User manual

B
Vyváženie bielej
o
Stlačte tlačidlo <
i
> a potom
otočte voličom <6/5>.
o
Citlivosť ISO môžete nastaviť
v rozsahu 100 – 51 200 s krokom
nastavenia 1/3.
o
Keď je zvolená možnosť „A“,
citlivosť ISO sa nastaví automaticky.
Keď stlačíte tlačidlo spúšte do
polovice, zobrazí sa nastavenie
citlivosti ISO.
o
Stlačte tlačidlo
<B> a potom
otočte voličom <5>.
i: Citlivosť ISO
Zobrazenie Režim Farebná teplota (K: kelvinov, pribl.)
Q
Automaticky (Priorita atmosféry)
3 000 – 7 000
Q
w Automaticky (Priorita bielej)
W
Denné svetlo 5 200
E
Tieň 7 000
R
Zamračené, súmrak, západ slnka 6 000
Y
Žiarovkové svetlo 3 200
U
Biele žiarivkové svetlo 4 000
D
Použitie blesku Automaticky nastavené*
O
Vlastný 2 000 – 10 000
P
Farebná teplota 2 500 – 10 000
Technické parametre
Typ:
Digitálna jednooká zrkadlovka s
režimom AF/AE
Nahrávacie médium: Karty CF (typ I, s podporou UDMA 7),
karta CFast (s podporou CFast 2.0)
Veľkosť obrazového
snímača: Pribl. 35,9 x 23,9 mm
Kompatibilné objektívy:
Objektívy Canon EF
* Okrem objektívov radu EF-S a EF-M
(efektívny zorný uhol objektívu je
približne ekvivalentný indikovanej
ohniskovej vzdialenosti.)
Objímka pre objektív: Objímka Canon EF
o
Napájanie
Batéria:
Súprava batérií LP-E19/LP-E4N/LP-E4,
1 kus
* Jednosmerný prúd použiteľný
s príslušenstvom napájaným
z domácej elektrickej zásuvky.
Informácie o stave batérie:
Uvádza sa zdroj napájania, kapacita
batérie, počet aktivácií uzávierky, stav
dobíjania
Počet možných záberov:
Pri fotografovaní pomocou hľadáčika:
Pribl. 1 210 záberov pri izbovej teplote
(23 °C), približne 1 020 záberov pri nízkej
teplote (0 °C), pri fotografovaní so živým
náhľadom Live View: Pribl. 260 záberov
pri izbovej teplote (23 °C), približne 240
záberov pri nízkej teplote (0 °C)
*
S úplne nabitou súpravou batérií LP-E19.
3 Užívateľské funkcie
8
1: Exposure (Expozícia)
Exposure level increments (Zmeny expozičnej úrovne)
ISO speed setting increments (Zmeny nastavenia citlivosti ISO)
Bracketing auto cancel (Automatické zrušenie stupňovania)
Bracketing sequence (Postupnosť stupňovania)
Number of bracketed shots (Počet odstupňovaných záberov)
Spot metering link to AF point (Prepojenie bodového merania s bodom AF)
8
2: Exposure (Expozícia)
Safety shift (Bezpečnostný posun)
Same exposure for new aperture (Rovnaká expozícia pre novú clonu)
8
3: Exposure (Expozícia)
Restrict shooting modes (Obmedzenie režimov snímania)
Restrict metering modes (Obmedzenie režimov merania)
Metering used in manual exposure (Meranie počas
manuálneho nastavenia expozície)
Set shutter speed range (Nastavenie rozsahu rýchlosti uzávierky)
Set aperture range (Nastavenie rozsahu clony)
AE Microadjustment (Jemné nastavenie AE)
FE Microadjustment (Jemné nastavenie FE)
8
4: Drive (Priebeh snímania)
Continuous shooting speed (Rýchlosť sériového snímania)
Limit continuous shot count (Obmedzenie počtu záberov v sérii)
Restrict drive modes (Obmedzenie režimov priebehu snímania)
8
5: Display/Operation (Zobrazenie/Ovládanie)
Focusing screen (Zaostrovacia matnica)
Viewnder info. during exposure (Informácie v hľadáčiku počas expozície)
LCD panel illumination during Bulb (Osvetlenie panela LCD
počas dlhodobej expozície)
Recording card, image size setting (Nastavenie karty na
nahrávanie, veľkosti obrázka)
8
6: Operation (Prevádzka)
Warnings z in viewnder (Varovania z v hľadáčiku)
Dial direction during Tv/Av (Smer voliča počas Tv/Av)
Av setting without lens (Nastavenie Av bez objektívu)
Multi function lock (Uzamknutie viacerých funkcií)
Custom Controls (Užívateľské ovládacie prvky)
J/K button function (Funkcia tlačidla J/K)
8
7: Others (Iné)
Add cropping information (Pridať informácie o orezaní)
Timer duration (Trvanie časovača)
Shutter release time lag (Oneskorenie aktivácie uzávierky)
Memo audio quality (Kvalita zvuku poznámky)
Default Erase option (Predvolená možnosť vymazania)
Retract lens on power off (Zasunutie objektívu pri vypnutí)
8
8: Clear (Zrušenie)
Clear all Custom Func. (C.Fn) (Zrušiť všetky užívateľské
funkcie (C.Fn))
k
Snímanie s automatickým nastavením expozície
o
Nastavte prepínač režimu fotografovania
so živým náhľadom Live View/snímania
videozáznamu do polohy <k>.
o
Stlačte tlačidlo <W> a otočením voliča
<6> alebo <5> vyberte možnosť <d>.
o
Pred snímaním videozáznamu
zaostrite stlačením tlačidla spúšte
do polovice.
o
Počas fotografovania so živým náhľadom
Live View alebo snímania videozáznamu
môžete pomocou dotykového ovládania
obrazovky LCD (dotykový panel) presúvať
bod AF alebo zväčšovať zobrazenie.
o
Stlačením tlačidla <0> spustíte
a zastavíte snímanie videozáznamu.
k Snímanie videozáznamov
A Fotografovanie so živým náhľadom Live View
o
Nastavte prepínač fotografovania
so živým náhľadom Live View/
snímania videozáznamu do polohy
<A> a stlačte tlačidlo <0>.
o
Stlačte tlačidlo <W> a
otočením voliča <6> alebo
<5> vyberte režim snímania.
o
Stlačte do polovice tlačidlo
spúšte. Po dosiahnutí zaostrenia
úplne stlačte tlačidlo spúšte.
o
Stlačením tlačidla <A> ukončite
fotografovanie so živým náhľadom
Live View.
o
Počet možných záberov pri fotografovaní so živým náhľadom
Live View
Teplota
Izbová teplota
(23 °C)
Nízka teplota
(0 °C)
Počet možných
záberov
Pribl. 260 záberov Pribl. 240 záberov
i
Režim priebehu snímania
o
Stlačte tlačidlo <o> a potom
otočte voličom <5>.
u : Snímanie jedného záberu
o(
o
) :
Sériové snímanie vysokou rýchlosťou
p :
Sériové snímanie nízkou rýchlosťou
6(B)
:
Tiché snímanie jedného záberu
6o(
V)
:
Tiché snímanie vysokou rýchlosťou
6p(M)
:
Tiché snímanie nízkou rýchlosťou
k(k) : 1
0-sekundová samospúšť
l :
2-sekundová samospúšť
o
Stlačte tlačidlo <S>.
o
Pozerajte sa cez hľadáčik
a stlačte tlačidlo <B>.
Každým stlačením tlačidla
<B> sa mení režim výberu
oblasti AF.
Režimy výberu oblasti AF
o
Stlačte tlačidlo <S> a potom sa
pozerajte cez hľadáčik.
o
Výber bodu automatického
zaostrenia AF sa zmení v smere
naklonenia združeného ovládacieho
prvku <9>. Ak stlačíte združený
ovládací prvok <9> priamo nadol,
vyberie sa stredný bod AF (alebo
stredná zóna).
o
Môžete tiež vybrať horizontálny
bod AF otočením voliča <6>
a vertikálny bod AF otočením
voliča <5> .
S
Výber bodu automatického zaostrenia AF
q
Režim merania
o
Stlačte tlačidlo <Q> a potom
otočte voličom <6>.
q : Pomerové meranie:
Štandardný režim merania
w : Selektívne meranie:
Pribl. 6,2 % v strede hľadáčika
r : Bodové meranie:
Pribl. 1,5 % v strede hľadáčika
e : Priemerové meranie s vyvážením
na stred:
Jas sa meria v strede a spriemeruje sa na
celú scénu.
Režim snímania
Ovládanie pri snímaní
o
Stlačte tlačidlo <W> a potom
otočte voličom <6/5>.
o
Otáčaním voliča <6> alebo
<5> nastavte expozíciu a potom
nasnímajte záber.
Režim snímania Volič
6
Volič
5
d
(Program AE) Posun programu Kompenzácia expozície
s
(Priorita uzávierky AE)
Nastavenie rýchlosti uzávierky
Kompenzácia expozície
f
(Priorita clony AE) Nastavenie clony Kompenzácia expozície
a
(Manuálne nastavenie expozície)
Nastavenie rýchlosti uzávierky Nastavenie clony
o
Prepínač režimov zaostrenia na
objektíve prepnite do polohy <f>.
o
Stlačte tlačidlo <o> a potom
otočte voličom <6>.
X (Jednoobrázkový AF):
Pre statické snímané objekty
Z (Inteligentné AF-Servo):
Pre pohybujúce sa snímané objekty
f: Režim AF
O Kompenzácia expozície
o
Zaostrite na objekt.
o
Stlačením tlačidla <
A
> uzamknite
aktuálne nastavenie expozície.
o
Ukazovateľ expozičnej úrovne na pravej
strane hľadáčika zobrazuje expozičnú
úroveň uzamknutia AE a aktuálnu
expozičnú úroveň v reálnom čase.
o
Zmeňte kompozíciu záberu
a nasnímajte obrázok.
A Uzamknutie AE
o
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice
a skontrolujte ukazovateľ úrovne
expozície.
o
Otočením voliča <5> nastavte
hodnotu kompenzácie expozície.
o
Môžete nastaviť hodnotu až do ±5
dielikov s krokom po 1/3 dielika.
o
Ak chcete zrušiť kompenzáciu
expozície, nastavte ukazovateľ
úrovne expozície <n/N> na značku
štandardnej expozície (<a/C>).
Zvýšená expozícia na
dosiahnutie jasnejšieho obrázka
Znížená expozícia na
dosiahnutie tmavšieho obrázka
Ak hodnota kompenzácie expozície prekračuje ±3 dieliky, odporúča sa
nastavenie pomocou obrazovky rýchleho ovládania.
Túto položku môžete nastaviť aj pomocou tlačidla <O> a voliča <6/5>.
Pre objekty so svetlými farbami použite nastavenie bližšie k symbolu plus.
Pre objekty s tmavými farbami použite nastavenie bližšie k symbolu mínus.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japonsko
Európa, Afrika a Blízky východ
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holandsko
Informácie o zastúpení spoločnosti Canon vo vašej krajine nájdete v záručnom liste alebo na stránke
www.canon-europe.com/Support
Produkt a príslušná záruka sú v európskych krajinách poskytované spoločnosťou Canon Europa N.V.
Doba snímania
videozáznamu: Celkovo približne 2 h 20 min pri izbovej
teplote (23 °C).
Celkovo približne 2 h pri nízkej teplote
(0 °C)
* S úplne nabitou súpravou batérií
LP-E19, vypnutou funkciou AF-Servo
pri videozázname a rozlíšení Full HD
29,97p/25,00p/24,00p/23,98p IPB
(Standard).
o
Rozmery a hmotnosť
Rozmery (Š x V x H): Pribl. 158,0 x 167,6 x 82,6 mm
Hmotnosť: Pribl. 1 530 g
(na základe smerníc CIPA)
Pribl. 1 340 g (len telo)
o
Prevádzkové podmienky
Rozsah prevádzkovej
teploty: 0 °C – 45 °C
Pracovná vlhkosť: 85 % alebo menej
n Číslo modelu
EOS-1D X Mark II (G): DS126561
(vrátane modelu modulu GPS: ES300)
* Použiteľné s bleskami Speedlite s funkciou prenosu farebnej teploty. V opačnom prípade
sa pevne nastaví hodnota približne 6 000 K.
Uzamknutie AE
H: Snímanie videozáznamu 4K pri snímkovej frekvencii
59,94p/50,00p
Pri snímaní videozáznamov H8/7J používajte kartu CFast
a uistite sa, že je zvolená zásuvka na kartu CFast č. 2 (g).
Aj v prípade vysokorýchlostnej karty CF je možné naraz snímať len veľmi krátko
(maximálne pribl. 10 s). (Snímanie videozáznamu sa zastaví automaticky.)
Ak nastavíte režim snímania na možnosť <Tv>, < Av > alebo <M>,
môžete snímať videozáznamy s nastavením expozície platným pre daný
režim snímania.
Statické zábery nemožno snímať počas snímania videozáznamu.
UPOZORNENIE
AK BATÉRIU VYMENÍTE ZA NESPRÁVNY TYP, HROZÍ RIZIKO
VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE ZLIKVIDUJTE V SÚLADE S MIESTNYMI
NARIADENIAMI.
Platí len pre štáty Európskej únie a EHP
(Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
Tieto symboly označujú, že podľa Smernice
o odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ) 2012/19/EÚ, Smernice
o batériách (2006/66/ES) a podľa platnej
legislatívy Slovenskej republiky sa
tento produkt nesmie likvidovať spolu
s komunálnym odpadom.
Ak je chemická značka vytlačená pod vyššie uvedeným symbolom,
znamená to, že táto batéria alebo akumulátor obsahuje ťažký kov
(Hg = ortuť, Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentrácii vyššej, ako
je príslušná povolená hodnota stanovená v Smernici o batériách.
Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr.
prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo
na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z elektrických
a elektronických zariadení (EEZ), batérií a akumulátorov. Nesprávna
manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na
životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické
zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky.
Spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete
k účinnému využívaniu prírodných zdrojov.
Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od miestneho
úradu, úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ
alebo od spoločnosti, ktorá zaisťuje likvidáciu komunálneho odpadu.
Viac informácií nájdete aj na webovej stránke:
www.canon-europe.com/weee, alebo www.canon-europe.com/battery.