-europe.com/Support Produktet og den tilknyttede garanti leveres i europæiske lande af Canon Europa N.V. Objektiver og tilbehør, der nævnes i denne instruktionsmanual, er gældende fra september 2012.