Úvod Komunikačný softvér pre fotoaparát Obsah v skratke EOS Utility Ver. 2.14 1D X 1D C 700D 1D Mk IV 100D 1Ds Mk III 650D 1D Mk III 5D Mk III 5D Mk II 600D 550D 500D 6D 450D 7D Mk II 1200D 7D 1100D Návod na používanie O Obsah tohto návodu na používanie O Skratka „EU“ označuje nástroj EOS Utility. O Model fotoaparátu je zobrazený ako ikona. Príklad: EOS-1D X J 1D X Ikony 6D , 70D a M2 označujú všetky modely EOS 6D (WG)/EOS 6D (W)/EOS 6D (N), EOS 70D (W)/EOS 70D (N) a EOS M2 (W)/EOS M2 (N).
Úvod Úvod Nástroj EOS Utility (ďalej označovaný ako „EU“) je softvér, ktorý slúži na komunikáciu s vaším digitálnym fotoaparátom EOS. Prepojením fotoaparátu a počítača pomocou kábla dodaného spolu s fotoaparátom môžete do vášho počítača preniesť obrázky uložené na pamäťovej karte fotoaparátu, ako aj určiť rôzne nastavenia fotoaparátu alebo snímať obrázky diaľkovo prostredníctvom nástroja EU vo vašom počítači. Systémové požiadavky Operačný systém Windows 8.
Úvod Obsah v skratke Prevzatie obrázkov z vášho fotoaparátu do počítača O Hromadný prenos všetkých obrázkov do počítača ➜ str. 9 O Prevzatie len zvolených obrázkov do počítača ➜ str. 10 O Prevzatie obrázkov prostredníctvom čítačky pamäťových kariet od iného výrobcu ➜ str. 13 Obsah v skratke Diaľkové snímanie O Snímanie obrázkov ovládaním fotoaparátu cez počítač (Diaľkové snímanie Live View) ➜ str. 33 O Snímanie s presným horizontálnym/vertikálnym zarovnaním ➜ str.
1 Prevzatie obrázkov do počítača Úvod V tejto časti sú vysvetlené základné operácie, ako je príprava na prevzatie obrázkov do vášho počítača (prepojenie vášho fotoaparátu a počítača), spustenie nástroja EU, prevzatie obrázkov z vášho fotoaparátu do počítača a ukončenie nástroja EU. Prepojenie fotoaparátu a počítača............................. 5 Spustenie nástroja EU............................................... 7 Hromadný prenos obrázkov do vášho počítača ........
Prepojenie fotoaparátu a počítača Aby ste mohli do svojho počítača preniesť obrázky nasnímané vaším fotoaparátom, musíte fotoaparát a počítač prepojiť prepojovacím káblom dodaným spolu s fotoaparátom. 1 Veľkú zástrčku kábla zapojte do portu USB v počítači. Úvod 7D Mk II ● Na pripojenie kábla k fotoaparátu použite ochranný prvok kábla (str. 97). Kábel zapojte k digitálnemu konektoru tak, aby ikona < > zástrčky smerovala k zadnej časti fotoaparátu.
Úvod Potvrdenie nastavení počítača Pred spustením nástroja EU pripojte fotoaparát k počítaču, nastavte vypínač fotoaparátu do polohy a potom skontrolujte, či sú v počítači použité nasledujúce nastavenia. Ak nie sú použité, upravte nastavenia nasledovným spôsobom. Vyžaduje sa pripojenie na internet. ● Windows 7 Vyberte položky [Control Panel/Ovládací panel] [Devices and Printers/Zariadenia a tlačiarne]. Dvakrát kliknite na ikonu fotoaparátu pripojeného k počítaču.
Spustenie nástroja EU Keď je vypínač fotoaparátu nastavený do polohy , spustí sa nástroj EU a aktivuje sa komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom. Vypínač fotoaparátu nastavte na < ON >. 1 kliknite na ikonu [EOS Utility] na pracovnej 2 Dvakrát ploche. ➜ Spustí sa komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom a zobrazí sa nasledujúca obrazovka. ➜ Pri každom ďalšom pripojení fotoaparátu a počítača sa nástroj EU spustí vždy, keď vypínač fotoaparátu nastavíte do polohy .
Pripojenie LAN pomocou nástroja EU Pri nástroji EU verzie 2.13 alebo staršej sa pri pripojení fotoaparátu a počítača používal párovací softvér WFT. Pri nástroji EU verzie 2.14 alebo novšej sa však na pripojenie používa párovacia funkcia nástroja EU pre pripojenie Wi-Fi/LAN. Pred začatím postupu na vytvorenie pripojenia LAN vykonajte nasledujúce potvrdenie. 1 Spustite nástroj EU ešte pred prepojením fotoaparátu a počítača. ➜ Zobrazí sa nasledujúce okno.
Hromadný prenos obrázkov do vášho počítača Všetky ešte neprevzaté obrázky uložené na pamäťovej karte, ktorá je vložená vo fotoaparáte, môžete hromadne prevziať do počítača. Prenesené obrázky sú podľa dátumu rozdelené do priečinkov a zobrazené v hlavnom okne programu Digital Photo Professional (softvér pre spracovanie, zobrazenie a úpravu obrázkov RAW) (ďalej len „DPP“) prepojeného tak, aby sa spúšťal automaticky, kde si môžete obrázky okamžite prezerať. 1 2 Skontrolujte prevzaté obrázky.
Prevzatie zvolených obrázkov do počítača Môžete zobraziť a vyberať požadované obrázky uložené na pamäťovej karte vášho fotoaparátu a prevziať ich do vášho počítača. 2 Prezrite si obrázky a označte tie, ktoré si želáte prevziať. Okno prehliadača na položku [Lets you select and download 1 Kliknite images/Umožní vám zvoliť a prevziať obrázky].
3 Kliknite na tlačidlo [Download/Prevziať]. ➜ Obrázky prevzaté do počítača sa zobrazia v okne [Quick Preview/Rýchly náhľad]. Úvod Obsah v skratke 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu ➜ Zobrazí sa dialógové okno [Download image/Prevziať obrázok]. 4 Diaľkové snímanie Určte miesto, kde majú byť obrázky uložené, a kliknite na tlačidlo [OK].
Prevzatie a odstránenie súborov so záznamom údajov GPS z fotoaparátu 6D(WG) 7D Mk II Fotoaparáty EOS so zabudovaným prijímačom GPS disponujú funkciou ukladania súborov so záznamom údajov GPS. Pomocou nástroja EU si môžete do počítača prevziať súbory so záznamom údajov GPS uložené vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte fotoaparátu. Súbory so záznamom údajov GPS uložené na pamäťovej karte fotoaparátu môžete taktiež odstrániť.
Ukončenie nástroja EU Prevzatie obrázkov prostredníctvom čítačky pamäťových kariet Používatelia, ktorí majú čítačku pamäťových kariet od iného výrobcu, môžu obrázky uložené na pamäťovej karte prevziať do počítača prostredníctvom tejto čítačky pamäťových kariet. Nástroj EU však nepodporuje prevzatie obrázkov prostredníctvom čítačky pamäťových kariet. Z tohto dôvodu pri prenose obrázkov prostredníctvom čítačky pamäťových kariet postupujte podľa jedného z 3 nasledovných postupov.
2 Nastavenie fotoaparátu prostredníctvom počítača Úvod V tejto časti je vysvetlené, ako nastaviť funkcie fotoaparátu pomocou nástroja EU. Nastavenie mena vlastníka fotoaparátu, informácií o autorských právach a dátumu/času ..... 15 Dostupné nastavenia podľa modelu fotoaparátu........ 16 Nastavenie funkcií fotoaparátu ................................ 17 Dostupné nastavenia podľa modelu fotoaparátu........ 18 Nastavenie štýlov Picture Styles a ich použitie vo fotoaparáte....................................
Nastavenie mena vlastníka fotoaparátu, informácií o autorských právach a dátumu/času Vo fotoaparáte môžete nastaviť a použiť meno vlastníka fotoaparátu, informácie o autorských právach a dátum/čas a zaznamenať ich ako informácie o snímaní do nasnímaných obrázkov. M2 M Spôsob zadávania nastavení pre model sa odlišuje od spôsobu pri iných fotoaparátoch. Podrobnejšie informácie o zadávaní nastavení pre model nájdete na str. 29. M2 M 3 Kliknite na tlačidlo [ ].
4 Kliknite na požadované nastavenie a každé z nich upresnite. Úvod Dostupné nastavenia podľa modelu fotoaparátu Set-up menu (Ponuka nastavenia) 1D X Obsah v skratke 1D C 1D Mk IV 5D Mk III Nastavenie ● Zobrazia sa nastavenia dostupné pre pripojený fotoaparát. Bližšie informácie nájdete v časti „Dostupné nastavenia podľa modelu fotoaparátu“. Zoznam funkcií okna záberu nájdete na str. 103.
Date/Time/Zone (Dátum/čas/pásmo)* Nastavenie funkcií fotoaparátu 2 ● Môžete nastaviť dátum a čas fotoaparátu a časové pásmo, v ktorom boli obrázky nasnímané. ● Môžete načítať systémový čas počítača a použiť ho na synchronizáciu dátumu a času fotoaparátu. 1D C ● Letný čas môžete nastaviť a zrušiť na modeloch 1D X Vo fotoaparáte môžete nastaviť a použiť štýly Picture Styles, individuálne vyváženie bielej, kvalitu JPEG a nastavenie vyváženia bielej.
3 Kliknite na tlačidlo [ ]. Úvod Dostupné nastavenia podľa modelu fotoaparátu Nastavenie 5D Mk II 6D 7D Mk II 1D X 7D 70D 1D C 60D 50D 40D 1D Mk IV 700D 100D 450D 1Ds Mk III 650D 600D 1000D 1D Mk III 550D 500D 1200D 1100D ➜ Zobrazí sa [Shooting menu/Ponuka snímania]. na požadované nastavenie a každé z nich 4 Kliknite upresnite. Shooting menu (Ponuka snímania) ● Zobrazia sa nastavenia dostupné pre pripojený fotoaparát.
Picture Style (Štýl obrázka) ● Štýl obrázka Picture Style môžete nastaviť a použiť vo fotoaparáte rovnakým spôsobom, ako pri obsluhe z fotoaparátu (str. 19). Personal white balance (Individuálne vyváženie bielej) ● Do fotoaparátu môžete zaregistrovať súbor individuálneho vyváženia bielej (str. 24). JPEG quality (Kvalita JPEG) ● Kvalitu obrázkov JPEG môžete nastaviť a použiť vo fotoaparáte rovnakým spôsobom, ako pri obsluhe cez fotoaparát (str. 25).
3 Kliknite na tlačidlo [ ]. 5 Kliknite na tlačidlo [OK]. Úvod Obsah v skratke 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu ➜ Zobrazí sa okno [Open/Otvoriť]. ➜ Súbor Picture Style sa zaregistruje do fotoaparátu. Vyberte súbor Picture Style a kliknite na tlačidlo 4 [Open/Otvoriť]. Diaľkové snímanie Predvoľby Referencie Register ➜ Načíta sa súbor Picture Style. ● Súbor Picture Style je rozšírenou funkciou štýlu Picture Style.
Uloženie vyváženia bielej do počítača 1D X 1D C 2 Vyberte vyváženie bielej, ktoré chcete uložiť do počítača, a kliknite na tlačidlo [Save/Uložiť]. Úvod Obsah v skratke 1D Mk IV Výsledky úprav vyváženia bielej obrázka môžete uložiť do počítača ako súbor vyváženia bielej (prípona „.WBD“). Súbory vyváženia bielej uložené do počítača môžete zaregistrovať vo fotoaparáte ako individuálne vyváženie bielej (str. 24).
Registrácia individuálneho vyváženia bielej vo fotoaparáte 1D X 1D C 1D Mk IV Súbory vyváženia bielej, vytvorené úpravou vyváženia bielej obrázka a uložením týchto výsledkov, možno zaregistrovať do fotoaparátu ako individuálne vyváženia bielej. na položku [Personal WB/Individuálne 1 Kliknite vyváženie bielej]. 3 Otvorte priečinok, v ktorom je uložený súbor vyváženia bielej, zvoľte príslušný súbor a potom kliknite na tlačidlo [Open/Otvoriť]. ➜ Súbor vyváženia bielej sa načíta.
Úvod Nastavenie kvality JPEG a jej použitie vo fotoaparáte 1D X 1D C 1D Mk IV 1Ds Mk III 1D Mk III Kvalitu obrázkov JPEG môžete nastaviť a použiť vo fotoaparáte rovnakým spôsobom, ako pri obsluhe cez fotoaparát. 1 Kliknite na položku [JPEG quality/Kvalita JPEG]. Nastavenie vyváženia bielej a jej použitie vo fotoaparáte Nastavenie vyváženia bielej môžete upraviť rovnakým spôsobom, ako pri obsluhe cez fotoaparát. Obsah v skratke 1 Kliknite na položku [WB SHIFT/POSUN VYVÁŽENIA BIELEJ].
Úvod Registrácia údajov korekcie aberácie objektívu/korekcie periférneho osvetlenia pre objektív vo fotoaparáte 1D X 1D C 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 7D 70D 60D 50D 600D 550D 500D 1200D 6D 7D Mk II 700D 100D 650D 1100D M2 na položku [Lens aberration correction/ 1 Kliknite Korekcia aberácie objektívu] alebo [Peripheral illumin. correct./Korekcia periférneho osvetlenia].
2 Vyberte kategóriu objektívu, pre ktorý chcete zaregistrovať korekčné údaje. 3 Vyberte objektív, pre ktorý chcete zaregistrovať korekčné údaje, a kliknite na tlačidlo [OK].
Nastavenie položky My Menu (Moja ponuka) a jej použitie vo fotoaparáte Môžete zaregistrovať až šesť najčastejšie používaných položiek ponuky pod položku My Menu (Moja ponuka) a uložiť ich do fotoaparátu rovnakým spôsobom, ako pri ovládaní z fotoaparátu. Môžete zaregistrovať položky vrchnej vrstvy každej karty, ako aj všetky položky Custom Functions (Užívateľské funkcie). Upozorňujeme, že táto funkcia nie je dostupná pre modely 1D X 1D C 6D 7D Mk II 70D 700D 100D 3 Kliknite na tlačidlo [ ].
Zadávanie nastavení pre funkcie fotoaparátu EOS M2 alebo EOS M 4 Kliknite na možnosť [My Menu settings/Nastavenia mojej ponuky]. My Menu (Moja ponuka) M2 M2 M Spôsob zadávania nastavení pre model je odlišný od spôsobu používaného pri iných fotoaparátoch. V tejto časti je vysvetlený spôsob pripojenia modelu k počítaču, ako aj M2 M nastavenia, ktoré možno vykonať. Pri pripojení k nástroju EU sa nezobrazí okno záberu, pretože modely nedokážu snímať na diaľku ani používať diaľkové snímanie Live View.
3 Kliknite na požadované nastavenia a každé z nich spresnite. Úvod Dostupné nastavenia a spôsob zadávania nastavení pre model EOS M2 alebo EOS M Aktualizácia firmvéru M2 M ● Podľa pokynov zobrazených na obrazovke aktualizujte firmvér. Bližšie informácie o tom, ako aktualizovať firmvér, nájdete na webovej stránke spoločnosti Canon. Dátum/čas/pásmo M2 M ● Môžete nastaviť dátum a čas fotoaparátu a časové pásmo, v ktorom boli obrázky nasnímané.
Úvod Registrácia hudby na pozadí M2 M Ako hudbu na pozadí môžete na pamäťovú kartu fotoaparátu zaregistrovať hudobné súbory vo formáte WAV uložené v počítači. Zaregistrovanú hudbu na pozadí môžete prehrať spoločne s albumom videoklipov alebo prezentáciou prehrávanou vo fotoaparáte. Spôsob registrácie nájdete v pokynoch v kroku 2 a ďalších v časti „Zaregistrovanie hudby na pozadí na pamäťovú kartu fotoaparátu“ (str. 78 až str. 80).
3 Diaľkové snímanie ovládaním fotoaparátu prostredníctvom počítača Úvod Prostredníctvom nástroja EU môžete fotoaparát obsluhovať na diaľku a pri zobrazovaní predmetu v okne nástroja EU môžete fotoaparát nastaviť a snímať zábery. Zábery môžete robiť aj priamo obsluhovaním fotoaparátu dokonca aj počas diaľkového snímania alebo môžete prednastaviť čas, ktorý umožní fotoaparátu automatické nasnímanie M2 M pomocou časovača snímania. Pri modeloch možno zaregistrovať údaje BGM iba na pamäťovú kartu fotoaparátu.
Diaľkové snímanie Live View Pomocou nástroja EU môžete ovládať svoj fotoaparát na diaľku a snímať obrázky prostredníctvom obrazovky počítača. Nasnímané obrázky sa uložia priamo do vášho počítača a prostredníctvom prepojeného softvéru Digital Photo Professional (ďalej len „DPP“) ich môžete znovu skontrolovať. Táto funkcia je veľmi užitočná pri snímaní veľkého počtu záberov s fixnými rozmermi, napr. pri ateliérovom fotografovaní.
3 Nastavte fotoaparát.
4 Kliknite na tlačidlo [ ]. 5 Úvod Nastavte funkciu Live View. ● Kliknite na položku [Live View/Movie func. set./Nastavenie funkcie Live View/videozáznamu] a potom kliknite na možnosť [Enable/Povoliť] v zobrazenom okne [Live View shoot./ Fotografovanie s Live View]. Obsah v skratke 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu Kliknite Diaľkové snímanie Predvoľby Okno Live View shoot. (Fotografovanie s Live View) Kliknite ➜ Zobrazí sa [Set-up menu/Ponuka nastavenia].
Úvod Okno Live View/Movie func. set. (Nastavenie funkcie Live View/videozáznamu) 1D X 1D C 1D Mk IV Vyberte možnosť [Stills/Statické zábery] pre položku [LV func. setting/Nastavenie funkcie LV] a nastavenie pre položku [Exposure simulation/Simulácia expozície] a kliknite na tlačidlo [OK].
7D 6 60D Kliknite na tlačidlo [Live View shoot./Fotografovanie s Live View]. Úvod Obsah v skratke 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Vyberte 700D Kliknite 100D 650D Vyberte 600D 550D Kliknite 500D Vyberte možnosť [Enable/Povoliť] a kliknite na tlačidlo [OK].
7 Kliknutím na tlačidlo [ ] nasnímajte obrázok. Úvod ● Obsluhovaním okna záberu môžete snímať obrázky aj vtedy, keď okno [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] nie je zobrazené. ● Na vykonanie simulácie expozície (str. 46) pomocou okna [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] alebo na aktiváciu zobrazenia histogramov (str.
Snímanie v režime HDR (vysoký dynamický rozsah) 5D Mk III 6D 7D Mk II 70D Môžete snímať fotografie so širokým dynamickým rozsahom, pri ktorých bolo obmedzené orezanie jasných a tmavých častí, a fotografie, ktoré pôsobia ako maľby. Je to vhodné pri scénach, ako sú zátišia a krajinky.
2 Úvod Nasnímajte záber. Obsah v skratke 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu ● Režim HDR nemožno nastaviť pri použití niektorej z nasledujúcich funkcií: AEB, stupňovanie vyváženia bielej, redukcia šumu pri viacerých záberoch, viacnásobné expozície, expozícia blesku, dlhodobá expozícia (Bulb) alebo snímanie videozáznamu. ● Snímanie pohyblivého objektu v režime HDR sa neodporúča, pretože pohyb objektu sa prejaví ako viacnásobný obraz v zlúčenom obrázku.
Funkcie okna Remote Live View window (Okno diaľkového zobrazenia Live View) V tejto časti nájdete informácie o funkciách dostupných v okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] vrátane kontroly nastavení fotoaparátu a zaostrovania počas zobrazenia objektu na obrazovke počítača. Pozrite si aj zoznam funkcií okna [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] na konci tejto príručky (str. 107, str. 108). 3 Kliknite na tlačidlo [ ].
4 Úvod Upravte zaostrenie. Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia AF Priblíženie Oddialenie ●[ ], [ ●[ ], [ ]: Úprava Vo veľkom rozsahu ] : Úprava V strednom rozsahu ●[ ], [ ] : Úprava V malom rozsahu ➜ Okno [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] sa mení v reálnom čase v závislosti od nastavenia pozície zaostrenia.
2 Zo zoznamu vyberte spôsob výberu bodu AF. 4 Úvod Kliknite na tlačidlo [ON/ZAPNÚŤ]. Obsah v skratke ● Položky, ktoré možno vybrať, sa líšia v závislosti od nastavení fotoaparátu. ➜ Vykoná sa automatické zaostrenie. ➜ Po dosiahnutí zaostrenia fotoaparát pípne a zmení sa farba bodu AF. na bod AF na pozícii, v ktorej chcete 3 Kliknite vykonať zaostrenie.
Zaostrenie pomocou režimu Live mode (Režim zaostrenia naživo) 1D X 1D C 1D Mk IV 5D Mk III 7D 70D 60D 600D 550D 500D 5D Mk II 6D 7D Mk II 50D 700D 100D 650D 1200D 1100D 2 Myšou presuňte rámec zväčšeného zobrazenia na pozíciu, v ktorej chcete vykonať zaostrenie. Úvod Obsah v skratke 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov zoznamu vyberte položku [Live mode/Režim 1 Zo zaostrenia naživo] alebo [FlexiZone – Single/ Presúvajte Flexibilná zóna – jeden bod].
Zaostrenie pomocou režimu Face Detection Live mode (Režim zaostrenia naživo s detekciou tváre) 1D X 1D C 60D 50D 1D Mk IV 5D Mk III 600D 550D 5D Mk II 6D 7D 500D 1200D 1100D zozname vyberte položku [Face Detection Live 1 Vmode/Režim zaostrenia naživo s detekciou tváre]. ➜ Po rozpoznaní tváre sa zobrazí bod AF. ● Ak v rámci scény existuje aj iná tvár než tvár, ktorá bola rozpoznaná, po premiestnení kurzora na pozíciu druhej tváre sa zobrazí nový bod AF.
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia FlexiZone-Multi (Flexibilná zóna – viacero bodov) 7D Mk II 70D 700D 100D Úvod Kontrola hĺbky poľa a expozície V okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] môžete skontrolovať hĺbku poľa a expozíciu. 650D Tento režim AF umožňuje ľahko zaostriť aj na pohybujúce sa objekty. Zaostrenie môžete upraviť na širokú oblasť a môžete tiež oblasť rozdeliť do zón určených na zaostrenie. Kliknite na tlačidlo [ON/ZAPNÚŤ].
Úvod Vyváženie bielej pomocou okna Remote Live View window (Okno diaľkového zobrazenia Live View) Vyváženie bielej obrázka možno zmeniť v okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] a zaregistrovať zmenenú hodnotu vyváženia bielej do fotoaparátu. 1 Zvoľte vyváženie bielej, ktoré chcete použiť na obrázok.
2 Kliknite na tlačidlo [ ]. ➜ Zobrazí sa okno [Click white balance/Vyváženie bielej kliknutím]. Okno Click white balance (Vyváženie bielej kliknutím) 4 Kliknite na tlačidlo [Apply to camera and execute test shooting/Použiť vo fotoaparáte a zhotoviť skúšobný záber]. Úvod Obsah v skratke 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov na bod, ktorý má predstavovať štandard pre 3 Kliknite bielu farbu.
Úvod Zobrazenie elektronickej vodováhy 1D X 1D C 5D Mk III 6D 7D Mk II 70D V okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] môžete zobraziť elektronickú vodováhu a overiť naklonenie fotoaparátu. 1 Kliknite na tlačidlo [ ] v okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View]. Obsah v skratke 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu ➜ V okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] sa zobrazí elektronická vodováha.
Úvod Zmena pomeru strán 1D X 1D C 1D Mk IV 1Ds Mk III 1D Mk III 5D Mk III 6D 7D Mk II 7D 70D 60D 700D 100D 650D 600D 1200D Rovnako ako v prípade funkcie zobrazenia Live View fotoaparátu je možné snímať s podobným pocitom, ako v prípade formátu média filmového typu/ veľkoformátových fotoaparátov, ako napr. 6 x 6 cm, 6 x 4,5 cm a 4 x 5 palcov. V závislosti od pripojeného fotoaparátu existujú nasledujúce rozdiely.
Úvod 5D Mk III 1 7D Mk II Kliknite na tlačidlo [ ]. ➜ Zobrazí sa dialógové okno [Specify Aspect Ratio/Cropping Info/ Zadanie informácií o pomere strán/orezaní]. 2 Nastavte položky [Add aspect ratio information/ Pridať informácie o pomere strán] alebo [Add cropping information/Pridať informácie o orezaní]. Nastavenie záznamu zvuku 1D X 1D C 100D 650D 5D Mk III 6D 7D Mk II 70D 700D Pri snímaní videozáznamov počas diaľkového snímania Live View môžete nastaviť úroveň záznamu zvuku.
2 Záznam zvuku/Úroveň záznamu zvuku Zadajte nastavenia. Zo zoznamu [Sound recording/ Záznam zvuku] vyberte možnosť [Auto/Automaticky], [Manual/Manuálne] alebo [Disable/Zakázať] Funkcia filtra proti vetru Posúvač úrovne záznamu zvuku Ukazovateľ úrovne ● Zo zoznamu vyberte možnosť [Auto/Automaticky], [Manual/ Manuálne] alebo [Disable/Zakázať]. ● Po dokončení nastavení zatvorte okno [Recording settings/ Nastavenia záznamu] kliknutím na tlačidlo [Close/Zatvoriť].
Funkcia zobrazenia s prekrytím Obrázkom uloženým v počítači možno prekryť obrázok zobrazený v okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View]. Pomocou tejto funkcie možno dosiahnuť správne zarovnanie uhlov, je preto užitočná pri snímaní viacerých obrázkov v rovnakom uhle, napríklad pri snímaní fotografií produktov. Obrázky načítané z počítača sa len zobrazia, ale nebudú zaznamenané v zábere. 2 Vyberte obrázok, ktorý chcete zobraziť ako prekrytie, a kliknite na tlačidlo [Open/Otvoriť].
Zväčšenie/zmenšenie obrázka prekrytia Obrázok zobrazený ako prekrytie (obrázok prekrytia) možno zväčšiť/ zmenšiť v rozsahu 25 až 200 %. Zväčšenie alebo zmenšenie nastavte pomocou posúvača [Enlarge/Reduce/Zväčšiť/Zmenšiť]. Presuňte posúvač [Enlarge/Reduce/Zväčšiť/ Zmenšiť] doľava alebo doprava.
Otočenie obrázka prekrytia Nastavenie pomeru zlúčenia obrázka prekrytia Obrázok zobrazený ako prekrytie (obrázok prekrytia) možno otočiť v rozsahu -180° až +180°. Na nastavenie otočenia použite posúvač [Rotate/Otočiť]. Pomer zlúčenia (priehľadnosť) obrázka zobrazeného ako prekrytie (obrázok prekrytia) možno nastaviť v rozsahu 0 až 100 %. Pomer zlúčenia nastavte pomocou posúvača [Composite Ratio/Pomer zlúčenia]. Presuňte posúvač [Rotate/Otočiť] doľava alebo doprava.
Presúvanie obrázka prekrytia Zobrazenie iného obrázka prekrytia Obrázok zobrazený ako prekrytie (obrázok prekrytia) v okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] je možné presunúť na novú pozíciu. Na zväčšenie/zmenšenie alebo otočenie obrázka môžete použiť aj kurzor myši. Obrázok zobrazený ako prekrytie (obrázok prekrytia) možno zameniť za iný obrázok. 1 Kliknite na tlačidlo [Move overlay image/Presunúť obrázok prekrytia].
Skrytie obrázka prekrytia Môžete skryť obrázok zobrazený ako prekrytie (obrázok prekrytia). začiarknutie políčka [Show overlay image/ 1 Zrušte Zobraziť obrázok prekrytia]. ➜ Obrázok prekrytia sa skryje. Úvod Zobrazenie čiar mriežky V okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] môžete zobraziť čiary mriežky rovnakým spôsobom ako pri funkcii zobrazenia Live View fotoaparátu a nastaviť horizontálne/vertikálne zarovnanie fotoaparátu.
Snímanie prostredníctvom fotoaparátu 2 Zo zoznamu [Grid/Mriežka] vyberte spôsob zobrazenia čiar mriežky. Aj v prípade, že je nastavené diaľkové snímanie, môžete obsluhovať fotoaparát a snímať obrázky tak, ako pri snímaní iba pomocou fotoaparátu. Keďže nasnímané obrázky sa ukladajú na pevný disk počítača, môžete fotografovať veľké množstvo obrázkov a nemusíte sa starať o objem pamäťovej karty. 1 Zobrazte okno záberu . tlačidlo spúšte na fotoaparáte a urobte 2 Stlačte snímku. (str.
Snímanie videozáznamov 1D X 1D C 1D Mk IV 5D Mk III 7D 70D 60D 700D 550D 500D 1200D 1100D Úvod 5D Mk II 6D 7D Mk II 100D 650D 600D Pomocou nástroja EU môžete ovládať svoj fotoaparát a snímať videozáznamy prostredníctvom obrazovky počítača. Videozáznamy nemožno snímať, ak vo fotoaparáte nie je pamäťová karta. 1D X 1D C 1D Mk IV fotoaparát na fotografovanie so živým 1 Pripravte náhľadom Live View. na položku [Live View/Movie func. set.
5 Kliknite na tlačidlo [Live View shoot./Fotografovanie s Live View]. Úvod ● Po kliknutí na tlačidlo [Download/Prevziať] sa v zozname zobrazia názvy súborov obrazových údajov nasnímaných v režime videozáznamu (videozáznam/statický záber). Obsah v skratke 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu ➜ Zobrazí sa okno [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View]. ● Na modeli 1D X 1D C nastavte podľa potreby nastavenia záznamu zvuku.
5D Mk II Pripravte fotoaparát na fotografovanie so živým náhľadom Live View. 1 na položku [Live View/Movie func. set./ 2 Kliknite Nastavenie funkcie Live View/videozáznamu]. ● Postupujte podľa krokov 1 až 3 v časti „Diaľkové snímanie Live View“ (str. 33). Úvod Kliknite na tlačidlo [OK]. 4 na tlačidlo [Live View shoot./Fotografovanie 5 Kliknite s Live View]. ➜ Okno [Live View/Movie func. set./Nastavenie funkcie Live View/ videozáznamu] sa zatvorí.
Úvod 5D Mk III 6D 7D Mk II 7D 70D 1100D fotoaparát na fotografovanie so živým 1 Pripravte náhľadom Live View. ● Postupujte podľa krokov 1 a 2 v časti „Diaľkové snímanie Live View“ (str. 33). 6D 7D Mk II 7D 70D ● Na modeli 5D Mk III nastavte prepínač režimu fotografovania so živým náhľadom Live View/ snímania videozáznamu na fotoaparáte do polohy < >. 2 Kliknite na tlačidlo [ ].
Pri nastavovaní veľkosti nahrávania videozáznamu najprv kliknutím na položku [Live View/Movie func. set./Nastavenie funkcie Live View/videozáznamu] zobrazte okno [Live View/ Movie func. set./Nastavenie funkcie Live View/videozáznamu]. ● Zobrazený obsah sa môže v závislosti od pripojeného fotoaparátu líšiť. 7D Mk II Vyberte Kliknite Vyberte Kliknite ● Veľkosti nahrávania videozáznamu, ktoré možno vybrať, závisia od daného fotoaparátu.
4 Kliknite na tlačidlo [ ] a spustite snímanie. Po nastavení možností [Destination Folder/Priečinok uloženia] a [File Name/Názov súboru] kliknite v danom okne na tlačidlo [Download/Prevziať] a obrazové údaje sa z pamäťovej karty fotoaparátu prevezmú do počítača. Obrazové údaje, ktorých názvy súborov ste nezačiarkli, nebudú prevzaté. Pri prenose obrazových údajov z pamäťovej karty fotoaparátu do počítača sa riaďte pokynmi uvedenými na str. 9 až str. 13 tohto návodu na používanie.
Pri nastavovaní veľkosti nahrávania videozáznamu, režimu snímania videozáznamu a pod. najprv kliknutím na položku [Live View/Movie func. set./Nastavenie funkcie Live View/ videozáznamu] zobrazte okno [Live View/Movie func. set./ Nastavenie funkcie Live View/videozáznamu]. Úvod Pri nastavení veľkosti nahrávania videozáznamu na možnosť [Movie Crop 640 x 480/Výrez videozáznamu 640 x 480] platia nasledujúce podmienky. • Obraz výrezu videozáznamu nemožno zväčšiť pre zaostrovanie.
Úvod 700D 100D 650D 600D 550D 1200D fotoaparát na fotografovanie so živým 1 Pripravte náhľadom Live View. ● Postupujte podľa krokov 1 a 2 v časti „Diaľkové snímanie Live View“ (str. 33). 2 Kliknite na tlačidlo [ ].
Pri nastavovaní veľkosti nahrávania videozáznamu najprv kliknutím na položku [Live View/Movie func. set./Nastavenie funkcie Live View/videozáznamu] zobrazte okno [Live View/ Movie func. set./Nastavenie funkcie Live View/videozáznamu]. Úvod ● Pri nastavení veľkosti nahrávania videozáznamu na možnosť [Movie Crop 640 x 480/Výrez videozáznamu 640 x 480] pri modeli 550D platia nasledujúce podmienky. • Obraz výrezu videozáznamu nemožno zväčšiť pre zaostrovanie.
Úvod 500D fotoaparát na fotografovanie so živým 1 Pripravte náhľadom Live View. ● Po kliknutí na tlačidlo [Download/Prevziať] sa v zozname zobrazia názvy súborov obrazových údajov nasnímaných v režime videozáznamu (videozáznam/statický záber). Obsah v skratke ● Postupujte podľa krokov 1 a 2 v časti „Diaľkové snímanie Live View“ (str. 33). 2 Nastavte otočný volič režimov fotoaparátu do polohy < >. ● Pri nastavovaní veľkosti nahrávania videozáznamu najprv kliknutím na položku [Live View/Movie func.
3 Úvod Kliknite na tlačidlo [Live View shoot/Fotografovanie s Live View]. Obsah v skratke 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu ➜ Zobrazí sa okno [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View]. 4 Upravte zaostrenie 5 Kliknite na tlačidlo [ (str. 41, str. 42). Diaľkové snímanie ] a spustite snímanie. ➜ V ľavom dolnom rohu okna [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] sa zobrazí ikona [ ] a doba nahrávania.
Snímanie riadené časovačom Dostupné sú dva typy časovača snímania, keď fotoaparát sníma obrázky automaticky v určenom čase alebo počte. Snímanie pomocou časovača snímania Po uplynutí určeného času môžete automaticky nasnímať obrázky. Zobrazte okno záberu (str. 33). 1 2 Kliknite na tlačidlo [ ]. ➜ Zobrazí sa dialógové okno [Timer shooting settings/Nastavenia časovača snímania]. 3 Zadajte čas oneskorenia a kliknite na tlačidlo [Start/Štart].
Dlhodobé expozície (Bulb) Dlhodobé expozície (Bulb) 1 Zobrazte okno záberu . Dvakrát kliknite na ikonu režimu snímania a zvoľte 2 možnosť [BULB/Dlhodobá expozícia]. 3 Nastavte požadovanú clonu. (str. 33) Úvod Obsah v skratke 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu Diaľkové snímanie 4 Kliknite na tlačidlo [ ]. ➜ Zobrazí sa dialógové okno [Timer shooting settings/Nastavenia časovača snímania]. 5 Zadajte čas expozície a kliknite na tlačidlo [Start/Štart].
Nastavenie časovača dlhodobej expozície (Bulb) 3 7D Mk II Môžete nastaviť čas dlhodobej expozície (Bulb). Pomocou časovača dlhodobej expozície (Bulb) nemusíte počas dlhodobej expozície držať stlačené tlačidlo spúšte. Redukujú sa tak otrasy fotoaparátu. Časovač dlhodobej expozície je možné nastaviť iba v režime snímania (Bulb). Nemožno ho nastaviť v ostatných režimoch snímania Zadajte nastavenia. ● Vyberte položku [Enable/Povoliť]. ● Nastavte čas expozície.
Snímanie s bleskom 1D X 1D C 1D Mk IV 5D Mk III 7D 70D 60D 550D 1200D 1100D 700D 5D Mk II 6D 7D Mk II 100D 650D 600D 4 Kliknite na tlačidlo [ ]. Úvod Obsah v skratke Pri snímaní s bleskom môžete pomocou nástroja EU nastaviť funkciu blesku fotoaparátu, ako aj blesku Speedlite radu EX (predáva sa samostatne) kompatibilného s nastavením funkcie blesku. Podrobnosti o nastavení položiek nájdete v návode na používanie dodanom s bleskom Speedlite radu EX a s fotoaparátom.
5 Úvod Kliknite na položku [Flash function settings/ Nastavenia funkcií blesku]. Obsah v skratke Ponuka Flash control menu (Ponuka ovládania blesku) 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu Diaľkové snímanie 650D 600D , zobrazí sa aj ● Keď je pripojený model 700D položka [Built-in flash/Zabudovaný blesk]. Výberom položiek nastavenia zobrazených v položke [Built-in flash/Zabudovaný blesk] môžete zmeniť spôsob nastavenia funkcií zabudovaného blesku.
Úvod 6 Zadajte nastavenia. Okno Flash function settings (Nastavenia funkcií blesku) Zobrazené okno sa odlišuje v závislosti od pripojeného fotoaparátu a blesku.
Úvod Ak sa na obrazovke LCD fotoaparátu zobrazí ponuka [Flash control/Ovládanie blesku], okno [Flash function settings/ Nastavenia funkcií blesku] nástroja EU sa automaticky zatvorí. ● Kliknutím na tlačidlo [Modeling flash/Modelovací blesk] môžete použiť modelovací blesk. Modelovací blesk by ste mali použiť maximálne desaťkrát za sebou. (Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie dodanom s bleskom.
Úprava štýlov Picture Styles pomocou funkcie diaľkového zobrazenia Live View 1D C Pri pripojení k modelu 1D C 7D Mk II môžete spustiť program PSE z nástroja EU a upraviť štýl Picture Style pomocou funkcie diaľkového zobrazenia Live View nástroja EU. Prepojením programu PSE s funkciou diaľkového zobrazenia Live View nástroja EU môžete upravovať štýl Picture Style, pričom sa výsledky úprav zobrazujú v reálnom čase a počas úprav je možné efektívnejšie upravovať kvalitu obrázka.
Zaregistrovanie hudby na pozadí na pamäťovú kartu fotoaparátu 6D 70D M2 M 700D 100D 650D 600D 1200D Okno Register Background Music (Zaregistrovať hudbu na pozadí) Obsah v skratke Ako hudbu na pozadí môžete na pamäťovú kartu fotoaparátu zaregistrovať hudobné súbory vo formáte WAV uložené v počítači. Zaregistrovanú hudbu na pozadí môžete prehrať spoločne s albumom videoklipov alebo prezentáciou prehrávanou vo fotoaparáte.
Zmena poradia prehrávania hudobných súborov ● V zozname [Background music to register/Hudba na pozadí určená na zaregistrovanie] vyberte hudobný súbor a kliknite na tlačidlo [ ] alebo [ ]. Úprava názvov skladieb hudobných súborov ● V zozname [Background music to register/Hudba na pozadí určená na zaregistrovanie] vyberte hudobný súbor, kliknite na položku [Edit Track Name/Upraviť názov skladby] a zadajte názov skladby s dĺžkou najviac 25 znakov (znaky s dĺžkou jeden bajt). Potom kliknite na tlačidlo [OK].
Pridanie hudby EOS Sample Music ● Kliknite na tlačidlo [EOS Sample Music]. ● Hudobné súbory, ktoré sú už zaregistrované na pamäťovej karte fotoaparátu, sa pri zaregistrovaní hudobných súborov prepíšu. ● Zaregistrovanie hudobných súborov vo fotoaparáte po jednotlivých skladbách nie je možné. 5 Kliknite na tlačidlo [Close/Zatvoriť].
Nastavenie webových služieb 6D(WG) 6D(W) 70D(W) M2(W) V tejto časti je vysvetlený spôsob registrácie webových služieb vo fotoaparáte. Pomocou služby CANON iMAGE GATEWAY môžete zobraziť nasnímané obrázky v online fotoalbumoch a využívať rôzne služby. Služba CANON iMAGE GATEWAY taktiež slúži ako rozhranie na bezdrôtové odosielanie obrázkov z fotoaparátu do ostatných webových služieb, ako je napr. Facebook, Twitter, YouTube, Flickr a e-mail.
4 Nastavte webové služby, ktoré chcete používať. ● Podľa pokynov na obrazovke nastavte webové služby, ktoré chcete používať. ● Po dokončení nastavenia webových služieb kliknutím na tlačidlo [Finish/Dokončiť] v spodnej časti zatvorte okno [Edit Web Services/Upraviť webové služby]. ➜ Zobrazí sa dialógové okno [Web Service Settings/Nastavenia webovej služby]. 5 Použite nastavenia webovej služby vo fotoaparáte.
4 Predvoľby Úvod Pre jednoduchšie používanie môžete na jednotlivých kartách v okne predvolieb zmeniť každú z funkcií nástroja EU. Predvoľby ................................................................ 84 Basic Settings (Základné nastavenia) ........................ 84 Destination Folder (Priečinok uloženia)...................... 84 File Name (Názov súboru).......................................... 85 Download Images (Prevzatie obrázkov)..................... 85 Remote Shooting (Diaľkové snímanie).....
Predvoľby 1 V hlavnom okne kliknite na tlačidlo [Preferences/Predvoľby]. 2 Určte požadované nastavenia a kliknite na tlačidlo [OK]. ➜ Zobrazí sa dialógové okno [Preferences/Predvoľby]. ➜ Nastavenia sú použité v nástroji EU. Basic Settings (Základné nastavenia) Úvod ● Ak začiarknete položku [Auto power off/Automatické vypnutie], aktivujete funkciu automatického vypnutia fotoaparátu.
Úvod Linked Software (Pripojený softvér) V zozname môžete vybrať pripojený softvér, ktorý sa spustí po prevzatí obrázkov z fotoaparátu alebo diaľkovom nasnímaní obrázkov. Kliknutím na tlačidlo [Settings/Nastavenia] môžete ako pripojený softvér zaregistrovať aj softvér od iného výrobcu. Time Settings (Nastavenia času) Môžete určiť nastavenia času hodín pri pripojení k fotoaparátu.
Referencie Úvod Táto referenčná časť bola pripravená pre rozšírenie vašich zručností pri práci s nástrojom EU. Obsahuje rôzne postupy riešenia problémov, postup ako vymazať nástroj EU z vášho počítača a vysvetlenia rozličných okien. Na konci kapitoly máte k dispozícii register, ktorý vám umožní jednoduché vyhľadanie informácií, ktoré hľadáte. Riešenie problémov .....................................................
Riešenie problémov Ak nástroj EU nefunguje správne, pozrite si doleuvedené položky. Pravdepodobné nesprávne dokončenie inštalácie ● Vyberte používateľské nastavenie s prístupovým oprávnením správcu ([Computer administrator/Správca počítača], [Administrator/Správca ] a pod.). Softvér sa nedá nainštalovať, ak je vybraté používateľské nastavenie s oprávnením iným ako správca. Podrobné informácie o výbere používateľských nastavení s oprávnením správcu nájdete v návode na používanie počítača.
Úvod Komunikácia medzi nástrojom EU a fotoaparátom je prerušená ● Ak funkciu automatického vypnutia nastavíte na možnosť [ON/ZAPNÚŤ], ovládanie funkcie automatického vypnutia vypne fotoaparát a deaktivuje komunikáciu s nástrojom EU. V okne predvolieb (karta [Basic Settings/Základné nastavenia]) (str. 84) zrušte začiarknutie položky [Auto power off/Automatické vypnutie] alebo vo fotoaparáte nastavte funkciu automatického vypnutia na možnosť [OFF/VYPNÚŤ].
Funkcia Monitorovanie priečinka (Funkcia pre použitie so zariadením WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II, WFT-E5, WFT-E6, WFT-E7 alebo WFT-E7 (ver. 2)) Táto funkcia umožňuje kontrolovať obrázky v reálnom čase prostredníctvom programu Digital Photo Professional (ďalej len „DPP“) pomocou zariadenia na bezdrôtový prenos súborov WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II, WFT-E5, WFT-E6, WFT-E7 alebo WFT-E7 (ver. 2) (predáva sa samostatne).
Funkcia pre používanie s príslušenstvom Ak máte zariadenie na bezdrôtový prenos súborov WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II alebo WFT-E5 (predáva sa samostatne), môžete vyššie uvedený doplnkový softvér spustiť z nástroja EU. Môžete spustiť aj program Picture Style Editor (softvér na vytváranie súborov Picture Style). Bližšie informácie o tom, ako sa používajú jednotlivé softvéry, nájdete v návode na používanie príslušného softvéru. Informácie o súboroch Picture Style nájdete na str. 21.
Štruktúra priečinkov a názvy súborov na pamäťovej karte Odinštalovanie softvéru Obrázky nasnímané fotoaparátom sú uložené do priečinka pamäťovej karty [DCIM] s nasledovnou štruktúrou priečinkov a názvami súborov. Pri kopírovaní obrázkov do počítača prostredníctvom čítačky pamäťových kariet si prečítajte nasledovné. ● Kliknite na ikonu [ ] na paneli úloh na pracovnej ploche a vyberte možnosť [Quit/Ukončiť]. ● Predtým, ako začnete s odinštalovaním softvéru, zatvorte všetky programy, ktoré používate.
Pripevnenie zástrčky k fotoaparátu 1D X 1D C 1D Mk IV 1Ds Mk III 1D Mk III 7D Mk II Ochranný prvok kábla je pripojený. Zástrčku pripevnite k fotoaparátu pomocou ochranného prvku kábla, aby ste zabránili jej odpojeniu počas diaľkového snímania. 1D X 1 Úvod Obsah v skratke 1D C ochranný prvok kábla v poradí krokov 3 Odpojte (1), (2). (1) (2) ● Skontrolujte smer značky < > na zástrčke a zatlačte ju dnu. ochranný prvok kábla v poradí krokov 2 Pripevnite (1), (2).
1D Mk IV 1 3 Otvorte kryty. Zástrčku podľa kroku 2 zapojte do konektora na fotoaparáte. Konektor Úvod Obsah v skratke 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu 2 Prevlečte malú zástrčku kábla cez ochranný prvok kábla a potiahnite ju v smere šípky. Značka < > ochranný prvok kábla pomocou 4 Upevnite upevňovacej skrutky. Diaľkové snímanie Predvoľby Referencie Ochranný prvok kábla Register ● Skontrolujte smer značky < dnu.
1Ds Mk III 1 1D Mk III 4 Odstráňte uzáver. Nasaďte ochranný prvok kábla a pomocou upevňovacej skrutky ho upevnite. Úvod Obsah v skratke Ochranný prvok kábla 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu 2 Uzáver pripevnite na upevňovaciu skrutku. Diaľkové snímanie Predvoľby zástrčku kábla zapojte do konektora < 3 Malú vášho fotoaparátu. > Referencie Register ● Pripojte zástrčku so značkou < fotoaparátu.
Úvod 7D Mk II 4 1 Obsah v skratke 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov (2) Svorka (1) Nastavenia fotoaparátu 2 Dodaný prepojovací kábel Diaľkové snímanie (1) Predvoľby (2) (3) Referencie Ochranný prvok kábla 3 Register 97
Zoznam funkcií hlavného okna Úvod ● Pri pripojení modelu Hárok karty Control Camera (Ovládanie fotoaparátu) 600D 6D(N) 70D(N) 700D 100D 650D 1200D sa zobrazí nasledujúce okno. Obsah v skratke (str. 9) (str. 10, str. 100) (str. 33, str. 103) Nastavenia fotoaparátu (str. 91) (str. 78) (str. 84) ● Pri pripojení modelu 6D(WG) nasledujúce okno. 6D(W) Ukončí nástroj EU (str.
Úvod Hárok karty Accessories (Príslušenstvo) Obsah v skratke (str. 92) 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu Diaľkové snímanie ● Ak kliknete na kartu [Accessories/Príslušenstvo], z nástroja EU môžete spustiť softvér pre príslušenstvo, ako je napríklad zariadenie na bezdrôtový prenos súborov WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II alebo WFT-E5 (predáva sa samostatne), a softvér Picture Style Editor (softvér na vytváranie súborov Picture Style) (str. 92).
Zoznam funkcií okna prehliadača (str.
Zoznam funkcií okna na zaregistrovanie údajov pre korekciu aberácie objektívu a korekciu periférneho osvetlenia (str.
1 * Pri používaní batérie sa zobrazuje úroveň nabitia. *2 Zobrazuje sa iba pri modeloch *3 *4 6D 7D Mk II 7D 70D 650D 600D 550D 1200D *7 *8 1D C 60D 1D Mk IV 700D 5D Mk III 100D 1D X 1D C 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 700D 6D 7D Mk II 7D 70D 60D 50D 100D 650D 600D 550D 500D 1200D Obsah v skratke Expozičná úroveň/úroveň AEB 1100D . Zobrazí sa po ukončení nabíjania blesku a presunutí kurzora na tlačidlo snímania.
Zoznam funkcií okna Nastavenia funkcií blesku 1D X 1D C 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D Mk II 7D 70D 60D 700D (str.
Úvod Transfokácia/ohnisková vzdialenosť Frekvencia blesku MULTI Počet použití blesku MULTI Meranie záblesku Tlačidlo aktualizácie nastavení Hodnota kompenzácie expozície blesku/úroveň výkonu blesku*2 Režim blesku Nastavenie synchronizácie*1 Tlačidlo bezdrôtovej funkcie Identifikátor bezdrôtového rádiového zariadenia Kanál Hlavný blesk zapnutý/vypnutý Pomer výkonu blesku Hodnota kompenzácie expozície blesku/úroveň výkonu blesku počas bezdrôtového nastavenia*2 Obsah v skratke 1 2 3 4 Prevzatie obrá
Zoznam funkcií okna diaľkového zobrazenia Live View (karta Live View) (str. 33) Rámec zväčšeného zobrazenia Nastaví farebnú teplotu Ovládacie prvky 1 Zvolí vyváženie bielej (str. 47) Vyváženie bielej kliknutím Zobrazí okno [Test Shooting/ Skúšobný záber] (str. 110) Režim AF (str. 42 až str. 46) Ovládanie objektívu (str. 42) Bod automatického zaostrenia AF Doba nahrávania videozáznamu Ikona prebiehajúceho nahrávania videozáznamu 1D X 6D 1D C 1D X Kontrola hĺbky poľa (str.
Zoznam funkcií okna diaľkového zobrazenia Live View (karta Zostaviť) Názov súboru obrázka prekrytia (str. 53) Úvod Ovládacie prvky obrázka prekrytia Obsah v skratke Otvorí obrázok prekrytia (str. 53) Presúvanie a zobrazenie obrázka prekrytia (str. 56) Posúvač zväčšenia/zmenšenia (str. 54) Posúvač otáčania (str. 55) Posúvač pomeru zlúčenia (str. 55) Obnovenie obrázka prekrytia (str. 54 až str. 56) Zobrazenie mriežky (str. 57 až str.
Zoznam funkcií okna Zobrazenie Zoom Posunie pozíciu displeja (str. 41) Nastaví farebnú teplotu Úvod Ovládacie prvky 1 Zvolí vyváženie bielej (str. 47) Vyváženie bielej kliknutím Zobrazí okno [Test Shooting/ Skúšobný záber] (str. 110) Režim AF (str. 42 až str. 46) Ovládanie objektívu (str. 42) Kontroluje hĺbku poľa (str.
Zoznam funkcií okna Skúšobný záber (str. 47) Úvod Tlačidlo skúšobného záberu Zobrazenie okna [Click white balance/Vyváženie bielej kliknutím] (str.
Register A N Automatické zaostrovanie (Pomocou automatického zaostrenia AF) (Diaľkové snímanie Live View)............................................................ 42 Nastavenia Basic Settings (Základné nastavenia) (Predvoľby)........... 84 Nastavenia Destination Folder (Priečinok uloženia) (Predvoľby) ........ 84 Nastavenia Download Images (Prevzatie obrázkov) (Predvoľby) ....... 85 Nastavenia File Name (Názov súboru) (Predvoľby) ............................
P Ú Podporovaný fotoaparát........................................................................ 2 Použitie individuálneho vyváženia bielej............................................. 24 Použitie súborov Picture Style ............................................................ 21 Prevzatie a odstránenie súborov so záznamom údajov GPS z fotoaparátu.......................................................................................... 12 Prevzatie obrázkov prostredníctvom čítačky pamäťových kariet...