CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande CANON UK LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: Canon UK, RCC Customer Service Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, Vereinigtes Königreich Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary) Fax: 020 8731 4164 www.canon.co.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben. Die EOS-1D Mark IV ist eine leistungsstarke digitale Spiegelreflexkamera mit einem CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 16,10 effektiven Megapixel, einem dualen DIGIC 4-Prozessor, hochpräzisem und schnellem Autofokus mit 45 Messfeldern (39 mit Kreuz-Fokussierung), 10 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, Livebild-Aufnahmen und Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition).
Komponentenprüfliste Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen. Kamera (mit Augenmuschel, Gehäuseschutzkappe und Akkufachabdeckung) Breiter Schulterriemen L6 Kabelschutz (mit Montageschraube, S.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Symbole in dieser Bedienungsanleitung <6> <5> <9> <0> 9, 8 : Symbolisiert das Hauptwahlrad : Symbolisiert das Schnellwahlrad : Symbolisiert den Multi-Controller : Symbolisiert die SET-Taste : Symbolisiert, dass die entsprechenden Funktion 6 Sekunden bzw. 16 Sekunden lang aktiviert bleibt, nachdem die Taste losgelassen wird.
Kapitel Einleitung 2 Grundlegendes zur Kamera 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Erste Schritte Bildeinstellungen Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil usw.
Inhalt Einleitung Komponentenprüfliste ....................................................................................... 3 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ................................ 4 Kapitel ............................................................................................................... 5 Index für die Funktionen .................................................................................. 10 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden .........................
Inhalt A Registrieren des Bildstils..........................................................................70 Einstellen des Weißabgleichs ..........................................................................72 O Manueller Weißabgleich............................................................................73 P Einstellen der Farbtemperatur ....................................................................78 u Weißabgleichkorrektur.................................................................
Inhalt 5 Livebild-Aufnahmen 6 Aufnehmen von Movies 125 z Vorbereitung für Livebild-Aufnahmen ...................................................... 126 z Livebild-Aufnahmen................................................................................. 127 Aufnahmefunktionseinstellungen................................................................... 129 Menüfunktionseinstellungen .......................................................................... 130 Fokussieren mit AF......................
Inhalt 8 Sensorreinigung 9 Drucken von Bildern 10 Anpassen der Kamera 11 Referenzmaterial 183 f Automatische Sensorreinigung...............................................................184 Hinzufügen von Staublöschungsdaten...........................................................185 Manuelle Sensorreinigung .............................................................................187 189 Druckvorbereitungen...................................................................................
Index für die Funktionen Stromversorgung Akku • Aufladen • Kalibrierung • Akkuprüfung • Aufladezustand Stromversorgung Automatische Abschaltung Î S. 28 Î S. 30 Î S. 35 Î S. 247 Î S. 33 Î S. 52 Objektiv Installieren/Entfernen Î S.
Index für die Funktionen Betriebsart Betriebsarten Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Selbstauslöser Bildwiedergabe Î S. 101 Î S. 62 Î S. 102 Aufnahme Programmautomatik Blendenautomatik Verschlusszeitautomatik Manuelle Belichtungseinstellung Langzeitbelichtung Spiegelverriegelung Schärfentiefe-Kontrolle Î S. 106 Î S. 108 Î S. 110 Î S. 112 Î S. 116 Î S. 118 Î S. 111 Belichtungsanpassung Belichtungskorrektur AEB AE-Speicherung Safety Shift Î S. 113 Î S. 114 Î S. 115 Î S.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Anzeige und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden 0,01 % Pixel (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Kurzanleitung 1 Legen Sie den Akku ein. (S. 32) Nehmen Sie die Abdeckung ab, und setzen Sie einen vollständig geladenen Akku ein. Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 28. 2 Bringen Sie das Objektiv an. 3 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . (S. 39) 4 Legen Sie die Karte ein. (S. 36) 5 Stellen Sie den Hauptschalter auf <1>. (S. 34) 14 (S. 39) Richten Sie es an dem roten Punkt aus.
Kurzanleitung 6 Setzen Sie die Kamera auf die Standardeinstellungen zurück. (S. 53) Wählen Sie im Menübildschirm auf der Registerkarte [7] die Option [Alle Kamera-Einst.löschen]. • Drücken Sie zur Auswahl die Taste , und drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>. Drücken Sie anschließend die Taste <0>. • Der Programmautomatik-Modus wird aktiviert. 7 Stellen Sie scharf. (S. 41) 8 Lösen Sie aus. (S. 41) 9 Sehen Sie das Bild an. (S. 181) Richten Sie den Rahmen des Bereichs-AF auf das Motiv.
Teilebezeichnungen ObjektivansetzMarkierung (S. 39) SelbstauslöserLampe (S. 102) Auslöser (S. 41) Spiegel (S. 118, 187) Movie-Mikrofon (S. 143) Stift der Objektivverriegelung Objektiventriegelungstaste (S. 39) Griff Kamerabajonett Taste für die SchärfentiefeKontrolle (S. 111) EIN/AUS-Schalter für die vertikale Kameraposition (S. 43) Taste für FE-Speicherung/ Multi-Spotmessung/MovieAufnahme für Aufnahmen im Hochformat (S. 43, 119/105/143) Kontakte (S.
Teilebezeichnungen Taste für Belichtungskorrektur/ Blende (S. 113/112) Taste für Beleuchtung der LCD-Anzeige (S. 116) Zubehörschuh Taste für ISOEmpfindlichkeit (S. 64, 144) Taste für FESpeicherung/ Multi-Spotmessung/ Movie-Aufnahme (S. 119/105/143) Blitzsynchronisationskontakte Augenmuschel (S. 40) <6> Hauptwahlrad (S. 42) Befestigung für Schlaufe (S. 26) <0> SET-Taste/ Taste für LivebildAufnahmen (S. 44/126) LCD-Monitor (S. 44, 180) <5> Schnellwahlrad (S.
Teilebezeichnungen Auswahltaste für Messmethode/ Blitzbelichtungskorrektur (S. 104/119) Markierung der Bildebene Obere LCD-Anzeige (S. 21) AF-Start-Taste (S. 41, 95, 96, 127, 147) Auswahltaste für Aufnahmemodus (S. 106, 127, 143, 144) Taste für AE-Speicherung/ Verkleinerung (S. 115/161, 197) Auswahltaste für AF-Modus/Betriebsart (S. 94/101) Taste für AF-Messfeldwahl/ Vergrößerung (S. 97/161, 197) Taste für AEB-Einstellung (S.
Teilebezeichnungen Menütaste (S. 44) Info-Taste/Ausrichtungstaste für das Zuschneiden (S. 128, 148, 156, 246/197) CF-Kartensteckplatz (S. 36) Befestigung für Schlaufe (S. 26) SD-Kartensteckplatz (S. 36) SpeicherkartenAbdeckung (S. 36) Anschlussabdeckung Auswurftaste für CF-Karte (S. 38) Wiedergabetaste (S. 156) Zugriffsleuchte (S. 38) Entriegelung für Speicherkarten-Abdeckung (S. 36) Hintere LCD-Anzeige (S. 22) Mikrofon für Memoaufnahmen (S. 174) Löschtaste (S.
Teilebezeichnungen Sucheranzeige Mittlerer Spotmessungskreis Rahmen des Bereichs-AF AF-Messfeld : Kreuz-Fokussierung AF-Messfelder : AF-Messfelder Mattscheibe Belichtungsstufenanzeige Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
JPEG-Symbol Symbol für ISO-Empfindlichkeit <1> RAW-Symbol Messmethode Akkuprüfung Manuelle Belichtung AE-Speicherung AEB aktiv Multi-Spotmessung Blitzbereitschaft FE-Speicherungswarnung Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) FE-Blitzbelichtungsspeiche
Teilebezeichnungen Obere LCD-Anzeige Verschlusszeit Langzeitbelichtung (buLb) Belichtungszeit (Min.:Sek.
Teilebezeichnungen Hintere LCD-Anzeige Auswahlsymbol für externe Medien*3 Verbindungssymbol für externe Medien*3 SD-Kartenanzeige Weißabgleichkorrektur Schwarzweiß-Aufnahmen Weißabgleich Q Automatisch W Tageslicht E Schatten R Wolkig Y Kunstlicht U Leuchtstoff I Blitz O Manuell P Farbtemperatur SDKartenauswahlsymbol CFKartenanzeige CF-Kartenauswahlsymbol Bildgröße 3 Groß 4 Mittel1 5 Mittel2 6 Klein 1 RAW K1 RAW, mittel 61 RAW, klein Wired LAN-Verbindung*1 Wireless LAN-Verbindung*1 Manueller Weißabgl
Teilebezeichnungen Anzeige der Aufnahmeeinstellungen Blende ISO-Empfindlichkeit Verschlusszeit LANGZEITBELICHTUNG: Langzeitbelichtung Aufnahmemodus d : Programmautomatik f : Verschlusszeitautomatik a : Manuelle Belichtung s : Blendenautomatik AE-Speicherung Blitzbereitschaft Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) FE-Blitzbelichtungsspeicherung/ FEB aktiv Belichtungsstufenanzeige Tonwert Priorität Messmethode q Mehrfeldmessung w Selektivmessung r Spotmessung e Mittenbetonte Integralmessun
Teilebezeichnungen Akku LP-E4 Verriegelung Kontakte Akku-Entriegelung Griffende 24 Schutzabdeckung Kontaktende
Teilebezeichnungen Akku-Ladegerät LC-E4 Ladegerät für Akku LP-E4 (S. 28).
Teilebezeichnungen Anbringen von Trageriemen und Handschlaufe Verwenden des Kabelschutzes Trageriemen Kabelschutz Schnittstellenkabel HDMI-Kabel (separat erhältlich) Anschluss für Erweiterungssystem Handschlaufe (separat erhältlich) 1 2 3 Anbringen des Trageriemens 4 5 6 Ziehen Sie nach dem Anbringen des Trageriemens leicht daran, sodass er um die Öse herum anliegt und nicht durchhängt oder sich löst.
1 Erste Schritte In diesem Kapitel werden die vorbereitenden Schritte und die Grundfunktionen der Kamera beschrieben. Minimieren von Staub Wechseln Sie Objektive zügig in einer staubfreien Umgebung. Wenn Sie die Kamera ohne Objektiv aufbewahren, bringen Sie die Gehäuseschutzkappe an der Kamera an. Entfernen Sie Staub von der Gehäuseschutzkappe, bevor Sie sie anbringen.
Aufladen des Akkus 1 Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose und das Netzkabel an das Ladegerät an. Wenn kein Akku angeschlossen ist, sind alle Anzeigeleuchten aus. Sie die Schutzab2 Nehmen deckungen von Ladegerät und Akku ab. Nehmen Sie die Schutzabdeckung vom Ladegerät ab, indem Sie sie nach außen schieben. Sie den Akku auf.
Aufladen des Akkus Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit. Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Bringen Sie die Schutzabdeckung an, wenn Sie den Akku und das Ladegerät nicht verwenden. Verwenden Sie den Akku bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und 45 °C.
Aufladen des Akkus Laden Sie den Akku über den Zigarettenanzünder des Autos auf. Verbinden Sie den dafür vorgesehenen Anschluss der Kamera () über das Auto-Ladekabel CB-570 (separat erhältlich) mit dem Zigarettenanzünder des Autos. Laden Sie die Kamera ausschließlich bei laufendem Motor. Ziehen Sie das Auto-Ladekabel bei ausgeschaltetem Motor vom Zigarettenanzünder ab. Bleibt das Auto-Ladekabel bei ausgeschaltetem Motor am Zigarettenanzünder angeschlossen, kann sich die Autobatterie entladen.
Aufladen des Akkus Alle drei Ladezustandsanzeigen blinken Wenn alle drei Ladezustandsanzeigen grün blinken, liegt die Innentemperatur des Akkus nicht zwischen 0 °C und 40 °C. Der Akku wird geladen, wenn die Innentemperatur zwischen 0 °C und 40 °C liegt.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Einlegen des Akkus Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E4 in die Kamera ein. 1 Nehmen Sie die Abdeckung des Akkufachs ab. Sie den Akku ein. 2 Legen Setzen Sie den Akku vollständig fest ein, und drehen Sie die Entriegelung in Pfeilrichtung. Entnehmen des Akkus 1 Kippen Sie den Akku-Freigabehebel nach außen, und drehen Sie ihn in Pfeilrichtung. Sie den Akku heraus. 2 Ziehen Bringen Sie die Schutzabdeckung (S. 24) am Akku an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung (Netzadapter separat erhältlich) Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E4 (separat erhältlich) können Sie die Kamera an eine herkömmliche Steckdose anschließen, anstatt Strom über den Akku zu beziehen. 1 Schließen Sie den Stecker des DC-Kupplers an. Schließen Sie den Stecker des DCKupplers an den DC-Anschluss des Netzadapters an. Sie das Netzkabel an. 2 Schließen Schließen Sie den Netzstecker an die Steckdose und anschließend das Netzkabel an den Netzadapter an.
Einschalten der Kamera Hauptschalter/Schnellwahlrad <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden. <1> : Die Kamera wird eingeschaltet. : Die Kamera und <5> können verwendet werden (S. 43). Informationen zur automatischen Selbstreinigung des Sensors Die Sensorreinigung wird automatisch immer durchgeführt, wenn Sie den Hauptschalter auf <1/J> oder <2> stellen.
Einschalten der Kamera Prüfen des Aufladezustands Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt: Symbol Stufe (%) Bedeutung z 100 - 70 Ausreichende Akkuladung x 69 - 50 Akkuladung über 50 % c 49 - 20 Akkuladung unter 50 % m 19 - 10 Akkuladung niedrig b n 9-1 0 Akku fast leer Akku muss geladen werden Lebensdauer des Akkus Temperatur Bei 23 °C Bei 0 °C Mögliche Aufnahmen ca. 1500 ca.
Einlegen und Entnehmen der Karte Mit dieser Kamera kann eine CF-Karte und eine SD-Karte verwendet werden. Um Bilder aufnehmen zu können, muss mindestens eine Karte in die Kamera eingesetzt ist. Wenn in beiden Kartensteckplätzen eine Karte eingesetzt ist, können Sie auswählen, auf welcher Karte Bilder aufgenommen werden sollen. Sie können die Bilder auch auf beiden Karten aufnehmen (S. 56, 57).
Einlegen und Entnehmen der Karte Verbleibende Aufnahmen Kartenauswahlsymbol CF-Kartenanzeige SD-Kartenanzeige Sie den Hauptschalter auf 4 Stellen <1>. X Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen wird in der oberen LCDAnzeige und im Sucher angezeigt. X Auf der hinteren LCD-Anzeige sehen Sie, welche Karte(n) eingesetzt wurde(n). Die Bilder werden auf die mit dem Pfeil < > gekennzeichnete Karte aufgenommen. SDHC-Speicherkarten können mit der Kamera verwendet werden.
Einlegen und Entnehmen der Karte Entnehmen der Karte 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie die Karte. 2 Entnehmen Zum Herausnehmen der CF-Karte drücken Sie die Auswurftaste. Zum Herausnehmen der SD-Karte drücken Sie vorsichtig auf die Karte, um sie freizugeben. Ziehen Sie die Karte anschließend heraus. Schließen Sie die Abdeckung.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Anbringen eines Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. Sie das Objektiv an. 2 Bringen Richten Sie die roten Punkte am Objektiv und an der Kamera aus, und drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es einrastet.
Grundsätzliches Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige 1 Nehmen Sie die Augenmuschel ab. Um die Augenmuschel abzunehmen, fassen Sie diese auf beide Seiten, und ziehen Sie sie nach oben. Sie die Anpassung vor. 2 Nehmen Drehen Sie den Knopf nach rechts oder links, bis die AF-Felder oder der mittlere Spotmessungskreis (S. 20) im Sucher scharf sind. Bringen Sie die Augenmuschel an.
Grundsätzliches Auslöser Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Halbes Durchdrücken des Auslösers Dadurch werden die automatische Fokussierung und die automatische Belichtungsmessung aktiviert, durch die die Verschlusszeit und der Blendenwert festgelegt werden. Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit und Blende) werden in der oberen LCDAnzeige und im Sucher angezeigt (9).
Grundsätzliches 6 Auswählen mit dem Hauptwahlrad (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <6>. Wenn Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion 6 Sekunden lang (9) gewählt. In dieser Zeit können Sie das Wahlrad <6> auf die gewünschte Einstellung drehen. Sobald die Funktionsauswahl deaktiviert ist oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
Grundsätzliches 5 Auswählen mit dem Schnellwahlrad Stellen Sie vor der Verwendung des Wahlrads <5> den Hauptschalter auf . (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <5>. Wenn Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion 6 Sekunden lang (9) gewählt. In dieser Zeit können Sie das Wahlrad <5> auf die gewünschte Einstellung drehen. Sobald die Funktionsauswahl deaktiviert ist oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
Menüfunktionen Sie können über die Menüs verschiedene Einstellungen wie z. B. den Piep-Ton, Datum/Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten Sie den LCDMonitor, und verwenden Sie dabei die Taste auf der Rückseite der Kamera sowie die Wahlräder <6> und <5>.
Menüfunktionen Wählen von Menüeinstellungen 1 Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste . Sie eine Registerkarte aus. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <6>, um eine Registerkarte zu wählen. 3 Wählen Sie das gewünschte Element. Drehen Sie zur Auswahl des Elements das Wahlrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Einstellung. 4 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5> zur Auswahl der gewünschten Einstellung. Die aktuelle Einstellung ist blau gekennzeichnet.
Menüeinstellungen 1 Aufnahme 1 (rot) Weißabgleich Seite Q / W / E / R / Y / U / I / O (1 – 5) / P (2500 – 10000)/PC-1 – 5 Custom WB-Registrierung Manuelle Registrierung der Weißabgleichsdaten 72 73 WB-Korrektur WB-Korrektur: B/A/M/G-Verfärbung, je 9 Stufen WB-BKT: B/A- und M/G-Verfärbung, Einzelschritt-Einstellung, ±3 Stufen 79 80 Farbraum sRGB/Adobe RGB 92 Bildstil PStandard / QPorträt / RLandschaft / SNeutral / UNatürlich / VMonochrom / WAnw. Def.
Menüeinstellungen 4 Wiedergabe 2 (Blau) Seite Überbelicht.warn. Aktiv/Unterdrückt 157 AF-Feldanzeige Aktiv/Unterdrückt 158 Histogramm Helligkeit/RGB 158 Display-Lupe Vergrößerung ab Bildmitte/Vergrößerung ab selekt. AF-Feld 161 Bildsprung mit/6 1 Bild/10 Bilder/100 Bilder/Datum/Ordner/ Movies/Standbilder 160 Diaschau Zum Wählen der Bilder, Einstellen der Anzeigedauer 168 und Wiederholungen bei automatischer Bildwiedergabe 5 Einstellung 1 (Gelb) Auto.Absch.aus 1 Min. / 2 Min. / 4 Min.
Menüeinstellungen 7 Einstellung 3 (Gelb) Seite Speichern/Laden auf Medium Kameraeinstellungen auf Karte speichern/von Karte laden 238 Grundeinst. registr./ anwend. Die Grundeinstellungen der Kamera werden in der Kamera registriert und angewendet 240 Alle KameraEinst.löschen Setzt die Kamera auf die Standardeinstellungen zurück 53 CopyrightInformationen Copyright-Info anzeigen/Name des Autors eingeben/ Copyright-Detail eingeben/Copyright-Info löschen 90 Sensorreinigung Autom.
Vorbereitung 3 Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche 1 Wählen Sie [SpracheK]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [SpracheK] (das dritte Element von oben), und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschte Sprache ein. 2 Stellen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Sprache zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Die Sprache der Benutzeroberfläche wird geändert.
Vorbereitung 3 Formatieren der Karte Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem PC formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera. Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen.
Vorbereitung Wenn die Karte formatiert oder gelöscht wird, werden nur die Daten zur Dateiverwaltung geändert. Die eigentlichen Daten werden nicht vollständig gelöscht. Vergessen Sie dies nicht, wenn Sie die Karte verkaufen oder entsorgen. Führen Sie vor dem Entsorgen der Karte eine Formatierung niedriger Stufe durch oder zerstören Sie die Karte physisch, um zu verhindern, dass die Daten gelesen werden können.
Vorbereitung 3 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/automatische Abschaltung Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Sie können diese automatische Abschaltung ändern. Wenn die Kamera nicht automatisch abgeschaltet werden soll, wählen Sie die Einstellung [Aus]. Nachdem die Kamera abgeschaltet wurde, können Sie die Kamera erneut einschalten, indem Sie auf den Auslöser oder eine beliebige andere Taste drücken.
Vorbereitung 3 Zurücksetzen der Kamera auf die Standardeinstellungen Es ist möglich, die Standardeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen. 1 Wählen Sie [Alle Kamera-Einst.löschen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Alle Kamera-Einst.löschen], und drücken Sie <0>. Sie [OK]. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [OK] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Die Standardeinstellungen der Kamera sind nachfolgend dargestellt.
Vorbereitung Kameraeinstellungen Auto.Absch.aus Piep-Ton Auslöser ohne Karte betätigen Rückschauzeit Überbelicht.warn. AF-Feldanzeige 1 Min. Ein Gespeichertes AF-Messfeld Deaktiviert (Mitte) Histogramm Display-Lupe Helligkeit Mitte 10 Bilder EinzD Alle Aufn Bildsprung mit/6 Autom. Drehen Diaschau LCD-Helligkeit Datum/Uhrzeit Sprache Videosystem Grundeinstellungen My Menu Einstellungen Anzeigen aus My Menu Individualfunktionen 54 Aktivieren 2 Sek.
2 Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISOEmpfindlichkeit, Bildstil, Weißabgleich, Auto Lighting Optimizer (automatische Belichtungsoptimierung), Vignettierungs-Korrektur usw.
Auswählen der Karte für Aufnahme oder Wiedergabe Bei dieser Anleitung wird davon ausgegangen, dass eine CF-Karte oder SD-Karte in die Kamera eingesetzt ist. Wenn ein externes Medium über den Wireless File Transmitter WFT-E2 II oder WFT-E2 (beide separat erhältlich) verwendet werden, wird als drittes Aufnahmemedium das Symbol angezeigt. Es kann wie die CF-Karte und die SD-Karte ausgewählt werden.
Auswählen der Karte für Aufnahme oder Wiedergabe 3 Aufnahmemethode mit zwei eingesetzten Karten Wenn die CF-Karte und die SD-Karte in die Kamera eingesetzt sind, können Sie die Aufnahmemethode für die Karten festlegen. 1 Wählen Sie [Aufnahmefunkt.+Medium/ Ordner]. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Aufnahmefunkt.+Medium/ Ordner], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Aufn.Funkt.]. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Aufn.Funkt.
Auswählen der Karte für Aufnahme oder Wiedergabe Mit der Einstellung [Auto.Medienumsch.] wird bei der Aufnahme von f zu g zu u umgeschaltet. Bei der Einstellung [Separate Aufzeich] oder [Mehrfachaufzeichn] wird das Bild auf der CF-Karte und der SD-Karte mit der gleichen Dateinummer aufgenommen. In der oberen LCD-Anzeige und im Sucher wird außerdem die Anzahl möglicher Aufnahmen auf der Karte mit der niedrigeren Anzahl angezeigt.
Einstellen der Bildaufnahmequalität Sie können die Bildgröße (aufgenommene Pixel), den Bildtyp (JPEG oder RAW) und die JPEG-Qualität (Kompressionsrate) festlegen. Auswählen der Bildgröße 3/4/5/6 ermöglicht Aufnahmen als JPEG-Bild. Im Modus 1/K1/ 61 muss das Bild mit der zur Verfügung gestellten Software verarbeitet werden. Sie können die Bildgröße auf eine der beiden folgenden Arten festlegen. Festlegen der Bildgröße mit der hinteren LCD-Anzeige 1 Drücken Sie die Taste .
Einstellen der Bildaufnahmequalität Festlegen der Bildgröße über den Menübildschirm Wählen Sie [Bildgröße]. 1 Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [Bildgröße], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die Bildgröße fest. 2 Legen Mit dem Wahlrad <6> können Sie eine RAWBildgröße auswählen. Mit dem Wahlrad <5> können Sie eine JPEG-Bildgröße auswählen. Auf dem Bildschirm zeigt die Zahl „***M (Megapixel) **** x ****“ die aufgenommene Pixelanzahl an.
Einstellen der Bildaufnahmequalität Übersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa) Bildgröße Aufgenommene Dateigröße Mögliche Ausgabegröße Pixelanzahl (MB) Aufnahmen Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen 3 16,0 M A3 oder größer 5,7 692 85 (121) 4 12,4 M ca.
Einstellen der Bildaufnahmequalität Informationen zu RAW-Bildern Bei einem RAW-Bild wurden die vom Bildsensor ausgegebenen Rohdaten in digitale Daten konvertiert und in diesem Zustand auf der Karte aufgezeichnet. Sie können zwischen 1, K1 oder 61 wählen (in dieser Bedienungsanleitung allgemein als RAW bezeichnet). Mit der mitgelieferten Software können Sie bei RAW-Bildern verschiedene Anpassungen vornehmen und danach ein JPEG-Bild, TIFF-Bild usw. generieren.
Einstellen der Bildaufnahmequalität 3 Einstellen der JPEG-Qualität (Kompressionsrate) Die Aufnahmequalität (Kompressionsrate) kann für jede Bildgröße eingestellt werden: 3/4/5/6. 1 Wählen Sie [JPEG-Qualität]. 2 Wählen Sie die Bildgröße. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [JPEG-Qualität], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Drehen Sie zur Auswahl der Bildgröße das Wahlrad <5>, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die gewünschte 3 Legen Qualität (Kompressionsrate) fest.
Z: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. 2 Stellen Beobachten Sie die obere LCDAnzeige oder den Sucher, während Sie das Wahlrad <6> drehen. Die ISO-Empfindlichkeit kann in 1/3Schritten zwischen ISO 100 und ISO 12800 festgelegt werden. Wenn die Funktion „A“ gewählt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt (S. 65).
Z: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit Informationen zur Einstellung „A“ (Automatisch) bei der ISO-Empfindlichkeit Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ eingestellt ist, wird die tatsächliche ISOEmpfindlichkeit angezeigt, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken. Wie unten gezeigt, wird die ISO-Empfindlichkeit je nach Aufnahmemodus automatisch angepasst.
A Auswählen eines Bildstils Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeffekte je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen. 1 Drücken Sie die Taste . Drücken Sie die Taste , sobald die Kamera aufnahmebereit ist. X Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird angezeigt. Sie einen Bildstil. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um einen Bildstil zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildstil wird festgelegt, und die Kamera ist aufnahmebereit.
A Auswählen eines Bildstils S Neutral Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Für natürliche und gedämpfte Farben. U Natürlich Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Wenn das Motiv bei einer Tageslicht-Farbtemperatur von unter 5200 Kelvin fotografiert wird, werden die Farben farbmetrisch an die Farben des Aufnahmegegenstandes angepasst. Das Bild ist matt und gedämpft. V Monochrom Für Schwarzweißbilder.
A Anpassen des Bildstils Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Informationen zum Anpassen von [Monochrom] finden Sie auf der nächsten Seite. 1 Drücken Sie die Taste . Sie einen Bildstil. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um einen Bildstil zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste . Sie einen Parameter.
A Anpassen des Bildstils Wählen Sie in Schritt 3 [Stand.einst.], um den betreffenden Bildstil wieder auf die Standardparametereinstellungen zurückzusetzen. Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen veränderten Bildstil vornehmen möchten, wählen Sie zunächst den veränderten Bildstil, wie in Schritt 2 der vorherigen Seite beschrieben, und lösen Sie dann aus. Schwarzweißeinstellung Für Monochrom-Aufnahmen können Sie neben [Schärfe] und [Kontrast] auch einen [Filtereffekt] und einen [Tonungseffekt] einstellen.
A Registrieren des Bildstils Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerdefinierten Bildstil unter [Anw. Def. 1], [Anw. Def. 2] oder [Anw. Def. 3] registrieren. Es ist möglich, mehrere Bildstile zu erstellen, deren Parametereinstellungen für Schärfe und Kontrast usw. unterschiedlich sind.
A Registrieren des Bildstils Sie den Parameter ein. 6 Stellen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie dann <0>. Weitere Informationen finden Sie unter „Anpassen des Bildstils“ auf den Seiten 68 bis 69. Drücken Sie die Taste , um den neuen Bildstil zu speichern. Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird erneut angezeigt. X Der Basis-Bildstil wird rechts neben [Anw. Def. *] angezeigt. Wenn unter [Anw. Def.
Einstellen des Weißabgleichs Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung (Automatisch) der korrekte Weißabgleich erzeugt. Wenn Sie mit keine natürlichen Farben erzielen, können Sie den Weißabgleich manuell auf die jeweilige Lichtquelle einstellen. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Drücken Sie die Taste ein oder zwei Mal, um den Weißabgleich auf der hinteren LCD-Anzeige oben rechts anzuzeigen.
O Manueller Weißabgleich Mithilfe des manuellen Weißabgleichs können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen. Es können bis zu fünf individuelle Weißabgleichsdaten in der Kamera registriert werden. Sie können den registrierten individuellen Weißabgleichsdaten auch einen Namen (Titelzeile) hinzufügen. 3 Registrieren des individuellen Weißabgleichs (Custom WB) Es gibt zwei Möglichkeiten, die individuellen Weißabgleichsdaten (Custom WBDaten) zu registrieren.
O Manueller Weißabgleich Sie ein rein weißes 4 Fotografieren Objekt. Spotmessungskreis Das glatte, weiße Objekt sollte den inneren Spotmessungskreis ausfüllen. Stellen Sie manuell scharf, und wählen Sie die Standardbelichtung für das weiße Objekt. Sie können einen beliebigen Weißabgleichsmodus festlegen. X Die Custom WB-Daten werden registriert. Informationen zur Verwendung des Custom WB finden Sie unter „Auswählen von Custom WB-Daten und Aufnahmen machen“ (S. 76).
O Manueller Weißabgleich Registrieren eines Bilds auf der Karte Führen Sie zunächst unter „Aufnehmen und Registrieren eines Bilds“ (S. 73, 74) Schritt 4 durch, um ein glattes, weißes Objekt zu fotografieren. Das auf der Karte gespeicherte Bild kann dann für Custom WB registriert werden. Das Verfahren ist bis Schritt 2 mit dem unter „Aufnehmen und Registrieren des Bilds“ identisch. 1 Wählen Sie [Custom WB regist.]. Sie die Custom WB-Nummer 2 Wählen aus, die registriert werden soll.
O Manueller Weißabgleich 3 Auswählen von Custom WB-Daten und Aufnahmen machen Registriertes Bild 1 Wählen Sie die Custom WBNummer aus. Wählen Sie auf dem Bildschirm „Custom WB regist.“ die Nummer des registrierten Custom WB aus. Sie [Als Weißabgl.speich.]. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Als Weißabgl.speich.] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Weißabgleich wird auf die registrierte Einstellung festgelegt. Sie aus.
O Manueller Weißabgleich Sie [Titelzeile bearbeiten]. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Titelzeile bearbeiten] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie einen beliebigen 3 Geben Namen ein. Drücken Sie die Taste . Das Textfeld wird in einem Farbrahmen hervorgehoben, und Sie können Text eingeben. Verwenden Sie das Wahlrad <5> oder <9>, um das zu verschieben, und wählen Sie das gewünschte Zeichen aus. Drücken Sie anschließend <0>, um das Zeichen einzugeben.
P Einstellen der Farbtemperatur Sie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch in Kelvin einstellen. Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Drücken Sie die Taste ein oder zwei Mal, um den Weißabgleich auf der hinteren LCD-Anzeige oben rechts anzuzeigen. WB z Karten-/Bildgröße Sie
. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
zu wählen. 3 Legen Sie die gewünschte Farbtemperatur fest.
u Weißabgleichkorrektur Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer, die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind. Weißabgleichkorrektur 1 Wählen Sie [WB-Korrektur].
u Weißabgleichkorrektur Automatisches Weißabgleich-Bracketing Sie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher Farbbalance aufnehmen. Das Bild wird auf Grundlage der Farbtemperatur des aktuellen Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Dies wird als Weißabgleich-Bracketing (WB-BKT) bezeichnet. Ein Weißabgleich-Bracketing kann in einzelnen Schritten im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden.
Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Bei JPEG-Bildern erfolgt die Korrektur bei der Aufnahme des Bilds. Die Einstellungsdaten werden RAW-Bildern hinzugefügt, und eine automatische Korrektur ist mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) möglich. Standardmäßig ist [Standard] eingestellt. Mit [8C.Fn II -4: Auto Lighting Optimizer/Autom.
3 Objektiv Vignettierungs-Korrektur Aufgrund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds dunkler wirken. Dies wird als Vignettierung bezeichnet. Bei JPEG-Bildern erfolgt die Korrektur bei der Aufnahme des Bilds. Die Einstellungsdaten werden RAW-Bildern hinzugefügt, und eine automatische Korrektur ist mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) möglich. Die Standardeinstellung ist [Aktivieren]. 1 Wählen Sie [Vignettierungs-Korrektur].
3 Objektiv Vignettierungs-Korrektur Informationen zu Objektivkorrekturdaten Die Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie in Schritt 2 [Aktivieren] wählen, wird die Vignettierungs-Korrektur für alle Objektive, deren Korrekturdaten bereits auf der Kamera gespeichert wurden, automatisch angewendet. Mit EOS Utility (mitgelieferte Software) können Sie überprüfen, für welche Objektive bereits Korrekturdaten in der Kamera registriert sind.
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern. Dies ist nicht zwingend erforderlich, da zum Speichern der aufgenommenen Bilder automatisch ein Ordner erstellt wird. Erstellen eines Ordners 1 Wählen Sie [Aufnahmefunkt.+ Medium/Ordner]. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Aufnahmefunkt.+Medium/Ordner], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Ordner].
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners Auswählen eines Ordners Niedrigste Dateinummer Anzahl der Bilder im Ordner Ordnername Wählen Sie mit dem Wahlrad <5> den gewünschten Ordner, während der Bildschirm zur Auswahl eines Ordners angezeigt wird, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Ordner zum Speichern aufgenommener Bilder ausgewählt. Alle weiteren aufgenommenen Bilder werden in diesem Ordner gespeichert.
3 Ändern des Dateinamens Der Dateiname enthält vier alphanumerische Zeichen, gefolgt von einer vierstelligen Nummer (S. 88) und (Bsp.) BE3B0001.JPG einer Erweiterung. Die ersten vier alphanumerischen Zeichen sind eine ab Werk festgelegte eindeutige Zeichenfolge für diese spezifische Kamera. Sie können diese ändern. Über „Nutzereinst.1“ können Sie die vier Zeichen nach Wunsch ändern und registrieren. Über „Nutzereinst.
3 Ändern des Dateinamens Sie die Einstellung. 4 Beenden Geben Sie die erforderliche Anzahl alphanumerischer Zeichen ein, und drücken Sie anschließend die Taste . X Der neue Dateiname wird registriert und der Bildschirm von Schritt 2 erneut angezeigt. Sie den registrierten 5 Wählen Dateinamen aus. Einstellungen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Dateiname] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Methoden zur Dateinummerierung Die vierstellige Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die aufgenommenen (Bsp.) BE3B0001.JPG Bilder werden in einem Ordner gespeichert und mit einer fortlaufenden Dateinummer von 0001 bis 9999 versehen. Sie können die Methode zum Nummerieren der Dateien ändern. 1 Wählen Sie [Datei-Nummer]. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Datei-Nummer], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Methode zur Dateinummerierung.
3 Methoden zur Dateinummerierung Auto reset Die Dateinummerierung beginnt jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, bei 0001. Die Nummerierung der gespeicherten Bilder ab 0001 wird auch dann fortgesetzt, wenn Sie die Karte austauschen, einen Ordner erstellen oder die Zielkarte wechseln (z. B. f → g). Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten.
3 Festlegen der Copyright-Informationen Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den ExifDaten des Bildes hinzugefügt. Sie können die Copyright-Informationen mit der Kamera überprüfen. 1 Wählen Sie [CopyrightInformationen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [CopyrightInformationen], und drücken Sie dann auf <0>. Sie die gewünschte Option.
3 Festlegen der Copyright-Informationen Überprüfen der Copyright-Informationen Indem Sie in Schritt 2 auf der vorigen Seite [Copyright-Info anzeigen] wählen, können Sie die eingegebenen Informationen zu [Autor] und [Copyright] prüfen. Löschen der Copyright-Informationen Indem Sie in Schritt 2 auf der vorigen Seite [Copyright-Info löschen] wählen, können Sie die Informationen zu [Autor] und [Copyright] löschen. Sie können die Copyright-Informationen auch über EOS Utility (mitgelieferte Software) eingeben.
3 Einstellen des Farbraums Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“ oder „Adobe RGB“ einstellen. Für normale Aufnahmen wird die Einstellung „sRGB“ empfohlen. 1 Wählen Sie die Option [Farbraum]. Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die Option [Farbraum], und drücken Sie die Taste <0>. Sie den gewünschten 2 Legen Farbraum fest.
3 Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart Der Rahmen des Bereichs-AF enthält 45 AF-Felder (39 hochpräzise Felder mit KreuzFokussierung und 6 AF-Felder). Sie können jedes der 45 AFFelder auf Ihre Komposition abstimmen. Außerdem können Sie AF-Modus und Betriebsart je nach Aufnahmebedingungen und Motiv anpassen. steht für Autofokus. steht für manuellen Fokus.
E: Wählen des optimalen AF-Modus Wählen Sie einen AF-Modus, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Sie die Taste 2 Drücken . (9) Sie den AF-Modus aus. 3 Wählen Beobachten Sie die obere LCDAnzeige, während Sie das Wahlrad <6> drehen.
E: Wählen des optimalen AF-Modus One-Shot AF für unbewegliche Motive Geeignet für alle unbeweglichen Motiven. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal. AF-Messfeld Schärfenindikator Wenn eine Scharfeinstellung erreicht wurde, blinkt das scharf gestellte AFFeld rot, und im Sucher leuchtet der Schärfenindikator auf. Bei der Mehrfeldmessung wird die Belichtungseinstellung in dem Moment festgelegt, in dem eine Scharfeinstellung vorgenommen wurde.
E: Wählen des optimalen AF-Modus AI Servo AF für sich bewegende Motive Dieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Motiv gerichtet, solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten. Die Belichtung wird unmittelbar vor dem Verschlussablauf eingestellt. Die Autofokussierung kann auch durch Drücken der Taste
erzielt werden.
S Auswählen des AF-Bereichs Wählen Sie eins der 45 AF-Felder für die Autofokussierung aus. Sie können eins der 45 AF-Felder manuell auswählen. Bei automatischer Wahl wählt die Kamera automatisch eins der 45 AF-Feldern aus. 1 Drücken Sie die Taste . (9) X Im Sucher wird das aktuelle AF-Feld angezeigt. Sie das AF-Messfeld aus. 2 Wählen Verwenden Sie <9>, oder drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>.
S Auswählen des AF-Bereichs Auswahl mit dem Wahlrad Drehen Sie zum Auswählen eines horizontalen AF-Felds das Wahlrad <6>. Drehen Sie zum Auswählen eines vertikalen AF-Felds das Wahlrad <5>. Wenn alle peripheren AF-Felder aufleuchten, ist die automatische AF-Messfeldwahl aktiviert. Unter [8C.Fn III -10: Wählbares AF-Feld] können Sie die wählbaren AF-Felder auf 19 oder 11 AF-Felder oder auf die inneren oder äußeren 9 AF-Felder begrenzen (S. 223). Sie können unter [8C.Fn III -8: AF Erweiter. m. ausgew.
S Auswählen des AF-Bereichs Maximale Blende/Stopp: Bis 1:2,8 [Manuelle Wahl] Mit den durch gekennzeichneten 39 AF-Feldern ist bei der manuellen AF-Messfeldwahl eine hochpräzise AF mit Kreuzfokussierung (unter Berücksichtigung horizontaler und vertikaler Linien) möglich. Die Empfindlichkeit des KreuzSensors bei vertikalen Linien ist ungefähr zweimal höher als die Empfindlichkeit bei horizontalen Linien. Die verbleibenden sechs [Automatische Wahl] AF-Felder sind gegenüber horizontalen Linien empfindlich.
Für Autofokus ungeeignete Motive Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator blinkt): Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen Motive mit sehr geringem Kontrast (Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw.) Motive bei sehr schwachem Licht Motive mit extremem Gegenlicht und starker Reflektierung (Beispiel: Autolack usw.) Nahe und weit entfernte Motive, die von einem AF-Messfeld abgedeckt werden (Beispiel: Tier in einem Käfig usw.
R: Auswählen der Betriebsart Sie die Taste 1 Drücken . (9) Sie die Betriebsart. 2 Wählen Beobachten Sie die obere LCDAnzeige, während Sie das Wahlrad <5> drehen. u : Einzelbild Wenn Sie dann den Auslöser ganz durchdrücken, wird ein Bild aufgenommen. o : Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit (Max. 10 Aufnahmen pro Sek.) p: Reihenaufnahmen mit niedriger Geschwindigkeit (Max. 3 Aufnahmen pro Sek.) Wenn Sie den Auslöser in den Modi o und p vollständig durchdrücken, erstellt die Kamera Reihenaufnahmen.
j Verwenden des Selbstauslösers 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie oder aus. 2 Wählen Beobachten Sie die obere LCD-Anzeige, und wählen Sie mit dem Wahlrad <5> die Funktion oder . k : 10 Sek. Selbstauslöser l : 2 Sek. Selbstauslöser Sie aus. 3 Lösen Blicken Sie durch den Sucher, und stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser anschließend ganz durch. X Die Selbstauslöseranzeige blinkt, und 10 Sekunden oder 2 Sekunden später wird das Bild aufgenommen.
4 Belichtungssteuerung Wählen Sie einen geeigneten Aufnahmemodus für das Motiv aus. Sie können die Verschlusszeit und/oder die Blende für die gewünschte Belichtung einstellen. Mit einem Speedlite der EX-Serie sind Blitzlichtaufnahmen so einfach wie normale Tageslichtaufnahmen. Stellen Sie zunächst den Hauptschalter auf .
q Auswählen der Messmethode Sie können aus einer von vier Methoden zur Messung der Helligkeit des Motivs auswählen. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die Messmethode. 2 Wählen Beobachten Sie die obere LCD-Anzeige, während Sie das Wahlrad <6> drehen. q: Mehrfeldmessung w: Selektivmessung r: Spotmessung e: Mittenbetonte Messung q Mehrfeldmessung Diese universelle Messmethode ist sogar für Aufnahmen bei Gegenlicht geeignet. Die Kamera wählt die Belichtung automatisch entsprechend der Aufnahmesituation.
q Auswählen der Messmethode Multi-Spotmessung Mit den Werten aus mehreren Spotmessungen sehen Sie die relative Belichtungsstufe mehrerer Bereiche im Bild und können die Belichtung entsprechend dem gewünschten Ergebnis einstellen. 1 Stellen Sie die Messmethode auf Spotmessung r ein. 2 Drücken Sie die Taste . (8) Richten Sie den Spotmessungskreis auf den Bereich, in dem Sie einen relativen Belichtungswert erzielen möchten, und drücken Sie anschließend die Taste .
d: Programmautomatik Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet. * steht für „Programm“. * AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik). 1 Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein. Drücken Sie die Taste , und drehen Sie das Wahlrad <6/5>, um zu wählen. Sie scharf. 2 Stellen Blicken Sie in den Sucher, und richten Sie das gewählte AF-Messfeld auf das Motiv.
d: Programmautomatik Sie aus. 4 Lösen Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, und drücken Sie den Auslöser ganz durch. Wenn die Verschlusszeit „30''“ und der größte Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie ein Blitzgerät. Wenn die Verschlusszeit „8000“ und der minimale Blendenwert blinken, liegt eine Überbelichtung vor.
s: Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt, um die richtige Belichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Eine kürzere Verschlusszeit eignet sich für scharfe Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen. Eine längere Verschlusszeit hingegen schafft eine gewisse Unschärfe, wodurch das Bild dynamischer wirkt. * steht für „Time Value“ (Zeitwert).
s: Blendenautomatik Wenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine längere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein. Wenn der kleinste Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit ein.
f: Verschlusszeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit automatisch ein, um die richtige Belichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Verschlusszeitautomatik bezeichnet. Bei einer höheren Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) befindet sich ein größerer Teil des Vorder- und Hintergrunds im annehmbaren Autofokusbereich, d. h. es wird eine größere Schärfentiefe erreicht.
f: Verschlusszeitautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Wahlrad <6> eine größere Blende (niedrigere Blendenzahl) oder eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit ein, sodass die Verschlusszeit aufhört zu blinken. Wenn die Verschlusszeit „8000“ blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet. Stellen Sie mit dem Wahlrad <6> eine kleinere Blende (höhere Blendenzahl) oder eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit ein, sodass die Verschlusszeit aufhört zu blinken.
a: Manuelle Belichtung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem handelsüblichen Belichtungsmesser ein. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. * steht für „Manuell“. 1 Verschlusszeit Blende Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein. Drücken Sie die Taste , und drehen Sie das Wahlrad <6/5>, um zu wählen.
O Belichtungskorrektur Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung erhöhen (aufhellen) oder verringern (verdunkeln). Sie können eine Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen einstellen. Die Belichtungskorrektur kann in den Aufnahmemodi festgelegt werden. 1 Überbelichtung Unterbelichtung Überprüfen Sie die Belichtung. Drücken Sie den Auslöser halb durch, und überprüfen Sie die Belichtungsstufenanzeige.
h Belichtungsreihenautomatik (AEB) Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen automatisch in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen. Dieser Modus wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet. * AEB steht für „Auto Exposure Bracketing“ (Belichtungsreihenautomatik). 1 Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt. (9) X In der oberen LCD-Anzeige werden das Symbol und „0,0“ angezeigt.
A AE-Speicherung Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehmen mehrerer Bilder mit derselben Belichtungseinstellung. Drücken Sie zum Speichern der Belichtung die Taste , verändern Sie dann den Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AESpeicherung bezeichnet. Dieser Modus eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht. 1 Stellen Sie scharf.
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange Sie den Auslöser vollständig durchdrücken. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn Sie den Auslöser loslassen. Dieses Verfahren wird als Langzeitbelichtung bezeichnet. Langzeitbelichtungen sind für Nacht- oder Feuerwerksaufnahmen bzw. Aufnahmen anderer Motive, z. B. des Himmels, geeignet, die lange Belichtungszeiten erfordern. 1 Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein.
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Verwenden des Okularverschlusses Wenn Sie während einer Aufnahme nicht in den Sucher schauen, kann die Belichtung durch in das Okular einfallendes Streulicht beeinflusst werden. Um dies zu verhindern, schieben Sie den Riegel des Okularverschlusses wie gezeigt in Pfeilrichtung, um das Okular zu verschließen. Bei Livebild- oder Movie-Aufnahmen müssen Sie das Okular nicht verschließen.
2 Spiegelverriegelung Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs sowie bei Nahaufnahmen (Makro-Fotos) können durch die Verwendung der Spiegelverriegelung auch Vibrationen der Kamera (des Spiegels) unterdrückt werden. Wenn [8C.Fn III -17: Spiegelverriegelung] auf [1: Eingeschaltet] oder [2: Eingeschaltet: Abwärts mit SET] eingestellt ist (S. 226), sind Aufnahmen mit Spiegelverriegelung möglich.
D Blitzlichtaufnahmen EOS-kompatible Speedlites der EX-Serie Mit einem Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) sind Blitzlichtaufnahmen ebenso einfach wie Aufnahmen ohne Blitz. Detailliertere Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite der EX-Serie. Diese Digitalkamera ist eine Kamera des Typs A, die mit allen Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie kompatibel ist.
D Blitzlichtaufnahmen Verwenden anderer Canon Speedlites als der EX-Serie Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie in den Blitzautomatikmodi „TTL“ oder „A-TTL“ nur mit voller Leistung abgegeben werden. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf (manuelle Belichtung) oder (Verschlusszeitautomatik) ein, und passen Sie vor der Aufnahme die Blendeneinstellung an. Bei Verwendung eines Speedlite mit manuellem Blitz-Modus machen Sie die Aufnahmen im manuellen Blitz-Modus.
3 Einstellen der Blitzleistung Wenn ein von der Kamera einstellbares Speedlite der EX-Serie (z. B. 580EX II, 430EX II oder 270EX) angeschlossen ist, können Sie über den Menübildschirm der Kamera die Blitzfunktionen und Individualfunktionen des Speedlite einstellen. Schließen Sie das Speedlite zunächst an die Kamera an, und schalten Sie es ein. Einstellen der Blitzfunktionen 1 Wählen Sie [Steuerung externes Speedlite].
3 Einstellen der Blitzleistung Unter [Blitzfunktion Einstellungen] einstellbare Funktionen In Abhängigkeit vom verwendeten Speedlite, dem aktuellen Blitzmodus, den individuellen Blitzfunktionen usw. können die einstellbaren Funktionen und der Inhalt der Anzeige variieren. Informationen zu den Funktionen Ihres Speedlite finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung. Blitzmodus Mit einem externen Speedlite können Sie den Blitzmodus entsprechend Ihrer Blitzlichtaufnahme auswählen.
3 Einstellen der Blitzleistung FEB Es werden drei Blitzlichtaufnahmen gemacht, während sich die Blitzleistung automatisch ändert. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite im Abschnitt über FEB (Blitzbelichtungs-Bracketing). Blitzbelichtungskorrektur Sie können die gleiche Einstellung wie bei „Blitzbelichtungskorrektur“ auf Seite 119 verwenden. E-TTL II Bei normalen Blitzlichtaufnahmen wird hier [Mehrfeld] eingestellt.
3 Einstellen der Blitzleistung Blitz C.Fn Einstellungen 1 Wählen Sie [Blitz C.Fn Einstellungen]. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [Blitz C.Fn Einstellungen] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. 2 Wählen Sie die Blitzfunktion aus. Drehen Sie zur Auswahl der Nummer das Wahlrad <5>, und stellen Sie dann die Funktion ein. Das Verfahren ist das gleiche wie bei der Einstellung der Individualfunktionen (S. 204).
5 Livebild-Aufnahmen Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Livebild-Aufnahmen eignen sich für unbewegliche Motive. Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann es zu Verwacklungen kommen. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
z Vorbereitung für Livebild-Aufnahmen Dadurch wird die Kamera für Livebild- und Standbild-Aufnahmen eingerichtet. Informationen zum Aufnehmen von Movies finden Sie auf Seite 141. 1 Wählen Sie [Einstellungen Livebild/Movie]. Wählen Sie in der Registerkarte [6] die Option [Einstellungen Livebild/ Movie], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [LV z/k Einst.]. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [LV z/k Einst.] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. „LV“ steht für „Live View“ (Livebilder).
z Livebild-Aufnahmen 1 Wählen Sie den Aufnahmemodus. Drücken Sie die Taste , und drehen Sie das Wahlrad <6/5>, um den Aufnahmemodus zu wählen. Sie scharf. 2 Stellen Fokussieren Sie vor der Aufnahme mit AF oder manuell (S. 131 - 138). Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, erfolgt die Scharfeinstellung mit dem eingestellten AF-Modus. Sie aus. 3 Lösen Drücken Sie den Auslöser ganz durch. X Die Aufnahme wird ausgeführt, und das erfasste Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
z Livebild-Aufnahmen B Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige.
Aufnahmefunktionseinstellungen Wie bei normalen Aufnahmen mit dem Sucher können Sie während der Livebild-Anzeige auf der Kamera Einstellungen ändern und Bilder wiedergeben. Durch Drücken von wird der Einstellungsbildschirm auf dem LCD-Monitor angezeigt. Drehen Sie zum Ändern der Einstellung das Wahlrad <6> oder <5>. Drücken Sie die Taste , und beobachten Sie die hintere LCDAnzeige, während Sie das Wahlrad <6> für die Kartenwahl und das Wahlrad <5> zum Einstellen der Bildgröße bzw.
3 Menüfunktionseinstellungen Auch während der Livebild-Anzeige können Sie Menüoptionen einstellen. Die Livebild-Funktionen sind nachfolgend aufgelistet. Auf der Registerkarte [6] können Sie über den Bildschirm [Einstellungen Livebild/Movie] folgende Funktionen einstellen. AF-Modus (S. 131-137) Sie können [LiveModus], [u Live-Mod.] oder [QuickModus] auswählen. Gitteranzeige Die Optionen [Gitter 1l] und [Gitter 2m] zeigen Gitterlinien an. Sie können vor der Aufnahme die Neigung der Kamera prüfen.
Fokussieren mit AF Wählen des optimalen AF-Modus Die AF-Modi [LiveModus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung, S. 132) und [QuickModus] (S. 136) stehen zur Verfügung. Für eine präzise Fokussierung stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf , vergrößern Sie das Bild und stellen Sie den Fokus manuell ein (S. 138). Wählen Sie den AF-Modus aus. Drücken Sie bei angezeigtem Livebild die Taste . (9) Drehen Sie das Wahlrad <6>, um den AF-Modus zu wählen.
Fokussieren mit AF Sie scharf. 2 Stellen Richten Sie das AF-Feld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. X Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Feld grün, und es ist ein Piep-Ton zu hören. X Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orange. Sie aus. 3 Lösen Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser ganz durch (S. 127).
Fokussieren mit AF Sie scharf. 2 Stellen Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen
zu fokussieren. X Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Feld grün, und es ist ein Piep-Ton zu hören. X Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orange. Erkennt die Kamera kein Gesicht, wird das AF-Feld < > angezeigt automatisch die Mitte fokussiert. Sie aus.
Fokussieren mit AF Wenn Sie die Taste <9> gerade nach unten drücken, wechselt die Kamera in den LiveModus (S. 131). Kippen Sie die Taste <9>, um das AF-Messfeld zu verschieben. Wenn Sie die Taste <9> wieder gerade nach unten drücken, wechselt die Kamera zurück in den u Live-Modus (Gesichtserkennung). Da AF nicht möglich ist, wenn sich das erkannte Gesicht nah am Bildrand befindet, ist
ausgegraut.
Fokussieren mit AF Durch folgende Aufnahmebedingungen wird die Fokussierung möglicherweise erschwert: Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige, flache Oberflächen Motive bei schwachem Licht Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast aufweisen Lichtquelle mit schwankender Helligkeit, Farbe oder Mustern Nachtaufnahmen oder Lichtpunkte Leuchtstoffröhren oder flackernde Bilder Extrem kleine Motive Motive am Bildrand Motive mit starker Lichtreflektierung Abdeckun
Fokussieren mit AF QuickModus: f Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 95) mit dem gleichen AF-Modus wie bei LivebildAufnahmen. Sie können den gewünschten Bereich zwar schnell fokussieren, das Livebild wird während der AF-Fokussierung jedoch kurzzeitig unterbrochen. 1 136 Wählen Sie das AF-Messfeld aus. Drücken Sie die Taste , und wählen Sie mit <9> das AFFeld aus. Je nachdem, in welche Richtung Sie die Taste <9> kippen, verändert sich die AF-Messfeldwahl.
Fokussieren mit AF Sie scharf. 2 Stellen Richten Sie das AF-Feld auf das AF-Messfeld Vergrößerungsrahmen Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. X Das Livebild wird ausgeschaltet, der Spiegel klappt wieder herunter, und AF wird ausgeführt. X Sobald die Scharfstellung erreicht wurde, hören Sie den Piep-Ton, und das AF-Feld wird rot angezeigt. Wenn die automatische AF-Messfeldwahl aktiviert wurde, blinkt das fokussierte AF-Feld rot.) X Das Livebild wird automatisch wieder angezeigt. Sie aus.
Manuelle Fokussierung Vergrößern Sie das Bild, und stellen Sie den Fokus manuell ein. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Drehen Sie den Entfernungsring des Objektivs, um den Fokus grob einzustellen. Sie den Vergrößerungsrahmen. 2 Verschieben Bringen Sie den Vergrößerungsrahmen Vergrößerungsrahmen mit <9> in die Position, die Sie scharfstellen möchten. Wenn Sie <9> ganz durchdrücken, wird der Vergrößerungsrahmen wieder in die Bildmitte verschoben. Sie das Bild.
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen Hinweise zum Livebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt. Wenn sich die Lichtquelle innerhalb des Bilds ändert, kann es am Bildschirm zu Flackern kommen. Deaktivieren Sie in diesem Fall die Livebild-Aufnahme, und aktivieren Sie sie erneut unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle.
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen Hinweise zu den Aufnahmeresultaten Bei Livebild-Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann Bildrauschen (waagerechte Streifen, Lichtpunkte usw.) oder eine unregelmäßige Farbverteilung auftreten. Wenn Sie die Livebild-Aufnahmefunktion über einen längeren Zeitraum aktivieren, kann sich die Temperatur im Inneren der Kamera erhöhen und damit die Bildqualität verschlechtern. Deaktivieren Sie die LivebildAufnahmefunktion, wenn Sie keine Bilder aufnehmen.
6 Aufnehmen von Movies Das Livebild kann als Movie auf der Karte gespeichert werden. Movies können mit automatischer Belichtung oder manueller Belichtung aufgenommen werden. Movie-Aufnahmen werden im Format MOV gespeichert. Karten zur Aufzeichnung von Movies Verwenden Sie beim Aufnehmen von Movies eine Karte mit hoher Kapazität und hoher Schreib-/Lesegeschwindigkeit. Die Geschwindigkeit der CF-Karte sollte 8 MB/Sek. oder höher sein. Die SD-Karte sollte die SD-Geschwindigkeitsklasse 6 „ “ oder höher haben.
k Vorbereitung zum Aufnehmen von Movies Stellen Sie die Kamera so ein, dass das Livebild als Movie aufgenommen wird. Informationen zum Aufnehmen von Standbildern finden Sie auf Seite 125. 1 Wählen Sie [Einstellungen Livebild/Movie]. Wählen Sie in der Registerkarte [6] die Option [Einstellungen Livebild/ Movie], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [LV z/k Einst.]. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [LV z/k Einst.] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. „LV“ steht für „Live View“ (Livebilder).
k Aufnehmen von Movies Aufnahmen mit automatischer Belichtung Wenn der Aufnahmemodus nicht auf eingestellt ist, wird die Helligkeit mittels automatischer Belichtungssteuerung korrigiert. Die automatische Belichtungssteuerung ist für alle Aufnahmemodi gleich. 1 Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus als ein. Drücken Sie die Taste , und drehen Sie das Wahlrad <6/5>, um einen anderen Aufnahmemodus als zu wählen. Sie scharf.
k Aufnehmen von Movies Während der Movie-Aufnahme können Sie die Belichtung speichern (AE-Speicherung), indem Sie die Taste drücken (S. 115). Sie können die AE-Speicherung während der Movie-Aufnahme deaktivieren, indem Sie die Taste drücken. Wenn Sie den Hauptschalter auf stellen und das Wahlrad <5> drehen, können Sie die Belichtungskorrektur einstellen. Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch im ISO-Bereich 100-12800 eingestellt. Wenn [Höchster ISO-Wert] auf [H1], [H2] oder [H3] unter [8C.
k Aufnehmen von Movies Sie Verschlusszeit und 3 Stellen Blende ein. Drücken Sie den Auslöser halb durch, und überprüfen Sie die Belichtungsstufenanzeige. Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die Verschlusszeit zwischen 1/30 (1/60) Sek. und 1/4000 Sek. einzustellen. Wenn Sie den Hauptschalter auf stellen, können Sie mit dem Wahlrad <5> die Blende einstellen. Sie, und nehmen 4 Fokussieren Sie einen Movie auf. Das Verfahren ist mit den Schritten 2 und 3 unter „Aufnahmen mit automatischer Belichtung“ (S.
k Aufnehmen von Movies Informationen zur ISO-Empfindlichkeit bei manueller Belichtung Die ISO-Empfindlichkeit kann auf [AUTO] (A) oder in 1/3-Schritten innerhalb des ISO-Bereichs 100-12800 eingestellt werden. Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] (A) festgelegt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch zwischen ISO 100 und 12800 eingestellt. (Die Einstellung [8C.Fn I -3: Einstellung ISO-Bereich] (S. 208) hat keine Auswirkung.
k Aufnehmen von Movies Hinweise zu Aufnahmen mit automatischer und manueller Belichtung Die Kamera kann nicht wie ein Camcorder eine kontinuierliche Autofokussierung durchführen. Richten Sie die Kamera während der Movie-Aufnahme nicht gegen die Sonne. Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponenten beschädigt werden. Auch wenn die Menüoption [5 Aufnahmefunkt.+Medium/Ordner] auf [Separate Aufzeich] oder [Mehrfachaufzeichn] (S.
k Aufnehmen von Movies B Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige.
k Aufnehmen von Movies Standbildaufnahme während einer Movie-Aufnahme Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, können Sie jederzeit ein Standbild aufnehmen, selbst während einer laufenden Movie-Aufnahme. Das Standbild umfasst den gesamten Bildschirm, einschließlich der halbtransparenten Maske. Das Standbild wird mit der Belichtungseinstellung aufgenommen, die angezeigt wird, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken.
k Aufnehmen von Movies Für Reihenaufnahmen von Standbildern während der Movie-Aufnahme wird die Verwendung einer UDMA-kompatiblen High-Speed CF-Karte empfohlen. Außerdem empfiehlt es sich, eine geringere Bildgröße und eine geringere Anzahl von Reihenaufnahmen für Standbilder einzustellen. Wenn die Betriebsart auf oder eingestellt ist und Sie eine Movie-Aufnahme beginnen, wird die Betriebsart automatisch auf (Einzelbildaufnahme) umgeschaltet.
3 Menüfunktionseinstellungen Sie können die Menüoptionen auch während der Movie-Aufnahme einstellen. Die Funktionen für Movie-Aufnahmen sind nachfolgend aufgeführt. In der Registerkarte [6] können Sie über den Bildschirm [Einstellungen Livebild/Movie] die folgenden Funktionen einstellen. AF-Modus (S. 131 - 137) Sie können [LiveModus], [u Live-Mod.] oder [QuickModus] auswählen. Beachten Sie, dass die Kamera ein bewegtes Objekt nicht kontinuierlich fokussieren kann.
3 Menüfunktionseinstellungen Movie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute (ca.) MovieAufnahmegröße Aufnahmezeit 4-GBSpeicherkarte 16-GBSpeicherkarte Dateigröße 1920x1080 65 4 12 Min. 49 Min. 330 MB/Min. 1280x720 87 12 Min. 49 Min. 330 MB/Min. 640x480 87 24 Min. 1 Std. 39 Min. 165 MB/Min. Nach Beginn einer Movie-Aufnahme endet diese automatisch, sobald die Movie-Datei eine Größe von 4 GB oder die Movie-Aufnahme eine Länge von 29 Min. erreicht hat. 59 Sek.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Aufnahme- und Bildqualität Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt, ist dieser immer aktiv, auch wenn Sie den Auslöser nicht halb durchdrücken. Der Image Stabilizer (Bildstabilisator) kann dazu führen, dass die Aufnahmezeit bei Movies oder die Anzahl der möglichen Aufnahmen sinkt. Bei Verwendung eines Stativs oder wenn der Image Stabilizer (Bildstabilisator) nicht nötig ist, stellen Sie den IS-Schalter auf <2>.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Erhöhung der Kameratemperatur und verschlechterte Bildqualität Bei Movie-Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu Bildrauschen (waagerechte Streifen, Lichtpunkte usw.) kommen. Wenn Sie die Movie-Aufnahme über einen längeren Zeitraum ausführen, kann sich die Kameratemperatur erhöhen. Dadurch kann sich die Bildqualität verschlechtern. Schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie nicht aufnehmen.
7 Bildwiedergabe In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und Movies wiedergeben, löschen, auf dem Fernsehbildschirm anzeigen und was sonst noch für die Wiedergabe wichtig ist. Für Bilder, die mit einer Kamera eines anderen Herstellers aufgenommen wurden, gilt Folgendes: Die Kamera kann Bilder möglicherweise nicht korrekt anzeigen, wenn diese mit einer anderen Kamera aufgenommen oder auf dem Computer bearbeitet wurden. Auch geänderte Dateinamen bzw.
x Bildwiedergabe Einzelbildanzeige 1 Geben Sie ein Bild wieder. Drücken Sie die Taste . X Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt. Sie das Bild. 2 Wählen Um die Bilder beginnend mit dem zuletzt aufgenommenen Bild wiederzugeben, drehen Sie das Wahlrad <5> entgegen dem Uhrzeigersinn. Um die Bilder beginnend mit dem zuerst aufgenommenen Bild wiederzugeben, drehen Sie das Wahlrad im Uhrzeigersinn. Das Anzeigeformat ändert sich jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken.
x Bildwiedergabe B Anzeige der Aufnahmeinformationen FE Feinabstimmung Belichtungskorrekturwert Blitzbelichtungskorrekturwert Schützen Memoaufnahme Ordnernummer – Dateinummer Karte Blende Histogramm (Helligkeit/RGB) Verschlusszeit/ Aufnahmezeit AF Feinabstimmung Messmethode Aufnahmemodus/ Movie/Standbild während der Movie-Aufnahme ISO-Empfindlichkeit Bildgröße/ Movie-Aufnahmeformat Movie-Aufnahmegröße Bildrate Wiedergabenummer/ Gesamtanzahl der gespeicherten Bilder Tonwert Priorität Dateigröße Farbt
x Bildwiedergabe Informationen zur AF-Feldanzeige Wenn die Menüoption [4 AF-Feldanzeige] auf [Aktiv] eingestellt wurde, wird das AF-Messfeld, mit dem eine Scharfeinstellung erzielt wurde, in Rot angezeigt. Bei Verwendung der automatischen AF-Messfeldauswahl können mehrere AF-Messfelder in Rot angezeigt werden. Informationen zum Histogramm Im Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die grundlegende Helligkeit dargestellt.
x Schnellsuche von Bildern y Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Indexanzeige) Mithilfe der Indexanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. 1 Î Aktivieren Sie die Indexanzeige. Drücken Sie während der Bildwiedergabe die Taste . X Der Index mit 4 Bildern wird angezeigt. Das aktuell gewählte Bild ist durch einen blauen Rahmen gekennzeichnet. Drücken Sie die Taste erneut, um zum Index mit 9 Bildern zu wechseln.
x Schnellsuche von Bildern I Wechseln zwischen Bildern (Bildwechselanzeige) In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> schnell zu den nächsten Bildern wechseln. 1 Wählen Sie die Bildwechselmethode. Wählen Sie mit der Menüoption [4 Bildsprung mit/6] die gewünschte Bildsprungmethode aus: [1 Bild/10 Bilder/100 Bilder/Datum/ Ordner/Movies/Standbilder]. Drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie mit der 2 Suchen Bildwechselfunktion.
u/y Vergrößerte Ansicht Sie können das Bild auf dem LCD-Monitor 1,5x - 10x vergrößern. 1 Position des vergrößerten Bereichs Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . X Das Bild wird vergrößert. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird das Bild weiter bis zum Maximum vergrößert. Zum Verkleinern drücken Sie die Taste . Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird der Vergrößerungsfaktor verringert, bis die Einzelbildanzeige erreicht ist.
b Drehen von Bildern Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen. 1 Wählen Sie [Rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Rotieren], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie das Bild. 2 Wählen Wählen Sie das zu drehende Bild mit dem Wahlrad <5>. Sie können auch ein Bild aus der Indexanzeige wählen. Sie das Bild.
k Wiedergeben von Movies Es gibt prinzipiell die drei folgenden Möglichkeiten, aufgenommene Movies wiederzugeben. Wiedergabe auf einem Fernsehgerät (S. 170, 171). Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten AV-Stereokabel oder einem HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) an ein Fernsehgerät an. Sie können so die aufgenommenen Movies und Bilder auf dem Fernsehgerät ansehen.
k Wiedergeben von Movies Wiedergabe und Bearbeiten mit einem PC (Informationen zum ZoomBrowser EX/ImageBrowser finden Sie in der Bedienungsanleitung im PDF-Format) Die auf der Karte gespeicherten MovieDateien können auf einen PC übertragen und mit ZoomBrowser EX/ImageBrowser (mitgelieferte Software) abgespielt oder bearbeitet werden. Sie können auch Einzelbilder aus dem Movie extrahieren und als Standbild speichern.
k Wiedergabe von Movies 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste , um Bilder wiederzugeben. Sie ein Movie. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um ein Bild zu wählen. In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol <1s> oben links an, dass es sich um ein Movie handelt. In der Indexanzeige ist anhand der Lochung am linken Bildrand zu erkennen, dass es sich um ein Movie handelt. Movies können in der Indexanzeige nicht wiedergegeben werden.
k Wiedergabe von Movies Funktion Beenden Beschreibung der Wiedergabefunktionen Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige. 7 Wiedergabe Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten und fortsetzen. 8 Zeitlupe Mit dem Wahlrad <5> können Sie das Tempo der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts angezeigt. 5 Erstes Bild Das erste Bild des Movies wird angezeigt. Bei jedem Drücken von <0> wird das jeweils vorherige 3 Vorheriges Bild Bild angezeigt.
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.-Schritten herausschneiden. 1 Wählen Sie auf dem MovieWiedergabebildschirm die Option [X]. 2 Bestimmen Sie die Teile, die herausgeschnitten werden sollen. X Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt. Wählen Sie entweder [ ] (Schnittanfang) oder [ ] (Schnittende). Drücken Sie anschließend auf <0>.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben. 1 Anzahl der gewünschten Bilder Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [4] die Option [Diaschau], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschten Bilder. 2 Wählen Wählen Sie mit dem Wahlrad <5> das links angezeigte Element aus, und drücken Sie die Taste <0>.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Sie die Anzeigedauer und 3 Stellen die Wiederholungen ein. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Einstellung] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Legen Sie bei Standbildern die Optionen [Anzeigedauer] und [Wiederholen] fest, und drücken Sie anschließend die Taste . [Anzeigedauer] [Wiederholen] Sie die Diaschau. 4 Starten Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Start] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Sie können Standbilder und Movies am Fernseher ansehen. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung herstellen oder trennen. * Stellen Sie die Lautstärke des Movies über den Fernseher ein. Informationen zur Wiedergabe von Movies finden Sie auf Seite 165. * Je nach Fernsehbildschirm wird möglicherweise ein Teil des Bilds abgeschnitten.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Anzeige auf einem Fernsehgerät mit HD (High-Definition) Dafür wird das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) benötigt. 1 Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit der Kamera. Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem HDMIAusgang der Kamera. Achten Sie beim Einstecken des Kabels am Anschluss darauf, dass das Logo zur Rückseite der Kamera zeigt. Sie das HDMI-Kabel mit dem Fernsehgerät.
J Schützen von Bildern Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. Schützen eines einzelnen Bilds 1 Wählen Sie das zu schützende Bild aus. Drücken Sie die Taste , um Bilder wiederzugeben. Wählen Sie dann mit dem Wahlrad <5> ein Bild aus. Sie das Bild. 2 Schützen Drücken Sie während der Bildwiedergabe die Taste . X Bei geschützten Bildern wird das Symbol im oberen Bereich des Bildschirms angezeigt. Um den Bildschutz zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Taste .
J Schützen von Bildern Wenn Sie die Karte formatieren (S. 50), werden auch die geschützten Bilder gelöscht. Um ein Bild zu schützen, drücken Sie kurz die Taste . Wenn Sie die Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird ein Sprach-Memo aufgezeichnet. Sie können Bilder auch einzeln schützen, indem Sie die Menüoption [3 Bilder schützen] auf [Bilder auswählen] einstellen. Drücken Sie die Taste <0>, um das Bild zu schützen oder den Schutz aufzuheben.
K Aufzeichnen und Wiedergeben von Memoaufnahmen Sie können einem erfassten Bild eine Memoaufnahme hinzufügen. Die Memoaufnahme wird als WAV-Sounddatei gespeichert. Sie hat die gleiche Dateinummer wie das Bild. Der Ton kann mit der Kamera oder über die mitgelieferte Software wiedergegeben werden. Aufzeichnen einer Memoaufnahme 1 Wählen Sie das Bild aus, dem Sie eine Memoaufnahme hinzufügen möchten. Drücken Sie die Taste , um Bilder wiederzugeben. Wählen Sie dann mit dem Wahlrad <5> ein Bild aus.
K Aufzeichnen und Wiedergeben von Memoaufnahmen Wiedergeben einer Memoaufnahme Wenn [8C.Fn IV -9: H Tastenfunktion] auf [2: Memowiederg. (drücken: Aufn.)] (S. 231) eingestellt ist, kann das dem Bild hinzugefügte Memo wiedergegeben werden. 1 Stellen Sie [8C.Fn IV -9: H Tastenfunktion] auf [2: Memowiederg. (drücken: Aufn.)] ein. Informationen zum Einstellen dieser Funktion finden Sie auf Seite231. Informationen zum Einstellen einer Individualfunktion finden Sie auf Seite 204.
a Kopieren von Bildern Die auf einer Karte aufgenommenen Bilder können auf die andere Karte kopiert werden. 3 Kopieren einzelner Bilder 1 Wählen Sie [Bildkopie]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bildkopie], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Bildwahl]. 2 Wählen Überprüfen Sie die Kapazität der Quell- und Zielkarte. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Bildwahl] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
a Kopieren von Bildern Gesamtanzahl der ausgewählten Bilder Sie das Bild. 4 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um das zu kopierende Bild zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Das Symbol wird oben links auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste , um die Drei-BildAnsicht anzuzeigen. Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste . Wenn Sie ein weiteres Bild zum Kopieren auswählen möchten, wiederholen Sie Schritt 4. Sie die Taste .
a Kopieren von Bildern X Der Kopiervorgang wird gestartet, und der Fortschritt wird angezeigt. Sobald der Kopiervorgang abgeschlossen ist, wird das Ergebnis angezeigt. Wählen Sie [OK] aus, um zum Bildschirm in Schritt 2 zurückzukehren. 3 Kopieren aller Bilder in einem Ordner Wählen Sie in Schritt 2 die Option [Wahln] aus. Wählen Sie den zu kopierenden Quellordner und anschließend den Zielordner aus. 3 Kopieren aller Bilder auf einer Karte Wählen Sie in Schritt 2 die Option [Alle Aufn].
L Löschen von Bildern Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 172) werden nicht gelöscht. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen. Beim Löschen eines RAW+JPEG-Bilds werden das RAW- und das JPEG-Bild gelöscht. Löschen einzelner Bilder Sie das zu löschende Bild 1 Geben wieder.
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors anpassen, um die Lesbarkeit zu verbessern. 1 Wählen Sie [LCD-Helligkeit]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [LCD-Helligkeit] aus, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Helligkeit ein. 2 Stellen Behalten Sie das graue Diagramm im Auge, während Sie das Wahlrad <5> drehen, und drücken Sie dann die Taste <0>.
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Einstellen der Rückschauzeit Sie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild weiterhin anzuzeigen, wählen Sie die Option [Halten]. Um ein Bild nicht anzuzeigen, wählen Sie die Option [Aus]. 1 Wählen Sie die Option [Rückschauzeit]. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [Rückschauzeit], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschte 2 Stellen Zeitdauer ein.
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und dem Computer im Hoch- und nicht im Querformat angezeigt werden. Die Einstellung für diese Funktion kann angepasst werden. 1 Wählen Sie [Autom. Drehen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Autom. Drehen], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die automatische 2 Stellen Drehfunktion ein.
8 Sensorreinigung Die Kamera besitzt eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) an der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilter), durch die Staub automatisch abgeschüttelt wird. Außerdem ist es möglich, Staublöschungsdaten an das Bild anzuhängen, sodass verbleibende Staubflecken automatisch mithilfe von Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) entfernt werden können.
f Automatische Sensorreinigung Wenn Sie den Hauptschalter auf <1/J> oder <2> stellen, wird mit der Self Cleaning Sensor Unit automatisch eine Selbstreinigung durchgeführt, um an der Vorderseite des Sensors haftenden Staub zu entfernen. Dieser Vorgang wird automatisch ausgeführt. Sie können die Sensorreinigung jedoch zu jedem gewünschten Zeitpunkt durchführen oder diese Funktion auch deaktivieren. Sofortige Sensorreinigung 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Hinzufügen von Staublöschungsdaten Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotzdem sichtbarer Staub zurückgeblieben ist, können Sie Staublöschungsdaten an Aufnahmen anhängen. So ist das spätere Löschen von Staubflecken möglich. Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Programm „Digital Photo Professional“ werden die Staubflecken unter Verwendung der Staublöschungsdaten automatisch gelöscht.
3 Hinzufügen von Staublöschungsdaten Sie ein rein weißes Objekt. 3 Fotografieren Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher, dass der Sucher von einem rein weißen Objekt ohne Muster ausgefüllt wird. Drücken Sie dann auf den Auslöser. X Die Aufnahme wird mit Verschlusszeitautomatik bei einem Blendenwert von 1:22 aufgenommen. Die Aufnahme wird nicht gespeichert. Die Daten können jedoch trotzdem abgerufen werden, selbst wenn sich in der Kamera keine Karte befindet.
3 Manuelle Sensorreinigung Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg. Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen. Nehmen Sie vor der Reinigung des Sensors das Objektiv von der Kamera ab. 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Manuelle Sensorreinigung Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schließt sich der Verschluss, wobei die Verschlussvorhänge oder der Bildsensor beschädigt werden könnten. • Hauptschalter auf <2> stellen • Akku herausnehmen oder einsetzen Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der Reinigung des Sensors vorsichtig vor. Verwenden Sie einen einfachen Blasebalg ohne Pinsel.
9 Drucken von Bildern Drucken (S. 190) Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicherten Bilder zu drucken. Die Kamera ist mit „wPictBridge“, dem Standard für den Direktdruck, kompatibel. Digitales Druckauftragsformat (DPOF) (S. 199) Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzahl der zu druckenden Bilder usw. drucken.
Druckvorbereitung Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus. Anschließen der Kamera an einen Drucker 1 Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>. Sie den Drucker ein. 2 Richten Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. der Kamera an einen 3 Anschließen Drucker Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel.
Druckvorbereitung wPictBridge Sie ein Bild wieder. 6 Geben Drücken Sie die Taste . X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol oben links weist darauf hin, dass die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist. Movies können nicht gedruckt werden. Die Kamera kann nicht mit Druckern eingesetzt werden, die nur mit CP Direct oder Bubble Jet Direct kompatibel sind. Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Schnittstellenkabel.
wDrucken Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Symbol für den angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCDMonitor der Kamera angezeigt wird. Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Wahlrad <5>. Sie die Taste <0>.
wDrucken QEinstellen der Papiergröße Drehen Sie das Wahlrad <5>, um das im Drucker eingelegte Papierformat zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Papierart wird angezeigt. YEinstellen der Papierart Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den im Drucker vorhandenen Papiertyp zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
wDrucken Sie die Druckeffekte ein. 4 Stellen Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Sie mit Schritt 5 fort. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um das Element oben rechts zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Wenn das Symbol neben angezeigt wird, können Sie auch die Druckeffekte anpassen (S. 196). Drehen Sie als Nächstes das Wahlrad <5>, um den gewünschten Druckeffekt zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
wDrucken Sie die Einbelichtung von 5 Stellen Datum und Dateinummer ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Drehen Sie das Wählrad <5>, um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die Druckanzahl ein. 6 Stellen Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
wDrucken e Einstellen der Druckeffekte Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 194 den Druckeffekt aus. Drücken Sie die Taste , wenn das Symbol neben angezeigt wird. Sie können nun den Druckeffekt anpassen. Was angepasst oder angezeigt wird, hängt von der Auswahl ab, die Sie in Schritt 4 getroffen haben. Helligkeit Die Bildhelligkeit kann angepasst werden. Einstellungen Wenn Sie [Manuell] wählen, können Sie die Histogrammverteilung ändern und die Helligkeit sowie den Kontrast des Bilds anpassen.
wDrucken Zuschneiden von Bildern Dezentrierungskorrektur Sie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie das Bild direkt vor dem Drucken zu. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen. 1 Wählen Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen die Option [Ausschnitt] aus.
wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt, desto grobkörniger erscheint das Bild im Ausdruck. Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der Kamera. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts angezeigt wird, wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht genau angezeigt. Druckerfehler Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte, kein Papier usw.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Dateinummer ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.) Einstellen der Druckoptionen 1 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Druckauftrag], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Setup].
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Option Drucklayout Beschreibung K L K L Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt. Index Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt. Beide Druckt Bilder im Standard- und Indexformat. Ein Datum Aus Datei-Nr. Ein Aus Bei Auswahl der Option [Ein] wird das gespeicherte Datum gedruckt. Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer gedruckt. Sie die Einstellung. 4 Beenden Drücken Sie die Taste <7>.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Druckaufträge Bildwahl Wählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen. Drücken Sie die Taste , um die Anzeige von drei Bildern zu aktivieren. Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste . Drücken Sie nach Abschluss des Druckauftrags die Taste , um den Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
W Direktes Drucken mit DPOF Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken. 1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 190. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Anschließen der Kamera an einen Drucker“ bis zu Schritt 5. 2 Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Druckauftrag] aus. 3 Wählen Sie [Drucken] aus. Die Option [Drucken] wird nur angezeigt, wenn die Kamera an den Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist.
10 Anpassen der Kamera Sie können die Kamerafunktionen für Aufnahmen nach Wunsch anpassen und die Kameraeinstellungen auf einer Speicherkarte oder auf der Kamera registrieren.
3 Einstellen von Individualfunktionen 1 Wählen Sie [8]. Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die Registerkarte [8] auszuwählen. Sie die Gruppe. 2 Wählen Drehen Sie das Wählrad <5>, um C.Fn I - IV zu wählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Nr. der Individualfunktion Sie die Nummer der 3 Wählen Individualfunktion. Drehen Sie zur Auswahl der Nummer der Individualfunktion das Wahlrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Einstellung nach Bedarf.
3 Individualfunktionen z k MovieLivebild- Aufnahmen Aufnahmen C.Fn I: Belichtung 1 Einstellstufen 2 ISO-Einstellstufen 3 Einstellung ISO-Bereich 4 Automatisches Bracketingende 5 Bracketing-Sequenz 6 Anzahl Belichtungsreihenaufn. 7 Spotmessung AF-Feld verknüpft 8 Safety Shift 9 Wahl nutzbarer Aufnahmemodi 10 Wahl nutzbarer Messmethoden 11 Belichtungsmodus bei Manuell 12 Einst.Verschlusszeitenbereich 13 Einstellung Blendenbereich 14 Angewand.Belicht.
3 Individualfunktionen z Livebild- k MovieAufnahmen Aufnahmen C.Fn II: Bild/Blitzbel./Displ 1 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung 2 High ISO Rauschreduzierung 3 Tonwert Priorität 4 Auto Lighting Optimizer (autom. Belichtungsoptimierung) 5 E-TTL II Blitzmessung 6 Verschluss-Synchronisation 7 Blitzzündung 8 Sucherinfo bei Belichtung 9 LCD-Beleucht.b. Langzeitaufn. 10 INFO.-Taste bei Aufnahme S. 214 USM-Objektiv Electronic MF 2 AI Servo Geschwindigkeit 3 AI Servo Priorität 1./2.
3 Individualfunktionen 13 AF-Feld Anzeige während Fokus 14 AF-Feld Helligkeit 15 AF-Hilfslicht Aussendung 16 AF-Messfeld Ausrichtung 17 Spiegelverriegelung 18 Geschwindigk. Reihenaufnahmen 19 Limit Anzahl Reihenaufnahmen Mit f S. 225 Mit f Mit f S. 226 k S. 227 Auslöser/AF-Starttaste 2 AF-ON/AE Locktaste- Schalter 3 Schnelleinstellrad bei Mess. 4 SET-Taste zuordnen 5 Tv/Av-Einstellung bei Manuell 6 Drehung Wahlrad bei Tv/Av 7 Blendeneinstellung o.
3 Einstellungen der Individualfunktionen Individualfunktionen werden abhängig vom Funktionstyp in vier Gruppen unterteilt: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild/Blitzbel./Displ, C.Fn III: Autofokus/Transport und C.Fn IV: Operation/Weiteres Einige Zahlen für Individualfunktionen unterscheiden sich im Vergleich zur EOS-1D Mark III. C.Fn I: Belichtung C.Fn I -1 Einstellstufen 0: 1/3-Blende 1/3-Blendenkp. 1: 1-Blende 1/3-Blendenkp. Legt ganze Stufen für Verschlusszeit und Blende fest.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn I -4 Automatisches Bracketingende 0: Ein Die AEB- und WB-BKT-Einstellungen werden aufgehoben, wenn der Hauptschalter auf <2> gesetzt ist oder die Kameraeinstellungen gelöscht werden. AEB wird auch aufgehoben, wenn die Langzeitbelichtung eingestellt wurde oder der Blitz auslösebereit ist. 1: Aus Die AEB- und WB-BKT-Einstellungen werden beibehalten, auch wenn der Hauptschalter auf <2> gestellt ist. (Bei blitzbereiter Kamera wird AEB gelöscht.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn I -7 Spotmessung AF-Feld verknüpft 0: Deaktiviert (zentr. AF-Feld) 1: Aktiviert (aktives AF-Feld) Wenn [8C.Fn III -10: Wählbares AF-Feld] (S. 223) auf [1: 19 Felder], [2: 11 Felder], [3: Innere 9 Felder] oder [4: Äußere 9 Felder] eingestellt ist, ist eine mit dem gewählten AF-Feld verknüpfte Spotmessung möglich. Bei automatischer AF-Messfeldwahl erfolgt die Spotmessung in der Mitte des Suchers. Wenn C.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn I -10 Wahl nutzbarer Messmethoden Deaktiv: Sämtliche Messmethoden (q: Mehrfeld, w: Selektiv, r: Spot, e: Mittenbetont Messung) können gewählt werden. Aktiv: Nur die unter [Register] eingestellten Messmethoden können gewählt werden. Register: Entfernen Sie das entsprechende Häkchen , damit die Messmethode nicht gewählt werden kann. Wählen Sie nach erfolgter Einstellung [Anwenden]. C.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn I -14 Angewand.Belicht./Messmodus Wenn Sie die Taste (AE-Speicherung) gedrückt halten, können Sie zur registrierten Einstellung wechseln (Aufnahmemodus, Messmethode, Verschlusszeit, Blende oder Belichtungskorrektur). Deaktiv: Durch Drücken der Taste wird die Belichtung gespeichert (AE-Speicherung). Aktiv: Wenn Sie die Taste gedrückt halten, können Sie sofort zur registrierten Einstellung wechseln.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn I -16 AE-Feinabstimmung Normalerweise ist diese Abstimmung nicht nötig. Nehmen Sie diese Abstimmung nur vor, wenn nötig. Mit dieser Abstimmung ist eventuell keine korrekte Belichtung möglich. Sie können die Standardbelichtungsstufe der Kamera feineinstellen. Dies kann hilfreich sein, wenn die Standardbelichtung der Kamera permanent zu unter- oder überbelichteten Ergebnissen führt.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn II: Bild/Blitzbel./Displ C.Fn II -1 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung 0: Aus 1: Automatisch Bei Langzeitbelichtungen ab 1 Sek. wird die Rauschreduzierung automatisch ausgeführt, wenn Rauschen im Zusammenhang mit Langzeitbelichtung erkannt wird. Die Einstellung [Automatisch] ist für die meisten Fälle geeignet. 2: Ein Eine Rauschreduzierung wird bei allen Belichtungszeiten von 1 Sekunde oder länger angewendet.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn II -3 Tonwert Priorität 0: Nicht möglich 1: Möglich Verbessert die Detailschärfe in den hellen Bereichen. Der dynamische Bereich wird vom Standardwert von 18 % Grau auf helle Tonwerte erweitert. Die Gradation zwischen den Grautönen und den Lichtern wird weicher. Bei Einstellung 1 kann das Rauschen etwas stärker als normal ausfallen. Der einstellbare ISO-Empfindlichkeitsbereich liegt bei der Einstellung 1 zwischen 200 und 12800. C.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn II -6 Verschluss-Synchronisation 0: 1. Verschlussvorhang 1: 2. Verschlussvorhang Der Blitz wird unmittelbar vor Belichtungsende ausgelöst. Wenn Sie diese Einstellung mit einer Langzeitsynchronisation kombinieren, können Sie Lichtspuren erzeugen, wie z. B. bei Autoscheinwerfern bei Nacht. Diese Individualfunktion kann für diese Synchronisationseffekte auch mit Speedlites der EX-Serie verwendet werden, die dieses Merkmal nicht aufweisen (außer Speedlite 270EX).
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn II -9 LCD-Beleucht.b. Langzeitaufn. 0: Aus 1: Ein bei „bulb“ Ist die Beleuchtung der LCD-Anzeige eingeschaltet (S. 116) und Sie nehmen eine Langzeitbelichtung vor, bleibt die Beleuchtung bis zum Ende der Langzeitbelichtung aktiviert. Dies ist für Langzeitbelichtungen bei schwachen Lichtverhältnissen nützlich, um die Belichtungszeit zu überprüfen. C.Fn II -10 INFO.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn III: Autofokus/Transport C.
3 Einstellungen der Individualfunktionen 2: Auslösung/Transportgeschw. Bei der ersten Aufnahme hat der Auslöser Vorrang vor dem Fokussieren des Objekts. Bei der Reihenaufnahme wird die Reihenaufnahmegeschwindigkeit vorrangiger behandelt als mit Einstellung 1. 3: Auslösung/Nachführpriorität Bei der ersten Aufnahme hat der Auslöser Vorrang vor dem Fokussieren des Objekts. Bei der zweiten und den nachfolgenden Aufnahmen während Reihenaufnahmen hat die Fokusnachführung zum Objekt Priorität. C.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn III -6 Funktion Obj.-AF-Stopptaste * Die AF-Stopptaste ist nur bei IS-Superteleobjektiven verfügbar. 0: AF-Stopp 1: AF-Start AF funktioniert nur, solange die Taste gedrückt wird. Während Sie die Taste gedrückt halten, funktioniert AF nicht auf der Kamera. 2: AE-Speicherung Wenn Sie die Taste drücken, wird die AE-Speicherung angewendet. Nützlich, wenn Sie für verschiedene Bildteile Schärfe und Belichtungsmessung einstellen möchten. 3: AF-Messf: M 9 Aut./Aut.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn III -7 AF Feinabstimmung Normalerweise ist diese Abstimmung nicht nötig. Nehmen Sie diese Abstimmung nur vor, wenn nötig. Durch die Durchführung dieser Abstimmung kann eine korrekte Fokussierung verhindert werden. Sie können eine Feinabstimmung für den Fokuspunkt vornehmen. Dies kann in ±20 Schritten erfolgen (-: Vorwärts/+: Rückwärts). Wie groß die Änderung bei einem Schritt ausfällt, hängt vom Blendenwert des Objektivs ab.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn III -8 AF-Erweiter. m. ausgew. Feld Während der manuellen AF-Messfeldwahl können die AF-Felder um das gewählte AF-Feld für den Autofokus aktiviert werden. Dies funktioniert sowohl im One-Shot AF-Modus als auch im AI Servo AF-Modus. Nützlich in Aufnahmesituationen, in denen es schwierig ist, bewegte Objekte mit nur einem manuell gewählten AF-Messfeld zu fokussieren.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn III -9 Multi-Controller bei Messung 0: Aus 1: AF-Feldauswahl Bei Aufnahmen über den Sucher können Sie bei aktiver Messung das AF-Feld direkt mit <9> wählen, ohne erst die Taste zu drücken. C.Fn III -10 Wählbares AF-Feld Sie können die Anzahl manuell wählbarer AF-Felder ändern. Während der automatischen AF-Messfeldwahl können unabhängig von der folgenden Einstellung alle 45 AF-Felder gewählt werden.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn III -11 Auf gesp. AF-Messf. Schalten Sie können bei aktiviertem Messtimer mit der Taste <9> oder umgehend zum registrierten AF-Feld wechseln. Der Autofokus wird nach dem Wechsel aktiviert. 0: Nicht möglich 1: Schalten mit <9> Durch Drücken von <9> können Sie zum registrierten AF-Feld wechseln. Drücken Sie die Taste erneut, um zum vorherigen AF-Feld zurückzukehren.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn III -13 AF-Feld Anzeige während Fokus 0: Ein 1: Aus Das AF-Feld wird nur während der AF-Messfeldwahl rot angezeigt. 2: Ein (nach Scharfeinstellung) Während der Autofokussierung leuchtet das manuell gewählte AF-Feld nicht mehr schwach. Nach Beginn der Autofokussierung leuchtet das AF-Feld nur bei erzielter Scharfeinstellung. C.Fn III -14 AF-Feld Helligkeit 0: Normal 1: Heller Das AF-Feld leuchtet stärker rot. C.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn III -16 AF-Messfeld Ausrichtung Sie können für vertikale und horizontale Aufnahmen dasselbe oder ein anderes AF-Feld verwenden. 0: Dasselbe für vertik./horiz. Für vertikale und horizontale Aufnahmen wird dasselbe AF-Feld verwendet. 1: Verschied. AF-Messf. wählen Es kann jeweils ein eigenes AF-Feld für vertikale und horizontale Aufnahmen festgelegt werden. Es wird automatisch die Kameraausrichtung erkannt und zum eingestellten AF-Feld gewechselt.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn III -19 Limit Anzahl Reihenaufnahmen Deaktiv: Die Reihenaufnahme ist auf keine bestimmte Aufnahmeanzahl begrenzt. Es sind Reihenaufnahmen bis zur aktuell angezeigten maximalen Anzahl möglich. Aktiv: Die Reihenaufnahme wird auf die unter [Register] eingestellte Anzahl begrenzt. Danach wird die Aufnahme automatisch gestoppt. Register: Für die Reihenaufnahme kann ein Wert zwischen 2 und 99 festgelegt werden. Wählen Sie nach erfolgter Einstellung [Anwenden]. C.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn IV -3 Schnelleinstellrad bei Mess. Die während des Messens aktivierte Funktion des Schnellwahlrads kann geändert werden. 0: Belichtungskorrektur/Blende 1: AF-Feldauswahl Sie können das AF-Feld direkt mit dem Wahlrad <5> wählen, ohne erst die Taste zu drücken. Bei aktiver Messung wählen Sie durch Drehen des Wahlrads <5> ein horizontales AF-Feld. Automatische Wahl kann nicht gewählt werden. Wurde C.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn IV -4 SET-Taste zuordnen Sie können <0> eine häufig verwendete Funktion zuordnen. Drücken Sie bei aufnahmebereiter Kamera die Taste <0>. 0: Normal (gesperrt) 1: Weißabgleich Sie können den Weißabgleich ändern, während Sie die hintere LCDAnzeige betrachten. 2: Bildgröße Sie können die Karte und Bildgröße ändern, während Sie die hintere LCD-Anzeige betrachten.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn IV -6 Drehung Wahlrad bei Tv/Av 0: Normal 1: Umgekehrt Die Drehrichtung des Wahlrads zum Einstellen von Verschlusszeit und Blende kann umgekehrt werden. Im manuellen Belichtungsmodus wird die Richtung der Wahlräder <6> und <5> umgekehrt. In anderen Aufnahmemodi wird die Richtung des Wahlrads <6> umgekehrt. Die Drehrichtung des Wahlrads <5> ist im manuellen Belichtungsmodus und bei der Belichtungskorrektur gleich. C.Fn IV -7 Blendeneinstellung o.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn IV -9 H Tastenfunktion 0: Geschützt (drücken: Aufn.) Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, können Sie ein Memo aufnehmen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird die Memoaufnahme gestoppt. 1: Memoaufnahme (ungeschützt) Wenn Sie die Taste drücken, können Sie sofort ein Memo aufnehmen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird die Memoaufnahme gestoppt. Wählen Sie zum Schützen eines Bilds den Menübefehl [3 Bilder schützen]. 2: Memowiederg.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn IV -11 Movie-Aufnahme starten 0: Standard (von Livebild) 1: Schnellstart (-Taste) Wenn Sie die Menüoption [6 Einstellungen Livebild/Movie] für Movie-Aufnahmen aktiviert haben (S. 142), drücken Sie die Taste , um mit aufnahmebereiter Kamera sofort eine Movie-Aufnahme zu starten. C.Fn IV -12 Mattscheibe Wenn Sie eine andere Mattscheibe verwenden, passen Sie diese Einstellung an den Mattscheibentyp an.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn IV -13 Intervalldauer für Timer Sie können festlegen, wie lange die Funktionseinstellung wirksam bleibt, nachdem die entsprechende Taste losgelassen wurde. Deaktiv: Die standardmäßige Intervalldauer wird verwendet. Aktiv: Die Intervalldauer entspricht der Einstellung unter [Register]. Register: Sie können die 6-Sekunden- und die 16-SekundenIntervalldauer sowie die Intervalldauer nach dem Auslösen einstellen.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn IV -15 Seitenverhältnisinfo zufügen Bei der Livebild- und Movie-Aufnahme werden vertikale Linien entsprechend dem Seitenverhältnis angezeigt. Damit können Sie einen Standbildausschnitt für Mittel- und Großformat-Filme mit unterschiedlichen Größen (z. B. 6 x 6 cm, 6 x 4,5 cm und 4 x 5 Zoll) simulieren. Diese Seitenverhältnisinfo wird automatisch zu dem aufgenommenen Bild hinzugefügt.
3 Registrieren und Anwenden der Einstellungen von Individualfunktionen Sie können bis zu drei Einstellungssätze für Individualfunktionen registrieren. Sie können unterschiedliche Sätze von Einstellungen für Individualfunktionen für verschiedene Aufnahmesituationen (Sport, Schnappschüsse, Landschaften usw.) registrieren. Diese Einstellungen können danach sofort angewendet werden. Registrieren der Einstellungen von Individualfunktionen 1 Wählen Sie [C.Fn Einstell.registr./ anwend].
3 Registrieren und Anwenden der Einstellungen von Individualfunktionen Die Einstellungen für [8C.Fn I -16: AE-Feinabstimmung], [8C.Fn I -17: Blitzbelicht.-Feinabstimmung], [8C.Fn III -7: AF Feinabstimmung] und [8C.Fn IV -12: Mattscheibe] werden nicht in die registrierten Einstellungen der Individualfunktionen aufgenommen. Um die gespeicherten Einstellungen der Individualfunktionen anzuzeigen, wählen Sie [Einstellungen bestätigen].
3 Registrieren in „My Menu“ Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten. 1 Wählen Sie [My Menu Einstellungen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [9] die Option [My Menu Einstellungen], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie [Registrieren]. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Registrieren] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die gewünschten Elemente.
3 Speichern und Laden von Kameraeinstellungen Die Aufnahmemodi, Menüs, Individualfunktionen und andere Einstellungen der Kamera können auf der Karte in einer Kameraeinstellungsdatei gespeichert werden. Wenn Sie diese Datei in die Kamera laden, werden die gespeicherten Einstellungen angewendet. Dies ist nützlich, wenn Sie die Kameraeinstellungen des Gehäuses einer anderen EOS-1D Mark IV übernehmen möchten.
3 Speichern und Laden von Kameraeinstellungen Gespeicherte Einstellungen Aufnahmefunktionen Aufnahmemodus + -einstellung, ISO-Empfindlichkeit, AF-Modus, AF-Messfeld, Messmethode, Betriebsart, Belichtungskorrekturwert, Blitzbelichtungskorrekturwert Menüfunktionen [1] Weißabgleich, Custom WB regist.
3 Registrieren und Anwenden der Kamera-Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen für Hauptfunktionen wie Aufnahmemodus, AFModus, Messmethode und Betriebsart vornehmen und in der Kamera speichern. Dies ist nützlich, wenn Sie schnell zu häufig verwendeten Aufnahmeeinstellungen wechseln möchten. Registrieren der Grundeinstellungen 1 Wählen Sie [Grundeinst. registr./anwend.]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Grundeinst. registr./anwend.], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
11 Referenzmaterial Dieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Am Ende des Kapitels finden Sie einen Index, der Ihnen eine gezielte Suche ermöglicht.
Tabelle der verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert Aufnahmen über Sucher Funktion Bildgröße ISOEmpfindlichkeit z LivebildAufnahmen k MovieAufnahmen d s f a Langzeitbel.
Tabelle der verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/ungültig Aufnahmen über Sucher Funktion AF d s f a Langzeitbel.
Systemübersicht ST-E2 270EX 430EX II 580EX II Makro-Ringblitzleuchte Makro-Zwillingsblitz MR-14EX MT-24EX Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Augenkorrekturlinsen Eg AntibeschlagOkular Eg Augenmuschel Eg Kabelschutz Breiter Schulterriemen L6 Lithium-Batterie CR2025 Winkelsucher C Handschlaufe E1 EOS DIGITAL EOS DIGITAL Solution Disk Software Instruction Manuals Disk Akku LP-E4 Netzadapter-Kit ACK-E4 Mattscheibe Ec 244 Akku-Ladegerät LC-E4 Auto-Ladekabel CB-570
Systemübersicht Auslösekabel InfrarotTimerRS-80N3 Fernsteuerung Auslösekabel LC-5 TC-80N3 EF-Objektive Externes Mikrofon HDMI-Kabel HTC-100 Wireless File Transmitter WFT-E2 II oder WFT-E2* Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST TV/Video USB für externes Medium USB für GPS-Einheit Schnittstellenkabel IFC-200U Schnittstellenkabel IFC-500U Wireless LAN-Anschluss Wireless LAN-Adapter Ethernet-Anschluss PC Original Data Security Kit OSK-E3 USB-Anschluss PC-Kartensteckplatz Windows Vista Windows XP Mac OS X Ka
B Prüfen der Kameraeinstellungen Wenn [8C.Fn II -10: INFO.-Taste bei Aufnahme] (S. 217) auf [1: Anzeige Kameradaten] eingestellt ist, werden bei aufnahmebereiter Kamera durch Drücken der Taste bildbezogene Funktionseinstellungen angezeigt. Zeigen Sie die Kameraeinstellungen an. Drücken Sie bei aufnahmebereiter Kamera die Taste . Bildstil (S. 66) Bildstilparameter (S. 67) Farbraum (S. 92) WB-Korrektur (S. 79)/ BKT-Einstellung (S.
3 Prüfen des Aufladezustands Sie können den Zustand des Akkus auf einem Menübildschirm überprüfen. Wählen Sie [Info Akkuladung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [Info Akkuladung], und drücken Sie dann auf <0>. Die Modellbezeichnung des Akkus oder der verwendeten Stromquelle (separat erhältlich) wird angezeigt. Neben dem Akkusymbol (S. 35) wird die verbleibende Akkukapazität in 1-%-Schritten angezeigt. Mit der aktuellen Akkuladung gemachte Aufnahmen.
Wechseln der Batterie für Datum/Uhrzeit Die Lebensdauer der Batterie für Datum/Uhrzeit (Speicherbatterie) beträgt ca. 5 Jahre. Wird das Datum bzw. die Uhrzeit beim Einschalten der Kamera zurückgesetzt, setzen Sie wie unten beschrieben eine neue Lithium-Batterie CR2025 als Speicherbatterie ein. Datum und Uhrzeit werden dabei zurückgesetzt, sodass Sie beides neu einstellen müssen (S. 49). 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>, und entnehmen Sie den Akku.
Fehlerbehebung Lesen Sie bei Problemen zuerst auf den Seiten 249 bis 255 dieser Anleitung nach. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Probleme mit der Stromversorgung Der Akku lässt sich mit dem mitgelieferten Akku-Ladegerät nicht aufladen. Laden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E4 auf. Die Anzeige des Akku-Ladegeräts blinkt rot. Die Anzeige des Ladegeräts blinkt dreimal. Siehe Seiten 30 und 31.
Fehlerbehebung Die Kamera schaltet sich von selbst aus. Die automatische Abschaltung ist aktiviert. Wenn Sie die automatische Abschaltung deaktivieren möchten, stellen Sie [5 Auto.Absch.aus] auf [Aus]. Aufnahmespezifische Probleme Das Objektiv lässt sich nicht anbringen. Die Kamera lässt sich nicht mit EF-S-Objektiven verwenden (S. 39). Die Karte kann nicht verwendet werden. Wenn ein Kartenfehler angezeigt wird, siehe Seite 38 oder 256. Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden.
Fehlerbehebung Mit der Belichtungskorrektur wurde eine dunklere Belichtung eingestellt, doch das Bild ist hell. Stellen Sie [8C.Fn II -4: Auto Lighting Optimizer/Autom. Belichtungsoptimierung] auf [3: Ausgeschaltet] ein. Bei Einstellung auf [Standard/Gering/Stark] kann das Bild hell sein, auch wenn mit manueller Belichtung, Belichtungskorrektur oder Blitzbelichtungskorrektur (S. 81, 215) eine dunklere Belichtung eingestellt wurde. Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist geringer als angegeben.
Fehlerbehebung Der Blitz wird stets mit voller Leistung ausgelöst. Bei Verwendung eines anderen Blitzgeräts als eines Speedlite der EX-Serie wird der Blitz stets mit voller Leistung ausgelöst (S. 120). Wenn die Individualfunktion [Blitzmessmethode] für den Blitz auf [TTL (Blitzautomatik)] eingestellt ist, wird der Blitz stets mit voller Leistung ausgelöst (S. 124). Die Blitzbelichtungskorrektur lässt sich nicht einstellen.
Fehlerbehebung Movies können nicht mit manueller Belichtung aufgenommen werden. Stellen Sie [LV z/k Einst.] auf [Movies] und den Aufnahmemodus auf (manuelle Belichtung ) (S. 142, 144) ein. Die Movie-Aufnahme wird von der Kamera beendet. Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist, wird die MovieAufnahme automatisch beendet. Achten Sie bei Verwendung einer CF-Karte darauf, dass sie eine Lese-/Schreibgeschwindigkeit von mindestens 8 MB pro Sekunde aufweist.
Fehlerbehebung Bei der Movie-Wiedergabe sind Kamerageräusche zu hören. Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv betätigen, werden diese Kamerageräusche ebenfalls aufgezeichnet. Es wird empfohlen, ein externes handelsübliches Mikrofons zu verwenden (S. 153). Probleme bei der Anzeige & Funktion Auf dem LCD-Monitor wird keine klare Aufnahme angezeigt. Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch.
Fehlerbehebung Die Dateinummerierung beginnt nicht bei 0001. Wenn Sie eine Karte verwenden, auf der bereits Bilder gespeichert sind, dann beginnt die Dateinummerierung mit dem letzten Bild auf der Karte (S. 88). Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind inkorrekt. Die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt (S. 49). Auf dem Fernsehbildschirm wird kein Bild angezeigt. Prüfen Sie, ob der Stecker des AV-Stereokabels fest angeschlossen ist (S. 170, 171).
Fehlercodes Fehler-Nr. Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm. Fehlerbehebung Nr. 01 02 04 06 Fehlermeldung & Lösung Verbindung zwischen Kamera und Objektiv fehlerhaft. Bitte Kontakte säubern. Î Säubern Sie die elektrischen Kontakte der Kamera und des Objektivs, und verwenden Sie ein Canon Objektiv. (S. 13, 16). Kein Zugriff auf Karte *. Karte * neu einlegen/ersetzen oder mit Kamera formatieren.
Technische Daten • Typ Typ: Speichermedien: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera CF-Karte (Typ I oder II, UDMA-kompatibel), SDSpeicherkarte, SDHC-Speicherkarte * Mit Wireless File Transmitter WFT-E2 II oder WFT-E2 (mit Firmwareversion 2.0.
Technische Daten • Bildbearbeitung Bildstil: Weißabgleich: Rauschreduzierung: Standard, Porträt, Landschaft, Neutral, Natürlich, Monochrom, Anw. Def.
Technische Daten • Belichtungsregelung Messmodi: Messbereich: Belichtungsregelung: ISO-Empfindlichkeit: (Empfohlener Belichtungsindex) Belichtungskorrektur: AE-Speicherung: Standardbelichtungsstufe anpassen: TTL-Offenblendenmessung mit 63 Messsektoren • Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Feld verknüpfbar) • Selektivmessung (über ca. 13,5 % des Sucherfelds in der Mitte) • Spotmessung (ca.
Technische Daten • Externes Speedlite Kompatibles Blitzgerät: Speedlite der EX-Serie (Funktionen an der Kamera einstellbar) Blitzmessung: E-TTL II-Blitzautomatik Blitzbelichtungskorrektur: ±3 Stufen in Drittel- oder halben Stufen FE-Blitzbelichtungsspeicherung: Möglich PC-Anschluss: Möglich Standardmäßige Blitzbelichtungsstufe anpassen: Blitzbelichtungs-Feinabstimmung möglich • Livebild-Aufnahmen Fokussierung: Messmodi: Messbereich: Gitteranzeige: LiveModus, Live-Gesichtserkennungsmodus (Kontrasterkennu
Technische Daten ISO-Empfindlichkeit: Tonaufnahme: Gitteranzeige: Während Aufnahmen mit automatischer Belichtung: Automatische Einstellung Während Aufnahmen mit manueller Belichtung: Automatisch (ISO Auto), manuelle Einstellung zwischen ISO 100 und ISO 12800 (1/3-stufig oder ganzstufig) und erweiterbar auf H1 (ISO 25600), H2 (ISO 51200), H3 (ISO 102400) Integriertes Mono-Mikrofon Anschluss für externes Stereo-Mikrofon vorhanden Zwei Arten • LCD-Monitor Typ: TFT-LCD-Farbmonitor Bildschirmgröße und -punkt
Technische Daten • Individualfunktionen Individualfunktionen: 62 unter C.Fn I bis IV Registrierung von C.
Technische Daten • Abmessungen und Gewicht Abmessungen (H x B x T): 156 x 156,6 x 79,9 mm Gewicht: ca. 1180 g (nur Gehäuse) • Betriebsumgebung Betriebstemperaturbereich: 0 °C - 45 °C Feuchtigkeit: 85 % oder weniger • Akku LP-E4 Typ: Nennspannung: Akkukapazität: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: Lithium-Ion-Akku 11,1 V Gleichstrom 2300 mAh 68,4 x 34,2 x 92,8 mm ca. 180 g (ohne Schutzabdeckung) • Akku-Ladegerät LC-E4 Typ: Aufladezeit: Nenneingang: Ladegerät für Akku LP-E4 ca. 120 Min.
Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und in anderen Ländern. Macintosh und Mac OS sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und in anderen Ländern. CompactFlash ist eine Marke der SanDisk Corporation. Das SDHC-Logo ist eine Marke. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
Es sollte nur original Canon Zubehör verwendet werden. Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung. Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/ oder für Unfälle, z. B. Feuer usw., die durch eine Fehlfunktion (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus) von Zubehör von anderen Herstellern als Canon entstehen.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation angegeben sind.
• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise die Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen. • Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv blicken, richten Sie diese nicht auf die Sonne oder auf extrem helle Lichtquellen.
Nur Europäische Union (und EWR). Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Index Index 1. Verschlussvorhang....................122 10 Sek. oder 20 Sek. Verzögerung..................................102 1280 x 720 ....................................151 1920 x 1080 ..................................151 2. Verschlussvorhang....................122 640 x 480 ......................................151 A Abgeblendete Blende....................111 Adobe RGB.....................................92 AE Feinabstimmung......................213 AEB.......................................
Index Bild AF-Feldanzeige ........................158 Anzeigen auf einem Fernsehgerät ....................163, 170 Aufnahmeinformationen............128, 148, 157 Autom. Drehen .........................182 Autom. Wiedergabe..................168 Backup .......................................46 Bildwechselanzeige (Blättern durch die Bilder).........160 Histogramm ..............................158 Index.........................................159 Kopieren ...................................176 Löschen.........
Index E Eingeblendete Anzeige .................225 Einstellstufen.................................208 Einzelbild.......................................101 Einzelbildanzeige ..........................156 E-TTL II Blitzmessung...........123, 215 Externes Medium ......................22, 46 Externes Speedlite J Blitz F Farbraum ........................................92 Farbtemperatureinstellung ..............78 Farbton....................................68, 196 FE Feinabstimmung......................
Index K Kabel.........................3, 163, 170, 171 Kabelschutz ....................................26 Kalter Ton (Drucken).....................194 Kamera Anzeige der Einstellungen........246 Kameraeinstellungen löschen ....53 Kamerahaltung ...........................40 Verwacklung .............................118 KameraAufnahmebereitschaft...............41, 45 Kameraeinstellungen löschen.........53 Karte ...................................13, 36, 50 Erinnerungsfunktion ...................52 Format ....
Index Mittenbetonte Integralmessung.....104 Mögliche Aufnahmen ........35, 61, 129 Monochrom-Bild........................67, 69 Movie ............................................141 Abspielen..................................163 Anzeige von Informationen.......148 Anzeigen auf einem Fernsehgerät ....................163, 170 Aufnahme mit automatischer Belichtung.................................143 Aufnahme mit manueller Belichtung.................................144 Aufnahmegröße........................
Index Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit............................101 Reihenaufnahmen mit niedriger Geschwindigkeit............................101 Reinigung......................................184 Rückschauzeit ..............................181 S Safety Shift ...................................210 Sättigung.................................68, 196 Schärfe ...........................................68 Schärfenindikator............................95 Schärfenspeicher............................
Index V Vergrößerte Ansicht ..............138, 161 Verkürzt (Auslöseverzögerung).....233 Vermeiden von Staub..............27, 183 Verschluss-Sync ...........................122 Verschlusszeitautomatik ...............110 Vertikales/horizontales AF-Feld .........................................226 Verwacklung....................................41 Videosystem .................................170 Vignettierungs-Korrektur .................82 VIVID (Drucken)............................
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande CANON UK LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: Canon UK, RCC Customer Service Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, Vereinigtes Königreich Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary) Fax: 020 8731 4164 www.canon.co.