CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika & Naher Ostent CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Vereinigtes Königreich Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax: (08705) 143340 For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262 CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
Wir danken Ihnen für das erwiesene Vertrauen. Die EOS-1D Mark II ist eine digitale AF-HochleistungsSpiegelreflexkamera mit einem großen, hochpräzisen 8,20-Megapixel CMOS-Sensor. Sie ist mit allen EF-Objektiven von Canon kompatibel (mit Ausnahme von EF-S-Objektiven) und ist für spontane Schnappschüsse geeignet. Neben hochpräzisem Flächen-Autofokus verfügt die Kamera über zahlreiche Funktionen für alle Fotografiearten, von vollautomatischen Schnappschüssen bis hin zu professionellen künstlerischen Aufnahmen.
Geräteprüfliste Überprüfen Sie, dass die folgenden Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Andernfalls setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile können auch in der Systemübersicht (S. 170 ) überprüft werden. ¢ EOS-1D Mark II / Kameragehäuse (Augenmuschel, Objektivdeckel und Akkufachabdeckung. Integrierte Lithium-Batterie für die Datums- und Uhrzeiteinstellung.
Inhalt Einleitung Geräteprüfliste ...................................................................................... 3 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden ........................................ 8 Teilebezeichnungen .......................................................................... 10 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ................ 16 1 Erste Schritte ............................................................................ 17 Aufladen des Akkus .....................
Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds .......................................70 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich .....................................................72 AF-Empfindlichkeit und Objektivlichtstärke ........................................73 Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung) ............75 Auswählen der Betriebsart .................................................................77 1 Selbstauslöser .........................................................................
Sicherheitshinweise Beachten Sie diese Sicherheitsbestimmungen, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren Verletzungen oder Todesfällen • Beachten Sie die unten aufgeführten Sicherheitsbestimmungen, um Brände, übermäßige Hitze, Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in diesem Handbuch angegeben sind.
• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da potentiell Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Die Hochspannungsteile im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen. • Sehen Sie nicht durch die Kamera bzw. das Objektiv zur Sonne oder zu extrem hellen Lichtquellen.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege ¡ Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen Stößen aus. ¡ Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera nass wird, nehmen Sie den Akku heraus und übergeben Sie die Kamera unverzüglich dem nächstgelegenen Canon Fachhändler. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab.
LCD-Anzeigen und LCD-Monitor ¡ Obwohl der LCD-Monitor über höchste Präzisionstechnologie mit über 99,99 % aktiven Pixeln verfügt, können sich einige wenige inaktive Pixel unter den verbleibenden 0,01 % Pixeln (oder weniger) befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die aufgezeichneten Bilder. ¡ Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige träge werden.
Teilebezeichnungen Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten, die jeweils in Klammern angegeben sind (S. **). Objektivansatz-Markierung (S. 23) Selbstauslöserlampe (S. 78) Auslöser (S. 28) Riemenöse (S. 42) Spiegel (S. 97) Objektivverriegelung Objektiventriegelung (S. 23) Kamerabajonett Kontakte (S. 9) Griff Schärfentiefenprüfungstaste (S. 89) ON-/OFF-Schalter für Hochformathandgriff (S.
Blitzsynchronisationskontakte Markierung für Bildebene 〈Q〉 Auswahl der Messcharakteristik/ BlitzbelichtungskorrekturTaste (S. 80/81) 〈W〉 AufnahmemodusAuswahltaste (S. 84) 〈E〉 Taste für AF-Modus (S. 66) 〈R〉 BildfrequenzTaste (S. 77) 〈i〉 Taste für ISOEmpfindlichkeit (S. 47) 〈Y〉 AEB-Taste (S. 93) Riemenöse (S. 42) 〈D〉 Blitzkabelbuchse (S. 100) 〈F〉 Fernbedienungsbuchse (Typ N3) Objektiventriegelung (S. 21) Akkumagazinknebel (S. 21) Akku (S. 18) Knopf zur Dioptrieneinstellung (S.
〈H〉 Taste für Aufnahmeschutz/ Tonaufzeichnung (S. 112/114) LCD-Monitor (S. 32, 36) Augenmuschel (S. 37) 〈M〉 Menütaste (S. 33) SD-Kartensteckplatz* (S. 24) 〈X〉 Auswahltaste (S. 33) Speicherkartenabdeckung (S. 24) 〈q〉 Digitalausgang (S. 111) CF-KartenSteckplatz (S. 24) 〈C〉 DIGITALAnschluss Anschluss für Drucker (direktes Drucken) CF-KartenAuswurftaste (S. 25) 〈V〉 Anzeigetaste (S. 60, 105) Zugriffsleuchte (S. 25) Griff für Speicherkartenabdeckung (S.
Obere LCD-Anzeige Blende AEB-Streuwert AF-Messfeldwahlmodus (AF, [ ], HP) Speicherkarten-Nr. (1, 2) Aufnahmemodus d : Programmautomatik a : Manuelle Belichtungseinstellung s : Blendenautomatik f : Zeitautomatik Messcharakteristik qMehrfeldmessung wSelektivmessung rSpotmessung eMittenbetonte Integralmessung Verschlusszeitenbereich Dauerbelichtung Belichtungszeit (Min.:Sek.
Hintere LCD-Anzeige Weißabgleich Q Automatisch W Tageslicht E Schatten R Bewölkt Y Kunstlicht U Weiße Leuchtstoffröhre I Blitz O Manuell P Farbtemperatur Bildgröße 3 4 5 6 1 123 124 125 126 Großes Bild Medium1 Medium2 Kleines Bild RAW RAW+Großes Bild RAW+Medium1 RAW+Medium2 RAW+Kleines Bild Datenübertragung CFKartenauswahl SDKartenauswahl Speicherkartenanzeige Blau/gelb Weißabgleichkorrektur Grün/magentarot Weißabgleichkorrektur Weißabgleichreihenstufe Ordnernummer Datei-Nr.
Angaben im Sucher Spotmesskreis Lasermattierte Einstellscheiben AF-Messfeldellipse AF-Messfeld Belichtungsstufenanzeige Maximale Anzahl an Reihenaufnahmen q Manuelle Belichtungseinstellung w Belichtungsmesswertspeicher AEB aktiv Multi-Spotmessung r Blitzbereitschaftsanzeige FE-Speicherungswarnung e Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) Verschlusszeitenbereich Dauerbelichtung AF-Messfeldwahlmodus ([ ], SEL) FE-Blitzbelichtungsspeicherung Daten werden bearbeitet (buSY) Blende AF-Messfeldwahlmodus (AF, [ ], HP)
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ¡Im Text steht das Symbol <4> für den Hauptschalter. Alle in dieser Anleitung beschriebenen Vorgänge beruhen auf der Annahme, dass sich der Schalter <4> in der Stellung <1> oder befindet. ¡Das Symbol <6> steht für das Haupt-Wahlrad. ¡Das Symbol <5> steht für das Daumenrad. ¡Das Symbol <7> steht für den Schalter des Daumenrads. Das Daumenrad <5> ist nur funktionsfähig, wenn der Schalter <7> auf <1> gestellt ist.
1 Erste Schritte In diesem Kapitel werden einige vorbereitende Schritte und grundlegende Vorgänge für die EOS-1D Mark II beschrieben.
Aufladen des Akkus Detaillierte Informationen zur Verwendung des Akkus finden Sie in den Anleitungen zum Ni-MH Akku-Pack NP-E3 bzw. Ni-MH Ladegerät NC-E2. 1 Schließen Sie das Stromkabel an. s Das -Lämpchen leuchtet auf. Sie die Schutzfolie, und 2 Entfernen schließen Sie den Akku an. ¡Stecken Sie die Abdeckung auf die Akkufachabdeckung der Kamera. ¡Vergewissern Sie sich, dass Sie die Schutzabdeckung immer auf den Akku stecken, wenn sich dieser außerhalb der Kamera befindet.
Sie den Akku auf. 3 Laden Beim Anschluss des Akkus wird der s Aufladevorgang automatisch gestartet, und das Lämpchen leuchtet auf. s Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, blinkt das Lämpchen in kurzen Abständen (zweimal pro Sekunde). s Es dauert ca. 120 Minuten, bis ein leerer Akku wieder vollständig aufgeladen ist. ¡Trennen Sie nach vollständiger Aufladung des Akkus die Stromverbindung zur Netzsteckdose und zum Akku.
Einlegen und Herausnehmen des Akkus Einlegen des Akkus 1 Nehmen Sie die Akkufachabdeckung ab. ¡Fassen Sie den Deckel an beiden Seiten an, und ziehen Sie ihn ab. Sie den Akku ein. 2 Legen ¡Legen Sie den Akku ein. Drehen Sie den Akkumagazinknebel wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt, während Sie den Akku hineindrücken. Wenn die Gummidichtung des Akkus (zum Schutz vor Eindringen von Feuchtigkeit) verschmutzt ist, verwenden Sie ein angefeuchtetes Wattestäbchen, um sie zu säubern.
Akkulebensdauer Temperatur Verbleibende Aufnahmen Bei 20 ˚C Ca. 1200 Bei 0 ˚C Ca. 800 Die oben aufgeführten Angaben basieren auf den Teststandards von Canon. ¡ Die tatsächliche Anzahl an Aufnahmen ist je nach Aufnahmebedingungen unter Umständen geringer als oben aufgeführt. ¡ Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt mit zunehmender Verwendung des LCD-Monitors ab.
Anschließen der Kamera an Netzstrom Mit dem Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 können Sie die Kamera an eine haushaltsübliche Netzsteckdose anschließen, so dass Sie sich keine Gedanken um den Ladezustand des Akkus machen müssen. 1 Legen Sie den Gleichstromkuppler ein. ¡Legen Sie den Kuppler ein. Drehen Sie den Magazinknebel wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt, während Sie den Kuppler hineindrücken. Sie den Stecker des 2 Schließen Gleichstromkupplers an. Sie das Stromkabel an.
Ansetzen und Abnehmen des Objektivs Ansetzen des Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektivdeckel ab. ¡Nehmen Sie die hintere Objektivschutzkappe und den Gehäusedeckel der Kamera ab, indem Sie beide wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt drehen. Sie das Objektiv an. 2 Setzen ¡Richten Sie die roten Punkte auf Objektiv und Kamera aufeinander aus, und drehen Sie das Objektiv wie abgebildet in Pfeilrichtung, bis es einrastet. Sie den Fokussierschalter 3 Stellen des Objektivs auf .
Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte Die Kamera ist sowohl für CF-Karten als auch SD-Karten geeignet. Es muss mindestens eine Karte eingelegt sein, damit Aufnahmen gemacht werden können. Wenn beide Karten eingelegt sind, können Sie auswählen, auf welcher Karte die Bilder gespeichert werden sollen (S. 61). Wenn Sie eine SD-Karte verwenden, sollten Sie überprüfen, ob der Schreibschutzschalter nach oben gestellt ist, um Überschreib- bzw. Löschvorgänge zuzulassen.
Sie den Schalter <4> auf 4 . Die Anzahl der möglichen Aufnahmen wird auf der oberen LCD-Anzeige sowie im Sucher angezeigt. s Die Ordner-Nr. und die Datei-Nr. werden auf der rückseitigen LCDAnzeige angezeigt. Darüber hinaus wird das Symbol für die verwendete Speicherkarte angezeigt. s Die Kamera ist mit CF-Karten des Typs I und II kompatibel. Herausnehmen der Karte 1 Vor dem Öffnen der Abdeckung. ¡ Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>.
¡ Die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, während eine Aufnahme gemacht wird, Daten auf die Speicherkarte übertragen oder auf der Speicherkarte gespeichert, gelesen oder gelöscht werden. Während die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, sollten Sie die folgenden Vorgänge unter allen Umständen vermeiden, da dadurch Bilddaten unter Umständen beschädigt werden können. Darüber hinaus sind auch Beschädigungen der Speicherkarte oder der Kamera selbst möglich.
Grundsätzliches POWER-Schalter Die Kamera ist nur funktionsfähig, wenn der Schalter <4> eingeschaltet ist. <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und nicht funktionsfähig. <1> : Zum Einschalten der Kamera drehen Sie den Schalter auf diese Stellung. : Diese Einstellung ist mit <1> bis auf eine Ausnahme identisch: Wenn im One-Shot AF-Modus oder manuell scharfgestellt wurde, ertönt ein Signalton.
Auslöser Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser antippen. Und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Antippen (9) Dadurch werden die automatische Scharfeinstellung (AF) und die automatische Belichtung aktiviert, durch die die Verschlusszeit und Blende festgelegt werden. Die Belichtungsdaten (Verschlusszeit und Blende) werden sowohl auf der oberen LCD-Anzeige als auch im Sucher angezeigt. Auslösen Ein voller Druck auf den Auslöser führt zur Belichtung.
Verwenden des Haupt-Wahlrads <6> Das Haupt-Wahlrad <6> wird hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen verwendet. Es gibt drei Möglichkeiten für die Bedienung dieses Wahlrads: (1) Halten Sie eine Taste gedrückt, und drehen Sie das HauptWahlrad <6>, bis die gewünschte Einstellung oben auf der LCD-Anzeige angezeigt wird. Wenn Sie die Taste loslassen, werden die ausgewählten Einstellungen übernommen und die Kamera ist aufnahmebereit.
Verwenden des Daumenrads <5> Das Daumenrad <5> wird zur Auswahl des AF-Messfelds sowie zur Auswahl der gewünschten Einstellung auf dem LCD-Monitor verwendet. Das Daumenrad <5> funktioniert nur, wenn der <7>-Schalter auf <1> gestellt ist. Es gibt drei Möglichkeiten für die Bedienung des Daumenrads <5>: (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dabei das Daumenrad < 5>. ¡Auf diese Weise können Sie eine Vielfalt von Menüeinstellungen auswählen und festlegen sowie die Blitzbelichtungskorrektur bestimmen.
Aufnahmen im Hochformat Für Aufnahmen im Hochformat verfügt der Hochformathandgriff (Kameraunterseite) über einen Auslöser, ein Haupt-Wahlrad, einen AF-Messfeldwähler, eine AE-Speichertaste, eine MessfeldSchnelleinstelltaste und eine Taste für Blitzspeicherung/MultiSpotmessung. ¡Schalten Sie den Betriebsschalter für die Hochformat-Bedienungselemente vor der Verwendung im Hochformat ein.
Menüfunktionen Durch das Vornehmen verschiedener optionaler Einstellungen mit Hilfe der Menüs können Sie Verarbeitungsparameter, das Datum und die Uhrzeit sowie benutzerdefinierte Funktionen usw. festlegen. Beobachten Sie den LCD-Monitor, und verwenden Sie die Tasten und sowie das Daumenrad <5> an der Kamera, um zum nächsten Schritt zu gelangen. Taste Taste <5> LCD-Monitor Wiedergabemenü Aufnahmemenü Registerkarte Menüoptionen 1. Einstellungsmenü 2.
Vorgehensweise zum Festlegen von Menüeinstellungen 1 Rufen Sie das Menü auf. ¡Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste . Drücken Sie die Taste noch einmal, um das Menü zu schließen. ¡Bei der Menüanzeige verfahren Sie wie folgt. Sie eine 2 Wählen Menüregisterkarte aus (zxcbn). ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und drehen Sie zur Auswahl eines Symbols das Daumenrad <5>. Lassen Sie dann die Taste los. Sie eine Menüoption aus.
Sie das Menü. 5 Beenden ¡Drücken Sie die Taste , um das Menü zu beenden. Menüeinstellungen Aufnahmemenü Man. Weißabgl. Manuelle Einstellung des Weißabgleichs JPEG-Qualität Komprimierungsfaktor für 3, 4, 5, 6. Parameter Standard Einst. 1 Einst. 2 Einst. 3 Einstellung Farbmatrix 1 Standard 2 Porträt 3 hohe Sätt. 4 Adobe RGB 5 geringe Sätt. 6 CM Einst. 1 7 CM Einst. 2 Einstellung Rückschau 34 Aus An Ein (Info) Rückschauzeit 2 Sek. 4 Sek. 8 Sek. Halten Geräuschreduzg. Aus An ISO-Erweiter.
1. Einstellungsmenü Autom. Ausschalt. Datei-Nummer 1 min. 2 min. 4 min. 8 min. 15 min. 30 min. Aus A-Rückst. Reihenauf. M-Rückst. Aus CF-Karte Sicherheitskopie (Hauptkarte) SD-Karte (Hauptkarte) Autom. Drehen An Aus Speichert die Einst.
LCD-Monitor ¡Beim LCD-Monitor können Sie das Daumenrad <5> sogar dann verwenden, wenn der Schalter <7> auf <2> eingestellt ist. ¡Der LCD-Monitor kann nicht als Sucher verwendet werden. ¡Wählen Sie zum Einstellen der Helligkeit für den LCD-Monitor die Menüregisterkarte , und wählen Sie dann [LCD-Helligkeit] aus. Wiederherstellen der Standardeinstellungen Drücken Sie die Tasten und gleichzeitig für 2 Sekunden. s Die Standardeinstellungen der Kamera werden wie folgt angezeigt.
Dioptrieneinstellung 1 Nehmen Sie die Augenmuschel ab. ¡Fassen Sie die Augenmuschel beidseitig an, und ziehen Sie sie nach oben ab. Sie den Einstellknopf. 2 Drehen ¡Drehen Sie den Knopf in beliebiger Richtung, bis das AF-Messfeld oder der zentrale Spotmesskreis im Sucher scharf erscheint. Sie die Augenmuschel 3 Setzen wieder auf.
3 Einstellen des Datums und der Zeit 1 Wählen Sie die Option [Datum/ Uhrzeit] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Datum/ Uhrzeit] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Sie Datum und Uhrzeit 2 Stellen ein. ¡Die Auswahl wechselt bei jedem Drücken auf die Taste . ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die richtige Angabe aus. Lassen Sie dann die Taste los.
Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit Die Lebensdauer der Speicherbatterie für Datum und Uhrzeit beträgt ca. 10 Jahre. Wenn die Einstellung Datum/Zeit zurückgesetzt wird, ersetzen Sie die Speicherbatterie wie nachfolgend beschrieben durch eine neue Lithium-Batterie CR2025. 1 Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>, und entnehmen Sie den Akku. ¡Die Speicherbatterie befindet sich innen an der Oberseite des Akkufachs der Kamera. Sie die Abdeckung der 2 Nehmen Speicherbatterie ab.
3Reinigen des CMOS-Sensors Der CMOS-Sensor entspricht dem Film in einer Kamera mit Filmrolle. Falls Staub oder andere Fremdpartikel am CMOS-Sensor haften, kann dadurch ein dunkler Fleck auf der Aufnahme entstehen. Um dies zu vermeiden, verfahren Sie zur Reinigung des CMOS-Sensors wie folgt. Beachten Sie, dass der CMOS-Sensor hochempfindlich ist. Falls möglich, sollten Sie ihn von einem Canon Kundendienst reinigen lassen.
Sie den Auslöser ganz 4 Drücken herunter. s Der Schwingspiegel klappt hoch, und der Verschluss wird geöffnet. des CMOS-Sensors 5 Reinigen ¡Verwenden Sie einen Gummiblaseball, um vorsichtig die auf der Oberfläche des CMOS-Sensors haftenden Staubpartikel wegzublasen. Sie die Sensor6 Beenden Reinigung. ¡Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. s Die Kamera schaltet sich aus, der Verschluss wird geschlossen, und der Spiegel wird heruntergeklappt. ¡Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>.
Anbringen des Schulterriemens Führen Sie das Riemenende durch die Riemenhalterung der Kamera und die Schnalle auf der Unterseite. Ziehen Sie den Riemen nach dem Anbringen straff, damit er sich nicht aus der Schnalle löst.
2 Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die Einstellungen für digitale Bilder erläutert: Bildaufnahmequalität, ISOEmpfindlichkeit, Weißabgleich, Farbmatrix und Bearbeitungsparameter.
3Einstellen der Bildaufnahmequalität Sie können die Bildgröße (in Pixel) und die JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) auswählen. Bei der Auswahl der Bildgröße kann die gleichzeitige Aufnahme von RAW- und JPEG-Bildern ausgewählt werden. Auswählen der Bildgröße Außer bei der Einstellung <1> werden JPEG-Bilder von hoher Qualität aufgenommen. <1>-Bilder müssen mit der beiliegenden Software bearbeitet werden. In den Modi 126/5/4/3 werden RAW- und JPEG-Bilder gleichzeitig aufgenommen.
RAW-Format Beim RAW-Format wird davon ausgegangen, dass das Bild auf einem PC bearbeitet wird. Dazu sind besondere Kenntnisse erforderlich; Sie können jedoch auch mit Hilfe der beiliegenden Software den gewünschten Effekt erzielen. <1>-Bilder werden gemäß Farbmatrix, Weißabgleich und Bearbeitungsparameter bearbeitet, die vor der Aufnahme eingestellt wurden. Bei der abschließenden Bildbearbeitung werden u. a. der Weißabgleich und der Kontrast des RAW-Bilds angepasst.
Einstellen der JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) Sie können die Aufnahmequalität für die Modi 3/4/5/6 einstellen. 1 Wählen Sie [JPEG-Qualität] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte [JPEG-Qualität] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Wählen Sie die Bildgröße aus. 2 ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Bildgröße (3/4/5/6) aus. Lassen Sie dann die Taste los.
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit Die ISO-Empfindlichkeit ist ein nummerischer Wert, mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben wird. Je höher der Wert, desto lichtempfindlicher ist der Film. Daher eignet sich eine hohe ISO-Empfindlichkeit für sich bewegende Motive und Aufnahmen bei dunklen Lichtverhältnissen. Das Bild erscheint jedoch unscharf durch Bildstörungen u. Ä.
3Auswählen des Weißabgleichs Mit der Einstellung wird in der Regel der optimale Weißabgleich automatisch festgelegt. Wenn mit keine natürlichen Farben erzielt werden können, können Sie den Weißabgleich manuell an die jeweilige Lichtquelle anpassen. Wählen Sie die Weißabgleicheinstellung aus. ¡ Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den gewünschten Weißabgleich aus. Lassen Sie dann die Taste los. Q W E R Y U I O : Automatisch (ca. 3000 K - 7000 K) : Tageslicht (ca.
3Individueller Weißabgleich Beim individuellen Anpassen des Weißabgleichs fotografieren Sie ein weißes Objekt, das als Grundlage für die Weißabgleicheinstellung dient. Durch die Auswahl dieses Bilds importieren Sie dessen Weißabgleichdaten für die Weißabgleicheinstellung. 1 Fotografieren Sie ein weißes Objekt. ¡Vergewissern Sie sich, dass das weiße Objekt den gesamten zentralen Spotmesskreis ausfüllt.
Sie die 4 Importieren Weißabgleichdaten. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. s Die Weißabgleichdaten des Bilds werden importiert. Sie aus. 5 Wählen ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option aus. Lassen Sie dann die Taste los. s Der individuelle Weißabgleich wird eingestellt.
Einstellen der Farbtemperatur Sie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs nummerisch einstellen. 1 Wählen Sie
für den Weißabgleich aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option
aus. Sie die Farbtemperatur 2 Stellen ein. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem HauptWahlrad <6> die gewünschte Farbtemperatur aus. Lassen Sie dann die Taste los.
Weißabgleichkorrektur Sie können die Standardfarbtemperatur für die Weißabgleicheinstellung korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. Benutzer, die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungsbzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind, erkennen sicherlich den praktischen Nutzen dieser Funktion.
Automatische Weißabgleichreihe Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird auf Grundlage der Standardfarbtemperatur im Weißabgleichmodus mit einer blau/gelben bzw. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Dies wird als Weißabgleichreihe bezeichnet. Sie kann in einzelnen Stufen im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden. 1 Halten Sie die Taste gedrückt, und drücken Sie die Taste .
Sie aus. 3 Lösen Drei mit Weißabgleichreihen s gespeicherte Bilder werden in der folgenden Reihenfolge auf der Speicherkarte gespeichert: Standardfarbtemperatur, niedrige Farbtemperatur und hohe Farbtemperatur. ¡Um die Weißabgleichreihe abzubrechen, setzen Sie die Einstellung auf < > zurück. ¡ Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht 5 Mired eines Farbtemperaturkonvertierungsfilters. ¡ Zusätzlich zur Weißabgleichreihe können Sie die Weißabgleichkorrektur und AEB-Aufnahme einstellen.
3Auswählen der Farbmatrix Mit Hilfe der Farbmatrix können Sie die gewünschte Farbschattierung, den Farbton und Farbraum (Palette der reproduzierbaren Farben) festlegen. Diese entsprechen den Möglichkeiten bei Farbfilmen. 1 Wählen Sie [Farbmatrix] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Farbmatrix] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Sie [Farbmatrix] aus.
Erstellen benutzerdefinierter Farbmatrixeinstellungen Sie können die folgenden Farbmatrixeinstellungen anpassen: ([Farbraum], [Farbsättigung], [Farbton]) 1 Wählen Sie [Farbmatrix] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Farbmatrix] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Wählen Sie [Einstellung] aus. 2 ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Einstellung] aus.
Sie die gewünschte 5 Stellen Einstellung ein. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los. ¡Drücken Sie die Taste , um zu Schritt 2 zurückzukehren. Sie die gewünschte 6 Wählen CM-Einstellung aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die aktivierte CMEinstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los.
3Einstellen der Bearbeitungsparameter Ihre Bilder können automatisch von der Kamera entsprechend einer der drei von Ihnen festgelegten Bearbeitungsparametersätze bearbeitet werden ([Tonkurve], [Schärfe] und [Kontrast]). Zur Speicherung der Tonkurve verwenden Sie die beiliegende Software. Parameter Auswirkung Tonkurve Ändern der Bildhelligkeit, des Farbtons usw. Schärfe Je höher die Einstellung, umso schärfer ist das Bild. Kontrast Je höher die Einstellung, umso stärker ist der Kontrast.
Sie die gewünschte 4 Wählen Option aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den Parameter aus. Lassen Sie dann die Taste los. Sie die gewünschte 5 Wählen Einstellung aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los. ¡Wenn Sie die Taste drücken, kehren Sie zu Schritt 2 zurück. Sie die festgelegte 6 Wählen Einstellung aus.
Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Sie können Ordner erstellen und auswählen. Wenn Sie sowohl eine CF- als auch eine SD-Karte in der Kamera verwenden, können Sie festlegen, welche Karte verwendet werden soll. Zu Sicherungszwecken können Sie dieselben Bilder auch auf beiden Karten speichern. Schalten Sie die Kamera in den Ordnermodus. ¡ Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> auf dem LCD-Monitor das Symbol . Lassen Sie dann die Taste los.
Ordner können nur bis zur Nummer 999 erstellt werden. Erstellen von Ordnern mit einem PC Erstellen Sie bei auf dem Bildschirm geöffneter Speicherkarte einen neuen Ordner mit dem Namen „Dcim“. Öffnen Sie den DCIM-Ordner, und erstellen Sie so viele Ordner wie zum Speichern und Organisieren Ihrer Bilder erforderlich sind. Die Ordnernamen müssen mit drei Ziffern zwischen 100 und 999 beginnen, gefolgt von fünf Zeichen, wie z. B. 100ABC_D.
Verwenden beider Speicherkarten zur Bildaufnahme (Sicherheitskopie) Das Bild wird mit derselben Datei-Nr., Pixel-Anzahl und Aufnahmequalität in demselben Ordner sowohl auf der CF- als auch auf der SD-Karte gespeichert. 1 Wählen Sie [Sicherheitskopie]. ¡ Wählen Sie die Registerkarte aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Sicherheitskopie] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Sie die gewünschte 2 Wählen Einstellung aus.
3Methoden zur Dateinummerierung Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand eines Films. Für die Dateinummerierung stehen zwei verschiedene Methoden zur Verfügung: [A-Rückst.] und [Reihenauf.]. Ihren Bildern wird automatisch eine Dateinummer zwischen 0001 und 9999 zugewiesen. Die Bilder werden in dem von Ihnen gewählten Ordner gespeichert. 1 Wählen Sie [Datei-Nummer] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus.
Reihenaufnahmen Die Dateinummerierung erfolgt auch nach Auswechseln der Speicherkarte fortlaufend. Dadurch wird verhindert, dass Bilder die gleiche Dateinummer aufweisen, wodurch die Verwaltung der Bilder mit einem PC vereinfacht wird.
3 Autofokus und Betriebsarten Im Bereich der AFMessfeldellipse sind 45 Messfelder angeordnet. Bei Auswahl eines geeigneten AFMessfelds können Sie mit automatischer Scharfeinstellung auch bei außermittigen Objekten Aufnahmen machen. Zudem kann der AF-Modus den Besonderheiten des Motivs bzw. der gewünschten Wirkung angepasst werden. Stellen Sie zunächst die Schalter <4> und <7> auf <1>.
Auswählen des AF-Modus 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Sie den AF-Modus aus. 2 Wählen ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem HauptWahlrad <6> den gewünschten AFModus auf der oberen LCD-Anzeige aus. Lassen Sie dann die Taste los. Schärfenpriorität (One-Shot AF) für stationäre Objekte Das Antippen des Auslösers aktiviert den Autofokus und führt zur Scharfeinstellung. s Das von der Kamera zur Scharfeinstellung herangezogene AF-Messfeld leuchtet kurz auf.
Scharfeinstellung auf ein außermittiges Objekt Zur Scharfeinstellung eines im endgültigen Bildausschnitt außermittigen Objekts außerhalb der AF-Ellipse verfahren Sie wie nachstehend beschrieben. Diese Technik wird als Schärfenspeicherung bezeichnet. Schärfenspeicherung ist nur in der Betriebsart One-Shot AF möglich. 1 2 3 Richten Sie die AF-Ellipse oder das AF-Messfeld auf das Objekt, und tippen Sie den Auslöser an. Halten Sie den Auslöser angetippt, und schwenken Sie auf den endgültigen Bildausschnitt.
SAuswählen des AF-Messfelds Automatische Auswahl Die Kamera wählt unter den 45 AF-Messfeldern automatisch das dem Objekt entsprechende AF-Messfeld aus. Manuelle AF-Messfeldwahl (Eines der drei Gruppen einstellbarer Messfelder kann verwendet werden) 1. Manuelle Auswahl aus 45 AF-Messfeldern. 2. Manuelle Auswahl aus elf verschiedenen AF-Messfeldern (C.Fn-13-1, 2). 3. Manuelle Auswahl aus neun verschiedenen AF-Messfeldern (C.Fn-13-3). * Die Auswahlmethoden 2 und 3 werden durch die Einstellung von „C.
¡ Sie können zur Auswahl eines vertikalen AF-Messfelds auch die Taste drücken, dann die Taste
gedrückt halten und das HauptWahlrad <6> drehen. ¡ Wenn zwei AF-Messfelder (hh) aufleuchten, werden beide Messfelder zur automatischen Scharfeinstellung verwendet. Wenn Sie dann das linke oder rechte AF-Messfeld auswählen, ist nur das jeweilige AF-Messfeld aktiv. Manuelle Auswahl aus maximal elf AF-Messfeldern C.Fn-13-1, 2 (S.
Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds Oft verwendete AF-Messfelder können gespeichert und in Sekundenschnelle wieder aufgerufen werden. Jedes der 45 AF-Messfelder kann gespeichert werden. Es kann nur ein AF-Messfeld auf einmal gespeichert werden. Speichern eines AF-Messfelds 1 Wählen Sie das AF-Messfeld aus, das gespeichert werden soll. ¡Drücken Sie die Taste , und betätigen Sie das Haupt-Wahlrad <6> bzw. das Daumenrad <5>. Sie das ausgewählte 2 Speichern AF-Messfeld.
Aufrufen des gespeicherten AF-Messfelds In der Regel drücken Sie zum Aufrufen des gespeicherten AFMessfelds die Tasten
und gleichzeitig. Mit C.Fn-18-1/2 (S.153) können Sie jedoch das gespeicherte AF-Messfeld durch einfachen Druck auf die Taste
aufrufen. Stellen Sie mit Hilfe von 3 Individualfunktionen ein. (1) Drücken Sie gleichzeitig die Taste und die Taste . ¡Dies ist die Standardmethode. (2) Um ein gespeichertes AF-Messfeld aufzurufen, genügt es, die Taste
zu drücken. C.
AF-Messfeld-Aktivierungsbereich C.Fn-17 Mit C.Fn-17 kann der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich um die benachbarten AF-Messfelder erweitert werden (C.Fn-17) (S.152). Stellen Sie mit Hilfe von 3 Individualfunktionen ein. • Ausweiten des Aktivierungsbereichs auf sieben Felder C.Fn-17-1 (S. 152) Dieser größere Aktivierungsbereich erleichtert die Fokussierung von Objekten mit unregelmäßiger Bewegungscharakteristik. ¡Der erweiterte AF-MessfeldAktivierungsbereich wird im Sucher nicht angezeigt.
AF-Empfindlichkeit und Objektivlichtstärke Alle AF-Messfelder der EOS-1D Mark II reagieren auf waagerechte Linien. Bei lichtstarken Objektiven mit einer großen Anfangsöffnung fungieren bestimmte AF-Messfelder als Kreuzsensoren mit einer noch höheren AF-Genauigkeit. (1) Bei Objektiven, deren Lichtstärke mindestens 1:2,8 beträgt, werden die in der Abbildung hervorgehobenen AF-Messfelder zu Kreuzsensoren, die sowohl auf waagerechte als auch auf senkrechte Linien reagieren.
(3) Bei den folgenden Objektiven der L-Serie mit einer Lichtstärke von mindestens 1:8 und Extender funktioniert der Autofokus nur mit dem zentralen AF-Messfeld (Vertikalsensor). Mit den anderen AF-Messfeldern ist kein Autofokus möglich.
Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung) Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator blinkt): Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen (a) Motive mit geringem Kontrast Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw. (b) Motive bei schwachem Licht. (c) Motive bei extremem Gegenlicht oder starker Reflektierung Beispiel: Autolack usw. (d) Nahe und ferne Objekte, die sich überschneiden Beispiel: Tier in Käfig usw.
Manuelle Fokussierung Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf , und stellen Sie mit Hilfe des Entfernungsrings scharf. ¡ Wenn Sie ein AF-Messfeld auswählen und den Auslöser während der manuellen Fokussierung halb durchdrücken, blitzt bei Scharfeinstellung das aktive AF-Messfeld auf und der Schärfenindikator leuchtet auf. ¡ Wenn das zentrale AF-Messfeld während der automatischen AF-Messfeldwahl die Scharfeinstellung erreicht, blitzt es rot auf und der Schärfenindikator leuchtet auf.
Auswählen der Betriebsart Wählen Sie die Betriebsart aus. ¡Halten Sie die Tasten und gedrückt, und wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> die Betriebsart aus. Lassen Sie dann die Tasten los.
Selbstauslöser 1 Wählen Sie den Selbstauslösermodus aus. ¡Halten Sie die Tasten und gedrückt, und wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> den gewünschten Selbstauslösermodus aus. Lassen Sie dann die Tasten los. k: Selbstauslöser nach 10 Sekunden l: Selbstauslöser nach 2 Sekunden Sie scharf. 2 Stellen ¡Blicken Sie in den Sucher, und tippen Sie den Auslöser an, um sicherzustellen, dass der Schärfenindikator eingeschaltet ist und die Belichtungseinstellung angezeigt wird. Sie aus.
4 Belichtungsregelung Sie können den Messmodus, die Betriebsart sowie den Aufnahmemodus (d/s/f/a) für das jeweilige Motiv optimal einstellen. Für alle Arten von Aufnahmen stehen darüber hinaus weitere bedienungsfreundliche Funktionen zur Verfügung. Stellen Sie zuerst den Schalter <4> auf <1>. Stellen Sie gegebenenfalls auch den Schalter <7> auf <1>.
qAuswählen der Messmodi Wählen Sie den Messmodus aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> die gewünschte Einstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los. q Mehrfeldmessung Dies ist der in der Kamera standardmäßig eingestellte Messmodus. Er eignet sich für die meisten Motive, selbst für Motive im Gegenlicht.
e Mittenbetonte Integralmessung Hier liegt der Messschwerpunkt in einem größeren, zentralen Bereich, während der Rest des Bildfeldes integral ausgemessen wird. AF-verknüpfte Spotmessung Zur Beschleunigung der Messfeldwahl kann die Anzahl der manuell auswählbaren Messfelder auf 11 (C.Fn-13-1) bzw. 9 (C.Fn-13-3) beschränkt werden. Der manuell zwischen 11 und 9 ausgewählte AF-Messpunkt wird mit der Spotmessung verknüpft (3,8 % des Sucherbereichs) (S. 69, 151).
Multi-Spotmessung Mit mehreren Spotmessungen können Sie die relativen Belichtungsstufen mehrerer Bildbereiche feststellen und die richtige Belichtung für das gewünschte Ergebnis einstellen. Sie den Messmodus auf 1 Stellen Spotmessung (S. 80). Sie die Taste . 2 Drücken ¡Richten Sie den Spotmessungspunkt auf den Bereich, für den Sie einen relativen Belichtungswert benötigen, und drücken Sie dann die Taste . s Der relative Belichtungswert für die Spotmessung wird rechts im Sucherbereich angezeigt.
¡ Sie können bis zu acht Spotmessungen pro Aufnahme vornehmen. Wenn Sie die Taste drücken, um eine neunte Spottmessung vorzunehmen, wird keine Spotmessung gespeichert. ¡ Die mit Multi-Spotmessung ermittelte Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen gelöscht: 1. 16 Sekunden nach der letzten Spotmessung. 2. Wenn Sie die Tasten , oder drücken. 3. Bei Freigabe des Auslösers nach der Aufnahme.
dProgrammautomatik 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <6> die Einstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los. Sie scharf. 2 Stellen ¡Blicken Sie in den Sucher, und richten Sie die AF-Ellipse auf das Motiv. Tippen Sie dann den Auslöser an. s Das von der Kamera zur Scharfeinstellung herangezogene AF-Messfeld leuchtet kurz auf. Gleichzeitig leuchtet der Schärfenindikator im Sucher auf.
¡ Wenn „30“ und die größte Blendenöffnung aufleuchten, ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. Erhöhen Sie die ISOEmpfindlichkeit, oder verwenden Sie ein Blitzgerät. ¡ Wenn „8000“ und die kleinste Blendenöffnung aufleuchten, ist dies eine Warnung vor Überbelichtung. Verringern Sie die ISOEmpfindlichkeit, oder setzen Sie einen NeutralGraufilter vor. ¡ Bei automatischer Messfeldwahl (S. 68) leuchten alle zur Fokussierung herangezogenen Messfelder auf. ¡ d steht für Programm.
sBlendenautomatik In dieser Betriebsart wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Mit kurzen Verschlusszeiten lässt sich die Bewegung eines sich schnell bewegenden Objekts „einfrieren“. Andererseits können Sie mit längeren Verschlusszeiten eine gewisse Bewegungsunschärfe erzielen, wodurch das Bild etwas dynamischer wirkt. *s steht für „Time Value“ (Zeitwert).
¡ Wenn die größte Blendenöffnung aufleuchtet, ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. Stellen Sie mit dem HauptWahlrad <6> eine längere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt. Erhöhen Sie alternativ die ISOEmpfindlichkeit. ¡ Wenn der kleinste Blendenwert aufleuchtet, ist dies eine Warnung vor Überbelichtung. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein, bis die Anzeige nicht mehr aufleuchtet. Verringern Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit.
fZeitautomatik In dieser Betriebsart wählen Sie die gewünschte Blende, und die Kamera stellt eine für die Objekthelligkeit geeignete Verschlusszeit ein. Diese Funktion wird als Zeitautomatik bezeichnet. Ein höherer Blendenwert (niedrigere Blendenzahl) führt zu einem unscharfen Hintergrund, der besonders für Porträts geeignet ist. Je niedriger die Blendenzahl, desto unschärfer der Hintergrund.
Sie die Anzeige im 4 Überprüfen Sucher, und lösen Sie aus. ¡Solange die Verschlusszeit nicht blinkt, ist die Belichtung korrekt. ¡ Blinkt die Verschlusszeit „30"“, so ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine größere Blende (niedrigere Blendenzahl) ein, bis die Verschlusszeit nicht mehr blinkt. Erhöhen Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit. ¡ Blinkt die Verschlusszeit „8000"“, so ist dies eine Warnung vor Überbelichtung.
aManuelle Belichtungssteuerung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mit Hilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem Handbelichtungsmesser ein. Dieses Verfahren wird manuelle Belichtungssteuerung genannt. *a steht für manuell. 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> die Einstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los.
Belichtungsstufenanzeige Sie die Belichtung ein. 5 Stellen ¡Überprüfen Sie den Belichtungswert, und stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert ein. 6 Lösen Sie aus. Wenn der Belichtungswert unten oder oben blinkt, deutet das darauf hin, dass der Belichtungswert ±3 Stufen übersteigt.
OEinstellen der Belichtungskorrektur Die Belichtungskorrektur gestattet eine Beeinflussung der StandardBelichtungseinstellung. Sie können das Bild aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung). Der Belichtungskorrekturwert kann in Drittelstufen im Bereich von ±3 Belichtungsstufen festgelegt werden. Stellen Sie zuerst den Schalter <7> auf <1>. Sie den Auslöser an (9). 1 Tippen ¡Überprüfen Sie den Belichtungswert. Sie den gewünschten 2 Stellen Belichtungskorrekturwert mit dem Daumenrad <5> ein.
hBelichtungsreihenautomatik Die Kamera streut die Belichtung automatisch um bis zu ±3 Stufen in Drittelstufen für drei aufeinanderfolgende Aufnahmen. Dies wird als Belichtungsreihenautomatik (AEB) bezeichnet. Die Belichtungsreihenautomatik wird ermöglicht, indem die Verschlusszeit oder Blende automatisch geändert wird, bzw. durch Ändern der ISOEmpfindlichkeit bei Beibehaltung der Verschlusszeit und Blende. Belichtungsreihenautomatik mit Blenden- oder Zeitautomatik 1 Stellen Sie den AEB-Streuwert ein.
Belichtungsreihenautomatik mit ISO-Empfindlichkeit Legen Sie die ISO-Empfindlichkeit fest, die als die AEBStandardbelichtung gelten soll. Wenn Sie beispielsweise AEB mit ±1 Stufe und der Filmempfindlichkeit 200, 400 und 800 wünschen, stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit auf 400. Stellen Sie den AEB-Streuwert ein. ¡Halten Sie gleichzeitig die Tasten und gedrückt, und drehen Sie das Daumenrad <5>.
ABelichtungsmesswertspeicher Mit dieser Funktion kann die Belichtungseinstellung von der Scharfeinstellung getrennt werden. Nach der Speicherung bleibt die Belichtung trotz des Schwenks auf einen anderen Bildausschnitt unverändert. Dies ist zum Beispiel bei Gegenlicht oder bei Objekten in einem Lichtkegel nützlich. 1 Stellen Sie scharf. Sie die Taste (9). 2 Drücken ¡Richten Sie die Mitte des Suchers über das Objekt, für das Sie die Blitzbelichtung speichern möchten, und drücken Sie dann die Taste .
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Bei Einstellung von Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt ist. Dieses Verfahren wird Langzeitbelichtung genannt. Langzeitbelichtungen sind für Nacht- oder Feuerwerksaufnahmen bzw. Aufnahmen anderer Motive geeignet, die lange Belichtungszeiten erfordern. 1 Stellen Sie auf der LCD-Anzeige „buLb“ (Langzeitbelichtung) ein.
Spiegelverriegelung Die Spiegelverriegelung wird mit Hilfe von C.Fn-12 aktiviert (S. 151). Dies verhindert Restschwingungen, die bei Nahaufnahmen oder bei Verwendung eines Teleobjektivs zu unscharfen Aufnahmen führen können. Stellen Sie mit Hilfe von 3 Individualfunktionen ein. 1 Drücken Sie den Auslöser vollständig durch. s Der Spiegel wird in der aufrechten Position verriegelt. Sie den Auslöser erneut 2 Drücken vollständig durch. s Die Aufnahme erfolgt, und der Spiegel wird wieder abgesenkt.
Blitzlichtaufnahmen Mit Speedlites der EX-Serie Mit einem EOS-Blitzgerät der EX-Serie sind Blitzaufnahmen ebenso einfach wie normale Aufnahmen mit Belichtungsautomatik. Weitere Informationen zur Verwendung von Speedlites der EX-Serie finden Sie im Bedienungshandbuch des jeweiligen Speedlites.
Manuelle Blitzbelichtungsmessung Für Nahaufnahmen mit Blitz können Sie die Blitzbelichtung manuell festlegen. Bei Speedlites der EX-Serie, die über einen manuellen Blitzmodus verfügen, führen Sie die folgenden Schritte aus: 1 Stellen Sie die Kamera und die Speedlite-Funktionen ein. ¡ Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf oder . ¡ Stellen Sie das Speedlite auf manuellen Blitz. 2 Stellen Sie scharf. ¡ Fokussieren Sie manuell.
Blitzgeräte von Drittanbietern Synchronzeit Die EOS-1D Mark II kann kompakte Drittanbieter-Blitzgeräte mit bis zu 1/250 s synchronisieren. Große Studio-Blitzanlagen sind mit Zeiten bis zu 1/125 s oder länger synchronisierbar. Wir empfehlen Probeaufnahmen zur Ermittlung der korrekten Synchronzeit. Blitz-Buchse ¡Für den Anschluss von Blitzgeräten über ein Synchronkabel ist die Kamera mit einer Blitz-Buchse ausgerüstet. Die Blitz-Buchse hat zur Gewährleistung eines sicheren Sitzes ein Schraubgewinde.
5 Bildwiedergabe Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder anzeigen oder diese löschen. Sie können sogar Tonaufzeichnungen für Bilder aufnehmen. Für Bilder, die mit einer Drittanbieter-Kamera aufgenommen wurden, gilt Folgendes: Die Kamera kann unter Umständen Bilder in den folgenden Fällen nicht einwandfrei anzeigen: Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommenen wurden, die auf einem PC bearbeitet wurden, und Bilder, deren Dateinamen geändert wurden.
3Rückschau von Aufnahmen Das Bild kann sofort nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. Sie können eine von drei Bildprüfungsoptionen einstellen: [An], um das Bild anzuzeigen, [Ein (INFO.)], um das Bild zusammen mit Aufnahmeinformationen anzuzeigen, und [Aus], um das Bild nicht anzuzeigen. 1 Wählen Sie die Option [Rückschau] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rückschau] aus.
Rückschauzeit Sie können ändern, wie viele Sekunden lang die Bilder nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. 1 Wählen Sie die Option [Rückschauzeit] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rückschauzeit] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Sie die gewünschte 2 Wählen Einstellung aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus.
3Automatisches Drehen von Bildern Aufnahmen im Hochformat können automatisch gedreht werden, so dass sie während der Bildwiedergabe vertikal angezeigt werden. Die Funktion zum automatischen Drehen kann nur bei Aufnahmen im Hochformat ausgeführt werden, während die Einstellung [Autom. Drehen] auf [An] gesetzt ist. Die Funktion zum automatischen Drehen kann nicht bei Aufnahmen im Hochformat ausgeführt werden, solange die Einstellung [Autom. Drehen] auf [Aus] gesetzt ist. 1 Wählen Sie [Autom. Drehen] aus.
Bildwiedergabe Sie können jedes Bild zur Anzeige auswählen. Sie können ein Einzelbild, die Aufnahmeinformationen, eine Übersichtswiedergabe oder eine vergrößerte Ansicht anzeigen. 1 Geben Sie die Aufnahme wieder. ¡Drücken Sie die Taste . s Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Sie die Aufnahme aus. 2 Wählen ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und betätigen Sie das Daumenrad <5>.
Ändern des Bildanzeigeformats 1 Geben Sie die Aufnahme wieder. Sie das 2 Ändern Bildanzeigeformat. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und betätigen Sie das Daumenrad <5>. s Das Bildanzeigeformat auf dem LCD-Monitor wird geändert. ¡Wenn das gewünschte Bildanzeigeformat angezeigt wird, lassen Sie die Taste los.
Anzeige der Aufnahmeinformationen Belichtungskorrekturwert Blende Bildschutz Tonaufnahme Bildaufnahmequalität Verschlusszeit AF-Messfeld Blitzbelichtungskorrekturwert Messmodus Aufnahmemodus Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Farbtemperatur bei Einstellung von
Streuwert der ISOEmpfindlichkeit Ausgewählte Speicherkarte Histogramm Bildentscheidungsdaten angehängt Ordnernummer Datei-Nr.
3Histogramm Im Menü können Sie die Option [Histogramm Display] auf [Helligk.] oder [RGB] einstellen. [Helligk.] Dieses Histogramm stellt ein Diagramm dar, mit dem die Verteilung des Bildhelligkeitsgrads beschrieben wird. Die horizontale Achse weist auf den Helligkeitsgrad hin (links dunkler, rechts heller), und die vertikale Achse stellt die Anzahl der Pixel für jeden Helligkeitsgrad dar. Je mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden, desto dunkler ist das Bild.
Vergrößerte Ansicht Das Bild kann auf dem LCD-Monitor um den Faktor 1,5 bis 10 vergrößert dargestellt werden. Sie das zu vergrößernde 1 Wählen Bild aus. Sie das Bild. 2 Vergrößern ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig die Taste , um das Bild zu vergrößern; um das Bild zu verkleinern, drücken Sie die Taste . ¡Auf dem Bildschirm unten rechts können Sie den derzeit angezeigten Bildbereich sehen. Sie den Bildlauf, um 3 Verwenden alle Bereiche des Bildes zu sehen.
3Drehen von Bildern Sie können das Bild um 90 ˚ oder 270 ˚ im Uhrzeigersinn drehen. Die Bilder werden dann bei der Wiedergabe in der richtigen Ausrichtung angezeigt. 1 Wählen Sie [Rotieren] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rotieren] aus. Lassen Sie dann die Taste los. s Der Bildschirm zum Drehen von Bildern wird angezeigt. Sie das zu drehende Bild 2 Wählen aus. Sie das Bild.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Stellen Sie im Menü die Option [Videosystem] auf [NTSC] oder [PAL], um der Einstellung Ihres Fernsehgeräts zu entsprechen. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät stets aus, bevor Sie die Verbindung herstellen oder trennen. 1 Schließen Sie die Kamera an das Fernsehgerät an. ¡Öffnen Sie die Kontaktabdeckung der Kamera. ¡Verwenden Sie das mitgelieferte Videokabel, um den Videoausgang <1> der Kamera mit dem Videoeingang des Fernsehgeräts zu verbinden.
JBildschutz Schützen von Einzelbildern Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. 1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an. Sie das Bild. 2 Schützen ¡Drücken Sie die Taste . Das Symbol wird angezeigt und weist daraufhin, dass das Bild geschützt ist. ¡Drücken Sie die Taste noch einmal, um den Bildschutz zu deaktivieren. Das Symbol wird ausgeblendet. ¡Sie können das Bild direkt nach der Aufnahme schützen, indem Sie bei der Bildrückschau die Taste drücken.
3Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder im ausgewählten Ordner (S. 61) oder auf der Speicherkarte schützen. Sie können diese Funktion für den Bildschutz auch deaktivieren. 1 Wählen Sie [Bilder schützen] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Bilder schützen] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Sie die gewünschte 2 Wählen Schutzeinstellung aus.
KTonaufzeichnung für Bilder Sie können Tonaufzeichnungen für Bilder vornehmen und hinzufügen. Die Tondaten sind mit der Bilddatei verknüpft und können mit der dafür vorgesehenen Software abgespielt werden. 1 Zeigen Sie das Bild an, dem Sie eine Tonaufzeichnung hinzufügen möchten. Zeichnen Sie den Ton auf. 2 ¡Drücken Sie die Taste Mikrofon 2 Sekunden lang. ¡Wenn die Meldung zur Tonaufzeichnung angezeigt wird, halten Sie die Taste gedrückt und sprechen Sie in das integrierte Mikrofon.
Löschen von Bildern Sie können mit Hilfe der Taste ein Einzelbild oder alle Bilder in einem Ordner löschen bzw. mit Hilfe der Menübefehle alle Bilder auf einer Speicherkarte löschen. Dabei werden lediglich die geschützten Bilder nicht gelöscht. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder, damit sie nicht versehentlich gelöscht werden.
LLöschen aller Bilder in einem Ordner Sie den Ordner mit den zu 1 Wählen löschenden Bildern aus (S. 61). Sie den 2 Wählen Wiedergabemodus aus. ¡Drücken Sie die Taste . ¡Wenn der Bildschirm für die Ordnerauswahl angezeigt wird, halten Sie die Taste gedrückt und drehen Sie das Daumenrad <5>, um zum Wiedergabemodus zu wechseln. Alle Bildanzeigeformate sind möglich. Sie die Taste . 3 Drücken ¡Das Löschmenü wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. Sie im Löschmenü die 4 Wählen Option [ALLE] aus.
3Löschen aller Bilder auf der Speicherkarte 1 Wählen Sie die Option [Gesamte Karte löschen] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Gesamte Karte löschen] aus. Lassen Sie dann die Taste los. s Das Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt. Sie die Bilder. 2 Löschen ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los.
3Formatieren der Speicherkarte Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle Daten auf der Karte, einschließlich der geschützten Bilder, gelöscht. Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren einer Karte, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie bewahren möchten. Übertragen Sie gegebenenfalls die Bilder auf einen PC, bevor Sie die Karte formatieren. 1 Wählen Sie [Formatieren] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus.
„Card Err“ (Kartenfehler) Wenn die Meldung „Card Err“ (Kartenfehler) auf der LCD-Anzeige angezeigt wird, ist dies ein Hinweis auf ein Problem mit der Speicherkarte, wodurch die Bilddaten nicht aufgenommen oder gelesen werden können. Tauschen Sie die Speicherkarte aus. Wenn Sie einen handelsüblichen Speicherkartenleser besitzen, der die Karte lesen kann, übertragen Sie mit diesem die Bilder der Karte auf einen PC. Formatieren Sie nach dem Übertragen aller Bilddaten die Speicherkarte.
6 Direktes Drucken von der Kamera In diesem Kapitel wird das Drucken Ihrer mit der Digitalkamera aufgenommenen Fotos mit einem Drucker, der über die Direktdruck-Funktion, über PictBridge oder die Canon Standards CP Direct oder Bubble Jet Direct verfügt, beschrieben.
Druckvorbereitungen Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus. Der Vorgang ist mit dem Auswählen und Festlegen der Menüeinstellungen identisch. Weitere Details finden Sie unter „Menüfunktionen“ (S. 32). Sie den POWER-Schalter 1 Stellen auf <2>. Sie den Drucker ein. 2 Richten ¡Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Druckers. Sie die Kamera an den 3 Schließen Drucker an.
Drucker und Kabel Druckerkompatibilität w w A w S A S Geeignetes Kabel Nur PictBridge Im Lieferumfang der Kamera enthaltenes Kabel Beide Steckverbindungen weisen das Symbol auf. PictBridge und CP Direct PictBridge und Bubble Jet Direct Im Lieferumfang des Druckers enthaltenes Kabel Nur eine Steckverbindung weist das Symbol auf. Nur CP Direct Nur Bubble Jet Direct 4 Schalten Sie den Drucker ein. Sie den POWER-Schalter 5 Stellen der Kamera auf <1>.
¡ Wenn Sie die Kamera im Akku-Betrieb verwenden, stellen Sie sicher, dass der Akku voll aufgeladen ist. Überwachen Sie beim Direktdruck den Ladezustand des Akkus. ¡ Ein Signalton bei Ausführung von Schritt 5 weist auf ein Problem mit dem PictBridge-Drucker hin. Führen Sie eine der folgenden Verfahren aus, um Genaueres festzustellen: Drücken Sie die Taste , um das Bild wiederzugeben, und führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Drücken Sie die Taste . 2.
wDrucken mit PictBridge Je nach verwendetem Druckermodell können einige Einstellungen abweichen bzw. nicht zur Verfügung stehen. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Druckers. Symbol für den angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. ¡Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCDMonitor der Kamera angezeigt wird. Sie die Taste . 2 Drücken Der Bildschirm für die s Druckeinstellungen wird angezeigt.
TEinstellen der Papiergröße ¡Wählen Sie die Papiergröße des in den Drucker einzulegenden Papiers aus. YEinstellen der Papierart ¡Wählen Sie die Papierart des in den Drucker einzulegenden Papiers aus. Informationen zur Papierart Wenn Sie einen Canon Drucker und das von Canon empfohlene Papier verwenden, legen Sie die entsprechenden Einstellungen für die Papierart wie folgt fest: Foto Fotoglanzpapier Plus Fast Photo Professional Fotopapier Voreinst.
Informationen zum Seitenlayout mit Rand Der Ausdruck weist einen weißen Rand entlang der Kanten auf. randlos Der Ausdruck weist keinen weißen Rand entlang der Kanten auf. Wenn Ihr Drucker nicht über die Funktion des randlosen Druckens verfügt, weist der Ausdruck einen weißen Rand auf. 8-fach Es werden acht Exemplare desselben Fotos auf einem Blatt Papier gedruckt. Voreinst. Wird ein Canon Drucker verwendet, weist der Ausdruck keinen Rand auf. Sie weitere Optionen ein.
¡ Wenn Sie die Option [Drucken] ausgewählt haben, kann es je nach Bildgröße und Aufnahmequalität einen Moment dauern, bis der Druckvorgang gestartet wird. ¡ Die Einstellung [Voreinst.] für Druckeffekte und andere Optionen gehört zu den Standardeinstellungen des Druckers (Werkseinstellungen). Informationen zu den Standardeinstellungen finden Sie im Handbuch des Druckers. Druckerfehler Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte, kein Papier usw.
ADrucken mit CP Direct Symbol für den angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. ¡Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCDMonitor der Kamera angezeigt wird. Sie die Taste . 2 Drücken Der Bildschirm für die s Druckeinstellungen wird angezeigt. Bildschirm für die Druckeinstellungen Zuschneiderahmen: Wird beim Zuschneiden von Bildern angezeigt. Stellen Sie die Anzahl der zu druckenden Bilder ein. Legen Sie den Zuschneidebereich fest.
Sie die Einstellungen fest. 4 Legen ¡Legen Sie nach Bedarf die Einstellungen [Bild], [Ränder] und [Datum] fest. [Bild] [Ränder] [Datum] ¡[Bild] kann bei der Verwendung von Papier im Postkartenformat ausgewählt werden. Wenn Sie die Option [Multibild] auswählen, werden acht kleine Bilder desselben Bilds auf dem Papier gedruckt. ¡Überprüfen Sie die Einstellungen [Ränder] und [Datum], und stellen Sie sie gegebenenfalls ein.
Sie das Bild. 6 Drucken ¡Wählen Sie [Drucken] aus. s Der Druckvorgang wird gestartet. ¡Wenn der Druckvorgang beendet ist, wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. ¡Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp] die Taste , und drücken Sie dann [OK]. ¡ Das Datum ist auf hellem Hintergrund oder Rändern möglicherweise schwer zu erkennen. ¡ Bei Festlegung von [Multibild] können die Einstellungen [Ränder] und [Datum] nicht ausgewählt werden.
SDrucken mit Bubble Jet Direct Symbol für den angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. ¡Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCDMonitor der Kamera angezeigt wird. Sie die Taste . 2 Drücken Der Bildschirm für die s Druckeinstellungen wird angezeigt. Bildschirm für die Druckeinstellungen Zuschneiderahmen: Wird beim Zuschneiden von Bildern angezeigt. Stellen Sie die Anzahl der zu druckenden Bilder ein. Legen Sie den Zuschneidebereich fest.
4 Legen Sie die Einstellungen fest. [Papier] [Ränder] [Datum] ¡Mit [Papier] können Sie das Format des Papiers, das in den Drucker eingelegt wird, festlegen. ¡Überprüfen Sie die Einstellungen [Ränder] und [Datum], und stellen Sie sie gegebenenfalls ein. ¡Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste , um zum Druckeinstellungsbildschirm zurückzukehren. Sie die Anzahl der Drucke 5 Stellen sowie den Zuschneiderahmen ein. ¡Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an.
Wenn Sie [mit Rand] einstellen, wird bei einigen Druckern das Datum unter Umständen auf den Rand gedruckt. ¡ Wenn [Datum] auf [An] gestellt ist, wird das Aufnahmedatum unten rechts auf den Druck einbelichtet. ¡ Wenn Sie beim Druckvorgang die Option [Stopp] auswählen, wird der Druckvorgang für das betroffene Bild angehalten und das Papier wird ausgegeben. ¡ Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt, wird auf dem LCD-Monitor der Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. Wählen Sie [Stopp] oder [Weiter] aus.
Festlegen der Zuschneideeinstellungen Sie können das Bild zuschneiden und nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie das Bild vor dem Drucken zu. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen. 1 Wählen Sie [Beschneid.] aus. s Der Bildschirm zum Zuschneiden wird angezeigt. Sie das Bild zu. 2 Schneiden ¡Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird gedruckt.
Zu druckender Bildbereich Sie das Menü zum 3 Beenden Zuschneiden. ¡Drücken Sie die Taste . s Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt. s Der zugeschnittene Bildbereich, der gedruckt werden soll, wird oben links angezeigt. ¡ Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie angegeben gedruckt. ¡ Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt, desto grobkörniger erscheint das Bild. Bei einem zu grobkörnigen Bild nimmt der Zuschneiderahmen eine rote Farbe an.
7 DPOF: Digitales Druckauftragsformat Über DPOF (Digital Print Order Format; Digitales Druckauftragsformat) können Sie sowohl die Nummer der Bilder auf der Speicherkarte für den Druck als auch die Anzahl der Druckexemplare festlegen. Diese Funktion ist äußerst praktisch, wenn Sie Aufnahmen auf einem DPOF-kompatiblen Drucker ausdrucken oder bei einem Fotolabor davon Abzüge bestellen.
Druckauftrag Druckeinstellungen Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder in einem Druckauftrag angewandt. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.) Die Druckeinstellungen werden auf dieselbe Art und Weise festgelegt wie die Menüeinstellungen. Drucklayout Datum Datei-Nr. K Standard Druckt ein Bild auf das Blatt Papier.
[Drucklayout] [Datum] [Datei-Nr.] Sie den Bildschirm für 4 Schließen die Einstellungen. ¡Drücken Sie die Taste <7>. s Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt. ¡Wählen Sie als nächstes die Option [Auftrag] oder [Alle] aus, um die zu druckenden Bilder auszuwählen. ¡ 1-Bilder können für den Druck nicht ausgewählt werden. ¡ Auch wenn die Optionen [Datum] und [Datei-Nr.] auf [An] gesetzt sind, werden das Datum bzw. die Datei-Nr.
Auswählen einzelner Bilder 1 Wählen Sie [Auftrag] aus. s Der Bildschirm für den Auftrag wird angezeigt. Sie das zu druckende Bild aus. 2 Wählen ¡ Wenn Sie an der Kamera die Übersichtswiedergabe einstellen, werden auf der Anzeige drei Bilder angezeigt. Stellen Sie die Kamera wieder auf die Standardbildwiedergabe ein, um zur normalen Anzeige mit einem Bild zurückzukehren. Dreibildanzeige Sie die Druckeinstellungen fest.
Sie den Bildschirm für 4 Schließen den Auftrag. ¡Drücken Sie die Taste <7>. s Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt. ¡Drücken Sie die Taste <7> erneut, um den Druckauftrag auf der Speicherkarte zu speichern. Das Menü wird dann erneut angezeigt. Auswählen aller Bilder Der Druckauftrag kann für alle Bilder auf der Speicherkarte eingestellt oder abgebrochen werden. Für jedes Bild wird jeweils ein standardmäßiger Druck in Auftrag gegeben.
Sie den Bildschirm für 3 Schließen den Druckauftrag. ¡Drücken Sie im Bildschirm für den Druckauftrag die Taste <7>. s Die Einstellungen werden auf der Speicherkarte gespeichert, und das Menü wird erneut angezeigt. ¡ Beachten Sie, dass 1-Bilder auch bei der Einstellung „Alle (...) markieren“ nicht zum Drucken ausgewählt werden können. ¡ Wählen Sie bei Verwendung eines PictBridge-Druckers maximal 100 Bilder pro Druckauftrag aus.
Direktes Drucken mit DPOF Mit Druckern, die für direktes Drucken geeignet sind, können Sie über DPOF zum Drucken ausgewählte Bilder ganz einfach drucken. 1 Treffen Sie die Vorbereitungen zum Drucken. ¡ Schlagen Sie auf den Seiten 122 bis 123 nach, und führen Sie die unter „Druckvorbereitungen“ aufgeführten Schritte bis Schritt 5 aus. Sie [Druckauftrag] aus. 2 Wählen Der Bildschirm für den Druckauftrag s wird angezeigt. Sie [Drucken] aus.
Sie den Druckvorgang. 5 Starten ¡Wählen Sie [OK] aus. s Der Druckvorgang wird gestartet. ¡Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp] die Taste , und drücken Sie dann [OK]. ¡ Stellen Sie bei Verwendung eines PictBridge- oder Bubble Jet DirectDruckers unbedingt das Papierformat ein. ¡ Bei PictBridge kann die Datei-Nr. nicht einbelichtet werden. ¡ Wenn [Ränder] festgelegt wurde, wird das Datum je nach Drucker unter Umständen auf den Rand gedruckt.
8 Individualfunktionen der Kamera Mit den Individualfunktionen können Sie verschiedene Kamerafunktionen Ihren Anforderungen entsprechend anpassen.
3Einstellen von Individualfunktionen 1 Wählen Sie [Individualfunktionen (C.Fn)] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Individualfunktionen (C.Fn)] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Sie die Individualfunktion 2 Stellen ein. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Individualfunktion aus. Lassen Sie dann die Taste los.
3 Individualfunktionseinstellungen C.Fn-03 wird nicht verwendet. C.Fn-01 Sucheranzeige bei Belichtung 1: Informationen zur Belichtung und Anzahl der verbleibenden Aufnahmen während Reihenaufnahmen werden angezeigt. C.Fn-02 Verschlussausl. ohne Karte 1: Der Auslöser kann nur betätigt werden, wenn eine Speicherkarte in der Kamera eingelegt ist. Dadurch wird verhindert, dass Sie ohne Speicherkarte Bilder aufnehmen.
C.Fn-05 Man. Tv/Av-Einst. für M. Bel. 1: Dies erleichtert die Blendeneinstellung beim Arbeiten mit StudioBlitzgeräten. Bei AEB und manueller Belichtungseinstellung kann die Verschlusszeit fixiert bleiben, so dass die Streuung nur mit der Blende erfolgt. Um die Verschlusszeit einzustellen, halten Sie die Taste gedrückt (oder die Taste , wenn C.Fn-11-1/2 eingestellt ist), und drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>. 2: Sie können die Verschlusszeit und Blende wie bei der Verwendung von C.Fn-05-0 einstellen.
C.Fn-07 USM-Objektiv, elektr. MF 1: Unbeabsichtigtes Drehen des Entfernungsrings nach der Betriebsart One-Shot AF führt nicht zur Defokussierung. Sowohl bei C.Fn-07-1 als auch C.Fn-07-2 ist manuelle Fokussierung möglich, wenn der Fokussierschalter des Objektivs auf steht. 2: Die motorgestützte manuelle Fokussierung ist im AF-Modus nicht aktiviert.
C.Fn-09 AEB-Sequenz/autom. Abschaltung Sie können die AEB-Reihenfolge ändern, indem Sie die Verschlussgeschwindigkeit, Blende oder ISO-Empfindlichkeit streuen. Sie können darüber hinaus die automatische Streuung des Weißabgleichs ändern. Wenn die Option [autom. Abschaltung] gewählt wurde, wird die Streuung deaktiviert, wenn das Objektiv ausgewechselt oder der Schalter <4> auf <2> gestellt wird.
C.Fn-12 Spiegelverriegelung 1: Wertvoll bei Nahaufnahmen und Verwendung von Teleobjektiven, um Verwacklungsunschärfe zu verhindern. Weitere Informationen zur Spiegelverriegelung finden Sie auf S. 97. C.Fn-13 Anzahl AF-Messff./Spotmsg. 1: Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 11 begrenzt. Spotmessung ist mit dem aktiven AF-Messfeld verknüpft (S. 81). 2: Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 11 begrenzt. Spotmessung ist mit dem mittigen AF-Messfeld verknüpft (S. 81).
C.Fn-16 Safety Shift in AV oder TV Safety Shift steht in den Modi der Blenden- und Zeitautomatik zur Verfügung. 1: Wenn die Blenden- oder Zeitautomatik durch plötzliche Helligkeitsänderung an das Bereichsende stößt, schaltet die Kamera automatisch auf die jeweils andere Funktion, um eine einwandfreie Belichtung zu gewährleisten. C.Fn-17 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich 1: Der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich wird durch je ein Feld rings um das manuell gewählte AF-Messfeld erweitert.
C.Fn-18 Auf gesp. AF-Messf. schalten 1: Um ein gespeichertes AF-Messfeld aufzurufen, genügt es, die Taste
zu drücken. 2: Um ein gespeichertes AF-Messfeld aufzurufen, müssen Sie die Taste
gedrückt halten. Beim Loslassen der Taste wird das zuvor gewählte AF-Messfeld wieder aktiviert. Dies gestattet bequeme Umschaltung zwischen dem aktivierten und dem gespeicherten AF-Messfeld. Wenn auch C.
C.Fn-20 AI Servo Empfindlichkeit 1 oder 2: Ein Fremdobjekt, das sich kurzzeitig zwischen Kamera und Motiv schiebt, führt nicht zur Defokussierung. 3 oder 4: Besonders für Folgeaufnahmen von mehreren Objekten in unterschiedlicher Entfernung geeignet. Diese Individualfunktion beeinflusst nicht die AI Servo AFSchärfennachführung. C.Fn-21 Auslösepriorität 1: Aufnahmen sind selbst dann möglich, wenn keine Fokussierung erreicht wurde.
3Speichern von Individualfunktionsgruppen Sie können bis zu drei Gruppen von Individualfunktionen speichern. Eine Gruppe von Individualfunktionen kann für eine bestimmte Aufnahmesituation, wie z. B. Sport, Schnappschüsse und Landschaften, verwendet werden. Beachten Sie, dass C.Fn-00 „Mattscheiben“ nicht in Individualfunktionsgruppen gespeichert werden kann. 1 Wählen Sie [Persönliche Funktionen (P.Fn)] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus.
Sie die Funktion, oder 5 Speichern wenden Sie sie an. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. ¡Wenn das Bestätigungsfeld für die Speicherung der Funktion angezeigt wird, drücken Sie die Taste .
Persönliche Funktionen Mit den persönlichen Funktionen lassen sich neben den Individualfunktionen die Kamerafunktionen noch weiter anpassen. Diese sind in der im Lieferumfang enthaltenen Software (EOS Viewer Utility) festgelegt. Nur die P.Fn-00 für die Speicherung von Individualfunktionsgruppen kann mit der Kamera eingestellt werden. P.Fn-Nr. 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 30 31 Beschreibung Speichern von Individualfunktionsgruppen. Deaktiviert die Aufnahmemodi.
3 Löschen und Zurücksetzen von persönlichen Funktionen Persönliche Funktionen, die mit der dafür vorgesehenen Software eingestellt und gespeichert wurden, können gelöscht oder zurückgesetzt werden. Die persönlichen Funktionseinstellungen können nur mit der dafür vorgesehenen Software geändert werden. 1 Wählen Sie [Persönliche Funktionen (P.Fn)] aus. ¡ Wählen Sie die Registerkarte aus. ¡ Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Persönliche Funktionen (P.
3Speichern und Lesen der Kameraeinstellungen Sie können Aufnahmemodi, Menüeinstellungen, Einstellungen der Individualfunktionen, Einstellungen der persönlichen Funktionen usw. auf der Speicherkarte speichern und diese zu einem späteren Zeitpunkt in die Kamera laden. Sie können daher diese Einstellungen in das Kameragehäuse einer anderen EOS-1D Mark II laden. Speichern der Kameraeinstellungen 1 Wählen Sie [Einst. speichern] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus.
Lesen der Kameraeinstellungen 1 2 Übertragen Sie die auf der Speicherkarte gespeicherten Kameraeinstellungen auf die Kamera. Wählen Sie [Einstellungen laden] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte aus. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Einstellungen laden] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Sie die 3 Laden Kameraeinstellungen. ¡Halten Sie die Taste gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los.
9 Referenzmaterial Dieses Kapitel hilft Ihnen, die Kamerafunktionen besser zu verstehen. Sie finden hier grundlegende fotografische Zusammenhänge, Systemzubehör, Kameraspezifikationen und andere Referenzinformationen.
Fehlerbehebung Ziehen Sie bei Schwierigkeiten stets erst diese Aufstellung zur Fehlerbehebung zu Rate. Spannungsquelle Der Akku kann nicht aufgeladen werden. ¡ Sie verwenden einen falschen Akku. s Verwenden Sie den speziellen Ni-MH-Akku (S. 18). ¡ Der Akku ist nicht korrekt an das Ladegerät angeschlossen. s Schließen Sie den Akku korrekt an das Ladegerät an (S. 18). Die Kamera funktioniert nicht, auch wenn der Schalter <4> auf <1> gestellt ist. ¡ Der Akku ist leer. s Laden Sie den Akku auf (S. 18).
Die Kamera schaltet sich von selbst aus. ¡ Die automatische Ausschaltung ist aktiviert. s Stellen Sie den Schalter <4> zurück auf <1>, oder stellen Sie die automatische Ausschaltung auf [Aus] (S. 35). Es wird nur das Symbol auf der oberen LCD-Anzeige angezeigt. ¡ Der Akku ist nahezu leer. Laden Sie den Akku auf (S. 18). s Aufnahme Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden. ¡ Die Speicherkarte ist falsch eingesetzt. Setzen Sie die Speicherkarte sachgemäß ein (S. 24).
Das Bild ist unscharf. ¡ Der Fokussierschalter des Objektivs ist auf eingestellt. s Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf (S. 23). ¡ Die Kamera hat gewackelt, als Sie den Auslöser gedrückt haben. s Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden, halten Sie die Kamera ruhig, und drücken Sie leicht auf den Auslöser (S. 28, 37). Die Speicherkarte kann nicht weiter verwendet werden. ¡ Die Daten auf der Speicherkarte sind beschädigt. Formatieren Sie die Speicherkarte (S. 118).
Fehlercodes Wenn Fehler auftreten, wird auf der oberen LCD-Anzeige angezeigt. Befolgen Sie je nach Fehlercode die nachfolgend aufgeführten Anweisungen. Wenn derselbe Fehler mehrmals auftritt, ist die Kamera unter Umständen defekt. Notieren Sie sich den „xx“-Fehlercode, und bringen Sie Ihre Kamera zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wenn ein Fehler nach der Aufnahme auftritt, hat die Kamera unter Umständen das Bild nicht aufgenommen.
Auswechseln der Mattscheibe Sie können die Mattscheibe der Kamera entsprechend dem Objekt oder der Aufnahmesituation wechseln. Sie müssen darüber hinaus C.Fn-00 so einstellen, dass die Standardeinstellungen zum Erzielen einer korrekten Belichtung der Mattscheibe entsprechen. Mattscheibentyp Bezeichnung C.Fn-00-Einstellung Ec-N, Ec-R 0 Ec-Serie (A, B, C, CII, CIII, D, H, I, L) 1 k: Neue lasermattierte Einstellscheiben l: Lasermattierte Einstellscheiben 1 Wählen Sie [C.Fn-00] aus.
¡ Wenn die im Lieferumfang der Kamera enthaltene Mattscheibe nicht gewechselt wird, ist keine Änderung der werkseitigen Einstellung von C.Fn-00-1 erforderlich. ¡ Informationen zum Wechseln der Mattscheibe finden Sie in der Anleitung, die der Mattscheibe beiliegt. ¡ Die Mattscheiben Ec-A, Ec-B, Ec-I und Ec-L haben Prismen in ihrer Mitte. Eine korrekte Belichtung, basierend auf der Einstellscheibenmitte, in der sich Prismen befinden, kann nicht mit Mehrfeld- oder Spotmessung erzielt werden.
Das wichtigste Zubehör (optional) Ni-MH Akku-Pack NP-E3 Spezieller, leistungsstarker Akku mit einer Nennspannung von 12 V, der bis zu 500 mal aufgeladen werden kann. Bei vollständig aufgeladenem Akku kann die Kamera bis zu 1200 Aufnahmen bei Raumtemperatur machen. Ni-MH Ladegerät NC-E2 Schnellladegerät für den Ni-MH Akku-Pack NP-E3. Eine Überladung ist nicht möglich. Das Aufladen eines Akkus dauert ungefähr 120 Minuten. Zwei Akkus können nacheinander geladen werden.
Auslösekabel RS-80N3 Dieses Auslösekabel mit 80 cm langem Kabel reduziert Verwackelungsunschärfe bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven, Makroaufnahmen und Langzeitbelichtungen. Mit diesem Kabel wird derselbe Effekt erzielt wie beim Drücken bzw. Antippen des Auslösers. Das Kabel verfügt ebenfalls über eine Auslösesperre. Der Stecker mit der Schnellklemmung wird an die Fernsteuerungsbuchse der Kamera angeschlossen.
Systemübersicht ST-E2 220EX Gummirahmen Ec Augenkorrekturlinsen E 420EX 550EX Ringblitzleuchte MR-14EX Makro-Zwillingsblitz MT-24EX Mit der Kamera gelieferte Zubehörteile AntibeschlagOkular Ec Schulterriemen L5 Augenmuschel Ec-II Lithium-Batterie CR2025 Winkelsucher C Halteschlaufe E1 EOS DIGITAL Solution Digital Photo Disk-CD-ROM Professional-CD-ROM Ni-MH Akku-Pack NP-E3 Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 Mattscheibe Ec 170 Ni-MH Ladegerät NC-E2
TimerAuslösekabel TC-80N3 Auslösekabel RS-80N3 InfrarotFernsteuerung LC-4 Canon EF-Objektive BJ-Drucker für direktes Drucken Card Photo Printer Schnittstellenkabel IFC-400PCU PictBridge-kompatibler Drucker Schnittstellenkabel IFC-200D4 Videokabel VC-100 Schnittstellenkabel IFC-450D4 IFC-200D44 IFC-450D44 IEEE 1394-Anschluss TV/Video CF-Karte Kartenleser PC USB-Anschluss Windows XP (Home Edition / Professional) PC-Kartensteckplatz Windows 2000 Professional Windows ME Windows 98 Second Edition Mac O
Technische Daten • Typ Typ: Aufnahmemedium: Bildgröße: Geeignete Objektive: Kamerabajonett: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera CF-Karte des Typs I oder II, SD-Speicherkarte 28,7 x 19,1 mm Canon EF-Objektive (mit Ausnahme von EF-S-Objektiven) (Die dem 35-mm-Format äquivalente Brennweite entspricht ungefähr dem 1,3fachen der angegebenen Brennweite.
Schnittstelle: IEEE1394 für PCs USB für direktes Drucken Videoausgang (NTSC/PAL) • Weißabgleich Einstellungen: Auto, Natürliches Licht, Schatten, Bewölkt, Kunstlicht, Leuchtstoff, Blitz, Individualfunktionen, Farbtemperatur und Persönlicher Weißabgleich (insgesamt 10 Einstellungen) Automatischer Weißabgleich: Automatischer Weißabgleich mit dem Bildsensor Farbtemperaturkorrektur: Weißabgleichreihen: ±3 Stufen in ganzen Stufen Weißabgleichkorrektur: ±9 Stufen in ganzen Stufen * Blau/gelbe Verfärbung oder
AF-Arbeitsbereich: AF-Betriebsarten: AF-Messfeldwahl: Ausgewählte AF-Messfeldanzeige: AF-Hilfslicht: EV 0-18 (ISO 100 bei 20 °C) Schärfenpriorität (ONE SHOT) AI Servo AF (AI SERVO) Manuelle Scharfeinstellung (MF) Automatische Messfeldwahl, manuelle Messfeldwahl, Grundstellung (Umschaltung auf das gespeicherte AF-Messfeld) Im Sucher und auf der oberen LCD-Anzeige Integriertes Speedlite gibt Hilfslicht ab • Belichtungsregelung Messmodi: TTL-Offenblendenmessung mit 21 Messsektoren (1) Mehrfeldmessung (mit
Auslöser: Selbstauslöser: Fernbedienung: Elektromagnetischer Sanftauslöser Vorlaufzeit 10 s oder 2 s Fernbedienung mit N3-Anschluss • Blitz EOS-Speedlite: PC-Anschluss: E-TTL II-Blitzautomatik mit einem Speedlite der EX-Serie Lieferumfang • Betriebsarten Betriebsarten: Einzelbildaufnahme, Reihenaufnahme (geringe bzw. hohe Aufnahmegeschwindigkeit), Selbstauslöser Aufnahmegeschwindigkeit bei Reihenbildern: Reihenaufnahme bei geringer Aufnahmegeschwindigkeit: Ca.
• Tonaufzeichnung Aufzeichnungsmethode: Die Sprachaufzeichnung, die mit dem integrierten Mikrofon aufgenommen werden kann, ist mit der Aufnahme verknüpft. Dateiformat: WAV Aufnahmezeit: Maximal 30 Sekunden pro Aufnahme • Direktes Drucken Kompatible Drucker: Druckbare Bilder: CP Direct-, Bubble Jet Direct- und PictBridge-kompatible Drucker JPEG-Bilder (Druckauftragsfunktion ab DPOF-Version 1.
Hinweise für Deutschland Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Sachwortverzeichnis A Adobe RGB.....................................55 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich ...72 AF-Messfeldspeicherung/Aufrufen..70 AF-Messfeldwahl ............................68 AF-Modus .......................................66 AI Servo AF ....................................66 Akku..................................18, 20, 168 Anzeigen von Einzelbildern ..........106 Aufladen..........................................18 Aufnahmeinformationen................107 Aufnahmen im Hochformat .........
LCD-Monitor................................9, 36 Löschen ........................................115 Löschen aller Kameraeinstellungen ......................36 M M (Manuelle Belichtungseinstellung) ...................90 Manuelle Fokussierung...................75 Mattscheibe...................................166 Max. Anzahl ....................................45 Menüs .......................................32, 34 Messmodus.....................................80 Messwertspeicherung .....................
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika & Naher Ostent CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Vereinigtes Königreich Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax: (08705) 143340 For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262 CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.