CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter www.canon-europe.com/Support Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V. bereitgestellt. CEL-SS4YA232 © CANON INC.
Einleitung Die EOS-1D X ist eine leistungsstarke digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Vollformatsensor (ca. 36 x 24 mm) mit ca. 18,1 effektiven Megapixel, einen dualen DIGIC 5+-Prozessor, normalen ISO-Bereich von ISO 100 – 51200, ca. 100 % Sucherabdeckung, einen hochpräzisen und schnellen 61-Messfeld-Autofokus, ca.
Komponentenprüfliste Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Symbole in dieser Bedienungsanleitung <6> <5> <9> <0> 0, 9, 7, 8 : Symbolisiert das Hauptwahlrad. : Symbolisiert das Schnellwahlrad. : Symbolisiert den Multi-Controller. : Symbolisiert die SET-Taste. : Symbolisieren, dass die entsprechenden Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden, 10 Sekunden bzw. 16 Sekunden lang aktiviert bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
Kapitel Einleitung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 Erste Schritte 29 Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart 65 Bildeinstellungen 117 Belichtungssteuerung 167 Blitzlichtaufnahmen 193 Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen) 203 Aufnehmen von Movies 223 Bildwiedergabe 249 Nachträgliche Bildbearbeitung 289 Sensorreinigung 297 Drucken von Bildern und Übertragen auf einen PC 303 Anpassen der Kamera 321 Referenzmaterial 357 Software-Startanleitung 409 5
Inhalt Einleitung 2 Komponentenprüfliste ...................................................................... 3 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ............... 4 Inhalt................................................................................................. 6 Index für die Funktionen................................................................. 12 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden ................................... 14 Kurzanleitung ....................................
Inhalt 2 Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart 65 2: Wählen des optimalen AF-Modus ...........................................66 S Auswählen des AF-Bereichs..................................................... 69 AF-Bereich-Auswahlmodi ............................................................... 72 Informationen zum AF-Sensor ........................................................ 75 Objektive und nutzbare AF-Felder ..................................................
Inhalt Erstellen und Auswählen eines Ordners ...................................... 158 Dateinamen ändern ...................................................................... 160 Methoden zur Dateinummerierung............................................... 162 Festlegen der Copyright-Informationen........................................ 164 Einstellen des Farbraums............................................................. 166 4 Belichtungssteuerung 167 d: Programmautomatik ........................
Inhalt Fokussieren mit AF ....................................................................... 213 Manuelle Fokussierung................................................................. 220 7 Aufnehmen von Movies 223 k Vorbereitung zum Aufnehmen von Movies............................. 224 k Aufnehmen von Movies .......................................................... 225 Aufnahmen mit automatischer Belichtung..................................225 Blendenautomatik ...................................
Inhalt Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm.......................... 273 J Schützen von Bildern.............................................................. 277 K Aufzeichnen und Wiedergeben von Memoaufnahmen ........... 279 a Kopieren von Bildern............................................................... 281 L Löschen von Bildern ................................................................ 284 Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen.....................................
Inhalt Einstellungen der Individualfunktionen .........................................324 C.Fn1: Exposure (Belichtung) ....................................................324 C.Fn2: Exposure (Belichtung) ....................................................327 C.Fn3: Drive (Betriebsart) .......................................................... 330 C.Fn4: Display/Operation (Anzeige/Funktion)............................ 331 C.Fn5: Operation (Funktion) ......................................................
Index für die Funktionen Stromversorgung Aufladen des Akkus Î S. 30 Akkuprüfung Î S. 39 Prüfen des Aufladezustands Î S. 364 Stromversorgung Î S. 365 Automatische Abschaltung Î S. 57 Karte Formatieren Î S. 55 Auswählen der Karte Î S. 118 Auslöser ohne Karte betätigen Î S. 36 Objektiv Installieren/Entfernen Î S. 43 Î S. 42 Î S. 40 Î S. 368 Î S. 164 Î S. 58 Î S. 45 Î S. 183 Î S. 61 Î S. 61 Î S. 331 LCD-Monitor Helligkeitsanpassung Î S. 286 Elektronische Wasserwaage Î S. 62 Erläuterungen Î S.
Index für die Funktionen Aufnahme Aufnahmemodus Mehrfachbelichtung Spiegelverriegelung Schärfentiefe-Kontrolle Auslösekabel Schnelleinstellung Î S. 24 Î S. 184 Î S. 191 Î S. 174 Î S. 183 Î S. 51 Belichtungsanpassung Belichtungskorrektur AEB AE-Speicherung Safety Shift Î S. 179 Î S. 180 Î S. 181 Î S. 326 Blitz Externer Blitz Î S. 193 Externe Blitzfunktionseinstellungen Î S. 197 Individualfunktionen des externen Speedlite Î S. 202 Î S. 203 Î S.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Anzeige und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden 0,01 % Pixel (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Kurzanleitung 1 Legen Sie den Akku ein (S. 34). 2 Legen Sie eine Karte ein (S. 35). 3 Bringen Sie das Objektiv an (S. 43). 4 Stellen Sie den Modus-Schalter für die Fokussierung des Objektivs auf (S. 43). 5 Stellen Sie den Hauptschalter auf <1> (S. 38). 16 Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 30. Es können zwei Karten eingelegt werden. Richten Sie es an dem roten Punkt aus.
Kurzanleitung 6 Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein (S. 168). 7 Stellen Sie scharf (S. 46). 8 Nehmen Sie das Bild auf (S. 46). 9 Überprüfen Sie das Bild (S. 57). Drücken Sie die Taste . Beobachten Sie die obere LCDAnzeige, und wählen Sie mit dem Wahlrad <6/5> die Funktion . Schauen Sie durch den Sucher, und richten Sie die Mitte des Suchers auf das Objekt. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Teilebezeichnungen Objektivansetz-Markierung (S. 43) Taste für die SchärfentiefeKontrolle (S. 174) Spiegel (S. 191, 301) Movie-Mikrofon (S. 240) Multifunktionstaste 2 (S. 339) Selbstauslöser-Lampe (S. 114) Stift der Objektivverriegelung Auslöser (S. 46) Objektiventriegelungstaste (S. 44) Kamerabajonett Griff EIN/AUS-Schalter für die vertikale Kameraposition (S. 49) Taste für AF-BereichAuswahlmodus/Multifunktion/ Multi-Spotmessung für Aufnahmen im Hochformat (S.
Teilebezeichnungen Auswahltaste für Messmethode/Weißabgleich (S. 141) Taste für Display-Beleuchtung (S. 50) Taste für Belichtungskorrektur/ Blende (S. 179/175) Taste für AF-BereichAuswahlmodus/Multifunktion/ Multi-Spotmessung (S. 70/194/178) Zubehörschuh Blitzsynchronisationskontakte Augenmuschel (S. 45) Taste für ISO-Empfindlichkeit (S. 128) <6> Hauptwahlrad (S. 47) Befestigung für Schlaufe (S. 29) <9> MultiController (S. 49) <0> SET-Taste (S. 53) <5> Schnellwahlrad (S.
Teilebezeichnungen Markierung der Bildebene Auswahltaste für Messmethode/ Blitzbelichtungskorrektur (S. 177/194) Obere LCD-Anzeige (S. 24, 25) Taste für LivebildAufnahmen/Movie-Aufnahmen (S. 204/224) AF-Start-Taste (S. 46, 67, 68, 206, 232) Auswahltaste für Aufnahmemodus (S. 168, 205, 225, 226) AE LockTaste (S. 181) Auswahltaste für AF-Modus/ Betriebsart (S. 66/112) Taste für AF-Messfeldwahl (S. 70, 71) Taste für AEBEinstellung (S.
Teilebezeichnungen Menütaste (S. 53) Befestigung für Schlaufe (S. 29) INFO.-Taste (S. 207, 231, 250, 252, 362) Kartensteckplatz 1 (S. 35) Kartensteckplatz 2 (S. 35) Abdeckung des Kartensteckplatzes (S. 35) Anschlussabdeckung Auswurftaste für Karte 1 (S. 37) Auswurftaste für Karte 2 (S. 37) Netzwerkleuchte (9 Wired LAN CD-ROM) Wiedergabetaste (S. 250) Taste zum Auswählen der Karten-/Bildgröße (S. 120/121) Zugriffsleuchte (S. 37) Entriegelung für Abdeckung des Kartensteckplatzes (S.
Teilebezeichnungen Sucheranzeige Spotmessungskreis (S. 177) Rahmen des Bereichs-AF (S. 70) Mattscheibe (S. 331) Einzel-Messfeld-AF Spot-AF (Einzel-Messfeld) (S. 72) Gitter (S. 61) Belichtungsstufenanzeige Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen (S. 126) Verbleibende Anzahl von Belichtungen (S. 186) JPEG-Symbol (S. 125) AF-Statusanzeige (S. 68) <1> RAW-Symbol (S. 125) Akkuprüfung (S.
Teilebezeichnungen ISOEmpfindlichkeit (S. 128) Messmethode (S. 177) Aufnahmemodus Fokus Schärfenindikator (S. 168) AF-Statusanzeige (S. 103) AE-Speicherung (S. 181) AEB aktiv (S. 180) Mehrspotmessung (S. 178) Blitzbereitschaft (S. 194) FE-Speicherungswarnung FE-Speicherung (S. 194) FEB aktiv (S. 201) Hi-Speed-Synchronisation (S. 200) AF-Messfeldwahl ( [ -- -- ] AF, SEL [ ], SEL AF) AF-Messfeldregistrierung ( [ -- -- ] HP, SEL [ ], SEL HP) Warnung: Karte (Card 1/2/1.
Teilebezeichnungen Obere LCD-Anzeige Verschlusszeit Langzeitbelichtung (buLb) Belichtungszeit (Min.:Sek.) FE-Blitzbelichtungsspeicherung (FEL) Daten werden bearbeitet (buSY) Warnhinweis für Multifunktionssperre (L) Warnung: Keine Speicherkarte (Card) Fehlercode (Err) Reinigung des Bildsensors (CLn) ISO-Empfindlichkeit (S. 128) Aufnahmemodus d : Programmautomatik (S. 168) f : Verschlusszeitautomatik (S. 173) a : Manuelle Belichtung (S. 175) s : Blendenautomatik (S. 171) w : Individual-Aufnahmemodus (S.
Teilebezeichnungen Weißabgleichkorrektur (S. 148) <0> SchwarzweißAufnahmen (S. 134) Weißabgleich (S. 141) Q Automatisch W Tageslicht E Schatten R Wolkig Y Kunstlicht U Leuchtstoff I Blitz O Manuell P Farbtemperatur Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) (S. 150) Messmethode (S. 177) q Mehrfeldmessung w Selektivmessung r Spotmessung e Mittenbetonte Messung Betriebsart (S.
Teilebezeichnungen Hinteres LCD-Panel Anzeige Karte 2 (S. 36) Karte 2-Auswahlsymbol (S. 36) GPS-Geräteverbindung*1 Movie-Aufnahmegröße (S. 237) L : Aufnahmequalität Full HD K : Aufnahmequalität High-Definition J : Aufnahme in Standardqualität Anzeige Karte 1 (S. 36) Bluetooth-Verbindung*2 Kabel-LANVerbindung*3 Karte 1-Auswahlsymbol (S. 36) Symbol für Datenübertragung*4 Bildgröße (S.
Teilebezeichnungen Akku LP-E4N Verriegelung Kontakte Akku-Entriegelung Schutzabdeckung 27
Teilebezeichnungen Akku-Ladegerät LC-E4N Ladegerät für Akku LP-E4N (S. 30). Ladezustand/Kalibrierungsstatusanzeige (Entladung)/ Leistungsprüfanzeige Ladeanzeige Kalibrierungs-/ Leistungsprüftaste Akkufach Anschluss für Auto-Ladekabel Netzkabelanschluss Schutzabdeckungen (2) Netzkabel Mit dem Ladegerät kann auch der Akku LP-E4 aufgeladen werden.
1 Erste Schritte In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben. Anbringen des Trageriemens Führen Sie das Riemenende von unten durch die Öse der Riemenhalterung hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein. Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse. Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Öse löst.
Aufladen des Akkus 1 Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose und das Netzkabel an das Ladegerät an. Wenn kein Akku angeschlossen ist, sind alle Anzeigeleuchten aus. Sie die 2 Nehmen Schutzabdeckungen ab. Nehmen Sie die Schutzabdeckung des Ladegeräts (mitgeliefert) und des Akkus (mitgeliefert) wie in der Abbildung dargestellt ab. Sie den Akku auf.
Aufladen des Akkus Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen. Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit. Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose. Bringen Sie die mitgelieferten Schutzabdeckungen an, wenn Sie den Akku und das Ladegerät nicht verwenden.
Aufladen des Akkus Laden Sie den Akku über den Zigarettenanzünder eines Autos auf. Verbinden Sie den dafür vorgesehenen Anschluss der Kamera () über das Auto-Ladekabel CB-570 (separat erhältlich) mit dem Zigarettenanzünder des Autos. Laden Sie die Kamera ausschließlich bei laufendem Motor. Ziehen Sie das Auto-Ladekabel bei ausgeschaltetem Motor vom Zigarettenanzünder ab. Bleibt das Auto-Ladekabel bei ausgeschaltetem Motor am Zigarettenanzünder angeschlossen, kann sich die Autobatterie entladen.
Aufladen des Akkus Keine der Statusanzeigen des Ladegeräts leuchtet Wenn die Leuchte , aber keine der anderen Statusanzeigen leuchtet, liegt die Innentemperatur des Akkus außerhalb des erforderlichen Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C. Der Akku wird geladen, wenn die Innentemperatur zwischen 0 °C und 40 °C liegt.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E4N/LP-E4 in die Kamera ein. Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera auf; wird der Akku entfernt, wird der Sucher dunkel. Einlegen des Akkus 1 Nehmen Sie die Abdeckung des Akkufachs ab. Sie den Akku ein. 2 Legen Setzen Sie den Akku vollständig fest ein, und drehen Sie die Entriegelung in Pfeilrichtung. Entnehmen des Akkus Drehen Sie den AkkuFreigabehebel, und nehmen Sie den Akku heraus.
Einlegen und Entnehmen der Karte Sie können bis zu zwei Karten einlegen. Um Bilder aufnehmen zu können, muss mindestens eine Karte in einen Steckplatz der Kamera eingesetzt sein. Wenn Sie zwei Karten einlegen, können Sie wählen, auf welcher Karte die Bilder aufgenommen werden sollen. Sie können die Bilder auch auf beide Karten gleichzeitig aufnehmen (S. 118, 120). Einlegen der Karte 1 Karte 1 Karte 2 Öffnen Sie die Abdeckung.
Einlegen und Entnehmen der Karte Mögliche Aufnahmen Kartenauswahlsymbol Anzeige Karte 1 Anzeige Karte 2 Sie den Hauptschalter auf 4 Stellen <1> (S. 38). X Die Anzahl der möglichen Aufnahmen wird in der oberen LCDAnzeige und im Sucher angezeigt. X Auf dem hinteren LCD-Panel sehen Sie, welche Karte(n) eingesetzt wurde(n). Die Bilder werden auf die mit dem Symbol < > gekennzeichnete Karte aufgenommen. Bei dieser Kamera können keine festplattenartigen Karten verwendet werden.
Einlegen und Entnehmen der Karte Entnehmen der Karte 1 Zugriffsleuchte Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und öffnen Sie die Abdeckung. Wenn der Hinweis [Aufzeichnung...] angezeigt wird, schließen Sie die Abdeckung. Sie die Karte. 2 Entnehmen Drücken Sie die Auswurftaste, um die Karte auszuwerfen. Ziehen Sie die Karte gerade heraus, und schließen Sie dann die Abdeckung.
Einschalten der Kamera Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zone-Bildschirm anhand der Anleitung auf S. 40 das Datum, die Zeit und die Zone einstellen. <1> : Die Kamera wird eingeschaltet. : Die Kamera wird eingeschaltet. Die Multifunktionssperre wird aktiviert (S. 50). <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Einschalten der Kamera z Prüfen des Aufladezustands Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt.
3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Zeit-/Zoneneinstellung angezeigt. Führen Sie die Schritte 3 bis 6 aus, um das aktuelle Datum, die Uhrzeit und die Zeitzone einzustellen. Die aufgenommenen Bildern zugewiesene Uhrzeit und das Datum basieren auf dieser Datums-/Uhrzeiteinstellung. Achten Sie auf die richtige Einstellung von Datum und Uhrzeit.
3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone Sie das Datum und die Uhrzeit ein. 4 Stellen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Zahl zu wählen. Drücken Sie <0>, sodass angezeigt wird. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0> (Sie kehren zurück zu ). Sie die Sommerzeit ein. 5 Stellen Stellen Sie sie ggf. ein. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [Y] zu wählen. Drücken Sie <0>, sodass angezeigt wird.
3 Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche 1 Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste . Sie auf der Registerkarte 2 Wählen [52] die Option [SpracheK]. Drücken Sie die Taste , und wählen Sie die Registerkarte [5]. Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die Registerkarte [52] auszuwählen. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [SpracheK] zu wählen (das vierte Element von oben), und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie die gewünschte 3 Stellen Sprache ein.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Die Kamera ist mit allen EF-Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-S-Objektiven verwendet werden. 1 Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. Sie das Objektiv an.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Minimieren von Staub Wechseln Sie Objektive zügig in einer staubfreien Umgebung. Wenn Sie die Kamera ohne Objektiv aufbewahren, bringen Sie die Gehäuseschutzkappe an der Kamera an. Entfernen Sie Staub von der Gehäuseschutzkappe, bevor Sie sie anbringen. Entfernen eines Objektivs Drücken Sie die Taste zur Objektiventriegelung, und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung. Drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag, und entfernen Sie es.
Grundsätzliches Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige 1 Nehmen Sie die Augenmuschel ab. Um die Augenmuschel abzunehmen, fassen Sie diese auf beide Seiten, und ziehen Sie sie nach oben. Sie die Anpassung vor. 2 Nehmen Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Felder im Sucher scharf angezeigt werden. Bringen Sie die Augenmuschel an.
Grundsätzliches Auslöser Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Halbes Durchdrücken des Auslösers Dadurch werden die automatische Fokussierung und das automatische Belichtungssystem aktiviert, durch die die Verschlusszeit und der Blendenwert festgelegt werden. Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit und Blendenwert) wird im Sucher und auf der oberen LCD-Anzeige angezeigt (9).
Grundsätzliches 6 Hauptwahlrad (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <6>. Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. , , oder , bleibt die jeweilige Funktion 6 Sekunden lang (9) aktiviert. In dieser Zeit können Sie das Wahlrad <6> auf die gewünschte Einstellung drehen. Sobald der Funktionsauswahltimer abläuft, oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
Grundsätzliches 5 Schnellwahlrad (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <5>. Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. , , oder , bleibt die jeweilige Funktion 6 Sekunden lang (9) aktiviert. In dieser Zeit können Sie das Wahlrad <5> auf die gewünschte Einstellung drehen. Sobald der Funktionsauswahltimer abläuft, oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
Grundsätzliches Drücken Sie die Taste , und tippen Sie dann oben, unten, links oder rechts auf den inneren Ring des Wahlrads <5>. 9 Multi-Controller Der <9> besteht aus einer Taste für acht Richtungen und eine Taste in der Mitte. Mit dem Multi-Controller können Sie u. a. das AF-Feld auswählen, den Weißabgleich korrigieren, das AF-Feld bzw. den Vergrößerungsrahmen bei Livebild-Aufnahmen verschieben, während der Wiedergabe durch vergrößerte Bilder navigieren und den Schnelleinstellungsbildschirm bedienen.
Grundsätzliches R: Multifunktionssperre Wenn die [85: Multifunktionssperre] (S. 333) festgelegt und der Hauptschalter auf eingestellt ist, können Sie verhindern, dass die aktuellen Einstellungen durch versehentliches Betätigen des Hauptwahlrads, des Schnellwahlrads oder des Multi-Controllers verändert werden. Wenn der Hauptschalter auf gestellt ist und Sie versuchen, eines der gesperrten Kamera-Bedienelemente zu verwenden, wird im Sucher und auf der oberen LCD-Anzeige angezeigt.
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildschirm. 1 Drücken Sie die Taste . X Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt (7). Sie die gewünschte 2 Stellen Funktion ein. Wählen Sie mit <9> eine Funktion. X Die Einstellung der ausgewählten Funktion wird am unteren Bildschirmrand angezeigt.
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Auf dem Schnelleinstellungsbildschirm einstellbare Funktionen AE-Speicherung:* (S. 181) Weißabgleich (S. 141) Blende (S. 173) Tonwert Priorität* (S. 154) Belichtungskorrektur/AEBEinstellung (S. 179, 180) Verschlusszeit (S. 171) Aufnahmemodus* (S. 24) Blitzbelichtungskorrektur (S. 194) AF-Modus (S. 66) ISO-Empfindlichkeit (S. 128) Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) (S. 150) Custom-Steuerung (S. 337) Bildstil (S.
3 Menüfunktionen Sie können über die Menüs verschiedene Einstellungen wie z. B. den Piep-Ton, Datum/Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten Sie den LCDMonitor, und verwenden Sie dabei die Tasten und auf der Rückseite der Kamera sowie die Wählräder <6> und <5>.
3 Menüfunktionen Wählen von Menüeinstellungen 1 Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste . Sie eine Registerkarte aus. 2 Wählen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die primäre Registerkarte. Drehen Sie das Wahlrad <6>, um eine sekundäre Registerkarte zu wählen. Zum Beispiel bezieht sich die Registerkarte [z4] auf den Bildschirm, der angezeigt wird, wenn auf der Registerkarte z (Aufnahme) der vierte Punkt von links gewählt wird.
Vorbereitung 3 Formatieren der Karte Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera. Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und Daten gelöscht. Da auch geschützte Bilder gelöscht werden, vergewissern Sie sich vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen.
Vorbereitung Formatieren Sie die Karte in den folgenden Fällen: Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten. Es wird ein kartenbezogener Fehler angezeigt (S. 392). Karten mit einer Kapazität von 128 GB oder weniger werden ins Format FAT formatiert. Karten mit einer Kapazität von mehr als 128 GB werden ins Format exFAT formatiert.
Vorbereitung 3 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Automatische Abschaltung Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Wenn die Kamera nicht automatisch abgeschaltet werden soll, wählen Sie die Einstellung [Deaktivieren]. Nachdem die Kamera abgeschaltet wurde, können Sie die Kamera erneut einschalten, indem Sie auf den Auslöser oder eine beliebige andere Taste drücken. 1 Wählen Sie [Auto.Absch.aus].
Vorbereitung 3 Zurücksetzen der Kamera auf die Standardeinstellungen Es ist möglich, die Standardeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen. 1 Wählen Sie [Alle KameraEinst.löschen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Alle KameraEinst.löschen], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [OK]. 2 Wählen Wählen Sie [OK], und drücken Sie die Taste <0>. X Bei Auswahl der Option [Alle Kamera-Einst.
Vorbereitung Bildspeicherungseinstellungen Bildformat/-größe JPEG-Qualität Bildstil Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) 3 (Groß) 8 Standard Standard AF-Einstellungen Case 1 - 6* Case 1/ Parametereinstellungen aller Fälle gelöscht AI Servo Priorität 1.Bild Gleiche Priorität Aktivieren/Korrekturdaten Vignettierungs-Korrektur gespeichert AI Servo Priorität 2.
Vorbereitung Kameraeinstellungen Livebild-Aufnahmeeinstellungen Auto.Absch.aus 1 Min. LV z/k Einst. Standbilder Piep-Ton Aktiviert AF-Modus LiveModus Gitteranzeige Ausgeschaltet Belichtungssimulation Aktiviert Auslöser ohne Karte betätigen Aktiviert Rückschauzeit 2 Sek. Leise LV-Aufnahme Modus 1 Überbelicht.warn. Deaktiviert Messtimer 16 Sek. AF-Feldanzeige Deaktiviert Histogrammanzeige Helligkeit Wiedergaberaster Ausgeschaltet Movie-Aufnahmeeinstellungen LV z/k Einst.
Anzeigen des Gitters und der elektronischen Wasserwaage Sie können im Sucher und auf dem LCD-Monitor ein Gitter und eine elektronische Wasserwaage anzeigen, die bei der Korrektur der Kameraneigung hilfreich sind. Anzeigen des Gitters im Sucher 1 Wählen Sie [Gitter im Sucher]. Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Option [Gitter im Sucher], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Aktivieren].
Anzeigen des Gitters und der elektronischen Wasserwaage Anzeigen der elektronischen Wasserwaage auf dem LCD-Monitor 1 Drücken Sie die Taste . Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Bildschirmanzeige. Zeigen Sie die elektronische Wasserwaage an. Falls die elektronische Wasserwaage nicht erscheint, stellen Sie [52: z -Taste Anzeigeoptionen] so ein, dass die elektronische Wasserwaage angezeigt werden kann (S. 362). Sie die Neigung der 2 Überprüfen Kamera.
Erläuterungen Wenn [zHilfe] im unteren Teil des Menübildschirms angezeigt wird, können die Erläuterungen angezeigt werden, die Erklärungen zu den Menüoptionen anbieten. Die Erläuterungen werden angezeigt, während Sie die Taste voll durchgedrückt halten. Falls der Umfang der Erläuterungen über den Bildschirm hinausgeht, erscheint am rechten Rand eine Bildlaufleiste. Halten Sie zur Navigation die Taste gedrückt, und drehen Sie das Wahlrad <5>.
2 Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart Mit den 61 AF-Feldern im Sucher ist die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive und Szenen geeignet. Außerdem können Sie AF-Modus und Betriebsart je nach Aufnahmebedingungen und Motiv anpassen. steht für Autofokus. steht für manuellen Fokus.
2: Wählen des optimalen AF-Modus Sie können den AF-Modus wählen, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Sie die Taste 2 Drücken . (9) Sie den AF-Modus aus. 3 Wählen Beobachten Sie die obere LCDAnzeige, während Sie das Wahlrad <6> drehen. X : One-Shot AF Z : AI Servo AF Wenn der AF-Bereich-Auswahlmodus auf automatische Wahl der 61 AF-Felder (S. 74) oder Zonen-AF (S.
2: Wählen des optimalen AF-Modus One-Shot AF für unbewegliche Motive Geeignet für alle unbeweglichen Motiven. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal. AF-Messfeld Schärfenindikator Wenn eine Scharfeinstellung erreicht wurde, wird das scharf gestellte AFFeld angezeigt, und im Sucher leuchtet außerdem der Schärfenindikator auf. Bei der Mehrfeldmessung wird die Belichtungseinstellung in dem Moment festgelegt, in dem eine Scharfeinstellung vorgenommen wurde.
2: Wählen des optimalen AF-Modus AI Servo AF für sich bewegende Motive Dieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Motiv gerichtet, solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten. Die Belichtung wird unmittelbar vor dem Verschlussablauf eingestellt. Die Autofokussierung kann auch durch Drücken der Taste
erzielt werden.
S Auswählen des AF-Bereichs Für AF stehen 61 AF-Felder zur Verfügung. Sie können das/die AFFeld(er) auswählen, die für ein Motiv oder Objekt geeignet sind. Die Anzahl der nutzbaren AF-Felder und AF-Feldmuster unterscheiden sich je nach dem mit der Kamera verwendeten Objektiv. Weitere Informationen finden Sie unter „Objektive und nutzbare AF-Felder“ auf Seite 76. AF-Bereich-Auswahlmodus Sie können einen von sechs AF-Bereich-Auswahlmodi auswählen. Die Auswahl der Modi wird auf der nächsten Seite erläutert.
S Auswählen des AF-Bereichs AF-Bereich erweit. (Umgebg) Die manuell ausgewählten AF-Felder und die umgebenden AF-Felder werden zur Scharfeinstellung verwendet. AF-Feldw in Zone (Man.) Die 61 AF-Felder werden zur Scharfeinstellung in neun Zonen unterteilt. Automatische Wahl der 61 AFFelder Alle AF-Felder werden zur Scharfeinstellung verwendet. AF-Bereich-Auswahlmodus auswählen Wählen Sie den AF-BereichAuswahlmodus aus. Drücken Sie die Taste .
S Auswählen des AF-Bereichs Manuelles Auswählen der AF-Felder Sie können das AF-Feld oder die -Zone manuell auswählen. Mit der automatischen Wahl der 61 Messfelder können Sie das AF-Ausgangsfeld für AI Servo AF einstellen. 1 Drücken Sie die Taste . X Im Sucher werden die AF-Felder angezeigt. In AF-Feld Ausweitungs-Modi werden außerdem die benachbarten AF-Felder angezeigt. Im Modus „Zonen-AF“ wird die ausgewählte Zone angezeigt. Sie ein AF-Feld aus.
AF-Bereich-Auswahlmodi Spot-AF (Manuelle Wahl) Dies entspricht der Funktion Einzelfeld AF, das ausgewählte AF-Feld erfasst jedoch einen kleineren Bereich für die Scharfeinstellung. Geeignet für die punktgenaue Fokussierung von überlappenden Motiven, z. B. Tieren in einem Käfig. Da Spot-AF nur einen sehr kleinen Bereich abdeckt, kann die Fokussierung bei Aufnahmen aus freier Hand oder von Motiven in Bewegung u. U. schwierig sein.
AF-Bereich-Auswahlmodi AF-Bereich erweit. (Umgebg) Die manuell ausgewählten AF-Felder und die benachbarten AFFelder werden zur Scharfeinstellung verwendet. Die AF-Feld Ausweitung ist größer als die AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl ), sodass die Scharfeinstellung über einen größeren Bereich ausgeführt wird. Hilfreich in Aufnahmesituationen, in denen es schwierig ist, Objekte in Bewegung mit nur einem AF-Feld scharf zu stellen.
AF-Bereich-Auswahlmodi Automatische Wahl der 61 AF-Felder Alle AF-Felder werden zur Scharfeinstellung verwendet. Wenn Sie bei One-Shot AF den Auslöser halb durchdrücken, werden die AF-Felder angezeigt, für die eine Scharfeinstellung erzielt wurde. Wenn mehrere AF-Felder angezeigt werden, wurde eine Scharfeinstellung für all diese Messfelder erzielt. In diesem Modus werden bevorzugt nächstgelegene Motive fokussiert. Bei AI Servo AF wird das manuell gewählte (S.
Informationen zum AF-Sensor Der AF-Sensor der Kamera verfügt über 61 AF-Felder. In der Abbildung unten sind die Muster des AF-Sensors in Bezug auf die einzelnen AFFelder dargestellt. Bei Objektiven mit 1:2,8 oder höherer Lichtstärke ist hochpräzise Autofokussierung in der Mitte des Suchers möglich. Die Anzahl der nutzbaren AF-Felder und AF-Feldmuster unterscheidet sich je nach dem mit der Kamera verwendeten Objektiv. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten 76 bis 81.
Objektive und nutzbare AF-Felder Obwohl die Kamera 61 AF-Felder hat, ist die Anzahl der nutzbaren AFFelder und Fokussierungsmuster je nach Objektiv unterschiedlich. Die Objektive werden anhand dessen in acht Gruppen von A bis H unterteilt. Prüfen Sie, zu welcher Kategorie Ihr Objektiv gehört. Wenn Sie ein Objektiv aus der Gruppe F bis H verwenden, sind weniger AF-Felder nutzbar. Wenn Sie die Taste drücken, blinken die durch die Markierung angezeigten Felder. (Die AF-Felder / / leuchten weiterhin.
Objektive und nutzbare AF-Felder EF 400 mm 1:2,8 L II USM EF 400 mm 1:2,8 L IS USM EF 400 mm 1:2,8 L IS II USM TS-E 45 mm 1:2,8* TS-E 90 mm 1:2,8* EF 16-35 mm 1:2,8 L USM EF 16-35 mm 1:2,8 L II USM EF 17-35 mm 1:2,8 L USM EF 20-35 mm 1:2,8 L EF 24-70 mm 1:2,8 L II USM EF 28-70 mm 1:2,8 L USM EF 70-200 mm 1:2,8 L USM EF 70-200 mm 1:2,8 L IS USM EF 70-200 mm 1:2,8 L IS II USM EF 80-200 mm 1:2,8 L * Manueller Fokus ohne Dezentrierung/Verschiebung.
Objektive und nutzbare AF-Felder EF 50 mm 1:2,5 Compact Macro TS-E 24 mm 1:3,5 L* EF 100 mm 1:2,8 Macro TS-E 24 mm 1:3,5 L II* EF 100 mm 1:2,8 L Macro IS USM EF 300 mm 1:4 L USM EF 300 mm 1:4 L IS USM EF 400 mm 1:4 DO IS USM EF 500 mm 1:4 L IS USM EF 500 mm 1:4 L IS II USM EF 600 mm 1:4 L USM EF 600 mm 1:4 L IS USM EF 600 mm 1:4 L IS II USM TS-E 17 mm 1:4 L* EF 200 mm 1:2,8 L USM + Extender EF 1,4x EF 200 mm 1:2,8 L II USM + Extender EF 1,4x EF 300 mm 1:2,8 L USM + Extender EF 1,4x EF 300 mm 1:2,8 L I
Objektive und nutzbare AF-Felder Gruppe E Automatische Fokussierung mit 61 Messfeldern möglich. Alle AFBereich-Auswahlmodi sind wählbar. : AF-Feld für Kreuz-Fokussierung Motivverfolgung ist überragend, und eine hochpräzise Scharfeinstellung wird erzielt. : AF-Felder reagieren auf waagerechte Linien.
Objektive und nutzbare AF-Felder EF 70-200 mm 1:2,8 L USM + Extender EF 2x EF 70-200 mm 1:2,8 L IS USM + Extender EF 2x EF 70-200 mm 1:2,8 L IS II USM + Extender EF 2x EF 70-200 mm 1:4 L USM + Extender EF 1,4x EF 70-200 mm 1:4 L IS USM + Extender EF 1,4x EF 70-210 mm 1:3,5-4,5 USM EF 70-300 mm 1:4-5,6 IS USM EF 70-300 mm 1:4-5,6 L IS USM EF 70-300 mm 1:4,5-5,6 DO IS USM EF 80-200 mm 1:4,5-5,6 EF 75-300 mm 1:4-5,6 EF 90-300 mm 1:4,5-5,6 EF 75-300 mm 1:4-5,6 USM EF 90-300 mm 1:4,5-5,6 USM EF 75-300 mm
Objektive und nutzbare AF-Felder Gruppe G Von den 61 AF-Feldern können nur 33 für die automatische Scharfeinstellung verwendet werden. Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind wählbar. Während der automatischen AF-Messfeldwahl unterscheidet sich der äußere Rahmen, der den AF-Bereich markiert (Rahmen des BereichsAF), von der automatisch Wahl der 61 Messfelder. : AF-Feld für Kreuz-Fokussierung Motivverfolgung ist überragend, und eine hochpräzise Scharfeinstellung wird erzielt.
Objektive und nutzbare AF-Felder AF wenn die maximale Blende 1:8 ist Wenn am Objektiv ein Extender angebracht ist, ist AF auch dann möglich, wenn der maximale Blendenwert zwischen 1:5,6 und 1:8 beträgt. Wählbare AF-Bereich-Auswahlmodi sind mit denen der Gruppe H (S. 81) identisch.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv) Sie können AI Servo AF ganz einfach für ein bestimmtes Motivdetail anpassen, indem Sie zwischen Case 1 bis Case 6 wählen. Diese Funktion wird als „AF-Konfigurationswerkzeug“ bezeichnet. Sie die Registerkarte 1 Wählen [21] aus. Sie einen Fall aus. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um ein Fall-Symbol zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der ausgewählte Fall wird eingestellt. Der ausgewählte Fall ist blau gekennzeichnet.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv) Case 1: Vielseitige Mehrzweckeinstellung Grundeinstellungen • AI Servo Reaktion: [0] • Nachführ Beschl/Verzög: [0] • AF-Feld-Nachführung: [0] Standardeinstellung, für jedes sich bewegende Motiv geeignet. Funktioniert bei den meisten Motivdetails.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv) Case 3: Motive sofort fokussieren, die in AF-Felder eintreten Grundeinstellungen • AI Servo Reaktion: [Schnell: +1] • Nachführ Beschl/Verzög: [+1] • AF-Feld-Nachführung: [0] Sobald ein AF-Feld dem Motiv nachgeführt wird, ermöglicht diese Einstellung eine Scharfeinstellung der Kamera auf aufeinanderfolgende Motive in unterschiedlichen Entfernungen.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv) Case 5: Für unstete Motive, die sich schnell bewegen Grundeinstellungen • AI Servo Reaktion: [0] • Nachführ Beschl/Verzög: [0] • AF-Feld-Nachführung: [+1] Selbst wenn das gewünschte Motiv sich stark nach oben, unten, rechts oder links bewegt, wird das AF-Feld automatisch gewechselt, um das Motiv zu verfolgen. Geeignet für die Aufnahme von Motiven, die sich stark nach oben, unten, rechts oder links bewegen.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv) Case 6: Für unstete Motive mit Geschwindigkeitsänderungen Grundeinstellungen • AI Servo Reaktion: [0] • Nachführ Beschl/Verzög: [+1] • AF-Feld-Nachführung: [+1] Ausgelegt zum Nachführen bei sich bewegenden Motiven, deren Geschwindigkeit sich schnell und plötzlich ändern kann.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv) Informationen zu den Parametern AI Servo Reaktion Legt die AI Servo Reaktion bei AI Servo AF fest, wenn ein Hindernis in die AF-Felder eintritt oder wenn die AFFelder vom Motiv abschweifen. [0] Standardeinstellung, die sich für die meisten sich bewegenden Motive eignet.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv) Beschleunigungs-/Verzögerungsverfolgung Dadurch wird die AI Servo Reaktion für sich bewegende Motive eingestellt, deren Geschwindigkeit sich plötzlich ändern kann, indem sie unvermittelt starten oder anhalten. [0] Eignet sich für Motive, die sich mit einer gleichbleibenden Geschwindigkeit bewegen. [+2 / +1] Geeignet für Motive, die sich plötzlich bewegen, plötzlich beschleunigen, verzögern oder unvermittelt anhalten.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv) AF-Feld-Nachführung Damit wird die Nachführung der AFFelder eingestellt, während die drastischen Bewegungen eines Motivs nach oben, unten, rechts oder links nachverfolgt werden. Diese Einstellung wird wirksam, wenn die folgenden AF-Bereich-Auswahlmodi eingestellt sind: AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl ), AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl, umgebende Felder), Zonen-AF (Manuelle Wahl), automatische Wahl der 61 AF-Felder.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv) Parametereinstellungen der Fälle ändern Sie können die drei Parameter jedes Falls wie gewünscht einstellen (1. AI Servo Reaktion, 2. Nachführ Beschl/Verzög und 3. AF-Feld-Nachführung). 1 Wählen Sie einen Fall aus. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um das Symbol jenes Falls auszuwählen, den Sie einstellen möchten. Sie die Taste . 2 Drücken Der ausgewählte Parameter ist violett umrandet. Sie das gewünschte Element.
3 AF-Funktionen anpassen Mithilfe der Registerkarten der Menüs [22] bis [25] können Sie die AFFunktionen einstellen, die Ihrem Stil oder Motiv entsprechen. 22: AI Servo AI Servo Priorität 1.Bild Wenn Sie mit AI Servo AF Reihenaufnahmen machen, können Sie die AF-Betriebsmerkmale und die Auslöse-Einstellung für die erste Aufnahme einstellen. : Gleiche Priorität Der Scharfeinstellung und dem Auslöser werden gleiche Priorität eingeräumt.
3 AF-Funktionen anpassen AI Servo Priorität 2.Bild Wenn Sie mit AI Servo AF Reihenaufnahmen machen, können Sie die AF-Betriebsmerkmale und die Auslöse-Einstellung für alle weiteren Aufnahmen einstellen. : Gleiche Priorität Der Fokussierung und der Geschwindigkeit der Reihenaufnahme werden gleiche Priorität eingeräumt. Bei schwachem Licht oder kontrastarmen Motiven kann sich die Geschwindigkeit der Reihenaufnahme verringern. : Priorität Aufnahmegeschw.
3 AF-Funktionen anpassen 23: One Shot USM-Objektiv Electronic MF Sie können einstellen, ob und wie der elektronische Entfernungsring verwendet werden soll, wenn Sie eines der unten aufgeführten Objektive mit einem solchen verwenden.
3 AF-Funktionen anpassen AF-Hilfslicht Aussendung Aktiviert bzw. deaktiviert das AF-Hilfslicht des EOS-kompatiblen Speedlite. ON: Aktiviert Das externe Speedlite sendet das AFHilfslicht bei Bedarf aus. OFF: Deaktiviert Das externe Speedlite aktiviert das AFHilfslicht nicht. Dadurch wird vermieden, dass das AF-Hilfslicht Dritte stört. IR: Nur IR-AF-Hilfslicht Nur externe Speedlites mit Infrarot-AF-Hilfslicht können das AFHilfslicht aussenden.
3 AF-Funktionen anpassen 24 Auto-AF-Pktw.: EOS iTR AF Wenn der AF-Bereich-Auswahlmodus auf automatische Wahl der 61-AFFelder oder Zonen-AF eingestellt ist, ist AF möglich, während die Farboder Gesichtserkennungsdaten des Motivs verwendet werden. Mit dieser Funktion ist es einfacher, ein sich bewegendes Motiv weiterhin mit AI Servo AF zu fokussieren. Mithilfe dieser Funktion ist es auch einfacher, Personen im Modus One-Shot AF scharf einzustellen.
3 AF-Funktionen anpassen Schärfensuche wenn AF unmöglich Wenn mit Autofokus keine Scharfeinstellung erreicht werden kann, können Sie veranlassen, dass die Kamera weiterhin versucht, die korrekte Fokussierung zu erreichen oder die Versuche abbricht. ON: Schärfensuche fortfahren Wenn mit Autofokus keine Scharfeinstellung erreicht werden kann, wird die Schärfensuche fortgesetzt, um die korrekte Fokussierung zu erreichen.
3 AF-Funktionen anpassen : 15 Felder Fünfzehn wichtige AF-Felder sind manuell wählbar. : 9 Felder Neun wichtige AF-Felder sind manuell wählbar. Bei Objektiven der Gruppen F bis H (S. 80, 81) ist die Anzahl der manuell wählbaren AF-Felder geringer. Selbst mit anderen Einstellungen als [61 Felder] sind immer noch AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl ), AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl, umgebende Felder) und AF-Feldwahl in Zone (Manuelle Auswahl einer Zone) möglich.
3 AF-Funktionen anpassen : Man:AF-Messfeldw in Zone Die 61 AF-Felder werden zur Scharfeinstellung in neun Zonen unterteilt. : Autom. Wahl: 61 AF-Messf. Alle AF-Felder werden für die Fokussierung verwendet. Das Häkchen kann nicht von [Manuelle Wahl:Einzelfeld AF] gelöscht werden. Wenn das installierte Objektiv zur Gruppe H gehört (S. 81, 82), können Sie nur [Manuelle Wahl:Spot-AF] und [Manuelle Wahl:Einzelfeld AF] und [AF-Bereich erweit.: ] auswählen.
3 AF-Funktionen anpassen : Verschied. AF-Messf. wählen Der „Wahlmodus AF-Bereich“ und das manuell ausgewählte AF-Feld (bzw. die Zone) können separat für jede Kameraausrichtung festgelegt werden (1. Horizontal, 2. Vertikal mit Handgriff oben, 3. Vertikal mit Handgriff unten). Nützlich, wenn Sie beispielsweise das rechte AF-Feld bei allen Kameraausrichtungen verwenden möchten. Wenn Sie für jede der drei Kameraausrichtungen den AF-BereichAuswahlmodus und das AF-Feld manuell wählen (bzw.
3 AF-Funktionen anpassen AF-Feld Anzeige während Fokus In den folgenden Fällen können Sie einstellen, ob das/die AF-Feld(er) angezeigt werden soll(en). 1. Wenn Sie das/die AF-Feld(er) auswählen, 2. Wenn die Kamera für Aufnahmen bereit ist (vor AF-Fokussierung), 3. Während AF-Fokussierung und 4. Wenn eine Scharfeinstellung erzielt wurde. : Ausgewählte (ständig) Das/die ausgewählte(n) AF-Feld(er) wird/werden immer angezeigt. : Alle (ständig) Alle 61 AF-Felder werden immer angezeigt. : Ausgew.
3 AF-Funktionen anpassen Sucheranzeigen Beleuchtung Die AF-Felder und das Gitter im Sucher können rot angezeigt werden, wenn Fokussierung erreicht ist. AUTO: Auto Die AF-Felder und das Gitter werden bei schwachem Licht rot angezeigt. ON: Aktivieren Die AF-Felder und das Gitter werden ungeachtet des Umgebungslichts rot angezeigt. OFF: Deaktivieren Die AF-Felder und das Gitter werden nicht rot angezeigt. Drücken Sie die Taste , damit das AF-Feld während AI Servo AF rot blinkt.
3 AF-Funktionen anpassen AF-Status im Sucher Die AF-Statusanzeige, mit der angezeigt wird, dass AF in Betrieb ist, kann im Gesichtsfeld des Suchers oder außerhalb davon angezeigt werden. : Im Aufnahmebereich anz. Das Symbol für den AF-Status wird unten rechts im Gesichtsfeld des Suchers angezeigt. : Außerhalb anzeigen Das Symbol wird unterhalb des Schärfenindikators außerhalb des Gesichtsfelds des Suchers angezeigt.
3 Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung) Die Feinabstimmung des Fokuspunkts ist bei Aufnahmen über den Sucher und Livebild-Aufnahmen im [QuickModus] möglich. Das nennt sich „AF Feinabstimmung“. Bevor Sie die Anpassungen vornehmen, lesen Sie die „Hinweise für AF Feinabstimmung“ auf Seite 109. Normalerweise ist diese Abstimmung nicht nötig. Nehmen Sie diese Abstimmung nur vor, wenn nötig. Durch die AF Feinabstimmung wird möglicherweise verhindert, dass eine korrekte Fokussierung erreicht wird.
3 Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung) Sie die Anpassung vor. 4 Nehmen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Anpassung vorzunehmen. Der anpassbare Bereich umfasst ±20 Schritte. Wenn Sie den Wert in Richtung „–: “ verschieben, wird der Fokuspunkt vor den Standard-Fokuspunkt verschoben. Wenn Sie den Wert in Richtung „+: “ verschieben, wird der Fokuspunkt hinter den StandardFokuspunkt verschoben. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben, drücken Sie <0>.
3 Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung) Abst. pro Objektiv Sie können die AF Feinabstimmung für jedes Objektiv durchführen und die Einstellung registrieren. Sie können die Anpassung für bis zu 40 Objektive registrieren. Wenn Sie mit einem Objektiv automatisch fokussieren, dessen Anpassung registriert wurde, wird der Fokuspunkt immer um den angepassten Wert verschoben. Stellen Sie die Anpassung manuell ein, indem Sie Einstellungen vornehmen, eine Aufnahme machen und das Ergebnis prüfen.
3 Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung) Geben Sie die Seriennummer ein. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Ziffer auszuwählen, und drücken Sie dann <0>, um anzuzeigen. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Nummer einzugeben, und drücken Sie dann die Taste <0>. Nachdem Sie alle Ziffern eingegeben haben, drehen Sie das Wahlrad <5>, um [OK] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <0>.
3 Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung) Objektiv mit einzelner Brennweite Zoomobjektiv Sie die Anpassung vor. 4 Nehmen Drehen Sie bei einem Zoomobjektiv das Wahlrad <5>, und wählen Sie das Weitwinkelobjektiv (W) oder das Teleobjektiv (T) aus. Drücken Sie die Taste <0>, um den violettfarbenen Rahmen auszuschalten, und nehmen Sie die Anpassung vor. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie dann <0>. Der anpassbare Bereich umfasst ±20 Schritte.
3 Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung) Alle AF Feinabstimmungsdaten löschen Wenn unten auf dem Bildschirm [ Alles lö.] angezeigt wird und Sie die Taste drücken, werden alle für [Alle gleichen Wert] und [Abst. pro Objektiv] eingestellten Anpassungsdaten gelöscht. Hinweise für AF Feinabstimmung Der Fokuspunkt variiert je nach Motivbedingungen, Helligkeit, Zoomposition und weiteren Aufnahmebedingungen. Selbst wenn Sie also eine AF Feinabstimmung vornehmen, wird die Scharfeinstellung u.
Für Autofokus ungeeignete Motive Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator im Sucher blinkt): Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen Motive mit sehr geringem Kontrast (Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw.) Motive bei sehr schwachem Licht Motive mit extremem Gegenlicht und starker Reflektierung (Beispiel: Autolack usw.) Nahe und weit entfernte Objekte, die von einem AF-Feld abgedeckt werden (Beispiel: Tier in einem Käfig usw.
Für Autofokus ungeeignete Motive MF: Manueller Fokus Sie den Fokussierschalter 1 Stellen des Objektivs auf . Sie scharf. 2 Stellen Fokussieren Sie durch Drehen des Entfernungsring Entfernungsrings, bis das Motiv im Sucher scharf angezeigt wird. Wenn Sie den Auslöser beim manuellen Fokussieren halb durchdrücken, leuchtet der Schärfenindikator auf, wenn Scharfeinstellung erreicht ist.
R: Auswählen der Betriebsart Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenaufnahme zur Verfügung. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die Betriebsart. 2 Wählen Beobachten Sie die obere LCD-Anzeige, während Sie das Wahlrad <5> drehen. : Einzelbild Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht. o : Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit (Max. ca. 12 Aufnahmen/Sekunde) p : Reihenaufnahmen mit niedriger Geschwindigkeit (Max. ca.
R: Auswählen der Betriebsart : Einzelbild: Leise Aufnahme Das Auslösergeräusch bei Einzelbildern ist leiser als bei . Die interne Mechanik wird erst aktiviert, wenn Sie den Auslöser wieder halb durchdrücken. K: Reihenaufnahme mit sehr hoher Geschwindigkeit (Max. ca. 14 Aufnahmen/Sekunde) Wenn Sie ein Häkchen neben [V: 14B/s Super-Highspeed] unter [83: Antriebsmodi einschränken] setzen, können Sie Reihenaufnahme mit sehr hoher Geschwindigkeit verwenden (S. 330).
j Verwenden des Selbstauslösers Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. Sie die Taste 1 Drücken . (9) Sie den Selbstauslöser. 2 Wählen Betrachten Sie die obere LCD-Anzeige, und drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Selbstauslöser zu wählen. k : 10 Sek. Selbstauslöser l : 2 Sek. Selbstauslöser Sie aus. 3 Lösen Blicken Sie durch den Sucher, und stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser anschließend ganz durch.
3 Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, Weißabgleich, Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung), Vignettierungs-Korrektur, Chromatische Aberrationskorrektur und weitere Funktionen.
3 Karte für Aufzeichnung und Wiedergabe auswählen Wenn eine Karte in den Steckplatz f oder g eingelegt ist, können Sie mit den Aufnahmen beginnen. Wenn nur eine Karte eingesetzt ist, sind die auf den Seiten 118 bis 120 beschriebenen Vorgänge nicht erforderlich. Wenn Sie zwei Karten einlegen, können Sie die Aufnahmemethode auswählen und bestimmen, welche Karte zum Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern verwendet wird. Aufnahmemethode mit zwei eingesetzten Karten 1 Wählen Sie [Aufn.funkt.
3 Karte für Aufzeichnung und Wiedergabe auswählen Standard Bilder werden auf die unter [Aufn./Play] ausgewählte Karte aufgenommen. Auto.Kartenumsch. Wie bei der Einstellung [Standard]. Wenn die Karte voll ist, schaltet die Kamera jedoch automatisch auf die andere Karte um. Wenn die Kamera zu der anderen Karte wechselt, wird automatisch ein neuer Ordner erstellt. Separate Aufzeichnung Sie können die Bildgröße für jede Karte einstellen (S. 121).
3 Karte für Aufzeichnung und Wiedergabe auswählen Karte zum Aufnehmen und Wiedergeben auswählen, wenn zwei Karten eingelegt sind Wenn für [Aufn.Funkt.] die Option [Standard] oder [Auto.Kartenumsch.] eingestellt ist, wählen Sie die Karte für das Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern aus. Wenn für [Aufn.Funkt.] die Option [Separate Aufzeich] oder [Mehrfachaufzeichn] eingestellt ist, wählen Sie die Karte für die Wiedergabe der Bilder aus. Wenn [Standard] oder [Auto.Kartenumsch.
Bildaufnahmequalität einstellen Sie können die Bildgröße (Anzahl der aufgenommenen Pixel für JPEG/ RAW) und die JPEG-Qualität (Kompressionsrate) festlegen. H Auswählen der Bildgröße 3, H, 5 oder 6 ermöglicht Aufnahmen als JPEG-Bild. Verwenden Sie bei 1, 41 oder 61 Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 410), um das Bild nach der Aufnahme zu bearbeiten. 1-Bilder können auch mit der Kamera bearbeitet werden. Sie können die Bildgröße auf eine der beiden folgenden Arten festlegen.
Bildaufnahmequalität einstellen Bildgröße über den Menübildschirm festlegen Sie [Bildtyp/Größe]. 1 Wählen Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [Bildtyp/Größe] aus, und drücken Sie dann die Taste <0>. Wenn [Standard/Auto.Kartenumsch./ Mehrfachaufzeichn] eingestellt ist: Sie die Bildgröße fest. 2 Legen Mit dem Wahlrad <6> können Sie eine RAW-Bildgröße auswählen. Mit dem Wahlrad <5> können Sie eine JPEG-Bildgröße auswählen.
Bildaufnahmequalität einstellen Beispiele zum Festlegen der Bildgröße nur 3 nur 1 1+3 61+5 Wenn [–] sowohl für RAW als auch JPEG eingestellt wurde, wird 3 verwendet. Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen (bis zu 1999) wird in der oberen LCD-Anzeige und im Sucher angezeigt.
Bildaufnahmequalität einstellen Anleitung für Bildgrößeneinstellungen (ungefähr) Bildgröße Aufgenommene Pixelanzahl Druckgröße Dateigröße (MB) (Megapixel) Mögliche Aufnahmen Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen 100 (180) 18 M ca. A2 6,0 1200 H 14 M A3 oder größer 4,8 1470 150 (310) 5 8,0 M ca. A3 3,3 2170 290 (1390) 6 4,5 M ca. A4 2,1 3290 1190 (6430) 1 18 M ca.
Bildaufnahmequalität einstellen Wenn Sie sowohl RAW als auch JPEG auswählen, wird dasselbe Bild in der eingestellten Bildaufnahmequalität gleichzeitig in RAW und JPEG auf der Karte aufgezeichnet. Die beiden Bilder werden mit derselben Datei-Nummer aufgezeichnet (Dateierweiterung „.JPG“ für JPEG und „.CR2“ für RAW). Entsprechend der gewählten Bildgröße wird rechts im Sucher das Symbol
oder <1> angezeigt.
Bildaufnahmequalität einstellen One-touch Bildqualitätseinstellung Mit der Custom-Steuerung können Sie der Taste , der Multifunktionstaste 2 oder der Taste für die Schärfentiefe-Kontrolle Bildaufnahmequalität mit [One-touch Bildqualität] zuordnen, sodass Sie die Einstellungen für die Bildqualität vor der Aufnahme durch den Druck einer Taste ändern können. Weitere Informationen finden Sie unter Custom-Steuerung (S. 337). Wenn [51: Aufn.funkt.
Bildaufnahmequalität einstellen 3 Einstellen der JPEG-Qualität (Kompressionsrate) Bei JPEG-Bildern kann die Aufnahmequalität (Kompressionsrate) für jede Bildgröße separat eingestellt werden: 3, H, 5 und 6. 1 Wählen Sie [JPEG-Qualität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [JPEG-Qualität], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die gewünschte 2 Wählen Bildgröße. Drehen Sie zur Auswahl der Bildgröße das Wahlrad <5>, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
i: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. Informationen zu der ISO-Empfindlichkeit während Movie-Aufnahmen finden Sie auf den Seiten 228 und 230. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. 2 Stellen Beobachten Sie die obere LCD- Anzeige oder den Sucher, während Sie das Wahlrad <6> oder <5> drehen.
i: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit Da H1 (entspricht ISO 102400) und H2 (entspricht ISO 204800) erweiterte Einstellungen für die ISO-Empfindlichkeit sind, sind Rauschen (wie Lichtpunkte und Streifen) und unregelmäßige Farbverteilung stärker wahrnehmbar, und die Auflösung ist geringer als sonst. Wenn Sie ein nahes Motiv mit hoher ISO-Empfindlichkeit und Blitz aufnehmen, kann dies zu Überbelichtung führen.
i: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit 3 ISO-Empfindlichkeitsbereich einstellen Sie können den manuell einstellbaren ISO-Empfindlichkeitsbereich einstellen (Mindest- und Höchstwerte). Sie können den Mindestwert zwischen L (ISO 50) und H1 (ISO 102400) und den Höchstwert zwischen ISO 100 und H2 (ISO 204800) einstellen. 1 Wählen Sie [ISO-Empfindl. Einstellungen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [ISO-Empfindl. Einstellungen], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie [ISO-Bereich].
i: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit 3 ISO-Empfindlichkeit für Auto ISO einstellen Sie können für den ISO-Empfindlichkeitsbereich für Auto ISO Werte zwischen ISO 100 und 51200 einstellen. Sie können in ganzstufigen Inkrementen für den Mindestwert ISO 100 - 25600 und für den Höchstwert ISO 200 - 51200 einstellen. 1 Wählen Sie [Auto ISO-Bereich]. Wählen Sie [Auto ISO-Bereich], und drücken Sie die Taste <0>. Sie den Mindestwert ein.
i: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit 3 Mindest-Verschlusszeit für Auto ISO einstellen Wenn Auto ISO eingestellt ist, können Sie die Mindest-Verschlusszeit auswählen (1/250 Sek. bis 1 Sek.), sodass die automatisch eingestellte Verschlusszeit nicht zu lang ist. Das ist in den Modi und nützlich, wenn Sie mit einem Weitwinkelobjektiv Aufnahmen von einem sich bewegenden Motiv machen. Sie können sowohl Verwacklungen der Kamera als auch Unschärfen des Motivs minimieren. 1 Wählen Sie [Min. Verschl.
3 Bildstil auswählen Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen. 1 Wählen Sie [Bildstil]. Wählen Sie unter [z1] die Option [Bildstil] aus, und drücken Sie dann die Taste <0>. X Der Bildschirm für die BildstilAuswahl wird angezeigt. Sie einen Bildstil. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den gewünschten Bildstil zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Bildstil auswählen R Landschaft Für leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern. Geeignet für eindrucksvolle Landschaftsaufnahmen. S Neutral Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Für natürliche und gedämpfte Farben. U Natürlich Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten.
3 Bildstil auswählen Erklärung zu den Symbolen Die Symbole oben am Auswahlbildschirm für den Bildstil beziehen sich auf Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast]. Die Zahlen zeigen die Parametereinstellungen für jeden Bildstil an, z. B. [Schärfe] und [Kontrast].
3 Bildstil anpassen Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Informationen zum Anpassen von [Monochrom] finden Sie auf Seite 138. 1 Wählen Sie [Bildstil]. Wählen Sie unter [z1] die Option [Bildstil] aus, und drücken Sie dann die Taste <0>. X Der Bildschirm für die BildstilAuswahl wird angezeigt. Sie einen Bildstil.
3 Bildstil anpassen Sie den Parameter ein. 4 Stellen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Drücken Sie die Taste , um die angepassten Parameter zu speichern. Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird erneut angezeigt. X Einstellungen, die von der Standardeinstellung abweichen, werden in Blau angezeigt.
3 Bildstil anpassen V Schwarzweißeinstellung Für Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt] und einen [Tonungseffekt] einstellen. kFiltereffekt Durch die Anwendung eines Filtereffekts auf ein Monochrom-Bild können Sie beispielsweise weiße Wolken oder grüne Bäume klarer hervortreten lassen. Filter Wirkung N : Kein Normales Schwarzweißbild ohne Filtereffekte.
3 Bildstil registrieren Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerdefinierten Bildstil unter [Anw. Def. 1], [Anw. Def. 2] oder [Anw. Def. 3] registrieren. Es ist möglich, mehrere Bildstile zu erstellen, deren Parametereinstellungen für Schärfe und Kontrast usw. unterschiedlich sind. Sie können auch die Parameter eines Bildstils anpassen, der mit EOS Utility (mitgelieferte Software, S.
3 Bildstil registrieren Sie einen Parameter. 5 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um einen Parameter wie [Schärfe] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie den Parameter ein. 6 Stellen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Weitere Informationen finden Sie unter „Anpassen eines Bildstils“ auf den Seiten 136- 138. Drücken Sie die Taste , um den geänderten Bildstil zu registrieren.
B: Einstellen des Weißabgleichs Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung (Automatisch) der korrekte Weißabgleich erzeugt. Wenn mit keine natürlich wirkenden Farben erzielt werden können, können Sie den passenden Weißabgleich für die Lichtquelle auswählen oder ihn manuell einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie den Weißabgleich.
O Custom WB Mithilfe des manuellen Weißabgleichs können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen. Führen Sie die Anpassung unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle durch. Es können bis zu fünf Sätze individueller Weißabgleichsdaten in der Kamera registriert werden. Sie können den registrierten individuellen Weißabgleichsdaten auch einen Namen (Titelzeile) hinzufügen.
O Custom WB Sie ein rein weißes 4 Fotografieren Objekt. Spotmessungskreis Das weiße Objekt sollte die Mitte des Spot-Messkreises ausfüllen. Stellen Sie manuell scharf, und wählen Sie die Standardbelichtung für das weiße Objekt. Sie können eine beliebige Einstellung für den Weißabgleich festlegen. X Die Custom WB-Daten werden registriert. Informationen zur Verwendung von Custom WB finden Sie unter „Auswählen von Custom WB-Daten und Aufnahmen machen“ (S. 145).
O Custom WB Bild auf Karte auswählen Führen Sie zunächst unter „WB aufnehmen und registrieren“ (S. 142) Schritt 4 durch, um ein einfaches, weißes Objekt zu fotografieren. Das auf der Karte gespeicherte Bild kann dann für Custom WB registriert werden. Die Vorgehensweise ist bis Schritt 2 die gleiche wie unter „WB aufnehmen und registrieren“. 1 Wählen Sie [Custom WB einst.]. Sie die Nummer aus, unter der 2 Wählen der Custom WB registriert werden soll. Sie [Bild auf Karte auswählen].
O Custom WB 3 Auswählen von Custom WB-Daten und Aufnahmen machen Registriertes Bild 1 Wählen Sie die Custom WBNummer aus. Wählen Sie auf dem Bildschirm zum Registrieren des Custom WB die Nummer des registrierten Custom WB aus. Sie [Als Weißabgl.speich.]. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Als Weißabgl.speich.] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Weißabgleich wird auf die registrierte Einstellung festgelegt. Sie aus.
O Custom WB Sie [WB-Name 2 Wählen bearbeiten] aus. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [WB-Name bearbeiten] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie den Text ein. 3 Geben Drücken Sie die Taste . Das Textfeld wird in einem Farbrahmen hervorgehoben. Jetzt können Sie Text eingeben. Verwenden Sie das Wahlrad <5/6> oder <9>, um das zu verschieben, und wählen Sie das gewünschte Zeichen aus. Drücken Sie anschließend <0>, um das Zeichen einzugeben. Sie können bis zu 20 Zeichen eingeben.
P Einstellen der Farbtemperatur Sie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch in Kelvin einstellen. Diese Funktion ist für fortgeschrittene Benutzer gedacht. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie
. 2 Wählen Betrachten Sie die obere LCDAnzeige, und wählen Sie mit dem Wahlrad <5> die Funktion
. Sie die Farbtemperatur ein. 3 Stellen Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die Farbtemperatur einzustellen.
u Weißabgleichkorrektur Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer, die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind. Weißabgleichkorrektur 1 Wählen Sie [WB-Korr.einst.].
u Weißabgleichkorrektur Automatisches Weißabgleich-Bracketing Sie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher Farbbalance aufnehmen. Das Bild wird auf Grundlage der Farbtemperatur des aktuellen Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Dies wird als Weißabgleich-Bracketing (WB-BKT) bezeichnet. Ein Weißabgleich-Bracketing kann in einzelnen Schritten im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden.
3 Automatisches Korrigieren von Bildhelligkeit und Kontrast Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) bezeichnet. Die Standardeinstellung ist [Standard]. Bei JPEGBildern wird die Korrektur bei der Aufnahme des Bilds angewandt. 1 Wählen Sie [Auto Lighting Optimizer/ Autom. Belichtungsoptimierung].
3 Einstellungen für die Rauschreduzierung High ISO Rauschreduzierung Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch bei hoher ISO-Empfindlichkeit besonders effektiv. Bei geringer ISO-Empfindlichkeit wird das Rauschen in dunkleren Bereichen des Bilds weiter reduziert. 1 Wählen Sie [High ISO Rauschreduzierung].
3 Einstellungen für die Rauschreduzierung Rauschred. bei Langzeitbel. Rauschreduzierung wird bei Bildern mit einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger angewendet. 1 Wählen Sie [Rauschred. bei Langzeitbel.]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [Rauschred. bei Langzeitbel.], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die gewünschte 2 Legen Einstellung fest. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Einstellungen für die Rauschreduzierung In den Einstellungen [Automatisch] und [Ein] wird nach der Aufnahme für die Rauschreduzierung u. U. genauso viel Zeit benötigt wie für die Belichtung. Während der Rauschreduzierung sind weitere Aufnahmen möglich, solange die Anzeige für die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen im Sucher mindestens „1“ beträgt. Bilder, die mit ISO 1600 oder höher aufgenommen wurden, wirken mit der Einstellung [Ein] u. U. körniger als mit den Einstellungen [Aus] oder [Automatisch].
3Tonwert Priorität Sie können überbelichtete Spitzlicht-Bereiche minimieren. 1 Wählen Sie [Tonwert Priorität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [Tonwert Priorität], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Möglich]. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Möglich] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Die Detailschärfe in hellen Bereichen wird verbessert. Der dynamische Bereich wird vom Standardwert von 18 % Grau auf helle Tonwerte erweitert.
3 Vignettierungs-Korrektur/Chromatische Aberrationskorrektur Vignettierung tritt bei Objektiven auf, durch deren Eigenschaften die Bildecken dunkler wirken. Farbfehler entlang Motivkonturen ist eine weitere chromatische Aberration. Beide Objektivaberrationen können korrigiert werden. Die Grundeinstellung für beide Korrekturen lautet [Aktivieren]. Vignettierungs-Korrektur 1 Wählen Sie [ObjektivAberrationskorrektur].
3 Vignettierungs-Korrektur/Chromatische Aberrationskorrektur Chromatische Aberrationskorrektur 1 Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar] angezeigt wird. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [Farbfehler] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Wählen Sie [Aktivieren], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Vignettierungs-Korrektur/Chromatische Aberrationskorrektur Informationen zu Objektivkorrekturdaten Die Kamera enthält bereits Korrekturdaten für Vignettierung und chromatische Aberrationskorrektur für ca. 25 Objektive. Wenn Sie [Aktivieren] wählen, werden die Vignettierungs-Korrektur und chromatische Aberrationskorrektur für alle Objektive, deren Korrekturdaten bereits auf der Kamera registriert wurden, automatisch angewendet.
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern. Diese Operation ist optional, da zum Speichern der aufgenommenen Bilder automatisch ein Ordner erstellt wird. Erstellen eines Ordners 1 Wählen Sie [Aufn.funkt.+Karte/ Ordner ausw]. Wählen Sie auf der Registerkarte [51] die Option [Aufn.funkt.+Karte/ Ordner ausw], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Ordner].
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners Auswählen eines Ordners Niedrigste Dateinummer Anzahl der Bilder im Ordner Ordnername Wählen Sie mit dem Wahlrad <5> den gewünschten Ordner, während der Bildschirm zur Auswahl eines Ordners angezeigt wird, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Ordner zum Speichern aufgenommener Bilder ausgewählt. Alle weiteren aufgenommenen Bilder werden in diesem Ordner gespeichert.
3 Dateinamen ändern Der Dateiname enthält vier alphanumerische Zeichen, gefolgt von einer vierstelligen Nummer (Bsp.) BE3B0001.JPG (S. 162) und einer Erweiterung. Die ersten vier alphanumerischen Zeichen sind eine ab Werk festgelegte eindeutige Zeichenfolge für diese spezifische Kamera. Sie können diese jedoch ändern. Über „Nutzereinst.1“ können Sie die vier Zeichen nach Wunsch ändern und registrieren. Über „Nutzereinst.
3 Dateinamen ändern Sie die Einstellung. 4 Beenden Geben Sie die erforderliche Anzahl alphanumerischer Zeichen ein, und drücken Sie anschließend die Taste . X Der neue Dateiname wird registriert und der Bildschirm von Schritt 2 erneut angezeigt. Sie den registrierten 5 Wählen Dateinamen aus. Einstellungen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Dateiname] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Methoden zur Dateinummerierung Die vierstellige Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die aufgenommenen Bilder (Bsp.) BE3B0001.JPG werden in einem Ordner gespeichert und mit einer fortlaufenden Dateinummer von 0001 bis 9999 versehen. Sie können die Methode zum Nummerieren der Dateien ändern. 1 Wählen Sie [Datei-Nummer]. Wählen Sie auf der Registerkarte [51] die Option [Datei-Nummer], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Methode zur 2 Wählen Dateinummerierung.
3 Methoden zur Dateinummerierung Auto reset Die Dateinummerierung beginnt jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, bei 0001. Wenn Sie die Karte austauschen, einen Ordner erstellen oder die Zielkarte wechseln (z. B. f → g), beginnt die Nummerierung der neu gespeicherten Bilder wieder bei 0001. Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten.
3 Festlegen der Copyright-Informationen Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den Exif-Daten des Bildes aufgezeichnet. 1 Wählen Sie [CopyrightInformationen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [CopyrightInformationen], und drücken Sie dann auf <0>. Sie die einzustellende 2 Wählen Option aus. Wählen Sie mithilfe des Wahlrads <5> entweder [Name des Autors eingeben] oder [Copyright-Detail eingeben], und drücken Sie dann auf <0>. Sie den Text ein.
3 Festlegen der Copyright-Informationen Überprüfen der Copyright-Informationen Indem Sie in Schritt 2 auf der vorigen Seite [Copyright-Info anzeigen] wählen, können Sie die eingegebenen Informationen zu [Autor] und [Copyright] prüfen. Löschen der Copyright-Informationen Indem Sie in Schritt 2 [Copyright-Info löschen] wählen, können Sie die Informationen zu [Autor] und [Copyright] löschen. Sie können auch die Copyright-Informationen mit EOS Utility (mitgelieferte Software, S.
3 Einstellen des Farbraums Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“ oder „Adobe RGB“ einstellen. Für normale Aufnahmen wird die Einstellung „sRGB“ empfohlen. 1 Wählen Sie die Option [Farbraum]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option [Farbraum], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie den gewünschten 2 Legen Farbraum fest.
4 Belichtungssteuerung Wählen Sie einen geeigneten Aufnahmemodus für das Motiv aus. Sie können die Verschlusszeit und/oder die Blende für die gewünschte Belichtung einstellen. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und ihn dann wieder loslassen, werden die Belichtungswerte im Sucher und auf der oberen LCD-Anzeige ca. 6 Sekunden lang angezeigt (9). Welche Funktionen in den einzelnen Aufnahmemodi eingerichtet werden können, ist auf Seite 358 beschrieben. Stellen Sie den Hauptschalter auf <1>.
d: Programmautomatik Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet. * steht für „Programm“. * AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik). 1 Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein. Drücken Sie die Taste , und drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um zu wählen. Sie scharf. 2 Stellen Blicken Sie in den Sucher, und richten Sie das AF-Feld auf das Motiv.
d: Programmautomatik Sie aus. 4 Lösen Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, und drücken Sie den Auslöser ganz durch. Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der größte Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie den Blitz. Wenn die Verschlusszeit „8000“ und der kleinste Blendenwert blinken, ist die Aufnahme überbelichtet.
d: Programmautomatik Häufig gestellte Fragen Der Schärfenindikator blinkt, und das Bild wird nicht scharf gestellt (keine Fokussierung). Richten Sie die Mitte des Rahmens des Bereichs-AF auf einen Bildbereich mit gutem Kontrast, und drücken Sie den Auslöser halb durch (S. 46). Wenn Sie sich zu nahe am Objekt befinden, entfernen Sie sich etwas, und versuchen Sie es erneut. Unter Umständen leuchten mehrere AF-Messfelder gleichzeitig auf.
s: Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt, um die Standardbelichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Eine kürzere Verschlusszeit eignet sich für scharfe Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen. Eine längere Verschlusszeit hingegen schafft eine gewisse Unschärfe, wodurch das Bild dynamischer wirkt. * steht für „Time Value“ (Zeitwert).
s: Blendenautomatik Wenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine längere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder wählen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit. Wenn der kleinste Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder wählen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit.
f: Verschlusszeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit automatisch ein, um die Standardbelichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Verschlusszeitautomatik bezeichnet. Bei einer höheren Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) befindet sich ein größerer Teil des Vorder- und Hintergrunds im annehmbaren Autofokusbereich, d. h. es wird eine größere Schärfentiefe erreicht.
f: Verschlusszeitautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine größere Blende (niedrigere Blendenzahl) ein, bis die Verschlusszeit aufhört zu blinken, oder wählen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit. Wenn die Verschlusszeit „8000“ blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet.
a: Manuelle Belichtung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem handelsüblichen Belichtungsmesser ein. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. * steht für „Manuell“. 1 Stellen Sie den Aufnahmemodus auf . Drücken Sie die Taste , und drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um zu wählen.
a: Manuelle Belichtung Sie die Belichtung ein. 5 Stellen Überprüfen Sie den Belichtungswert, und stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert ein. Wenn der Unterschied gegenüber der Standardbelichtung ±3 Stufen überschreitet, wird am Ende der Belichtungsstufenanzeige im Sucher < > oder < > angezeigt. 6 Lösen Sie aus.
q Auswählen der Messmethode Sie können aus einer von vier Methoden zur Messung der Helligkeit des Motivs auswählen. Sie die Taste . 1 Drücken (9) Sie die Messmethode. 2 Wählen Beobachten Sie die obere LCDAnzeige, während Sie das Wahlrad <6> drehen. q: Mehrfeldmessung w: Selektivmessung r: Spotmessung e: Mittenbetonte Messung q Mehrfeldmessung Diese universelle Messmethode ist sogar für Aufnahmen bei Gegenlicht geeignet. Die Kamera wählt die Belichtung automatisch entsprechend der Aufnahmesituation.
q Auswählen der Messmethode Multi-Spotmessung Mit den Werten aus mehreren Spotmessungen sehen Sie die relative Belichtungsstufe mehrerer Bereiche im Bild und können die Belichtung entsprechend dem gewünschten Ergebnis einstellen. In den Modi d/ s/f sind mehrere Spotmessungen möglich. 1 Stellen Sie die Messmethode auf Spotmessung r ein. 2 Drücken Sie die Taste .
O Einstellen der Belichtungskorrektur Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung). Die Belichtungskorrektur kann in den Aufnahmemodi d/s/f festgelegt werden. Obwohl die Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±5 Stufen eingestellt werden kann, kann die Belichtungskorrekturanzeige im Sucher und auf der oberen LCD-Anzeige nur Einstellungen von bis zu ±3 Stufen anzeigen.
h Belichtungsreihenautomatik (AEB) Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen automatisch in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen. Dieser Modus wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet. * AEB steht für „Auto Exposure Bracketing“ (Belichtungsreihenautomatik). 1 Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt. (9) X In der oberen LCD-Anzeige werden das Symbol und „0,0“ angezeigt.
A AE-Speicherung Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehmen mehrerer Bilder mit derselben Belichtungseinstellung. Drücken Sie zum Speichern der Belichtung die Taste , verändern Sie dann den Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AESpeicherung bezeichnet. Dieser Modus eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht. 1 2 Stellen Sie scharf.
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange Sie den Auslöser vollständig durchdrücken. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn Sie den Auslöser loslassen. Langzeitbelichtungen sind für Nachtoder Feuerwerksaufnahmen bzw. Aufnahmen anderer Motive, z. B. des Himmels, geeignet, die lange Belichtungszeiten erfordern. 1 Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein. Drücken Sie die Taste , und drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um zu wählen.
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Verwenden des Okularverschlusses Wenn Sie den Selbstauslöser oder die Langzeitbelichtung verwenden und ein Bild aufnehmen, ohne durch den Sucher zu blicken, kann die Belichtung durch in das Okular einfallendes Streulicht beeinflusst werden, was zu einem dunklen Bild führt. Um dies zu verhindern, schieben Sie den Riegel des Okularverschlusses wie gezeigt in Pfeilrichtung, um das Okular zu verschließen.
P Mehrfachbelichtungen Sie können zwei bis neun Belichtungen aufnehmen, die dann zu einem einzigen Bild zusammengeführt werden. Wenn Sie Mehrfachbelichtungen im Livebild-Modus aufnehmen (S. 203), können Sie während der Aufnahme sehen, wie die einzelnen Belichtungen zusammengeführt werden. 1 Wählen Sie [Mehrfachbelichtg.] aus. Wählen Sie unter [z1] die Option [Mehrfachbelichtg.] aus, und drücken Sie dann <0>. X Der Bildschirm mit den Einstellungen zur Mehrfachbelichtung wird angezeigt.
P Mehrfachbelichtungen Sie [Mehrfachbel. Strg]. 3 Wählen Wählen Sie die gewünschte Steuermethode für die Mehrfachbelichtung, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Additiv Jede einzelne Belichtung wird kumulativ hinzugefügt. Richten Sie je nach der gewählten [Anzahl Belichtg.] eine negative Belichtungskorrektur ein. Wie Sie eine negative Belichtungskorrektur einstellen, ist nachfolgend kurz zusammengefasst.
P Mehrfachbelichtungen Sie fest, welche Bilder 5 Legen gespeichert werden sollen. Um alle einzelnen Belichtungen und das zusammengeführte Mehrfachbelichtungsbild zu speichern, wählen Sie [Alle Bilder], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Um nur das zusammengeführte Mehrfachbelichtungsbild zu speichern, wählen Sie [Nur Ergebnis], und drücken Sie dann <0>. Sie [Mehrf.bel. forts.] aus. 6 Wählen Wählen Sie entweder [Nur 1 Aufn.] oder [Fortlaufen], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
P Mehrfachbelichtungen 8 Weitere Belichtungen aufnehmen X Wenn [Ein:Fkt/Strg] eingestellt ist, wird das zusammengeführte Mehrfachbelichtungsbild angezeigt. Bei Aufnahmen im Livebild-Modus werden die bisher zusammengeführten Belichtungen angezeigt. Durch Drücken der Taste können Sie nur das Livebild-Foto anzeigen. Nachdem Sie die angegebene Anzahl von Belichtungen aufgenommen haben, wird der Mehrfachbelichtungsmodus deaktiviert.
P Mehrfachbelichtungen Mehrfachbelichtungen mit einem auf der Karte gespeicherten Bild zusammenführen Sie können ein auf der Karte gespeichertes Bild als die erste Belichtung auswählen. Das Original des ausgewählten Bildes bleibt dabei unverändert. Sie können nur 1-Bilder auswählen. 41-/61- oder JPEGBilder können nicht ausgewählt werden. 1 Wählen Sie [Bildauswahl Mehrfachbelichtung]. Wählen Sie [Bildauswahl Mehrfachbelichtung], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
P Mehrfachbelichtungen Sie können auch ein 1-Mehrfachbelichtungsbild auswählen. Wenn Sie [Bild entf.] wählen, wird die Bildauswahl aufgehoben. Mehrfachbelichtungen während der Aufnahme prüfen und löschen Wenn [Ein:Fkt/Strg] eingestellt ist und Sie die eingerichtete Anzahl von Belichtungen noch nicht vollständig aufgenommen haben, können Sie die Taste drücken, um das bisher zusammengefügte Bild anzuzeigen. Sie können die Belichtung und das Aussehen des Bildes prüfen.
P Mehrfachbelichtungen Häufig gestellte Fragen Gibt es irgendwelche Beschränkungen zur Bildaufnahmequalität? Alle Aufnahmequalitätseinstellungen für JPEG-Bilder können ausgewählt werden. Wenn 41 oder 61 eingestellt ist, wird die zusammengeführte Mehrfachbelichtung als 1-Bild aufgenommen.
2 Spiegelverriegelung Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs sowie bei Nahaufnahmen (Makro-Fotos) können durch die Verwendung der Spiegelverriegelung auch Vibrationen der Kamera (des Spiegels) unterdrückt werden. 1 Stellen Sie [Spiegelverriegelung] ein. Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die Option [Spiegelverriegelung], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
2 Spiegelverriegelung Bei sehr hellem Licht, zum Beispiel am Strand oder auf einer Skipiste, sollte die Aufnahme sofort nach der Spiegelverriegelung erfolgen. Richten Sie die Kamera nicht gegen die Sonne. Hierdurch können die Verschlussvorhänge beschädigt werden. Wenn Sie den Selbstauslöser zusammen mit der Spiegelverriegelung für Langzeitbelichtungen verwenden, halten Sie den Auslöser vollständig gedrückt (Selbstauslöserverzögerung + Belichtungszeit).
5 Blitzlichtaufnahmen In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie mit einem EOS-kompatiblen Speedlite der EX-Series (separat erhältlich) oder einem Blitzgerät anderer Hersteller Aufnahmen machen und wie Sie die Blitzfunktionen im Menü der Kamera einrichten.
D Blitzlichtaufnahmen EOS-kompatible Speedlites der EX-Serie Mit einem Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) sind Blitzlichtaufnahmen genauso einfach wie normale Aufnahmen. Detaillierte Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite der EX-Serie. Diese Digitalkamera ist eine Kamera des Typs A, die mit allen Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie kompatibel ist.
D Blitzlichtaufnahmen Verwenden anderer Canon Speedlites als der EX-Serie Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im Blitzautomatikmodus „A-TTL“ oder „TTL“ nur mit voller Leistung abgegeben werden. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf (manuelle Belichtung) oder (Verschlusszeitautomatik) ein, und passen Sie vor der Aufnahme die Blendeneinstellung an. Bei Gebrauch eines Speedlite mit manuellem Blitzmodus, machen Sie die Aufnahmen im manuellen Blitzmodus.
D Blitzlichtaufnahmen Bei Verwendung der Kamera mit einem Blitzgerät oder Blitzzubehör eines anderen Herstellers sind Fehlfunktionen und Kameraschäden möglich. Schließen Sie nur Blitzgeräte an den PC-Anschluss der Kamera an, für die eine maximale Spannung von 250 V erforderlich ist. Schließen Sie kein Hochspannungsblitzgerät am Zubehörschuh der Kamera an, da es unter Umständen nicht ausgelöst werden kann.
3 Einstellen der Blitzleistung Da Speedlites der EX-Serie kompatible Blitzfunktionseinstellungen haben, können Sie den Menübildschirm der Kamera verwenden, um die Funktionen des Speedlites sowie individuelle Blitzfunktionen einzurichten. Montieren Sie das Speedlite an der Kamera, und schalten Sie es ein. Einzelheiten zu den Funktionen des Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät. 1 Wählen Sie [Steuerung externes Speedlite].
3 Einstellen der Blitzleistung [Blitzsynchronzeit bei Av] Sie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im VerschlusszeitautomatikModus (f) einstellen. : Automatisch Die Blitzsynchronzeit wird automatisch innerhalb eines Bereichs von 1/250 Sekunde und 30 Sekunden eingestellt. Dies hängt von der Helligkeit des Motivs ab. Eine Kurzzeitsynchronisation ist ebenfalls möglich. : 1/250-1/60Sek. automatisch Verhindert die automatische Einstellung einer langen Verschlusszeit bei schwacher Beleuchtung.
3 Einstellen der Blitzleistung [Blitzfunktion Einstellungen] Die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen und verfügbaren Funktionen variieren je nach Speedlite, aktuellem Blitzmodus, individuellen Blitzfunktionen usw. Einzelheiten zu den Blitzfunktionen des Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät.
3 Einstellen der Blitzleistung Drahtlosfunktionen Über optische oder Funkübertragung können Sie drahtlos (mehrfache) Blitzaufnahmen vornehmen. Einzelheiten zu den Drahtlosfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite. Zoomblitz (Leuchtwinkel) Da Speedlite-Geräte einen einstellbaren Blitzkopf haben, können Sie den Leuchtwinkel variieren. Normalerweise sollte diese Funktion auf [Auto] eingestellt sein, sodass die Kamera den Leuchtwinkel automatisch an die Brennweite des Objektivs anpasst.
3 Einstellen der Blitzleistung Blitzbelichtungskorrektur Sie können hier die gleiche Einstellung wie für „Blitzbelichtungskorrektur“ auf Seite 194 verwenden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite. Blitzbelichtungs-Bracketing Es werden drei Aufnahmen gemacht, während sich die Blitzleistung automatisch ändert. Einzelheiten zu BlitzbelichtungsBracketing finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite. Wenn Sie Synchronisation 2.
3 Einstellen der Blitzleistung Individuelle Blitzfunktionen Einzelheiten zu den individuellen Blitzfunktionen des Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät. 1 Wählen Sie [Blitz C.Fn Einstellungen]. Wählen Sie [Blitz C.Fn Einstellungen], und drücken Sie dann <0>. Sie die Funktionen ein. 2 Stellen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Nummer zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
6 Aufnahmen über den LCDMonitor (Livebild-Aufnahmen) Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Livebild-Aufnahmen eignen sich nur für unbewegliche Motive. Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann es zu Verwacklungen kommen. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Remote Livebild-Aufnahmen Wenn Sie EOS Utility (mitgelieferte Software, S.
A Vorbereitung für Livebild-Aufnahmen Während Livebild-Aufnahmen können Sie Standbilder aufnehmen. Informationen zum Aufnehmen von Movies finden Sie auf Seite 223. 1 Wählen Sie [LV z/k Einst.]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [LV z/k Einst.] aus, und drücken Sie dann die Taste <0>. „LV“ steht für „Live View“ (Livebilder). Sie [Fotos]. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [Fotos] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie das Livebild an.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor 1 Wählen Sie den Aufnahmemodus. Drücken Sie die Taste , und drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um den Aufnahmemodus zu wählen. Sie scharf. 2 Stellen Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, erfolgt die Scharfeinstellung mit dem eingestellten AF-Modus (S. 213). Sie aus. 3 Lösen Drücken Sie den Auslöser ganz durch. X Die Aufnahme wird ausgeführt, und das erfasste Bild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen Temperatur Bei 23 °C Bei 0 °C Mögliche Aufnahmen 290 250 Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig aufgeladenen Akkus LP-E4N bzw. den Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association). Mit voll aufgeladenem Akku LP-E4N sind kontinuierliche Livebild-Aufnahmen möglich für ca. 2 Std. 30 Min. bei 23 °C. Richten Sie die Kamera während der Livebild-Aufnahme nicht gegen die Sonne.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Simulation des endgültigen Bilds Für die Simulation des endgültigen Bilds werden die Auswirkungen der Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw. im Livebild berücksichtigt, damit Sie sehen können, wie das aufgenommene Bild aussehen wird. Bei Aufnahmen gibt das Livebild automatisch die folgenden Einstellungen wieder. Simulation des endgültigen Bilds bei Livebild-Aufnahmen Bildstil * Es werden alle Parameter wie Schärfe, Kontrast, Farbsättigung und Farbton wiedergegeben.
Aufnahmefunktionseinstellungen Die Einstellungen W / f / R / y / S / i / O / B Wenn Sie während der Anzeige des Livebilds die Taste , , , ,, oder drücken, wird der Einstellungsbildschirm auf dem LCD-Monitor angezeigt, sodass Sie mit dem Hauptwahlrad <6> oder dem Schnellwahlrad <5> die gewünschte Aufnahmefunktion einstellen können. Wenn f eingestellt ist, können Sie die Taste drücken, um den AF-Bereich-Auswahlmodus und das AF-Feld auszuwählen.
3 Menüfunktionseinstellungen Im Folgenden werden die für LivebildAufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Die Menüoptionen auf der Registerkarte [z4] werden auf den Seiten 210 – 212 erläutert. Die in diesem Menübildschirm zur Einstellung ausgewählten Funktionen gelten nur für Livebild-Aufnahmen. Bei Aufnahmen über den Sucher sind diese Funktionen deaktiviert. LV z/k Einst. Sie können Livebild-Aufnahmeeinstellungen festlegen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 204.
3 Menüfunktionseinstellungen Belichtungssimulation Die Belichtungssimulation zeigt an und simuliert, wie die Helligkeit (Belichtung) des zu erfassenden Bilds aussehen wird. • Aktiv (g) Die Helligkeit des angezeigten Bilds entspricht in etwa der Helligkeit (Belichtung) der späteren Aufnahme. Wenn Sie Belichtungskorrektur einstellen, ändert sich die Bildhelligkeit entsprechend. • Während e Normalerweise wird das Bild mit der Standardhelligkeit angezeigt, damit das Livebild gut zu sehen ist.
3 Menüfunktionseinstellungen Leise LV-Aufnahme • Modus 1 Das Aufnahmegeräusch ist leiser als bei den normalen Aufnahmen. Reihenaufnahmen sind ebenso möglich. Bei beträgt die Höchstgeschwindigkeit für Reihenaufnahmen ca. 12 Aufnahmen/ Sekunde. Bei beträgt sie ca. 14 Aufnahmen/Sekunde. • Modus 2 Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht. Solange Sie den Auslöser gedrückt halten, werden alle weiteren Kamerafunktionen deaktiviert.
Fokussieren mit AF Wählen des optimalen AF-Modus Die AF-Modi [Live-Modus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung, S. 214) und [QuickModus] (S. 218) stehen zur Verfügung. Für eine präzise Fokussierung stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf , vergrößern Sie das Bild und stellen Sie den Fokus manuell ein (S. 220). Wählen Sie den AF-Modus aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [AF-Modus].
Fokussieren mit AF Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie das AF-Feld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. X Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Feld grün, und es ist ein Piep-Ton zu hören. X Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orange. Sie aus. 4 Lösen Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser ganz durch (S. 205).
Fokussieren mit AF Sie scharf. 2 Stellen Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen
zu fokussieren. X Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Feld grün, und es ist ein Piep-Ton zu hören. X Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orange. Erkennt die Kamera kein Gesicht, wird das AF-Feld < > angezeigt automatisch die Mitte fokussiert. Sie aus.
Fokussieren mit AF Hinweise zum LiveModus und u Live-Modus (Gesichtserkennung) AF-Fokussierung Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken. Die Bildhelligkeit kann sich während und nach der AF-Fokussierung ändern. Wenn sich die Lichtquelle ändert, während das Livebild angezeigt wird, kann der Bildschirm flackern und die Fokussierung schwierig sein.
Fokussieren mit AF Aufnahmebedingungen, die die Fokussierung erschweren können Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige, flache Oberflächen Motive bei schwachem Licht Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast aufweisen Lichtquelle mit schwankender Helligkeit, Farbe oder Mustern Nachtaufnahmen oder Lichtpunkte Leuchtstofflampen oder LED-Lampen als Lichtquellen oder Bildflackern Extrem kleine Motive Motive am Bildrand Motive mit starker Lichtreflektierung Abd
Fokussieren mit AF QuickModus: f Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AFModus (S. 67) mit der gleichen AF-Methode wie bei Aufnahmen über den Sucher. Sie können den gewünschten Bereich zwar schnell fokussieren, das Livebild wird während der AF-Fokussierung jedoch kurzzeitig unterbrochen. In anderen AF-Bereich-Auswahlmodi als „Autom. Wahl: 61 AF-Messf.“ können Sie das AF-Feld oder die AF-Zone manuell auswählen.
Fokussieren mit AF Sie das AF-Messfeld aus. 3 Wählen Wählen Sie mit der Taste <9> ein AF-Feld aus. Wenn Sie die Taste <9> gerade nach unten drücken, wird das mittlere AF-Feld (oder die mittlere Zone) ausgewählt. Sie können die AF-Felder auch mit dem Hauptwahlrad <6> und dem Schnellwahlrad <5> auswählen. Mit dem Hauptwahlrad <6> wird ein AFFeld in horizontaler Richtung ausgewählt, mit dem Schnellwahlrad <5> ein AFFeld in vertikaler Richtung. Sie scharf.
Manuelle Fokussierung Mit dem manuellen Fokus können Sie Bild und Fokus präzise vergrößern. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Drehen Sie den Entfernungsring des Objektivs, um den Fokus grob einzustellen. Sie den 2 Verschieben Vergrößerungsrahmen. Vergrößerungsrahmen Bringen Sie den Vergrößerungsrahmen mit <9> in die Position, die Sie scharfstellen möchten. Wenn Sie <9> ganz durchdrücken, wird der Vergrößerungsrahmen wieder in die Bildmitte verschoben. Sie das Bild.
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen Bildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu Bildrauschen (wie Lichtpunkten oder Streifen) kommen. Aufnahmen bei hohen Temperaturen können zu Bildrauschen und unregelmäßiger Farbverteilung auf den Bildern führen. Wenn die Livebild-Aufnahmefunktion über einen längeren Zeitraum aktiviert bleibt, kann sich die Temperatur im Inneren der Kamera erhöhen und die Bildqualität damit verschlechtern.
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen Livebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt. Wenn sich die Lichtquelle innerhalb des Bilds ändert, kann es am Bildschirm zu Flackern kommen. Verlassen Sie in diesem Fall die Livebild-Aufnahme, und setzen Sie die Aufnahme unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle fort.
7 Aufnehmen von Movies Das auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigte Livebild kann als Movie auf der Karte aufgezeichnet werden. Movie-Aufnahmen werden im Format MOV gespeichert. Karten zur Aufzeichnung von Movies Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine Karte mit hoher Kapazität und hoher Schreib-/Lesegeschwindigkeit. Komprimierungsmethode (S. 237). IPB 10 MB/s oder schneller ALL-I (I-only) 30 MB/s oder schneller Wenn Sie eine Karte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit verwenden, werden Movies u. U.
k Vorbereitung zum Aufnehmen von Movies Stellen Sie die Kamera so ein, dass sie das auf dem LCD-Monitor angezeigte Livebild als Movie aufzeichnen kann. Informationen zum Aufnehmen von Standbildern finden Sie auf Seite 203. 1 Wählen Sie [LV z/k Einst.]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [LV z/k Einst.], und drücken Sie dann die Taste <0>. „LV“ steht für „Live View“ (Livebilder). Sie [Movies].
k Aufnehmen von Movies Aufnahmen mit automatischer Belichtung Wenn der Aufnahmemodus auf oder gesetzt ist, tritt die automatische Belichtungsregelung in Kraft, um der aktuellen Helligkeit des Bildfelds zu entsprechen. Die automatische Belichtungssteuerung ist für und gleich. 1 Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein. Drücken Sie die Taste , und drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um oder zu wählen. Sie scharf.
k Aufnehmen von Movies Blendenautomatik Wenn der Aufnahmemodus auf eingestellt ist, können Sie die Verschlusszeit für die Movie-Aufnahme manuell einstellen. Die ISOEmpfindlichkeit und die Blende werden entsprechend der Helligkeit automatisch so eingestellt, dass eine Standardbelichtung erreicht wird. 1 Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein. Drücken Sie die Taste , und drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um zu wählen. Sie die gewünschte 2 Legen Verschlusszeit fest.
k Aufnehmen von Movies Verschlusszeitautomatik Wenn der Aufnahmemodus auf eingestellt ist, können Sie die Blende für die Movie-Aufnahme manuell einstellen. Die ISOEmpfindlichkeit und die Verschlusszeit werden entsprechend der Helligkeit automatisch so eingestellt, dass eine Standardbelichtung erreicht wird. 1 Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein. Drücken Sie die Taste , und drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um zu wählen. Sie den gewünschten 2 Legen Blendenwert fest.
k Aufnehmen von Movies ISO-Empfindlichkeit in den Aufnahmemodi d, s, f und BULB Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch im ISO-Bereich 100 – 25600 eingestellt. Wenn unter [z2: ISO-Empfindl. Einstellungen] (S. 130) für den Parameter [ISO-Bereich] die Einstellung [Maximum] auf [51200/H] festgelegt ist, während Sie sich in den Aufnahmemodi d, s oder BULB befinden, wird der Bereich für die automatische ISO-Einstellung auf H (das entspricht ISO 51200) erweitert.
k Aufnehmen von Movies Aufnahmen mit manueller Belichtung Sie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme von Movies mit manueller Belichtung ist nur für fortgeschrittene Benutzer geeignet. 1 Stellen Sie den Aufnahmemodus auf . Drücken Sie die Taste , und drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um zu wählen. Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. 2 Stellen Drücken Sie die Taste .
k Aufnehmen von Movies ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung Bei der Einstellung [Auto] (A) wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch im ISO-Bereich 100 – 25600 eingestellt. Sie können die ISO-Empfindlichkeit manuell in Drittelstufen im ISO-Bereich 100 – 25600 einstellen. Wenn unter [z2: ISO-Empfindl.
k Aufnehmen von Movies Informationsanzeige Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige. AF-Modus •d : LiveModus •c : Live-Gesichtserkennungsmodus •f: QuickModus Aufnahmemodus Betriebsart Bildstil Timecode AF-Feld (Live-Modus) Movie-Aufnahme Weißabgleich Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) MovieAufn.
k Aufnehmen von Movies Hinweise zu Movie-Aufnahmen Die Kamera kann nicht wie ein Camcorder eine kontinuierliche Autofokussierung durchführen. Bei Verwendung der automatischen Scharfeinstellung während einer MovieAufnahme können sich der Fokus und die Belichtung vorübergehend stark verstellen. Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme mithilfe eines USM-Objektivs bei schwacher Beleuchtung automatisch scharfstellen, kann es bei der Aufnahme zu horizontalen Streifen (Rauschen) kommen.
k Aufnehmen von Movies Hinweise zu Movie-Aufnahmen Wenn unter [z5: Movie-Aufn Tst.] die Einstellung [V/o] ausgewählt ist, können Sie den Auslöser ganz durchdrücken, um die Movie-Aufnahme zu starten oder stoppen (S. 246). Das in die Kamera integrierte Mikrofon nimmt den Ton als Monoklang auf (S. 225). Tonaufnahmen in Stereo sind möglich, indem Sie ein Stereo-Mikrofon (im Handel erhältlich) mit einem Ministecker (Ø 3,5 mm) über den Eingang für ein externes Mikrofon an die Kamera anschließen (S. 21).
k Aufnehmen von Movies Standbildaufnahme Sie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Standbild aufnehmen, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken. Standbildaufnahme während einer Movie-Aufnahme Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme ein Standbild aufnehmen, ist im Movie ca. 1 Sekunde lang ein unbewegtes Bild zu sehen. Das aufgenommene Standbild wird auf der Karte gespeichert, und die MovieAufnahme wird automatisch fortgesetzt, wenn das Livebild angezeigt wird.
k Aufnehmen von Movies AEB kann nicht verwendet werden. Selbst bei Verwendung eines externen Speedlite wird es nicht ausgelöst. Standbildaufnahmen sind auch als Reihenaufnahme während der MovieAufnahme möglich. Die aufgenommenen Bilder werden in diesem Fall jedoch nicht auf dem Bildschirm angezeigt. Je nach Bildaufnahmequalität der Standbilder, Anzahl der Bilder pro Reihenaufnahme, Speicherkartenleistung usw. wird die Movie-Aufnahme möglicherweise automatisch beendet. Wenn [z5: Movie-Aufn Tst.
Aufnahmefunktionseinstellungen Die Einstellungen W / f / R / S / i / O / B Wenn Sie die Taste , , , oder drücken, während das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, erscheint der Einstellungsbildschirm auf dem LCD-Monitor, und Sie können die entsprechende Funktion mithilfe des Hauptwahlrads <6> oder Schnellwahlrads <5> einstellen. Wenn f eingestellt ist, können Sie die Taste drücken, um den AF-Bereich-Auswahlmodus und das AF-Feld auszuwählen.
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Mit [z4: Movie-Aufn.größe] können Sie die Bildgröße, Bildrate pro Sekunde und Komprimierungsmethode des Movies festlegen. Die Bildrate wechselt automatisch je nach der Einstellung für [53: Videosystem]. Bildgröße A [1920x1080] : Aufnahme in Full HD (Full High-Definition). Das Seitenverhältnis ist 16:9. B [1280x720] : Aufnahme in HD (High-Definition). Das Seitenverhältnis ist 16:9. C [640x480] : Aufnahme in Standardqualität. Das Seitenverhältnis ist 4:3.
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Movie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute Movie-Aufnahmegröße A B Gesamtaufnahmezeit (ca.) 4-GB8-GB16-GBSpeicherkarte Speicherkarte Speicherkarte Dateigröße (ca.) 654 X 16 Min. 32 Min. 1 Std. 4 Min. 654 W 5 Min. 11 Min. 22 Min. 685 MB/Min. 87 18 Min. 37 Min. 1 Std. 14 Min. 205 MB/Min. 12 Min. 25 Min. 610 MB/Min. X 87 W 6 Min. C 65 X 48 Min. 1 Std. 37 Min. 3 Std. 14 Min. 235 MB/Min. 78 MB/Min.
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Ein Anstieg der Temperatur im Inneren der Kamera kann dazu führen, dass die Movie-Aufnahme vor Ablauf der angegebenen maximalen Aufnahmezeit beendet wird (S. 247). Selbst wenn [Aufn.Funkt.] auf [Auto.Kartenumsch.] eingestellt ist, kann die Karte nicht während der Movie-Aufnahme umgeschaltet werden. Information zu Full HD 1080 Full HD 1080 steht für die Kompatibilität mit High-Definition mit 1080 vertikalen Pixel (Zeilenabtastung).
3 Einstellen der Tonaufnahmelautstärke Während einer Movie-Aufnahme können Sie den Ton mit dem integrierten MonoMikrofon oder einem in Handel erhältlichen Stereo-Mikrofon aufnehmen. Die Lautstärke für die Tonaufnahme können Sie frei bestimmen. Einstellungen zur Tonaufnahme können Sie unter [z4: Tonaufnahme] vornehmen. Tonaufnahme/Tonaufnahmelautstärke [Automatisch] : Die Lautstärke der Tonaufnahme wird automatisch eingestellt.
3 Einstellen der Tonaufnahmelautstärke Verwenden des Mikrofons Mit dem integrierten Mikrofon wird der Ton in Mono aufgenommen. Durch den Anschluss eines externen Stereo-Mikrofons (im Handel erhältlich) mit einem Ministecker (Ø 3,5 mm) an den Eingang für ein externes Mikrofon (S. 21) können auch Tonaufnahmen in Stereo erfolgen. Bei Anschluss eines externen Mikrofons wird die Tonaufnahme automatisch von dem externen Mikrofon übernommen.
3 Leiser Betrieb Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie während einer Movie-Aufnahme die ISO-Empfindlichkeit, Tonaufnahmelautstärke usw. in leise ändern möchten. Wenn [z5: Leiser Betrieb] auf [h aktiv.] eingestellt ist, können Sie die Touchpad-Taste auf dem inneren Ring des Schnellwahlrads dazu verwenden. Sie können die Kamera leise bedienen, indem Sie lediglich oben, unten, links oder rechts berühren.
3 Einstellen des Timecodes Der Timecode ist ein Zeitreferenzwert, der automatisch aufgezeichnet wird, um Videound Audiodaten während der MovieAufnahme zu synchronisieren. Er wird immer in folgenden Einheiten aufgezeichnet: Stunden, Minuten, Sekunden und Frames. Er wird hauptsächlich während der Bearbeitung von Movies verwendet. Sie können den Timecode mit [z5: Timecode] einstellen. Zählung [Record Run] : Die Zählung des Timecodes läuft nur fortgesetzt, solange die Movie-Aufnahme läuft.
3 Einstellen des Timecodes Unabhängig von der Einstellung für [Movie Aufn-Zähler] wird der Timecode in der Movie-Datei immer aufgezeichnet. Movie-Wiedergabe-Zähler Sie können die Anzeige auf dem Movie-Wiedergabebildschirm auswählen. [Aufnahmezeit] : Zeigt die Aufnahmezeit und Wiedergabezeit während der Movie-Wiedergabe an. [Timecode] : Zeigt den Timecode während der Movie-Wiedergabe an.
3 Menüfunktionseinstellungen [z4] Menü Wenn Sie [Movies] unter [z4: LV z/ k Einst.] wählen, werden die Registerkarten [z4] [z5] für MovieAufnahmen angezeigt. Darin sind die nachfolgenden Menüoptionen enthalten. AF-Modus Die AF-Modi funktionieren wie auf den Seiten 213 bis 219 beschrieben. Sie können [LiveModus], [u Live-Mod.] oder [QuickModus] auswählen. Die ständige Fokussierung eines Objekts in Bewegung ist nicht möglich.
3 Menüfunktionseinstellungen Leise LV-Aufnahme Die Funktion gilt für Standbildaufnahmen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 212. Messtimer Sie können einstellen, wie lange die Belichtungseinstellungen (AE-Speicherung) angezeigt werden sollen. [z5] Menü Timecode Sie können den Timecode festlegen. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten 243 und 244. Leiser Betrieb Wenn [h aktiv.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Weißes Symbol und rotes Symbol als Warnanzeige für eine zu hohe Temperatur im Inneren der Kamera Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, weil Sie über eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen gemacht haben oder hohe Umgebungstemperaturen herrschen, wird das weiße Symbol angezeigt. Selbst wenn Sie eine MovieAufnahme machen, während dieses Symbol bereits eingeblendet ist, wird die MovieBildqualität kaum beeinträchtigt.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Aufnahme- und Bildqualität Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der Movie-Aufnahme eventuell ein fünfstufiger Indikator auf der rechten Seite des Bildschirms angezeigt. Dadurch wird angezeigt, wie viele Daten noch nicht auf die Karte geschrieben wurden (Restkapazität des internen Pufferspeichers). Je langsamer die Karte ist, desto schneller Indikator füllt sich die Anzeige des Indikators.
8 Bildwiedergabe In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und Movies wiedergeben, löschen und auf dem Fernsehbildschirm anzeigen, und was sonst noch für die Wiedergabe wichtig ist. Informationen zu Bildern, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die mit einer anderen Kamera aufgenommen oder mit einem Computer bearbeitet wurden oder deren Dateinamen geändert wurden.
x Bildwiedergabe Einzelbildanzeige 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste . X Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt. Sie ein Bild aus. 2 Wählen Um das zuletzt aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnellwahlrad <5> entgegen dem Uhrzeigersinn. Um das zuerst aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnellwahlrad im Uhrzeigersinn. Das Anzeigeformat ändert sich jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken.
x Bildwiedergabe Sie die Bildwiedergabe. 3 Beenden Drücken Sie die Taste , um die Bildwiedergabe zu beenden und die Kamera wieder in den Zustand der Aufnahmebereitschaft zu versetzen. 3 Gitteranzeige Bei der Einzelbildanzeige können Sie das Bild bei der Wiedergabe mit dem Gitter überlagern. Mit der Einstellung [33: Wiedergaberaster] können Sie [3x3 l], [6x4 m] oder [3x3+diag n] auswählen.
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Beispiele für Informationen zu Standbildern AF Feinabstimmung Belichtungskorrekturwert Bilder schützen Bewertung Memoaufnahme Blitzbelichtungskorrekturwert Blende Verschlusszeit Messmethode Aufnahmemodus ISOEmpfindlichkeit Bildgröße Wiedergabenummer/ Gesamtanzahl der gespeicherten Bilder Tonwert Priorität Ordnernummer – Dateinummer Karte Histogramm (Helligkeit/RGB) Blitzbelicht.
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Beispiele für Informationen zu Movies Aufnahmedauer, Wiedergabedauer/Timecode Wiedergabe Verschlusszeit Blende Aufnahmemodus MovieAufn.größe Bildrate Movie-Dateigröße Komprimierungsmethode Informationen zur Überbelichtungswarnung Wenn [33: Überbelicht.warn.] auf [Aktiv] eingestellt ist, blinken überbelichtete Spitzlicht-Bereiche.
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Informationen zum Histogramm Im Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die Gesamthelligkeit dargestellt. Im RGB-Histogramm können Sie die Farbsättigung und die Gradation überprüfen. Mit [33: Histogramm] kann die Anzeige gewechselt werden. Anzeige [Helligkeit] Beispiel-Histogramme Bei diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads einer Aufnahme dargestellt.
x Schnellsuche von Bildern H Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Index-Anzeige) Mithilfe der Index-Anzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. 1 Drücken Sie die Taste . Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . X [6u] wird unten rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Sie zur Index-Anzeige. 2 Wechseln Drehen Sie das Hauptwahlrad <6> gegen den Uhrzeigersinn. X Der Index mit 4 Bildern wird angezeigt.
x Schnellsuche von Bildern I Wechseln zwischen Bildern (Bildwechselanzeige) In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode schnell zum nächsten oder vorherigen Bild wechseln. 1 Wählen Sie [Bildsprung mit 6] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Bildsprung mit 6] aus, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die Bildwechselmethode.
u Vergrößerte Ansicht Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor ca. 1,5x - 10x vergrößern. 1 Position des vergrößerten Bereichs Vergrößern Sie das Bild. Eine Vergrößerung der Bilder ist während der Bildwiedergabe (Einzelbildanzeige), während der Rückschauzeit unmittelbar nach der Aufnahme und im Zustand der Aufnahmebereitschaft der Kamera möglich. Drücken Sie die Taste . X Die vergrößerte Ansicht wird angezeigt.
u Vergrößerte Ansicht 3 Vergrößerungseinstellungen Auf der Registerkarte [33] können Sie mit der Einstellung [Vergrößerung(ca.)] den anfänglichen Vergrößerungsfaktor und die Ausgangsposition für die vergrößerte Ansicht festlegen. 1x (keine Vergrößerung) Das Bild wird nicht vergrößert. Die vergrößerte Ansicht erfolgt von der Einzelbildanzeige aus. 2x, 4x, 8x, 10x (Vergrößerung zentriert) Die vergrößerte Ansicht erfolgt vom Bildmittelpunkt aus mit dem ausgewählten Vergrößerungsfaktor.
b Drehen von Bildern Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen. 1 Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Bild rotieren], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie ein Bild aus. 2 Wählen Wählen Sie das zu drehende Bild mit dem Wahlrad <5>. Sie können auch ein Bild aus der Index-Anzeige (S. 255) auswählen. Sie das Bild. 3 Drehen Jedes Mal, wenn Sie die Taste <0> drücken, wird das Bild im Uhrzeigersinn wie folgt gedreht: 90 ° → 270 ° → 0 °.
Zuweisen von Bewertungen Sie können Bildern und Movies eine von fünf Bewertungsmarkierungen zuweisen: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet. 3 Bewertungen über das Menü zuweisen 1 Wählen Sie [Bewertung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Bewertung] aus, und drücken Sie die Taste <0>. Sie ein Bild oder ein 2 Wählen Movie aus. Drehen Sie das Daumenrad <5>, um das Bild oder Movie auszuwählen, das bewertet werden soll.
Zuweisen von Bewertungen Verwenden der Taste Wenn Sie unter [85:J/K Tastenfunktion] die Option [Bewertg(JundKdeaktiv.)] (S. 334) einstellen, können Sie mit der Taste Bilder oder Movies während der Wiedergabe bewerten. 1 Legen Sie die Funktion der Taste fest. Stellen Sie [85:J/K Tastenfunktion] auf [Bewertg(JundKdeaktiv.)] ein. Sie ein Bild an. 2 Zeigen Drehen Sie das Daumenrad <5>, um das Bild oder Movie auszuwählen, das bewertet werden soll. Sie das Bild oder Movie.
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe Während der Wiedergabe können Sie die Taste drücken, um folgende Einstellungen festzulegen: [K: Bilder schützen], [b: Bild rotieren], [9: Bewertung], [R: RAW-Bildbearbeitung] (nur RAWBilder), [S: Größe ändern] (nur JPEG-Bilder), [ : Überbelicht.warn.], [ : AF-Feldanzeige], [e: Bildsprung mit 6]. Für Movies können nur die oben in fett abgebildeten Funktionen festgelegt werden. 1 Drücken Sie die Taste . Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste .
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe Stellen Sie zum Drehen eines Bilds die Option [51: Autom. Drehen] auf [EinzD]. Wenn [51: Atom. Drehen] auf [EinD] oder [Aus] eingestellt ist, wird die Einstellung [b Bild rotieren] zwar mit dem Bild gespeichert, aber das Bild wird in der Anzeige nicht rotiert. Drücken Sie die Taste während der Index-Anzeige, um zur Einzelbildanzeige zu wechseln. Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.
k Wiedergeben von Movies Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben: Wiedergabe auf einem Fernsehgerät (S. 273, 276). Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten AV-Kabel oder einem HDMIKabel HTC-100 (separat erhältlich) an ein Fernsehgerät an. So können Sie aufgenommene Movies und Standbilder auf dem Fernsehgerät ansehen.
k Wiedergeben von Movies Wiedergabe und Bearbeiten mit einem PC (S. 410). Die auf der Karte gespeicherten MovieDateien können auf einen PC übertragen und mit ImageBrowser EX (mitgelieferte Software) wiedergegeben werden. Damit die Wiedergabe des Movies auf einem PC reibungslos läuft, sollte ein hochleistungsfähiger Computer verwendet werden. Einzelheiten zu den Hardware-Anforderungen für ImageBrowser EX finden Sie im ImageBrowser EX Benutzerhandbuch im PDF-Format.
k Wiedergabe von Movies 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste , um Bilder anzuzeigen. Sie ein Movie. 2 Wählen Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit dem Daumenrad <5>. In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol <1s> oben links an, dass es sich um ein Movie handelt. In der Index-Anzeige wird durch eine Lochung am linken Bildrand eines Miniaturbilds angezeigt, dass es sich um ein Movie handelt.
k Wiedergabe von Movies Funktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen 2 Beenden Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige. 7 Wiedergabe Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten und fortsetzen. 8 Zeitlupe Mit dem Wahlrad <5> können Sie das Tempo der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt. 5 Erstes Bild Das erste Bild des Movies wird angezeigt. 3 Vorheriges Bild Bei jedem Drücken von <0> wird das jeweils vorherige Bild angezeigt.
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.Schritten herausschneiden. 1 Wählen Sie auf dem MovieWiedergabebildschirm die Option [X]. X Die Movie-Bearbeitungsanzeige wird unten auf dem Bildschirm angezeigt. Sie den Teil, der 2 Bestimmen herausgeschnitten werden sollen. Wählen Sie entweder [U] (Schnittanfang) oder [V] (Schnittende). Drücken Sie anschließend die Taste <0>.
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies Sie das Movie. 4 Speichern Wählen Sie [W], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Speicherbildschirm wird angezeigt. Um das Movie als neues Movie zu speichern, wählen Sie [Neue Datei]. Zum Speichern des Movies und Überschreiben der ursprünglichen Movie-Datei wählen Sie [Überschreiben]. Drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben. 1 Anzahl der gewünschten Bilder Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Diaschau], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die 2 Wählen wiederzugebenden Bilder. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die gewünschte Option zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Option Beschreibung der Wiedergabefunktionen jAlle Bilder Alle Standbilder und Movies auf der Karte werden wiedergegeben. iDatum Die Standbilder und Movies, die am entsprechenden Datum aufgenommen wurden, werden wiedergegeben. nOrdner Die Standbilder und Movies im gewählten Ordner werden wiedergegeben. kMovies Nur die Movies auf der Karte werden wiedergegeben. zStandbilder Nur die Standbilder auf der Karte werden wiedergegeben.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Sie die Diaschau. 4 Starten Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Start] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Nachdem [Bild ... laden] angezeigt wurde, wird die Diaschau gestartet. Sie die Diaschau. 5 Verlassen Drücken Sie die Taste , um die Diaschau zu verlassen und zum Bildschirm für die Einstellungen zurückzukehren. Wenn Sie die Diaschau anhalten möchten, drücken Sie die Taste <0>.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Sie können Standbilder und Movies am Fernseher ansehen. Stellen Sie die Lautstärke des Movies über das Fernsehgerät ein. Die Lautstärke kann nicht über die Kamera eingestellt werden. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung herstellen oder trennen. Je nach Fernsehbildschirm wird möglicherweise ein Teil des Bilds abgeschnitten.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Sie die Taste . 5 Drücken X Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. (Auf dem LCD-Monitor der Kamera wird nichts angezeigt.) Die Bilder werden automatisch mit der höchstmöglichen Auflösung auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Durch Drücken der Taste können Sie das Anzeigeformat ändern. Informationen zur Wiedergabe von Movies finden Sie auf Seite 266.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Sie die Kamera mit 2 Verbinden einem Fernsehgerät. Schließen Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an. X Der Signaleingang des Fernsehgeräts wechselt automatisch zu dem HDMIAnschluss, mit dem die Kamera verbunden ist. Sie an der Kamera die 3 Drücken Taste . X Auf dem Fernsehbildschirm wird ein Bild angezeigt, und Sie können die Wiedergabe der Bilder mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern. Sie ein Bild oder ein Movie aus.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Anzeige auf einem Fernsehgerät ohne HD (High-Definition) 1 Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene AVKabel mit der Kamera. Achten Sie darauf, dass das Logo zur Rückseite der Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel mit dem Anschluss der Kamera verbinden. (Rot) (Weiß) (Gelb) Sie das AV-Kabel mit 2 Verbinden dem Fernsehgerät. Verbinden Sie das AV-Kabel mit dem Videoeingang (Video IN) und dem Audioeingang des Fernsehgeräts.
J Schützen von Bildern Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden. Einzelne Bilder mit der Taste schützen 1 Wählen Sie das zu schützende Bild aus. Drücken Sie die Taste <3>, um Bilder wiederzugeben. Wählen Sie dann mit dem Wahlrad <5> ein Bild aus. Bildschutzsymbol Sie das Bild. 2 Schützen Wenn Sie die Taste drücken, wird das Bild geschützt, und das Symbol wird am oberen Rand des Bildschirms angezeigt. Um den Bildschutz zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Taste .
J Schützen von Bildern Sie das Bild. 3 Schützen Drehen Sie das Daumenrad <5>, um das zu schützende Bild zu wählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Das Bild wird geschützt, und das Symbol wird am oberen Rand des Bildschirms angezeigt. Drücken Sie die Taste <0> erneut, um den Bildschutz zu deaktivieren. Das Symbol wird nicht mehr angezeigt. Zum Schützen eines weiteren Bilds wiederholen Sie Schritt 3. Drücken Sie die Taste , um zum Menü zurückzukehren.
K Aufzeichnen und Wiedergeben von Memoaufnahmen Sie können einem erfassten Bild eine Memoaufnahme hinzufügen. Die Memoaufnahme wird als WAV-Sounddatei gespeichert. Sie hat die gleiche Dateinummer wie das Bild. Die Datei kann mit der Kamera oder über die mitgelieferte Software wiedergegeben werden. Aufzeichnen einer Memoaufnahme 1 Wählen Sie das Bild aus, dem Sie eine Memoaufnahme hinzufügen möchten. Drücken Sie die Taste , um Bilder wiederzugeben. Wählen Sie dann mit dem Wahlrad <5> ein Bild aus.
K Aufzeichnen und Wiedergeben von Memoaufnahmen Wiedergeben einer Memoaufnahme Wenn [85: J/K Tastenfunktion] auf [Memowdrg.(drücken: Aufn.)] (S. 334) eingestellt ist, können Sie eine Memoaufnahme wiedergeben, die an ein Bild angehängt ist. 1 Stellen Sie [85:J/K Tastenfunktion] auf [Memowdrg.(drücken: Aufn.)] ein. Informationen zum Einstellen dieser Funktion finden Sie auf Seite 334. Sie das Bild aus, dessen 2 Wählen Memoaufnahme Sie wiedergeben möchten.
a Kopieren von Bildern Die auf einer Karte aufgenommenen Bilder können auf die andere Karte kopiert werden. 3 Kopieren einzelner Bilder 1 Wählen Sie [Bildkopie]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Bildkopie], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Bildwahl]. 2 Wählen Überprüfen Sie die Kapazität der Quell- und Zielkarte. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Bildwahl] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
a Kopieren von Bildern Gesamtanzahl der ausgewählten Bilder Sie die zu kopierenden 4 Wählen Bilder. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um ein zu kopierendes Bild zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Das Symbol wird oben links auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Sie die Taste drücken und das Hauptwahlrad <6> entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, können Sie ein Bild aus der Anzeige von drei Bildern auswählen.
a Kopieren von Bildern Sie [OK]. 8 Wählen Überprüfen Sie die Daten der Quellund Zielkarte. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [OK] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Kopiervorgang wird gestartet, und dessen Fortschritt wird angezeigt. Sobald der Kopiervorgang abgeschlossen ist, wird das Ergebnis angezeigt. Wählen Sie [OK] aus, um zum Bildschirm in Schritt 2 zurückzukehren.
L Löschen von Bildern Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 277) werden nicht gelöscht. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen. Beim Löschen eines RAW+JPEG-Bilds werden das RAW- und das JPEG-Bild gelöscht. Löschen einzelner Bilder 1 Geben Sie das zu löschende Bild wieder.
L Löschen von Bildern Sie [Bilder auswählen 2 Wählen und löschen]. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Taste <0>. X Die Bilder werden angezeigt. Wenn Sie die Taste drücken und das Hauptwahlrad <6> entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, können Sie ein Bild aus der Anzeige von drei Bildern auswählen. Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drehen Sie das Hauptwahlrad <6> im Uhrzeigersinn. Sie die zu löschenden Bilder.
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors anpassen, um die Lesbarkeit zu verbessern. 1 Wählen Sie [LCD-Helligkeit]. Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Option [LCD-Helligkeit] aus, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Helligkeit ein. 2 Stellen Behalten Sie das graue Diagramm im Auge, während Sie das Wahlrad <5> drehen, und drücken Sie dann die Taste <0>.
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem Computerbildschirm im Hoch- und nicht im Querformat angezeigt werden. Sie können die Einstellung für diese Funktion ändern. 1 Wählen Sie [Autom. Drehen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [51] die Option [Autom. Drehen], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die automatische 2 Stellen Drehfunktion ein.
9 Nachträgliche Bildbearbeitung Sie können RAW-Bilder mit der Kamera bearbeiten oder die Größe von JPEG-Bildern ändern (minimieren). Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder können von der Kamera möglicherweise nicht verarbeitet werden. Die in diesem Kapitel beschriebene nachträgliche Bildbearbeitung ist nicht möglich, wenn die Kamera auf Mehrfachbelichtungen eingestellt ist bzw. über den Anschluss mit einem PC verbunden ist.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der Kamera Sie können 1-Bilder mit der Kamera bearbeiten und sie als JPEG-Bilder speichern. Das RAW-Bild selbst wird dabei nicht geändert, Sie können aber das RAW-Bild gemäß unterschiedlichen Bedingungen bearbeiten und so eine beliebige Anzahl von JPEG-Bildern daraus erstellen. 41- und 61-Bilder können nicht mit der Kamera bearbeitet werden. Mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 410) können Sie diese Bilder bearbeiten.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der Kamera Anzeigen des Einstellungsbildschirms Drücken Sie <0>, um den Einstellungsbildschirm der ausgewählten Funktion anzuzeigen. Drehen Sie am Daumenrad <5> oder am Wahlrad <6>, um die Einstellung zu ändern. Um zu dem Bildschirm in Schritt 3 zurückzuwechseln, drücken Sie <0>. Sie das Bild. 4 Speichern Wählen Sie [W] (Speichern), und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der Kamera RAW-Bildbearbeitungsoptionen Helligkeitsanpassung Sie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen. Das angezeigte Bild wird mit dem Effekt der Einstellung dargestellt. Weißabgleich (S. 141) Sie können den Weißabgleich auswählen. Wenn Sie [P] auswählen, drehen Sie das Hauptwahlrad <6>, um die Farbtemperatur auf dem Einstellungsbildschirm festzulegen. Das angezeigte Bild wird mit dem Effekt der Einstellung dargestellt. Bildstil (S.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der Kamera Farbraum (S. 166) Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der LCD-Monitor der Kamera nicht kompatibel mit Adobe RGB ist, variiert ein Bild nicht sehr stark, wenn einer der beiden Farbräume festgelegt ist. Vignettierungs-Korrektur (S. 155) Wenn [Aktivieren] festgelegt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt. Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, drücken Sie die Taste , um das Bild zu vergrößern, und überprüfen Sie die Ecken.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der Kamera Chromatische Aberrationskorrektur Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, können Farbfehler des Objektivs (Farbsäume am Umriss eines Motivs) korrigiert werden. Wenn [Aktivieren] festgelegt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt. Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, drücken Sie die Taste , um das Bild zu vergrößern. (Drücken Sie die Taste erneut, um zur normalen Ansicht zurückzuwechseln.
S Größe ändern Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist nur bei JPEG 3-/H-/5-Bildern möglich. Die Größe von JPEG 6- und RAW-Bildern kann nicht geändert werden. 1 Wählen Sie [Größe ändern]. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Größe ändern], und drücken Sie dann die Taste <0>. X Die Bilder werden angezeigt. Sie ein Bild aus.
S Größe ändern Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher Bildgröße Ursprüngliche Bildgröße 3 H 5 296 Verfügbare Einstellungen zur Größenänderung H 5 6 k k k k k k
10 Sensorreinigung Die Kamera besitzt eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) an der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilter), durch die Staub automatisch abgeschüttelt wird. Außerdem ist es möglich, Staublöschungsdaten an das Bild anzuhängen, sodass verbleibende Staubflecken automatisch mithilfe von Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 410) entfernt werden können.
f Automatische Sensorreinigung Wenn Sie den Hauptschalter auf <1/R> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit automatisch eine Selbstreinigung durchgeführt, um an der Vorderseite des Sensors haftenden Staub zu entfernen. Dieser Vorgang wird automatisch ausgeführt. Sie können jedoch jederzeit eine Sensorreinigung durchführen oder diese deaktivieren. Sofortige Sensorreinigung 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Hinzufügen von Staublöschungsdaten Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotzdem sichtbarer Staub zurückgeblieben ist, können Sie Staublöschungsdaten an Aufnahmen anhängen. So ist das spätere Löschen von Staubflecken möglich. Mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 410) werden die Staubflecken unter Verwendung der Staublöschungsdaten automatisch gelöscht.
3 Hinzufügen von Staublöschungsdaten Sie ein rein weißes 3 Fotografieren Objekt. Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher, dass der Sucher von einem rein weißen Objekt ohne Muster ausgefüllt wird. Drücken Sie dann auf den Auslöser. X Die Aufnahme wird mit Verschlusszeitautomatik bei einem Blendenwert von 1:22 aufgenommen. Die Aufnahme wird nicht gespeichert. Die Daten können jedoch abgerufen werden, selbst wenn sich in der Kamera keine Karte befindet.
3 Manuelle Sensorreinigung Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg. Nehmen Sie vor der Reinigung des Sensors das Objektiv von der Kamera ab. Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen. 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Manuelle Sensorreinigung Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Ansonsten werden die Stromversorgung unterbrochen und die Blende geschlossen. Die Verschlusslamellen und der Bildsensor könnten dann beschädigt werden. • Den Hauptschalter auf <2> stellen. • Akku herausnehmen oder einsetzen. Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der Reinigung des Sensors vorsichtig vor. Verwenden Sie einen einfachen Blasebalg ohne Pinsel.
11 Drucken von Bildern und Übertragen auf einen PC Drucken (S. 306) Sie können die Kamera direkt an einen Drucker anschließen, um die auf der Karte gespeicherten Bilder zu drucken. Die Kamera ist mit „wPictBridge“, dem Standard für den Direktdruck, kompatibel. Digitales Druckauftragsformat (DPOF) (S. 313) Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie Bildauswahl, Anzahl der zu druckenden Bilder usw. drucken.
Druckvorbereitung Der Direktdruck kann vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera ausgeführt werden. Anschließen der Kamera an einen Drucker 1 Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>. Sie den Drucker ein. 2 Richten Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Sie die Kamera an den 3 Schließen Drucker an. Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel.
Druckvorbereitung wPictBridge Sie ein Bild an. 6 Zeigen Drücken Sie die Taste . X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol oben links weist darauf hin, dass die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist. Movies können nicht gedruckt werden. Die Kamera kann nicht mit Druckern eingesetzt werden, die nur mit CP Direct oder Bubble Jet Direct kompatibel sind. Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Schnittstellenkabel.
wDrucken Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Symbol für den angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Wahlrad <5>. Sie die Taste <0>.
wDrucken Q Einstellen der Papiergröße Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. X Der Bildschirm für die Papierart wird angezeigt. Y Einstellen der Papierart Wählen Sie den Typ des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. X Der Bildschirm für das Seitenlayout wird angezeigt. U Einstellen des Seitenlayouts Wählen Sie das Seitenlayout, und drücken Sie dann <0>. X Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt.
wDrucken Sie die Druckeffekte ein. 4 Stellen Sie können diese Einstellung bei Bedarf festlegen. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Sie mit Schritt 5 fort. Die Bildschirmanzeige variiert je nach Drucker. Wählen Sie die Option, und drücken Sie <0>. Wählen Sie den gewünschten Druckeffekt, und drücken Sie <0>. Wenn das Symbol neben hervorgehoben ist, können Sie auch die Druckeffekte anpassen (S. 310).
wDrucken Sie die Einbelichtung von 5 Stellen Datum und Dateinummer ein. Sie können diese Einstellung bei Bedarf festlegen. Wählen Sie , und drücken Sie die Taste <0>. Legen Sie die gewünschte Einstellung fest, und drücken Sie <0>. Sie die Druckanzahl ein. 6 Stellen Sie können diese Einstellung bei Bedarf festlegen. Wählen Sie , und drücken Sie die Taste <0>. Stellen Sie die Anzahl der Kopien ein, und drücken Sie <0>. Sie den Druckvorgang.
wDrucken e Einstellen der Druckeffekte Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 308 den Druckeffekt aus. Sie können die Taste drücken, wenn das Symbol neben hervorgehoben ist. Sie können nun den Druckeffekt anpassen. Was angepasst oder angezeigt wird, hängt von der Auswahl ab, die Sie in Schritt 4 getroffen haben. Helligkeit Die Bildhelligkeit kann angepasst werden.
wDrucken Zuschneiden von Bildern Dezentrierungskorrektur Sie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Legen Sie den Zuschnitt direkt vor dem Drucken fest. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie vor dem Drucken unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen. 1 Wählen Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen die Option [Ausschnitt] aus.
wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner Sie den Zuschneiderahmen einstellen, desto grobkörniger erscheint das Bild im Ausdruck. Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der Kamera. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts angezeigt wird, wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht genau angezeigt. Druckerfehler Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte, kein Papier usw.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Sie können das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Dateinummer einstellen. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Einstellungen können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.) Einstellen der Druckoptionen 1 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Druckauftrag], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Setup].
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Drucklayout Datum Datei-Nr. K L K L Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt. Index Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt. Beide Druckt Bilder im Standard- und Indexformat. Ein Aus Ein Aus Bei Auswahl der Option [Ein] wird das gespeicherte Datum gedruckt. Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer gedruckt. Sie die Einstellung. 4 Beenden Drücken Sie die Taste . X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Druckaufträge Bildwahl Anzahl Gesamtanzahl der ausgewählten Bilder Häkchen Indexsymbol Wählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen. Wenn Sie die Taste drücken und das Hauptwahlrad <6> entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, können Sie ein Bild aus der Anzeige von drei Bildern auswählen. Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drehen Sie das Hauptwahlrad <6> im Uhrzeigersinn. Drücken Sie die Taste , um den Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
W Direktes Drucken mit DPOF Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken. 1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 304. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „Anschließen der Kamera an einen Drucker“ bis Schritt 5. 2 Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Druckauftrag] aus. 3 Wählen Sie [Drucken] aus. Die Option [Drucken] wird nur angezeigt, wenn die Kamera an einen Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist.
d Übertragen von Bildern auf einen PC Sie können die Kamera an einen PC anschließen und von der Kamera aus alle Bilder von der Karte auf den PC übertragen. Dies wird als direkte Bildübertragung bezeichnet. Direkte Bildübertragung wird von der Kamera durchgeführt und gesteuert, wobei die Schnittstelle auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Die auf den PC übertragenen Bilder werden im Ordner [Bilder] oder [Eigene Bilder] in nach Aufnahmedatum geordneten Unterordnern gespeichert.
d Übertragen von Bildern auf einen PC Sie den Hauptschalter der 3 Stellen Kamera auf <1>. Wenn Sie vom PC zur Auswahl eines Programms aufgefordert werden, wählen Sie [EOS Utility]. X Auf dem PC wird der Bildschirm „EOS Utility“ angezeigt. Wenn der EOS Utility-Bildschirm angezeigt wird, nehmen Sie keine Einstellungen an der EOS Utility-Software vor.
d Übertragen von Bildern auf einen PC 3 Auswahl der zu übertragenden Bilder Bildwahl 1 Wählen Sie [Bildübertragung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Bildübertragung], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Bildauswahl/übertr.]. 2 Wählen Wählen Sie [Bildauswahl/übertr.], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Bildwahl]. 3 Wählen Wählen Sie [Bildwahl], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Bilder aus, die übertragen werden sollen.
d Übertragen von Bildern auf einen PC Sie das Bild. 5 Übertragen Prüfen Sie auf dem Computerbildschirm, ob der Hauptbildschirm von EOS Utility angezeigt wird. Wählen Sie [Direktübertragung] aus, und drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm [OK] aus. Die Bilder werden anschließend auf den PC übertragen. Mit [Wahln] und [Alle Aufn] ausgewählte Bilder können auch auf diese Weise übertragen werden. Wahln Wählen Sie [Wahln] und [Ordnerbilder nicht übertr.] aus.
12 Anpassen der Kamera Mit Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden. Sie können die aktuellen Kameraeinstellungen auch unter den Aufnahmemodi , oder registrieren oder auf einer Karte speichern.
3 Individualfunktionen A Livebild- k MovieAufnahme Aufnahmen C.Fn1: Exposure (Belichtung) Einstellstufen ISO-Einstellstufen S. 324 k k k In a Automatisches Bracketingende k Bracketing-Sequenz k Anzahl Belichtungsreihenaufnahmen Spotmessung AF-Feld verknüpft Safety Shift S. 325 S. 326 k (Standbild mit Weißabgleich -Bracketing) k C.Fn2: Exposure (Belichtung) Aufnahmemodi einschränken Messmethoden einschränken k k k k k k k k S.
3 Individualfunktionen C.Fn4: Display/Operation (Anzeige/Funktion) Mattscheibe A Livebild- k MovieAufnahme Aufnahmen S. 331 Sucherinfo bei Belichtung LCD-Beleuchtung bei Langzeitaufnahmen S. 332 k Aufnahmekarte, Bildgrößeneinstellung C.Fn5: Operation (Funktion) Drehung Wahlrad bei Tv/Av Blendeneinstellung ohne Objektiv S. 333 Multifunktionssperre Individualsteuerung J/K Tastenfunktion k In a k In a k k Je nach Einstellung S. 334 (Rückschauzeit unmittelbar nach der Aufnahme) C.
3 Einstellungen der Individualfunktionen Auf der Registerkarte [8] können Sie verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf anpassen. Einstellungen, die von der Standardeinstellung abweichen, werden in Blau angezeigt. C.Fn1: Exposure (Belichtung) Einstellstufen 1/3: 1/3-stufig, Belichtungskorrektur 1/3-stufig Damit werden 1/3-stufige Schritte für die Verschlusszeit, die Blende, Belichtungskorrektur und Blitzbelichtungskorrektur eingestellt.
3 Einstellungen der Individualfunktionen Bracketing-Sequenz Die AEB-Aufnahmesequenz und die Bracketing-Sequenz des Weißabgleichs können geändert werden.
3 Einstellungen der Individualfunktionen Spotmessung AF-Feld verknüpft Bei der Messmethode können Sie die mit einem AF-Feld verknüpfte Spotmessung aktivieren bzw. deaktivieren. Nur zentrales AF-Feld Ungeachtet des aktuell ausgewählten AF-Felds ist die Spotmessung immer mit dem zentralen AF-Feld des Suchers verknüpft. Mit akt. AF-Feld verknüpft Die Spotmessung wird mit dem manuell ausgewählten AF-Feld verknüpft.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn2: Exposure (Belichtung) Aufnahmemodi einschränken Sie können die wählbaren Aufnahmemodi mit der Taste einschränken. Wählen Sie einen Aufnahmemodus (a/s/f/d/BULB/ w1/w2/w3) aus, der wählbar werden soll, und drücken Sie die Taste <0>, um ein Häkchen zu setzen. Die Einstellungen für eingeschränkte Aufnahmemodi werden nicht unter C1, C2 oder C3 registriert. Wenigstens ein Aufnahmemodus muss ein Häkchen aufweisen.
3 Einstellungen der Individualfunktionen Verschlusszeitenbereich einstellen Sie können den Verschlusszeitenbereich einstellen. In den Modi und können Sie die Verschlusszeit innerhalb des festgelegten Bereichs manuell einstellen. In den Modi und wird die Verschlusszeit innerhalb des festgelegten Bereichs automatisch eingestellt. Höchste Geschwindigkeit Sie können eine Zeit zwischen 1/8000 Sekunde und 15 Sekunden einstellen.
3 Einstellungen der Individualfunktionen AE-Feinabstimmung Normalerweise ist diese Abstimmung nicht nötig. Führen Sie diese Abstimmung nur durch, wenn nötig. Mit dieser Abstimmung ist eventuell keine korrekte Belichtung möglich. Sie können den Standardwert für die Belichtungsmessung feineinstellen. Diese Anpassung kann nützlich sein, wenn das Bild durch die automatische Belichtung stets zu dunkel oder zu hell wirkt, selbst ohne Belichtungskorrektur.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn3: Drive (Betriebsart) Geschwindigkeit Reihenaufnahme Sie können die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen für Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit und Reihenaufnahme mit niedriger Geschwindigkeit einstellen. Hohe Geschwindigkeit Sie können zwischen 2 und 12 Aufnahmen/Sekunde einstellen. Niedrige Geschwindigkeit Sie können zwischen 1 und 11 Aufnahmen/Sekunde einstellen.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn4: Display/Operation (Anzeige/Funktion) Mattscheibe Sie können zu einer Mattscheibe der Ec-Serie wechseln, die für Ihre Aufnahmen besser geeignet ist. Wenn Sie die Mattscheibe wechseln, ändern Sie diese Einstellung entsprechend des Mattscheibentyps, um die richtige Belichtung zu erhalten. Std.: Ec-CV Standard-Mattscheibe. : Ec-A, B, D, H, I, L Für lasermattierte Mattscheiben.
3 Einstellungen der Individualfunktionen Sucherinfo bei Belichtung Sie können die Sucherinformationen, die bei der Belichtung angezeigt werden, aktivieren bzw. deaktivieren. OFF: Deaktiviert ON: Aktiviert Die Sucherinformationen werden auch während der Belichtung angezeigt. Das ist praktisch, wenn Sie die Belichtungseinstellung, die Anzahl möglicher Aufnahmen usw. während Reihenaufnahmen überprüfen möchten.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn5: Operation (Funktion) Drehung Wahlrad bei Tv/Av Normal Umgekehrt Sie können die Drehrichtung des Wahlrads umkehren, wenn Sie die Verschlusszeit und den Blendenwert einstellen. Im Aufnahmemodus wird die Drehrichtung der Wahlräder <6> und <5> umgekehrt. In den anderen Aufnahmemodi wird nur die Drehrichtung des Hauptwahlrads <6> umgekehrt. Die Drehrichtung des Schnellwahlrads <5> ist dieselbe für den Modus und für das Einstellen der Belichtungskorrektur.
3 Einstellungen der Individualfunktionen Wenn Sie versuchen, eines der gesperrten Kamera-Bedienelemente zu verwenden, wenn der Hauptschalter sich in der Position befindet, wird im Sucher und auf der oberen LCD-Anzeige <3> angezeigt, und auf der Anzeige der Aufnahmeeinstellungen wird [LOCK] angezeigt (S. 50). Wenn der Hauptschalter auf gestellt wurde, wird das Wahlrad <5> standardmäßig gesperrt.
3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn6: Others (Weiteres) Schneidedaten hinzufügen Beim Festlegen von Schneidedaten werden vertikale Linien für das von Ihnen eingerichtete Seitenverhältnis auf dem Livebild angezeigt. Sie können den gewünschten Bildausschnitt dann so wählen, als ob Sie eine Mittel- oder Großformatkamera verwenden würden (6 x 6 cm, 4 x 5 Zoll usw.).
3 Einstellungen der Individualfunktionen Auslöseverzögerung In der Regel wird der Auslöser gesteuert, um eine stabile Auslöseverzögerung zu erhalten. Durch die Einstellung von [Verkürzt] kann diese Stabilisierungssteuerung übergangen werden, um die Auslöseverzögerung zu verkürzen. Standard Verkürzt Die normale Auslöseverzögerung beträgt ca. 0,055 Sekunden, wenn die Blende nicht mehr als vier Stufen heruntergestuft ist (je nach Objektiv). Wenn die Auslöseverzögerung verkürzt ist, beträgt sie ca.
85: Individualsteuerung Sie können Kameratasten oder Wahlrädern häufig verwendete Funktionen entsprechend Ihren Vorlieben zuweisen. 1 Wählen Sie [85: Custom-Steuerung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [85] die Option [Custom-Steuerung], und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm „Custom-Steuerung“ wird angezeigt. Sie eine Kamerataste 2 Wählen oder ein Wahlrad aus. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um eine Taste oder ein Wahlrad auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>.
85: Individualsteuerung Funktionen, die Kamera-Bedienelementen zugewiesen werden können Funktion Seite Messung und AF Start 342 k AF-Stopp Auf gespeicherte AF-Funktion schalten AF ONE SHOT z AI SERVO k*1 k*1 k k k k 343 Auf gesp. AF-Messf. Schalten Direktauswahl AF-Feld 344 AF-Feldwahl, + OzS ( bei Messtimer) k Messung Start AE-Speicherung AE-Speicherung (b. gedr. Taste) 344 Belichtung AE-Speicherung (halten) k k FE-Speicherung k k ISO-Empfindlichkeit einstellen ISO einst. (Tst.
85: Individualsteuerung * k k k k k* k* k k k k 2 k* 3 2 k* k 3 k k*4 k k k k k k k k k k k k k k k k * Die AF-Stopptaste ( k k k k ) ist nur bei IS-Superteleobjektiven verfügbar.
85: Individualsteuerung Funktion Seite Auswahl Bildgröße 346 One-touch Bildqualität One-touch Bildqualität (halten) Bild Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw 14B/s Super-Highspeed 347 Bildstil k k k*6 k*6 k k Auswahl Weißabgleich Schärfentiefe-Kontrolle 347 Start Bildstabilisierung Sucher elektron. Wasserwaage 348 Menüanzeige Funktion Aufnahmefunktion registrieren/abrufen Movie-Aufnahme beg. (Einst. k) Zu Indiv-Aufn.modus umschalten Bildwiedergabe Vergr./Verkl. (SET dr., 349 dreh.
85: Individualsteuerung * k k*5 k*5 k k*5 k*5 k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k * Die AF-Stopptaste ( k k k ) ist nur bei IS-Superteleobjektiven verfügbar.
85: Individualsteuerung : Messung und AF Start Wenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, werden Messung und AF ausgeführt. *1: Wenn Sie die Funktion [Messung und AF Start] den Tasten
und zuweisen und die Funktion zum Wechseln zum gespeicherten AF-Messfeld hinzufügen, können Sie sofort zum gespeicherten AF-Messfeld wechseln. Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion bei Schritt 3 auf Seite 337 die Taste .
85: Individualsteuerung : AF-Stopp Sie können den AF stoppen, indem Sie die Taste gedrückt halten, die dieser Funktion zugewiesen ist. Dies ist nützlich, wenn Sie während AI Servo AF die Schärfe speichern möchten. : Auf gespeicherte AF-Funktion schalten Sie haben AF-Bereich-Auswahlmodus (S. 69), AI Servo Reaktion (S. 88), Beschleunigung/Verzögerung für die Nachführung (S. 89), AFFeld-Nachführung (S. 90), AI Servo Priorität 1. Bild (S. 92) und AI Servo Priorität 2. Bild (S.
85: Individualsteuerung : Direktauswahl AF-Feld Sie können während der Messung ein AF-Feld direkt mit dem Schnellwahlrad <5> oder mit <9> auswählen, ohne die Taste zu drücken. Mit dem Wahlrad <5> können Sie ein rechtes oder linkes AF-Feld auswählen oder mit Zonen-AF die Zonen durchlaufen. *4: Wenn Sie <9> in Schritt 3 auf Seite 337 verwenden und die Taste drücken, können Sie <9> gerade nach unten drücken, um [Auf zentr. AF-Messf. schalten] oder [Auf gesp. AF-Messf. schalten] auszuwählen.
85: Individualsteuerung : FE-Speicherung Wenn Sie bei Blitzlichtaufnahmen die mit dieser Funktion verknüpfte Taste drücken, wird mit einem Messblitz die erforderliche Blitzleistung ermittelt (FE-Speicherung). : ISO-Empfindlichkeit einstellen Mit der Taste <0> können Sie die ISO-Empfindlichkeit ändern. Nehmen Sie die Einstellung vor, während Sie die obere LCD-Anzeige, den Sucher oder den LCD-Monitor betrachten. : ISO einst. (Tst. halt.
85: Individualsteuerung : Verschlusszeiteinstell. M-Modus Im manuellen Belichtungsmodus können Sie die Verschlusszeit mithilfe der Wahlräder <6> oder <5> einstellen. : Blendeneinstellung im M-Modus Im manuellen Belichtungsmodus können Sie den Blendenwert mithilfe der Wahlräder <6> oder <5> einstellen. : Auswahl Bildgröße Während Sie das hintere LCD-Panel betrachten, können Sie die Taste <0> drücken, um zu der anderen Karte zu wechseln oder um die Bildgröße zu ändern.
85: Individualsteuerung : Aufn.funkt.+Karte/Ordner ausw Drücken Sie die Taste <0>, um den Bildschirm [Aufn.funkt.+Karte/ Ordner ausw] (S. 118) auf dem LCD-Monitor anzuzeigen. : 14B/s Super-Highspeed Während Sie in der Betriebsart die Taste oder gedrückt halten und den Auslöser vollständig herunterdrücken, können Sie zu Reihenaufnahme mit sehr hoher Geschwindigkeit (max. ca. 14 Bilder/Sek.) wechseln.
85: Individualsteuerung : Sucher elektron. Wasserwaage Wenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, werden im Sucher mithilfe der AF-Messfelder ein Gitter und eine elektronische Wasserwaage angezeigt. 1° Über 4 ° 1° Über 6 ° : Menüanzeige Durch Drücken der Taste <0> wird das Menü auf dem LCD-Monitor angezeigt.
85: Individualsteuerung : Movie-Aufnahme beg. (Einst. k) Wenn [LV z/k Eins.] auf [Movies] eingestellt ist, wird die MovieAufnahme unmittelbar gestartet, wenn die Taste gedrückt wird, die dieser Funktion zugeordnet ist. Um die Movie-Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste erneut. : Zu Indiv-Aufn.modus umschalten Wenn der Aufnahmemodus ein anderer ist als , oder , können Sie die Taste drücken, um zum registrierten Individual-Aufnahmemodus zu wechseln (S. 354).
3 Registrieren in „My Menu“ Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten. 1 Wählen Sie [My Menu Einstellungen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [9] die Option [My Menu Einstellungen], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie [Registrieren zu My 2 Wählen Menu]. Wählen Sie [Registrieren zu My Menu], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschten 3 Registrieren Elemente.
3 Speichern und Laden von Kameraeinstellungen Die Aufnahmemodi, Menüs, Individualfunktionen und andere Einstellungen der Kamera können auf der Karte in einer Kameraeinstellungsdatei gespeichert werden. Wenn Sie diese Datei in die Kamera laden, werden die gespeicherten Einstellungen angewendet. Dies ist nützlich, wenn Sie die Kameraeinstellungen des Gehäuses einer anderen EOS-1D X übernehmen möchten.
3 Speichern und Laden von Kameraeinstellungen Gespeicherte Einstellungen Aufnahmefunktionen Aufnahmemodus und Belichtungseinstellung, ISO-Empfindlichkeit, AF-Modus, AF-Bereich-Auswahlmodus, AF-Feld, Messmethode, Betriebsart, Belichtungskorrekturwert, Blitzbelichtungskorrekturwert Menüfunktionen [z1] Weißabgleich, Custom WB einst., WB-Korrektur einstellen, Farbraum, Bildstil, ObjektivAberrationskorrektur (Vignettierungs-Korrektur, Chromatische Aberrationskorrektur), Mehrfachbelichtg.
3 Speichern und Laden von Kameraeinstellungen [82] Aufnahmemodi einschränken, Messmethoden einschränken, Messung bei manueller Belichtung, Einstellung Verschlusszeitenbereich, Blendenwertbereich einstellen [84] Sucherinfo bei Belichtung, Display-Beleuchtung bei Langzeitaufnahmen, Karte für Bildaufnahmen, Einstellung Bildgröße [9] My Menu Alle Menüeinstellungen auf den folgenden Menüregisterkarten werden gespeichert: [z2], [z4 (Livebild-Aufnahmen)], [z4 (Movie)], [21], [22], [23], [24], [81], [83], [85], [8
w: Individuelle Aufnahmemodi registrieren Sie können Ihren bevorzugten Aufnahmemodus, Ihre Menüeinstellungen, Einstellungen von Individualfunktionen und andere aktuelle Kameraeinstellungen in den individuellen Aufnahmemodi // registrieren. Wenn Sie oder verwenden möchten, stellen Sie sie in [82: Aufnahmemodi einschränken] ein (S. 327). 1 Wählen Sie [IndividualAufnahmemodus (C1-C3)].
w: Individuelle Aufnahmemodi registrieren Gespeicherte Einstellungen Aufnahmefunktionen Aufnahmemodus und Belichtungseinstellung, ISO-Empfindlichkeit, AF-Modus, AF-Bereich-Auswahlmodus, AF-Feld, Messmethode, Betriebsart, Belichtungskorrekturwert, Blitzbelichtungskorrekturwert Menüfunktionen [z1] Weißabgleich, Custom WB einst., WB-Korrektur einstellen, Farbraum, Bildstil, ObjektivAberrationskorrektur (Vignettierungs-Korrektur, Chromatische Aberrationskorrektur), Mehrfachbelichtg.
w: Individuelle Aufnahmemodi registrieren My Menu Einstellungen werden nicht registriert. Wenn der Aufnahmemodus , oder eingestellt ist, können Sie nicht [54: Alle Kamera-Einst.löschen] und [87: Alle C.Fn löschen (C.Fn)] wählen. Selbst in den Aufnahmemodi , oder können Sie immer noch die Aufnahmefunktionseinstellungen und Menüeinstellungen ändern.
13 Referenzmaterial In diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert Aufnahmen über Sucher z Lang- Livebildd s f a Aufnahmen zeitbel.
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen Aufnahmen über Sucher z LivebildLang- Aufnahmen d s f a zeitbel.
Systemübersicht ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 320EX Makro430EX II 600EX-RT/ Ringblitzleuchte 600EX MR-14EX MakroZwillingsblitz MT-24EX Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Augenkorrekturlinsen Eg AntibeschlagOkular Eg Augenmuschel Eg Breiter Schulterriemen L7 Kabelschutz Wired LAN Instruction Manuals Disk LithiumBatterie CR2025 Winkelsucher C Handschlaufe E2 EOS Solution Disk EOS Software Instruction Manuals Disk Mattscheibe Ec-Serie Akku LP-E4N Netzadapter-Kit ACK-E4 Akku-Ladegerät LC-E4N * Akku L
Systemübersicht Auslösekabel InfrarotGPS-Empfänger TimerGP-E2 Auslösekabel RS-80N3 Fernsteuerung LC-5 TC-80N3 EF-Objektive Externer Mikrofon HDMI-Kabel HTC-100 (2,9 m) Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST (1,3 m) TV/Video Wireless File Transmitter WFT-E6 Schnittstellenkabel IFC-200U (1,9 m) Schnittstellenkabel IFC-500U (4,7 m) LAN-Kabel (im Handel erhältlich) Wireless LANAnschluss Wireless LAN-Adapter Ethernet-Anschluss Computer USB-Anschluss CF-Karte Kartenleser Windows 7 Windows Vista Windows XP Mac OS
B Tastenfunktionen Wenn Sie die Taste drücken, während die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie [Zeigt Kameraeinstellungen], [Elektronische Wasserwaage] (S. 61) und [Zeigt Aufnahmefunktionen] (S. 363) anzeigen. Auf der Registerkarte [52] können Sie mit [z-Taste Anzeigeoptionen] bei gedrückter Taste die angezeigten Optionen auswählen. Wählen Sie die gewünschte Anzeigeoption aus, und drücken Sie <0>, um ein Häkchen zu setzen.
B Tastenfunktionen Aufnahmeeinstellungen Weißabgleich Blende Bildstil AE-Speicherung Tonwert Priorität Belichtungsstufenanzeige ISO-Empfindlichkeit Verschlusszeit Aufnahmemodus Belichtungsstufenanzeige Blitzbelichtungskorrektur Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) AF-Modus Symbol für die Schnelleinstellung Akkuprüfung Spiegelverriegelung Messmethode Mehrfachbelichtungen Betriebsart Schärfenindikator AF-Statusanzeige Mögliche Aufnahmen Individualsteuerung Weißabgleichkorrektu
3 Prüfen des Aufladezustands Sie können den Stand des Akkus auf dem LCD-Monitor prüfen. Wählen Sie [Info Akkuladung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Info Akkuladung], und drücken Sie dann auf <0>. Akkumodell oder verwendete Stromquelle. Das Akkuladungssymbol (S. 39) wird zusammen mit der Restkapazität des Akkus in Stufen von 1 % angezeigt. Mit der aktuellen Akkuladung gemachte Aufnahmen. Die Zahl wird beim erneuten Aufladen zurückgesetzt (S. 30).
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E4 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen. 1 Schließen Sie den Stecker des DC-Kupplers an. Schließen Sie den Stecker des DCKupplers an den DC-Anschluss des Netzadapters an. Sie das Netzkabel an. 2 Schließen Schließen Sie das Netzkabel wie in der Abbildung dargestellt an. Ziehen Sie das Netzkabel nach Verwendung der Kamera wieder aus der Steckdose.
Wechseln der Batterie für Datum/Uhrzeit Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie beträgt etwa 5 Jahre. Falls das Datum und die Uhrzeit beim Einschalten der Kamera zurückgesetzt werden, befolgen Sie die Anleitungen weiter unten, um die Speicherbatterie durch eine neue CR2025-Lithium-Batterie zu ersetzen.
Menüeinstellungen Sucher- und Livebild-Aufnahmen z: Aufnahme 1 (rot) Seite Weißabgleich Q / W / E / R / Y / U / D / O (1 - 5) / P (ca. 2500 - 10000) / PC-1 - 5 141 Custom WB einst. Manuelle Registrierung der Weißabgleichsdaten 142 WB-Korr.einst.
Menüeinstellungen z: Aufnahme 2 (rot) JPEG-Qualität Bildformat/-größe ISO-Empfindl. Einstellungen Seite Kompressionsrate für 3, H, 5, 6 1 / 41 / 61 3/H/5/6 ISO-Empfindlichk. / ISO-Bereich / Auto ISOBereich / Min. Verschl.
Menüeinstellungen z: Aufnahme 4* (rot) Seite LV z/k Einst. Deaktivieren/Fotos/Movies 204 AF-Modus LiveModus/uLive-Mod./QuickModus 213 Gitteranzeige Aus / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n 210 Belichtungssimulation Aktiv / Während e / Unterdrückt 211 Leise LV-Aufnahme Modus 1 / Modus 2 / Deaktivieren 212 Messtimer 4 Sek. / 16 Sek. / 30 Sek. / 1 Min. / 10 Min. / 30 Min.
Menüeinstellungen 2: AF3 (violett) USM-Objektiv Electronic MF Seite Möglich nach One-Shot AF / Nicht mögl.n.One-Shot AF / Nicht möglich im AFModus 94 AF-Hilfslicht Aussendung Aktiv / Deaktiv / Nur IR-AF-Hilfslicht 95 One-Shot AF Prior.
Menüeinstellungen 2: AF5 (violett) Seite Manuelles AF-Feld Wahlmuster Stoppt am Rand v. AF-Ber. / Kontinuierlich 100 AF-Feld Anzeige während Fokus Ausgewählte (ständig) / Alle (ständig) / Ausgew.(vor AF, fokuss.) / Ausgewählte (fokussiert) / Anzeige deaktivieren 101 Beleuchtung Sucheranzeigen Auto / Aktivieren / Deaktivieren 102 AF-Status im Sucher Im Aufnahmebereich anz./Außerhalb anzeigen 103 AF Feinabstimmung Deaktivieren / Alle gleichen Wert / Abst.
Menüeinstellungen 3: Wiedergabe 3 (blau) Seite Überbelicht.warn. Aktiv/Unterdrückt 253 AF-Feldanzeige Aktiv/Unterdrückt 253 Wiedergaberaster Aus / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n 251 Histogramm Helligkeit/RGB 254 Movie Wg.-Zähler* Aufnahmezeit / Timecode 244 Vergrößerung (ca.) 1x (keine Vergrößerung) / 2x (Vergrößerung zentriert) / 4x (Vergrößerung zentriert) / 8x (Vergrößerung zentriert) / 10x (Vergrößerung zentriert) / Tatsächl. Größe (ausgew. Pkt.) / Wie letzte Vergrößerung (zentr.
Menüeinstellungen 5: Einstellung 2 (gelb) Seite Auto.Absch.aus 1 Min. / 2 Min. / 4 Min. / 8 Min. / 15 Min. / 30 Min.
Menüeinstellungen 5: Einstellung 4 (gelb) Kam.-Einst.Karte speich./lad. Kameraeinstellungen auf Karte speichern/von Karte laden Indiv. Aufnahmemodus Aktuelle Kameraeinstellungen werden in den (C1-C3) Aufnahmemodi w1, w2, w3 registriert. Seite 351 354 Alle KameraEinst.
Menüeinstellungen Für Movie-Aufnahmen z: Aufnahme 4 (Movie) (rot) Seite LV z/k Einst. Deaktivieren/Fotos/Movies 224 AF-Modus LiveModus/uLive-Mod./QuickModus 245 Gitteranzeige Aus / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n 245 Movie-Aufn.
Fehlerbehebung Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Fehlerbehebungs-Informationen. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Probleme mit der Stromversorgung Der Akku lädt nicht auf. Laden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E4N oder LP-E4 auf. Die Leuchte des Akku-Ladegeräts blinkt rot, keine Ladezustandsleuchte leuchtet, oder alle drei Ladezustandsleuchten blinken. Siehe Seiten 32 und 33.
Fehlerbehebung Der Akku wird schnell leer. Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (S. 30). Die Aufladeleistung des Akkus könnte beeinträchtigt sein. Siehe [53: Info Akkuladung], um den Status der Aufladeleistung zu prüfen (S. 364). Wenn die Aufladeleistung des Akkus ungenügend ist, ersetzen Sie den Akku.
Fehlerbehebung Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden. Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig eingesetzt ist (S. 35). Wenn die Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus, oder löschen Sie nicht benötigte Bilder, um Speicherplatz freizugeben (S. 35, 284). Wenn Sie versuchen, im One-Shot AF-Modus scharf zu stellen, während der Schärfenindikator im Sucher blinkt, können Sie kein Bild aufnehmen.
Fehlerbehebung Es werden weniger AF-Felder angezeigt. Die Anzahl der verwendbaren AF-Messfelder und Muster variiert je nach angebrachtem Objektiv. Die Objektive sind in acht Kategorien von A bis H unterteilt. Prüfen Sie, zu welcher Kategorie Ihr Objektiv gehört. Objektive der Kategorien F bis H weisen weniger verwendbare AF-Messfelder auf (S. 76). Die AF-Felder blinken. Wenn Sie die Taste drücken, blinken die AF-Messfelder, die keine AF-Kreuzfelder sind und nur auf horizontale Linien reagieren.
Fehlerbehebung Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist geringer als angegeben. Wenn Sie ein Motiv mit vielen Details aufnehmen (z. B. eine Wiese), ist die Datei größer, und die tatsächliche maximale Anzahl der Aufnahmen bei Reihenaufnahmen liegt ggf. unter der auf Seite 124 angegebenen Zahl. ISO 100 kann nicht eingestellt werden/Erweitern der ISO-Empfindlichkeit kann nicht ausgewählt werden.
Fehlerbehebung Bei der Verwendung des Modus mit Blitz wird die Verschlusszeit sehr langsam. Bei Nachtaufnahmen mit dunklem Hintergrund ist die Verschlusszeit automatisch langsamer (Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation), damit sowohl das Motiv als auch der Hintergrund korrekt belichtet werden. Setzen Sie zur Vermeidung einer langen Verschlusszeit unter [z3: Steuerung externes Speedlite] die Einstellung [Blitzsynchronzeit bei Av] auf [1/250-1/60Sek. automatisch] oder [1/250 Sek. (fest)] (S. 198).
Fehlerbehebung Während der Livebild-Aufnahme gibt der Auslöser zwei Aufnahmetöne aus. Wenn Sie den Blitz verwenden, gibt der Auslöser bei jeder Aufnahme zwei Töne aus (S. 206). Während der Livebild- und Movie-Aufnahme wird ein weißes - oder rotes E-Symbol angezeigt. Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin. Wenn das weiße Symbol < > angezeigt wird, verschlechtert sich u. U. die Standbildqualität.
Fehlerbehebung Die manuell eingestellte ISO-Empfindlichkeit ändert sich beim Wechsel zur Movie-Aufnahme. Wenn Sie ein Movie aufnehmen, wenn [Maximum: 51200] für [ISOBereich] eingestellt und die ISO-Empfindlichkeit auf ISO 32000/ 40000/51200 gesetzt ist, ändert sich die ISO-Empfindlichkeit in ISO 25600 (während der Movie-Aufnahme mit manueller Belichtung). Auch wenn Sie zu Standbildaufnahmen zurückwechseln, wird die Originaleinstellung für die ISO-Empfindlichkeit nicht wiederhergestellt.
Fehlerbehebung Bei Standbildaufnahmen während einer Movie-Aufnahme wird die Movie-Aufnahme gestoppt. Um Standbilder während der Movie-Aufnahme aufzunehmen, empfiehlt sich die Verwendung einer CF-Karte, die für UDMA-Übertragungsraten geeignet ist. Sie können das Problem möglicherweise auch beheben, indem Sie eine kleinere Bildgröße für Standbilder und eine geringere Anzahl von Reihenaufnahmen von Standbildern einstellen. Der Timecode ist ausgeschaltet.
Fehlerbehebung Das vierte Zeichen im Dateinamen ändert sich. Wählen Sie bei [51: Dateiname] den eindeutigen Dateinamen der Kamera oder den unter Nutzereinst.1 gespeicherten Dateinamen aus (S. 160). Die Dateinummerierung beginnt nicht bei 0001. Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (S. 162). Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind inkorrekt.
Fehlerbehebung Wiedergabeprobleme Ein Teil des Bilds blinkt schwarz. [33: Überbelicht.warn.] ist auf [Aktiv] eingestellt (S. 253). Auf dem Bild wird ein rotes Feld angezeigt. [33: AF-Feldanzeige] ist auf [Aktiv] eingestellt (S. 253). Das Bild kann nicht gelöscht werden. Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden (S. 277). Eine Memoaufnahme kann nicht wiedergegeben werden. Stellen Sie [85: J/K Tastenfunktion] auf [Memowdrg.(drücken: Aufn.)] ein (S. 334). Das Movie kann nicht wiedergegeben werden.
Fehlerbehebung Auf dem Fernsehbildschirm wird kein Bild angezeigt. Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene AVStereokabel (S. 276). Prüfen Sie, ob der Stecker des AV-Stereokabels bis zum Anschlag eingeführt ist (S. 273, 276). Stellen Sie für das Videoausgangssystem (Video OUT: NTSC/PAL) das gleiche Videosystem ein wie für das Fernsehgerät (S. 276). Es sind mehrere Movie-Dateien für eine Movie-Aufnahme vorhanden.
Fehlerbehebung Probleme bei der Sensor-Reinigung Während der Sensor-Reinigung macht der Auslöser ein Geräusch. Wurde [Jetzt reinigenf] ausgewählt, macht der Verschluss ein Geräusch, ohne jedoch ein Bild aufzunehmen (S. 298). Die automatische Sensorreinigung funktioniert nicht. Wenn Sie den Hauptschalter <1> und <2> kurz hintereinander ein- und ausschalten, wird das Symbol eventuell nicht angezeigt (S. 38).
3 Systemstatusanzeige Auf diesem Bildschirm können Sie die Seriennummer der Kamera, die FirmwareVersion und die Auslöse-Zyklen überprüfen. Außerdem können Sie das StatusProtokoll auf vergangene Fehlermeldungen und Hinweise überprüfen. Mit dieser Funktion überprüfen Sie den Zustand der Kamera. Bringen Sie die Kamera zur Wartung zum nächstgelegenen Canon Kundendienst, um Kameraprobleme in Zukunft zu minimieren. 1 Wählen Sie [Systemstatusanzeige].
3 Systemstatusanzeige Sie den Systemstatus. 4 Überprüfen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um eine Fehlermeldung oder einen Hinweis auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste , um den Eintrag anzuzeigen. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Eintrag zu überprüfen. Hinweise Die Kamera überprüft ihre wichtigen Komponenten auf ordnungsgemäße Funktion.
3 Systemstatusanzeige Das Kamerastatus-Protokoll löschen Wenn Sie in Schritt 3 die Taste drücken, werden alle angezeigten Protokolleinträge gelöscht. Auf dem Bildschirm des Kamerastatus-Protokolls werden die letzten fünf Einträge bezüglich Fehlern oder Hinweisen angezeigt. Wenn mehr als fünf Einträge vorhanden sind, werden die ältesten Einträge automatisch gelöscht. Die Auslöse-Zyklen werden in 1000er-Einheiten angezeigt. Wenn es 1.000.000 oder mehr Auslöse-Zyklen gab, werden 1.000.000 angezeigt.
Fehlercodes Fehlernummer Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm. Fehlerbehebung Nummer 01 02 04 06 Fehlermeldung und Lösung Verbindung zwischen Kamera und Objektiv fehlerhaft. Bitte Kontakte säubern. Î Säubern Sie die elektrischen Kontakte der Kamera und des Objektivs, oder verwenden Sie ein Canon Objektiv (S. 15, 18). Kein Zugriff auf Karte *. Karte * neu einlegen/ersetzen oder mit Kamera formatieren.
Technische Daten • Typ Typ: Speichermedien: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera Kompakt-Flashmemorykarte des Typs I oder II, kompatibel mit UDMA-Modus 7 * Duale CF-Kartensteckplätze Größe des Bildsensors: ca. 36 x 24 mm Geeignete Objektive: Canon EF-Objektive (außer EF-S-Objektive) (die dem 35-mm-Format entsprechende Brennweite ist auf dem Objektiv angegeben) Kamerabajonett: Canon EF-Bajonett • Bildsensor Typ: Effektive Pixel: Seitenverhältnis: Staublöschfunktion: CMOS-Sensor ca.
Technische Daten Rauschreduzierung: Für Aufnahmen mit langer Belichtungszeit und bei hoher ISO-Empfindlichkeit Automatische Bildhelligkeitskorrektur: Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) Tonwert Priorität: Möglich ObjektivAberrationskorrektur: Vignettierungs-Korrektur, Chromatische Aberrationskorrektur • Sucher Typ: Dachkant-Spiegelprismensucher Bildabdeckung: Vertikal/horizontal ca. 100 % (mit Augenpunkt ca. 20 mm) Vergrößerung: ca.
Technische Daten AI Servo-Eigenschaften: AI Servo Reaktion, Beschleunigungs-/ Verzögerungsverfolgung, automatischer AF-Feldwechsel AF-Feinabstimmung: AF Feinabstimmung (alle Objektive um gleichen Wert oder Abstimmung pro Objektiv) AF-Hilfslicht: Aktiviert durch das Speedlite-Blitzgerät für EOS • Belichtungssteuerung Messmethoden: Ca. 100.000-Pixel RGB-Messsensor und TTL-Messung mit 252 Messsektoren bei max.
Technische Daten • Betriebsarten Betriebsarten: Einzelbild, Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit, Reihenaufnahme mit niedriger Geschwindigkeit, Selbstauslöser mit 10 Sek., Selbstauslöser mit 2 Sek., geräuschlose Einzelbildaufnahme und Reihenaufnahme mit sehr hoher Geschwindigkeit Geschwindigkeit Reihenaufnahme: Reihenaufnahme mit sehr hoher Geschwindigkeit: Max. ca. 14 Aufnahmen/Sekunde Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit: Max. ca.
Technische Daten • Movie-Aufnahme Movie-Aufnahmekompression: Audio-Aufnahmeformat: Aufnahmeformat: Aufnahmegröße und Bildrate: MPEG-4 AVC/H.
Technische Daten Tonaufnahme: Gitteranzeige: Standbildaufnahme: Integriertes Mono-Mikrofon, Anschluss für externes Stereo-Mikrofon vorhanden Lautstärke der Aufnahme anpassbar, Windfilter vorhanden Drei Arten Möglich • LCD-Monitor Typ: TFT-LCD-Farbmonitor Bildschirmgröße und -punkte: Breite 8,1 cm (3:2) bei ca.
Technische Daten • Direktes Drucken Kompatible Drucker: Druckbare Bilder: Druckaufträge: PictBridge-kompatible Drucker JPEG- und RAW-Bilder Kompatibel mit DPOF Version 1.1 • Kabel-LAN Ethernet: FTP-Übertragung: EOS Utility: WFT-Server: Medienserver: Sync.
Technische Daten • Stromversorgung Akku: Akku LP-E4N/LP-E4 (1 Stück) * Netzbetrieb möglich über Netzadapter-Kit ACK-E4 Aufladezustand: Anzeige von Restkapazität, Auslösezähler, Aufladeleistung Lebensdauer des Akkus: Bei Aufnahmen über den Sucher: (basierend auf CIPAca. 1120 Aufnahmen bei 23 °C, ca. 860 Aufnahmen bei 0 °C Teststandards) Bei Livebild-Aufnahmen: ca. 290 Aufnahmen bei 23°C, ca. 250 Aufnahmen bei 0°C Movie-Aufnahmedauer: ca. 2 Std. 10 Min. bei 23 °C ca. 2 Std.
Technische Daten Die oben aufgeführten Angaben basieren auf Canon Teststandards und den Teststandards und Richtlinien der CIPA (Camera & Imaging Products Association). Die Angaben zu Abmessungen, maximalem Durchmesser, Länge und Gewicht basieren auf CIPA-Richtlinien (außer Gewicht nur für das Kameragehäuse). Produktdaten und Äußeres können ohne Vorankündigung geändert werden.
Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und in anderen Ländern. Macintosh und Mac OS sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und in anderen Ländern. CompactFlash ist eine Marke der SanDisk Corporation. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
Es sollte nur original Canon Zubehör verwendet werden. Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung. Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/ oder für Unfälle, z. B. Feuer usw., die durch eine Fehlfunktion (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus) von Zubehör von anderen Herstellern als Canon entstehen.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation angegeben sind.
• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise die Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen. • Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv blicken, richten Sie diese nicht auf die Sonne oder auf extrem helle Lichtquellen.
Nur Europäische Union (und EWR) Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN 1. BEWAHREN SIE DIESE VORSCHRIFTEN GUT AUF – Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheits- und Bedienungsvorschriften für das Akku-Ladegerät LC-E4N. 2. Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lesen Sie alle Anleitungen und Sicherheitshinweise zu (1) dem Ladegerät, (2) dem Akku und (3) dem Produkt durch, in dem der Akku verwendet wird. 3. HINWEIS – Laden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Akku LP-E4N auf.
14 Software-Startanleitung Dieses Kapitel bietet einen Überblick über die Software, die sich auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen EOS Solution Disk (CD-ROM) befindet, und erklärt, wie Sie die Software auf einem PC installieren. Außerdem wird beschrieben, wie Sie die PDF-Dateien auf der EOS Software Instruction Manuals Disk (CD-ROM) anzeigen lassen können.
Software-Startanleitung EOS Solution Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA U. the E NON INC . 20XX. Made in EOS Solution Disk Dieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras. a EOS Utility Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem Computer Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder (Standbilder/Movies) auf Ihren Computer herunterladen.
Software-Startanleitung Installieren der Software unter Windows Kompatible Betriebssysteme Windows 7 1 Windows Vista Windows XP Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. Schließen Sie die Kamera erst an den Computer an, nachdem Sie die Software installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei installiert. 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. 3 Wählen Sie Ihre Region, Ihr Land und die Sprache aus.
Software-Startanleitung Installieren der Software auf einem Mac Kompatible Betriebssysteme MAC OS X 10.6 – 10.7 1 Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol auf Ihrem Desktop, um das CD-ROM-Laufwerk anzuzeigen. Doppelklicken Sie danach auf [Canon EOS Digital Installer]. 3 Wählen Sie Ihre Region, Ihr Land und die Sprache aus.
Software-Startanleitung [WINDOWS] EOS Software Instruction Manuals Disk XXX EOS Software Instruction Manuals Disk Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten ist, auf Ihren Computer. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA 1 . e EU NON IN C. 20XX. Made in th Legen Sie die EOS Software Instruction Manuals Disk in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. 2 Öffnen Sie die CD.
Index Ziffern 10 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung ... 114 1280 x 720 ................................... 237 1920 x 1080 ................................. 237 61-Feld-Nachführung............... 70, 74 640 x 480 ..................................... 237 A Abgeblendete Blende.... 174, 205, 208 Adobe RGB.................................. 166 AE Feinabstimmung .................... 329 AEB...................................... 180, 324 AE-Speicherung........................... 181 AF 1:8 ...........................
Index Auslöser ohne Karte betätigen....... 36 Ausschnitt (Drucken).................... 311 Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) ... 150 Auto reset..................................... 163 Auto.Absch.aus........................ 38, 57 Autofokus → AF Auto-Kartenumschaltung ............. 119 Automatische Wahl (AF) .......... 70, 74 Automatische Wahl des AF-Messfelds .................... 70, 74 Automatische Wiedergabe........... 270 Autom. Drehen.............................
Index C Einzel-Messfeld-Spot-AF......... 69, 72 C (Individual-Aufnahme) .............. 354 Elektronische Wasserwaage ... 62, 348 CF-Karte → Karte Erläuterungen................................ 63 Chromatische Aberrationskorrektur.... 156 Ethernet → Wired LAN CD-ROM Copyright-Info .............................. 164 exFAT ............................................ 56 Custom WB.................................. 142 Externes Speedlite → Blitz Custom-Steuerung.................
Index Hinteres LCD-Panel ....................... 26 Problem............................... 37, 56 Klein (Bildgröße).......................... 121 Histogramm (Helligkeit/RGB)....... 254 Komprimierungsrate .................... 127 High-Definition (HD)..... 237, 264, 273 I ICC-Profil ..................................... 166 Indexanzeige................................ 255 Kontrast ....................................... 137 Kreuz-Fokussierung ......................
Index M Mikrofon .......................225, 241, 279 Aufnahmen mit manueller Belichtung ............................... 229 Aufnahmen mit Verschlusszeitautomatik ......... 227 Aufnahmezeit.......................... 238 Bearbeiten .............................. 268 Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende .............. 268 Bildrate.................................... 237 Blendenautomatik ................... 226 Dateigröße .............................. 238 Drop Frame.............................
Index O Obere LCD-Anzeige....................... 24 Objektiv .......................................... 43 Chromatische Aberrationskorrektur .... 156 Entriegelungstaste..................... 44 Vignettierungs-Korrektur.......... 155 Okularverschluss ......................... 183 ONE SHOT (One-Shot AF)............ 67 One-Shot AF .................................. 67 Ordner erstellen/auswählen ......... 158 P P (Programmautomatik)............... 168 PAL ......................................
Index Stativbuchse .................................. 18 V Staublöschungsdaten .................. 299 Vergrößerte Ansicht ............ 220, 257 Stromversorgung Akkuprüfung .............................. 39 Aufladeleistung........................ 364 Aufladen .................................... 30 Auto.Absch.aus ......................... 57 Info Akkuladung....................... 364 Mögliche Aufnahmen ... 39, 124, 206 Netzstrom ................................ 365 Sucher ...............................
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter www.canon-europe.com/Support Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V. bereitgestellt. CEL-SS4YA232 © CANON INC.