SLOVENSKY Úvod Komunikačný softvér pre fotoaparát EOS Utility Obsah Ver. 3.9 1D X Mk II 1D X 1D C 5DS/5DS R 2000D 5D Mk IV 5D Mk III 1300D 4000D R 6D Mk II 6D 7D Mk II 80D 77D M6 M5 M3 M10 M100 M50 760D 800D 200D 750D Návod na používanie Obsah tohto návodu na používanie Skratka „EU“ označuje nástroj EOS Utility. Model fotoaparátu je zobrazený ako ikona. Príklad: EOS-1D X 1D X Ikona XX označuje všetky nasledujúce modely: EOS XX (WG)/EOS XX (W)/EOS XX (N).
Úvod Úvod Nástroj EOS Utility (ďalej označovaný ako „EU“) je softvér, ktorý slúži na komunikáciu s vaším digitálnym fotoaparátom EOS. Keď pripojíte fotoaparát k počítaču pomocou prepojovacieho kábla, môžete do počítača prevziať obrázky uložené na pamäťovej karte fotoaparátu, ako aj vybrať rôzne nastavenia fotoaparátu alebo snímať na diaľku z nástroja EOS Utility v počítači. Základné funkcie nástroja EU Prostredníctvom nástroja EU môžete fotoaparát ovládať diaľkovo a nastaviť nasledovné základné funkcie.
Obsah Úvod........................................................................... 2 Základné funkcie nástroja EU....................................... 2 Systémové požiadavky ................................................. 2 Podporovaný fotoaparát ............................................... 2 1 Prevzatie obrázkov do počítača ............................. 5 Prepojenie fotoaparátu a počítača................................ 6 Spustenie nástroja EU ..................................................
Používanie motorového nastavenia transfokácie ..... 62 Snímanie prostredníctvom fotoaparátu...................... 64 Snímanie videozáznamov.......................................... 65 Snímanie riadené časovačom ................................... 71 Snímanie pomocou časovača snímania ................ 71 Diaľkové snímanie s intervalovým časovačom ...... 71 Diaľkové snímanie v režime dlhodobej expozície Bulb ...........................................................
1 Prevzatie obrázkov do počítača Úvod V tejto časti sú vysvetlené základné operácie, ako je príprava na prevzatie obrázkov do vášho počítača (prepojenie vášho fotoaparátu a počítača), spustenie nástroja EU, prevzatie obrázkov z vášho fotoaparátu do počítača a ukončenie nástroja EU. Prepojenie fotoaparátu a počítača............................. 6 Spustenie nástroja EU............................................... 8 Pripojenie LAN pomocou nástroja EU ..........................
Prepojenie fotoaparátu a počítača Ak chcete do počítača prevziať obrázky nasnímané fotoaparátom, budete musieť pripojiť fotoaparát k počítaču pomocou prepojovacieho kábla. Pred pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou funkcie spárovania pripojenia Wi-Fi/LAN nástroja EOS Utility, si pozrite časť „Pripojenie LAN pomocou nástroja EU“ (str. 9). Fotoaparáty EOS iné ako 1 R Veľkú zástrčku kábla zapojte do portu USB v počítači. Úvod R kábla pripojte do portu USB počítača 1 Zástrčku (typ C).
Úvod Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu Diaľkové snímanie Odporúča sa používať originálny prepojovací kábel Canon. Potvrdenie nastavení počítača PSkôr ako spustíte nástroj EU, pripojte fotoaparát k počítaču, zapnite fotoaparát a uistite sa, že sa v počítači používajú nasledujúce nastavenia. Ak sa nepoužívajú, upravte nastavenia podľa nasledujúceho postupu. Ak nie sú použité, upravte nastavenia nasledovným spôsobom.
Spustenie nástroja EU Keď je vypínač fotoaparátu nastavený do polohy , spustí sa nástroj EU a aktivuje sa komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom. Vypínač fotoaparátu nastavte na < ON >. 1 2 Kliknite na ikonu [EOS Utility] v doku. Úvod V prípade modelov 1D X Mk II 5D Mk IV 5D Mk III R 1D X 1D C 5DS/5DS R 7D Mk II môžete ovládať fotoaparát a preberať obrázky uložené na pamäťovej karte vloženej vo fotoaparáte do počítača. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie fotoaparátu.
Pred začatím postupu na vytvorenie pripojenia LAN vykonajte nasledujúce potvrdenie. Pripojenie LAN pomocou nástroja EU Funkcia spárovania pripojenia Wi-Fi/LAN nástroja EU sa používa na pripojenie k sieti LAN. Túto funkciu nemožno používať pri modeloch 760D 750D M10 M100 . 2000D 1300D 4000D M6 M5 M3 nástroj EU ešte pred prepojením 1 Spustite fotoaparátu a počítača. Zobrazí sa nasledujúce okno.
Hromadný prenos obrázkov do vášho počítača Obrázky uložené na pamäťovej karte, ktorá je vložená vo fotoaparáte, môžete podľa zvolených nastavení hromadne prevziať do počítača. Prenesené obrázky sú podľa dátumu rozdelené do priečinkov a zobrazené v hlavnom okne programu Digital Photo Professional verzie 4.x (softvér pre spracovanie, zobrazenie a úpravu obrázkov RAW) (ďalej len „DPP“) prepojeného tak, aby sa spúšťal automaticky, kde si môžete obrázky okamžite prezerať.
5 Skontrolujte prevzaté obrázky. Hlavné okno programu DPP Úvod Prevzatie zvolených obrázkov do počítača Môžete zvoliť želané obrázky uložené na pamäťovej karte vášho fotoaparátu a prevziať ich do vášho počítača. na položku [Select and download/Vybrať 1 Kliknite a prevziať]. Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu Diaľkové snímanie Skontrolujte prevzaté obrázky v programe DPP. Podrobné informácie o používaní programu DPP nájdete v príručke „Digital Photo Professional verzie 4.
3 Kliknite na tlačidlo [Download/Prevziať]. Obrázky prevzaté do počítača sa zobrazia v okne [Quick Preview/Rýchly náhľad]. Úvod Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Zobrazí sa dialógové okno preberania obrázkov. miesto, kde majú byť obrázky uložené, 4 Určte a kliknite na tlačidlo [OK]. Nastavenia fotoaparátu Dialógové okno Download image (Prevziať obrázok) Diaľkové snímanie V okne [Quick Preview/Rýchly náhľad] môžete rýchlo skontrolovať prevzaté obrázky.
Prevzatie a odstránenie súborov so záznamom údajov GPS z fotoaparátu 1D X Mk II 5D Mk IV 6D Mk II 6D(WG) 7D Mk II Fotoaparáty EOS so zabudovaným prijímačom GPS disponujú funkciou ukladania súborov so záznamom údajov GPS. Pomocou nástroja EU si môžete do počítača prevziať súbory so záznamom údajov GPS uložené vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte fotoaparátu. Súbory so záznamom údajov GPS uložené na pamäťovej karte fotoaparátu môžete taktiež odstrániť.
Ukončenie nástroja EU Úvod 1 Kliknite na tlačidlo [Quit/Ukončiť]. Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu Diaľkové snímanie Zatvorí sa okno a nástroj EU sa ukončí. Vypínač fotoaparátu prepnite na < OFF >. 2 3 Odpojte kábel od fotoaparátu a počítača. Neťahajte za kábel. Chyťte ho za zástrčku a potiahnite.
2 Nastavenie fotoaparátu prostredníctvom počítača Úvod V tejto časti je vysvetlené, ako nastaviť funkcie fotoaparátu pomocou nástroja EU. Obsah Nastavenia pomocou okna nastavení fotoaparátu..... 17 Položky, ktoré možno nastaviť pomocou okna nastavení fotoaparátu................................................. Použitie súborov Picture Style vo fotoaparáte............ Registrácia údajov korekcie aberácie objektívu pre objektív vo fotoaparáte..........................
Nastavenia pomocou okna nastavení fotoaparátu V tejto časti sú uvedené nastavenia upravované pomocou okna nastavení fotoaparátu. Väčšinu nastavení, ktoré sa upravujú pomocou okna nastavení fotoaparátu, je potrebné nastaviť pred snímaním. 3 Kliknite na požadované nastavenie a každé z nich spresnite. Úvod Obsah svoj fotoaparát a počítač a potom spustite 1 Prepojte nástroj EU . na položku [Camera settings/Nastavenia 2 Kliknite fotoaparátu]. (str.
Úvod Položky, ktoré možno nastaviť pomocou okna nastavení fotoaparátu M6 Firmware update (Aktualizácia firmvéru) 1D X Mk II 6D 7D Mk II M5 1D X 80D 77D M3 1D C 760D 800D M10 Môžete zobraziť verziu firmvéru fotoaparátu. Kliknutím na túto ikonu môžete aktualizovať firmvér. Bližšie informácie o tom, ako aktualizovať firmvér, nájdete na webovej stránke spoločnosti Canon. 200D 750D M100 2000D 1300D 4000D M50 M50 .
WFT Captions (Titulky WFT) Pomocou tejto funkcie môžete vytvoriť titulky, ktoré sa použijú v rámci funkcie „prenos s titulkom“ zariadenia na bezdrôtový prenos súborov, a uložiť ich do fotoaparátu. Bližšie informácie o titulkoch zariadenia na bezdrôtový prenos súborov nájdete v návode na používanie zariadenia na bezdrôtový prenos súborov.
2 Vyberte jednu z kariet [User Def. 1/Def. užívateľom 1] až [User Def. 3/Def. užívateľom 3]. 5 Kliknite na tlačidlo [OK]. Úvod Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Súbor Picture Style sa zaregistruje do fotoaparátu. 3 Kliknite na tlačidlo [ ]. Nastavenia fotoaparátu Diaľkové snímanie Predvoľby Referencie Zobrazí sa okno [Open/Otvoriť]. súbor Picture Style a kliknite na tlačidlo 4 Vyberte [Open/Otvoriť]. Načíta sa súbor Picture Style.
Registrácia údajov korekcie aberácie objektívu pre objektív vo fotoaparáte 2 Vyberte kategóriu objektívov, pre ktorú chcete zaregistrovať korekčné údaje. Okno na registráciu údajov objektívov Do fotoaparátu môžete zaregistrovať údaje korekcie aberácie objektívu alebo môžete odstrániť zaregistrované údaje z fotoaparátu. Môžete zaregistrovať aj údaje pre digitálnu optimalizáciu objektívu (v ďalšom texte len ako DOO) v niektorých fotoaparátoch. V prípade fotoaparátu 1D C (verzia firmvéru 1.3.
3 Zaregistrujte korekčné údaje. Ikony v okne na registráciu údajov objektívov Ľavý stĺpec: stav registrácie korekčných údajov aberácie objektívu vo fotoaparáte Značky začiarknutia sa pridajú k objektívom, ktorých korekčné údaje sú zaregistrované vo fotoaparáte. Stredný stĺpec: stav prevzatia údajov objektívu pre funkciu DLO do počítača : Neprevzaté do počítača. : Prevzaté do počítača. : Aktualizované údaje sú k dispozícii na serveri. (Aktualizované údaje nie sú prevzaté v počítači.
Úvod Registrácia údajov objektívu pre funkciu DLO vo fotoaparáte Všetky údaje objektívu pre funkciu DLO pre objektívy dostupné v čase uvedenia fotoaparátu na trh sú zaregistrované vo fotoaparáte. Bude však potrebné prevziať údaje objektívu pre funkciu DLO a zaregistrovať ich vo fotoaparáte pre objektívy uvedené na trh po fotoaparáte.
M50 Údaje na korekciu aberácie objektívu pre všetky objektívy sú už zaregistrované vo fotoaparáte. V tejto časti sa vysvetľuje postup registrácie a odstránenia údajov DOO objektívu vykonávaný vo fotoaparáte. 2 V zozname [Lens List/Zoznam objektívov] vyberte objektívy, pre ktoré chcete registrovať údaje DOO objektívu, a kliknite na tlačidlo [OK].
Fotoaparáty EOS iné ako fotoaparát 1D X Mk II 5D Mk IV Úvod R M50 na položku [Register lens aberration correction 1 Kliknite data/Zaregistrovať údaje korekcie aberácie objektívu]. Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu Diaľkové snímanie Predvoľby Zobrazí sa okno [Register lens aberration correction data/Zaregistrovať údaje korekcie aberácie objektívu]. Objektívy, pre ktoré sa zaregistrujú korekčné údaje do fotoaparátu, sa zobrazia so značkou začiarknutia.
3 Vyberte objektív, pre ktorý chcete zaregistrovať korekčné údaje, a kliknite na tlačidlo [OK]. Úvod Uloženie vyváženia bielej do počítača 1D X Mk II 1D X 1D C Výsledky úprav vyváženia bielej obrázka môžete uložiť do počítača ako súbor vyváženia bielej (prípona „.WBD“). Súbory vyváženia bielej uložené do počítača môžete zaregistrovať vo fotoaparáte ako osobné vyváženie bielej (str. 27).
2 Vyberte vyváženie bielej, ktoré chcete uložiť do počítača, a kliknite na tlačidlo [Save/Uložiť]. Úvod Registrácia osobného vyváženia bielej vo fotoaparáte 1D X Mk II 1D X 1D C Súbory vyváženia bielej, vytvorené úpravou vyváženia bielej obrázka a uložením týchto výsledkov, možno zaregistrovať do fotoaparátu ako osobné vyváženia bielej. 1 3 Kliknite na položku [Personal white balance settings/ Nastavenia osobného vyváženia bielej].
3 Otvorte priečinok, v ktorom je uložený súbor vyváženia bielej, zvoľte príslušný súbor a potom kliknite na tlačidlo [Open/Otvoriť]. Súbor vyváženia bielej sa načíta. Do fotoaparátu môžete uložiť tie súbory vyváženia bielej, ktoré majú v názve príponu „.WBD“. Do vstupného políčka [Title:/Názov:] zadajte názov. 4 na tlačidlo [Apply to camera/Použiť vo 5 Kliknite fotoaparáte]. Osobné vyváženie bielej sa uloží do fotoaparátu. Ak chcete uložiť ďalšie nastavenie, zopakujte kroky 2 až 5.
Nastavenie funkcií pomocou ponuky snímania v okne záberu V tejto časti sú uvedené nastavenia upravované pomocou ponuky snímania v okne záberu. Väčšina funkcií, ktoré sa nastavujú pomocou okna snímania, sa bežne menia počas snímania. Túto funkciu nemožno používať s modelom M6 M5 M3 M10 M100 . 3 Kliknite na tlačidlo [ ]. Úvod Obsah váš fotoaparát a počítač a potom spustite 1 Prepojte nástroj EU . na položku [Remote shooting/Diaľkové 2 Kliknite snímanie]. 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov (str.
Úvod na požadované nastavenie a každé z nich 4 Kliknite spresnite. Položky, ktoré možno nastaviť pomocou okna záberu 5DS/5DS R Príklad zobrazenia ponuky ( 5D Mk III ) 1D X Mk II Nastavenie 1D X 1D C Zobrazia sa nastavenia dostupné pre pripojený fotoaparát. Bližšie informácie nájdete v časti „Položky, ktoré možno nastaviť pomocou okna záberu“.
HDR Mode (Režim HDR) (s vysokým dynamickým rozsahom) Môžete snímať fotografie so širokým dynamickým rozsahom, pri ktorých bolo obmedzené orezanie jasných a tmavých častí, a fotografie, ktoré pôsobia ako maľby (str. 42). Bulb timer settings (Nastavenia časovača dlhodobej expozície Bulb) Môžete nastaviť čas dlhodobej expozície Bulb (str. 74).
2 Kliknite na príslušný štýl Picture Style, ktorý chcete nastaviť vo fotoaparáte. Zmena nastavení štýlu Picture Style a jeho použitie vo fotoaparáte Okno Picture Style (Štýl obrázka) Môžete určiť vlastné nastavenia [Sharpness/Ostrosť], [Contrast/Kontrast], [Saturation/Sýtosť] a [Color tone/Farebný tón] pre váš vlastný štýl Picture Style a použiť ich vo fotoaparáte rovnakým spôsobom, ako pri obsluhe z fotoaparátu. 1 Kliknite na položku [Detail set./Podrobné nastavenia].
2 Nastavenie jednotlivých položiek vykonajte kliknutím na posúvač. Úvod Nastavenie kvality JPEG a jej použitie vo fotoaparáte 1D X Mk II Poloha kurzora Nastavenie Predvolené nastavenie 1D X 1D C Kvalitu obrázkov typu JPEG môžete nastaviť a použiť vo fotoaparáte rovnakým spôsobom, ako pri obsluhe z fotoaparátu. 1 Kliknite na položku [JPEG Quality/Kvalita JPEG]. Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu Ak pre štýl Picture Style (str.
Úvod Nastavenie vyváženia bielej a jej použitie vo fotoaparáte Nastavenie vyváženia bielej môžete upraviť rovnakým spôsobom, ako pri obsluhe z fotoaparátu. 1 Kliknite na položku [WB SHIFT/POSUN VYVÁŽENIA BIELEJ]. Nastavenie tichej uzávierky a jej použitie vo fotoaparáte R Tichú uzávierku môžete nastaviť a použiť vo fotoaparáte rovnakým spôsobom ako pri obsluhe z fotoaparátu. Podmienky, kedy možno nastaviť tichú uzávierku, nájdete v špecifikáciách fotoaparátu.
3 Diaľkové snímanie ovládaním fotoaparátu prostredníctvom počítača Úvod Prostredníctvom nástroja EU môžete fotoaparát obsluhovať na diaľku a pri zobrazovaní predmetu v okne nástroja EU môžete fotoaparát nastaviť a snímať zábery. Zábery môžete robiť aj priamo obsluhovaním fotoaparátu dokonca aj počas diaľkového snímania alebo môžete prednastaviť čas, ktorý umožní fotoaparátu automatické nasnímanie pomocou časovača snímania. Túto funkciu nemožno používať s modelom M6 M5 M3 M10 M100 .
Diaľkové snímanie Live View Pomocou nástroja EU môžete ovládať svoj fotoaparát na diaľku a snímať obrázky prostredníctvom obrazovky počítača. Nasnímané obrázky sa uložia priamo do vášho počítača a prostredníctvom prepojeného softvéru Digital Photo Professional verzie 4.x (ďalej len „DPP“) ich môžete znovu skontrolovať. Táto funkcia je veľmi užitočná pri snímaní veľkého počtu záberov s fixnými rozmermi, napr. pri ateliérovom fotografovaní. 1 2 Kliknite na položku [Remote shooting/Diaľkové snímanie].
3 *1 Ak začiarknete položku [Change settings using mouse wheel on capture screen/Zmena nastavení pomocou kolieska myši na obrazovke záberu] (str. 87) na karte [Remote Shooting/Diaľkové snímanie] v časti [Preferences/Predvoľby], môžete na výber nastavení používať aj koliesko myši. Koliesko nie je možné používať v ponuke predsklopenia zrkadla ani v položke [Image saving location/Miesto uloženia obrázkov]. Nastavte fotoaparát.
4 Kliknite na tlačidlo [ ]. 5 Úvod Nastavte funkciu Live View. Kliknite na položku [Live View/Movie func. set./Nastavenie funkcie Live View/videozáznamu]. Kliknite Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu Diaľkové snímanie Zobrazí sa okno [Live View/Movie func. set./Nastavenie funkcie Live View/videozáznamu]. Podrobnejšie informácie o určení nastavení nájdete na nasledujúcej strane. Predvoľby Referencie Register Zobrazí sa [Set-up menu/Ponuka nastavenia].
Úvod Okno Live View/Movie func. set. (Nastavenie funkcie Live View/videozáznamu) Zobrazený obsah sa môže líšiť v závislosti od pripojeného fotoaparátu. 1D X Mk II 5DS/5DS R 7D Mk II 5D Mk IV 5D Mk III R 6D Mk II 6D 80D 77D 760D 800D 200D 750D 2000D 1300D 4000D Vyberte možnosť [Enable/Povoliť] pre položku [LV func. setting/ Nastavenie funkcie LV] a kliknite na tlačidlo [OK]. Vyberte možnosť [Enable/Povoliť] pre položku [LV func.
6 Kliknite na tlačidlo [Live View shoot./Fotografovanie s Live View]. Úvod Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Zobrazí sa okno [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View]. Okno Remote Live View window (Okno diaľkového zobrazenia Live View) Nastavenia fotoaparátu Diaľkové snímanie Predvoľby Exposure simulation (Simulácia expozície) Pri simulácii expozície sa simuluje a zobrazuje obrázok s jasom podobným jasu skutočného výsledného obrázka.
7 Kliknutím na tlačidlo [ ] nasnímajte obrázok. Nasnímaný obrázok sa prenesie do vášho počítača a zobrazí v okne [Quick Preview/Rýchly náhľad]. Potom sa automaticky spustí program DPP. Pred spustením programu DPP si môžete rýchlo prezrieť obrázok zobrazený v okne [Quick Preview/Rýchly náhľad]. Taktiež môžete zmeniť veľkosť okna [Quick Preview/Rýchly náhľad].
Snímanie v režime HDR (vysoký dynamický rozsah) 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III R 6D Mk II 6D 7D Mk II 80D Môžete snímať fotografie so širokým dynamickým rozsahom, pri ktorých bolo obmedzené orezanie jasných a tmavých častí, a fotografie, ktoré pôsobia ako maľby. Je to vhodné pri scénach, ako sú zátišia a krajinky.
2 Úvod Nasnímajte záber. Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu Režim HDR nemožno nastaviť pri použití niektorej z nasledujúcich funkcií: AEB, stupňovanie vyváženia bielej, redukcia šumu pri viacerých záberoch, viacnásobné expozície, expozícia blesku, diaľkové snímanie v režime dlhodobej expozície bulb alebo snímanie videozáznamu. Snímanie pohyblivého objektu v režime HDR sa neodporúča, pretože pohyb objektu sa prejaví ako viacnásobný obraz v zlúčenom obrázku.
Funkcie okna Remote Live View window (Okno diaľkového zobrazenia Live View) V tejto časti nájdete informácie o funkciách dostupných v okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] vrátane kontroly nastavení fotoaparátu a zaostrovania počas zobrazenia objektu na obrazovke počítača. Pozrite si aj zoznam funkcií okna [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] na konci tejto príručky (str. 99, str. 100).
4 Kliknite na tlačidlo [ ] alebo [ ]. 5 Úvod Upravte zaostrenie. Obsah Pri pripojení modelu 5DS/5DS R sa tlačidlá [ ]a[ ] zobrazujú ako tlačidlá [ ]a[ ]. Časť, ktorú ste zvolili v kroku 2, sa zobrazí zväčšená v okne [Zoom View/Zobrazenie Zoom].
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia AF V režimoch AF Quick mode (Rýchly režim), Live mode (Režim zaostrenia naživo), Face Detection Live mode (Režim zaostrenia naživo s detekciou tváre) a iných režimoch možno vykonať zaostrenie obrázkov automaticky rovnakým spôsobom ako v samotnom fotoaparáte. 3 Kliknite na bod AF na pozícii, v ktorej chcete vykonať zaostrenie.
Zaostrenie pomocou režimu Live mode (Režim zaostrenia naživo) 1 2 Myšou presuňte rámec zväčšeného zobrazenia na pozíciu, v ktorej chcete vykonať zaostrenie. V zozname vyberte položku [Live mode/Režim zaostrenia naživo], [FlexiZone - Single/Flexibilná zóna – jeden bod], [1-point AF/1-bodové AF] alebo [Live 1-point AF/1-bodové AF naživo]. Úvod Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Presúvajte Nastavenia fotoaparátu Diaľkové snímanie Zobrazí sa bod AF.
Zaostrenie pomocou režimu Face Detection Live mode (Režim zaostrenia naživo s detekciou tváre) 1D X 1D C 5D Mk III 6D 2000D 1300D 4000D so zoznamom vyberte položku [Face Detection 1 VLivepolimode/Režim zaostrenia naživo s detekciou tváre] alebo [Face live mode/Režim zaostrenia naživo na tvár].
Zaostrovanie pomocou režimov Flexibilná zóna – viacero bodov, AF v plynulej zóne, Rozšírená oblasť AF: V okolí, Zónové AF, AF s veľkou zónou: Vertikálne, a AF s veľkou zónou: Horizontálne 5D Mk IV R 6D Mk II 7D Mk II 800D 200D 750D M50 80D 77D Úvod Kontrola hĺbky poľa a expozície V okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] môžete skontrolovať hĺbku poľa a expozíciu. Kliknite na tlačidlo [ON/ZAPNÚŤ].
Úvod Vyváženie bielej pomocou okna Remote Live View window (Okno diaľkového zobrazenia Live View) Vyváženie bielej obrázka možno zmeniť v okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] a zaregistrovať zmenenú hodnotu vyváženia bielej do fotoaparátu. 1 Zvoľte vyváženie bielej, ktoré chcete použiť na obrázok.
Úvod Zobrazenie elektronickej vodováhy 1D X Mk II 1D X 6D 7D Mk II 1D C 80D 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 77D 760D 800D M50 R 6D Mk II Obsah V okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] môžete zobraziť elektronickú vodováhu a overiť naklonenie fotoaparátu. 1 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Kliknite na tlačidlo [ ] v okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View].
Úvod Zmena pomeru strán Rovnako ako v prípade funkcie zobrazenia Live View fotoaparátu je možné snímať s podobným pocitom, ako v prípade formátu média filmového typu/veľkoformátových fotoaparátov, ako napr. 6 x 6 cm, 6 x 4,5 cm a 4 x 5 palcov. V závislosti od pripojeného fotoaparátu existujú nasledujúce rozdiely. 1D C 1D X Mk II 1D X V prípade obrázkov RAW a JPEG sú informácie o pomere strán iba pridané k nasnímanému obrázku a obrázok sa neoreže.
5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III (iné, ako s nastavením R 5D Mk IV Keď je možnosť [Add cropping information/Pridať informácie o orezaní] nastavené na inú predvolenú hodnotu, nemôžete nastaviť možnosť [Add aspect ratio information/Pridať informácie o pomere strán]. Nastavte možnosť [Add cropping information/Pridať informácie o orezaní] na predvolenú hodnotu [Add aspect ratio information/Pridať informácie o pomere strán]. Nastavenie dokončíte kliknutím na tlačidlo [Close/Zatvoriť]. [1.
2 Záznam zvuku/Úroveň záznamu zvuku Zadajte nastavenia. Zoznam záznamu zvuku Funkcia filtra proti vetru Posúvač úrovne záznamu zvuku Ukazovateľ úrovne [Auto/Automaticky]: Úroveň záznamu zvuku sa upraví automaticky podľa hlasitosti zvuku. Keď je vybratá možnosť [Auto/ Automaticky], môžete nastaviť len funkciu filtra proti vetru. [Manual/Manuálne]: Funkcia určená pre skúsených používateľov. Podľa potreby môžete nastaviť úroveň záznamu zvuku.
Funkcia zobrazenia s prekrytím Obrázkom uloženým v počítači možno prekryť obrázok zobrazený v okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View]. Pomocou tejto funkcie možno dosiahnuť správne zarovnanie uhlov, je preto užitočná pri snímaní viacerých obrázkov v rovnakom uhle, napríklad pri snímaní fotografií produktov. Obrázky načítané z počítača sa len zobrazia, ale nebudú zaznamenané v zábere. 2 Vyberte obrázok, ktorý chcete zobraziť ako prekrytie, a kliknite na tlačidlo [Open/Otvoriť].
Zväčšenie/zmenšenie obrázka prekrytia Obrázok zobrazený ako prekrytie (obrázok prekrytia) možno zväčšiť/ zmenšiť v rozsahu 25 až 200 %. Zväčšenie alebo zmenšenie nastavte pomocou posúvača Enlarge/Reduce (Zväčšiť/Zmenšiť). Presuňte posúvač Enlarge/Reduce (Zväčšiť/ Zmenšiť) doľava alebo doprava.
Otočenie obrázka prekrytia Nastavenie pomeru zlúčenia obrázka prekrytia Obrázok zobrazený ako prekrytie (obrázok prekrytia) možno otočiť v rozsahu -180° až +180°. Na nastavenie otočenia použite posúvač Rotate (Otočiť). Pomer zlúčenia (priehľadnosť) obrázka zobrazeného ako prekrytie (obrázok prekrytia) možno nastaviť v rozsahu 0 až 100 %. Pomer zlúčenia nastavte pomocou posúvača Composite Ratio (Pomer zlúčenia). Presuňte posúvač Rotate (Otočiť) doľava alebo doprava.
Presúvanie obrázka prekrytia Zobrazenie iného obrázka prekrytia Obrázok zobrazený ako prekrytie (obrázok prekrytia) v okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] je možné presunúť na novú pozíciu. Na zväčšenie/zmenšenie alebo otočenie obrázka môžete použiť aj kurzor myši. Obrázok zobrazený ako prekrytie (obrázok prekrytia) možno zameniť za iný obrázok. 1 Kliknite na tlačidlo [Move overlay image/Presunúť obrázok prekrytia].
Skrytie obrázka prekrytia Môžete skryť obrázok zobrazený ako prekrytie (obrázok prekrytia). 1 Zrušte začiarknutie políčka [Show overlay image/ Zobraziť obrázok prekrytia]. Obrázok prekrytia sa skryje. Úvod Zobrazenie čiar mriežky V okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] môžete zobraziť čiary mriežky rovnakým spôsobom ako pri funkcii zobrazenia Live View fotoaparátu a nastaviť horizontálne/vertikálne zarovnanie fotoaparátu.
2 Zo zoznamu [Grid/Mriežka] vyberte spôsob zobrazenia čiar mriežky. Úvod Zobrazenie vodiacich líšt V okne [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] môžete zobraziť vodiace lišty a použiť ich na zarovnanie objektu. Obsah kartu [Compose/Zostaviť] a v časti [Guides/ 1 Vyberte Vodiace lišty] začiarknite políčko [Show Guides/ Prevzatie obrázkov Zobraziť vodiace lišty].
Kliknutím na tlačidlo [Detailed settings/Podrobné nastavenia] môžete v dialógovom okne, ktoré sa zobrazí, nastaviť nasledujúce možnosti ako pomocné čiary. • [Color/Farba]: Kliknite na tlačidlo [Choose/Vybrať] a v dialógovom okne, ktoré sa zobrazí, vyberte farbu čiar. • [Width/Šírka]: Vyberte šírku čiar 1 - 10.
Používanie motorového nastavenia 80D 77D 800D 200D Keď objektív s nasadeným adaptérom motorového nastavenia transfokácie PZ-E1 nasadíte na podporovaný fotoaparát, môžete používať motorové nastavenie transfokácie v okne [Remote Live View window/Okno snímania na diaľku so živým náhľadom Live View]. kartu [Live View/Živý náhľad Live View] 1 Vyberte a kliknite na tlačidlo [PZ]. Zobrazí sa okno [Power Zoom Control/Ovládanie motorového nastavenia transfokácie].
Úvod Režim s konštantnou rýchlosťou Obsah Prepínač rýchlosti 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Transfokácia: Kliknutím na tlačidlo [W] nastavíte širokouhlú polohu. Kliknutím na tlačidlo [T] priblížite teleobjektívom. Zmena rýchlosti nastavenia transfokácie: Pomocou prepínača rýchlosti môžete meniť rýchlosti. Nastavenie tohto prepínača do polohy [SLOW] umožňuje pomalé nastavenie transfokácie vhodné na snímanie videozáznamov.
Snímanie prostredníctvom fotoaparátu Aj v prípade, že je nastavené diaľkové snímanie, môžete obsluhovať fotoaparát a snímať obrázky tak, ako pri snímaní iba pomocou fotoaparátu. Keďže nasnímané obrázky sa ukladajú na pevný disk počítača, môžete fotografovať veľké množstvo obrázkov a nemusíte sa starať o objem pamäťovej karty. 1 Zobrazte okno záberu . Stlačte tlačidlo spúšte na fotoaparáte a urobte 2 snímku. (str.
Snímanie videozáznamov Pomocou nástroja EU môžete ovládať svoj fotoaparát a snímať videozáznamy prostredníctvom obrazovky počítača. Upozorňujeme, že videozáznamy nemožno snímať, ak vo fotoaparáte nie je pamäťová karta. 1D X Mk II 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 7D Mk II 80D 77D 1300D 4000D M50 760D 800D R 6D Mk II 200D 6D 750D Pri nastavovaní veľkosti nahrávania videozáznamu najprv kliknutím na položku [Live View/Movie func. set.
Úvod 2000D 1300D 4000D Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Vyberte Kliknite Veľkosti nahrávania videozáznamu, ktoré možno vybrať, sa líšia v závislosti od daného fotoaparátu. Na modeloch 1D X Mk II 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 6D Mk II 6D 7D Mk II 200D 750D M50 80D 77D R 760D 800D možno vybrať nasledujúce formáty kompresie videozáznamu.
Úvod 3 Upravte zaostrenie 4 Kliknite na tlačidlo [ (str. 44, str. 46). ] a spustite snímanie. V ľavom dolnom rohu okna [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] sa zobrazí ikona [ ] a čas nahrávania. Doba nahrávania Opätovným kliknutím na tlačidlo [ ] snímanie ukončíte. Keď sa okno [Remote Live View window/Okno diaľkového zobrazenia Live View] zatvorí, nasledujúce okno sa zobrazí v prípade, že ešte zostávajú súbory videozáznamov, ktoré je potrebné prevziať do počítača.
Úvod 1D X 1D C fotoaparát na fotografovanie so živým 1 Pripravte náhľadom Live View. Postupujte podľa krokov 1 až 2 v časti „Diaľkové fotografovanie so živým náhľadom Live View“ (str. 36). na položku [Live View/Movie func. set./ 2 Kliknite Nastavenie funkcie Live View/videozáznamu].
1D C možno vybrať nasledujúce Na modeloch 1D X formáty kompresie videozáznamu. 5 Kliknite na tlačidlo [Live View shoot./Fotografovanie s Live View]. Obsah • ALL-I (len I): Naraz komprimuje len jednu snímku pre záznam. Veľkosť súboru bude väčšia ako pri nastavení IPB, videozáznam však bude vhodnejší na ďalšie úpravy. • IPB: Naraz komprimuje viacero snímok na dosiahnutie efektívneho záznamu. Veľkosť súboru bude menšia ako pri nastavení ALL-I, môžete preto snímať dlhšie.
Úvod Keď kliknete na tlačidlo [Download/Prevziať], zobrazí sa zoznam názvov týchto súborov videozáznamov. Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu Diaľkové snímanie Predvoľby Referencie Po nastavení možností [Destination Folder/Priečinok uloženia] a [File Name/Názov súboru] kliknite v danom okne na tlačidlo [Download/Prevziať] a súbory videozáznamov sa z pamäťovej karty fotoaparátu prevezmú do počítača. Súbory videozáznamov, ktorých názvy súborov ste nezačiarkli, sa neprevezmú.
Snímanie riadené časovačom Dostupné sú dva typy časovača snímania, keď fotoaparát sníma obrázky automaticky v určenom čase alebo počte. Snímanie pomocou časovača snímania Po uplynutí určeného času môžete automaticky nasnímať obrázky. Zobrazte okno záberu (str. 37). 1 2 Kliknite na tlačidlo [ ]. Zobrazí sa dialógové okno [Timer shooting settings/Nastavenia časovača snímania]. čas oneskorenia a kliknite na tlačidlo 3 Zadajte [Start/Štart].
5D Mk IV 6D Mk II 1 Zobrazte okno záberu 2 Kliknite na tlačidlo [ (str. 37). ]. Zobrazí sa dialógové okno [Interval timer shooting/Snímanie s intervalovým časovačom]. 3 Vyberte režim. Vyberte jeden z nasledujúcich dvoch režimov. Režim [Camera function/Funkcia fotoaparátu]: Tento režim využíva funkciu snímania s intervalovým časovačom. Môžete snímať v presných intervaloch. Je podporované aj snímanie v krátkych intervaloch. S fotoaparátom môžete pracovať aj počas snímania s intervalovým časovačom.
Diaľkové snímanie v režime dlhodobej expozície Bulb Diaľkové snímanie v režime dlhodobej expozície Bulb 1 Zobrazte okno záberu . na ikonu režimu snímania a zvoľte možnosť 2 Kliknite [BULB/Dlhodobá expozícia]. 3 Nastavte požadovanú clonu. (str. 37) Úvod Obsah ]. 1 2 3 4 Zobrazí sa dialógové okno [Timer shooting settings/Nastavenia časovača snímania].
Nastavenie časovača dlhodobej expozície Bulb 5DS/5DS R 5D Mk IV R 6D Mk II 7D Mk II 80D 77D Môžete nastaviť čas dlhodobej expozície Bulb. Pomocou časovača dlhodobej expozície Bulb nemusíte počas dlhodobej expozície držať stlačené tlačidlo spúšte. Redukujú sa tak otrasy fotoaparátu. Časovač dlhodobej expozície Bulb je možné nastaviť iba v režime snímania (dlhodobá expozícia Bulb). Nemožno ho nastaviť v ostatných režimoch snímania. 1 3 Zadajte nastavenia. Vyberte položku [Enable/Povoliť].
Snímanie s bleskom Pri snímaní s bleskom môžete pomocou nástroja EU nastaviť funkcie blesku fotoaparátu, ako aj blesku Speedlite radu EX (predáva sa samostatne) kompatibilného s nastavením funkcie blesku. Podrobnosti o nastavení položiek nájdete v návodoch na používanie dodaných s bleskom Speedlite radu EX a s fotoaparátom. 4 Kliknite na tlačidlo [ ]. Úvod Obsah 1 Pripravte fotoaparát a blesk. váš fotoaparát a počítač a potom spustite 2 Prepojte nástroj EU .
Úvod 5 Kliknite na položku [Flash function settings/Nastavenia funkcií blesku]. Ponuka Flash control menu (Ponuka ovládania blesku) Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Zobrazí sa okno [Flash function settings/Nastavenia funkcií blesku]. Zobrazený obsah sa môže v závislosti od pripojeného fotoaparátu líšiť. 80D 77D 760D 800D 200D 750D 2000D 1300D , vyberte Ak chcete použiť zabudovaný blesk na modeloch 7D Mk II možnosť [Raise built-in flash/Aktivovať zabudovaný blesk].
Úvod 7 Kliknutím na tlačidlo [ ] nasnímajte obrázok. Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Ak sa na obrazovke LCD fotoaparátu zobrazí ponuka [Flash control/Ovládanie blesku], okno [Flash function settings/ Nastavenia funkcií blesku] nástroja EU sa automaticky zatvorí. Kliknutím na tlačidlo [Modeling flash/Modelovací blesk] môžete použiť modelovací blesk. Modelovací blesk by ste mali použiť maximálne desaťkrát za sebou. (Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie dodanom s bleskom.
Úprava štýlov Picture Style pomocou funkcie snímania na diaľku so živým náhľadom Live View 1D X Mk II 1D C Úvod 5D Mk IV 7D Mk II Môžete spustiť program Picture Style Editor (softvér na vytváranie súborov Picture Style) (ďalej označovaný ako program PSE) z nástroja EU a prepojiť ho s funkciou snímania na diaľku so živým náhľadom Live View nástroja EU.
Zaregistrovanie hudby na pozadí na pamäťovú kartu fotoaparátu 6D Mk II 6D 80D 77D 750D 2000D 1300D 4000D 760D 800D 200D Ako hudbu na pozadí môžete na pamäťovú kartu fotoaparátu zaregistrovať hudobné súbory vo formáte WAV uložené v počítači. Zaregistrovanú hudbu na pozadí môžete prehrať spoločne s albumom videoklipov alebo prezentáciou prehrávanou vo fotoaparáte. 1 Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Prepojte fotoaparát s počítačom.
Zmena poradia prehrávania hudobných súborov V zozname [List of background music to register/Zoznam hudby na pozadí určenej na zaregistrovanie] vyberte hudobný súbor a kliknite na tlačidlo [ ] alebo [ ]. Úprava názvov skladieb hudobných súborov V zozname [List of background music to register/Zoznam hudby na pozadí určenej na zaregistrovanie] vyberte hudobný súbor, kliknite na položku [Edit Track Name/Upraviť názov skladby] a zadajte názov skladby s dĺžkou najviac 25 znakov (znaky s dĺžkou jeden bajt).
Pridanie hudby EOS Sample Music Kliknite na tlačidlo [EOS Sample Music]. 5 Kliknite na tlačidlo [Close/Zatvoriť]. Úvod Obsah Hudba EOS Sample Music v počítači sa pridá do zoznamu [List of background music to register/Zoznam hudby na pozadí určenej na zaregistrovanie]. Túto operáciu nemožno vykonať, ak hudba EOS Sample Music nie je nainštalovaná vo vašom počítači. 4 Okno [Register Background Music/Zaregistrovať hudbu na pozadí] sa zatvorí.
Nastavenie webových služieb 5D Mk IV(WG) 6D Mk II 800D 200D 6D(WG) 750D(W) 6D(W) 2000D 80D(W) 1300D(W) 77D 760D(W) 4000D V tejto časti je vysvetlený spôsob registrácie webových služieb vo fotoaparáte. Pomocou služby CANON iMAGE GATEWAY môžete zobraziť nasnímané obrázky v online fotoalbumoch a využívať rôzne služby. Služba CANON iMAGE GATEWAY taktiež slúži ako rozhranie na bezdrôtové odosielanie obrázkov z fotoaparátu do ostatných webových služieb, ako je napr.
3 Prihláste sa do služby CANON iMAGE GATEWAY. Zadajte svoje prihlasovacie meno a heslo služby CANON iMAGE GATEWAY a kliknite na tlačidlo [Login/Prihlásiť]. Zobrazí sa okno [Edit Web Services/Upraviť webové služby]. 5 Použite nastavenia webovej služby vo fotoaparáte. V zozname [Web Services/Webové služby] vyberte názvy webových služieb, ktoré chcete nastaviť, a kliknite na tlačidlo [ ] v strede.
Registrácia informácií štandardu IPTC 1D X Mk II (verzia firmvéru 1.1.0 alebo novšia) 5D Mk IV R Ak je súčasťou fotoaparátu funkcia na pridanie informácií štandardu IPTC*, môžete upraviť a zaregistrovať informácie štandardu IPTC*. Informácie štandardu IPTC zaregistrované vo fotoaparáte sa môžu pridať do nasnímaných záberov. Informácie štandardu IPTC predstavujú komentárové informácie ako titulky, informácie o autorovi a o mieste snímania. * Organizácia International Press Telecommunications Council.
4 Predvoľby Úvod Pre jednoduchšie používanie môžete v každom z okien predvolieb zmeniť každú z funkcií nástroja EU. Predvoľby ................................................................ 86 Basic Settings (Základné nastavenia) ........................ 86 Destination Folder (Priečinok uloženia)...................... 86 File Name (Názov súboru).......................................... 87 Remote Shooting (Diaľkové snímanie)....................... 87 Linked Software (Pripojený softvér)..................
Predvoľby 1 V hlavnom okne kliknite na tlačidlo [Preferences/Predvoľby]. 2 Určte požadované nastavenia a kliknite na tlačidlo [OK]. Zobrazí sa dialógové okno [Preferences/Predvoľby]. Úvod Destination Folder (Priečinok uloženia) Môžete určiť priečinok miesta uloženia obrázkov prenesených z vášho fotoaparátu alebo obrázkov nasnímaných diaľkovo. Obsah Nastavenia sú použité v nástroji EU.
Úvod File Name (Názov súboru) Môžete určiť názov súboru obrázkov prevzatých z vášho fotoaparátu alebo obrázkov nasnímaných diaľkovo. Remote Shooting (Diaľkové snímanie) Môžete nastaviť operácie vykonávané počas diaľkového snímania. M5 M3 Túto funkciu nemožno používať s modelom M6 M10 M100 . Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu Diaľkové snímanie Predvoľby Pri určovaní názvu súboru obrázka zvoľte v okne so zoznamom pravidlo pomenovania súboru.
Úvod Linked Software (Pripojený softvér) V zozname môžete vybrať pripojený softvér, ktorý sa spustí po prevzatí obrázkov z fotoaparátu alebo diaľkovom nasnímaní obrázkov. Kliknutím na tlačidlo [Register/Zaregistrovať] môžete ako pripojený softvér zaregistrovať aj softvér od iného výrobcu. Time Settings (Nastavenia času) Môžete určiť nastavenia času hodín pri pripojení k fotoaparátu.
Úvod Survey (Prieskum) Môžete zmeniť nastavenia odosielania prieskumu. Obsah 1 2 3 4 Prevzatie obrázkov Nastavenia fotoaparátu Diaľkové snímanie Kliknite na tlačidlo [Change settings/Zmeniť nastavenia] a zmeňte nastavenia v zobrazenom dialógovom okne.
Referencie Úvod Táto referenčná časť je určená na rozšírenie vašich zručností pri práci s nástrojom EU. Na konci kapitoly máte k dispozícii register, ktorý vám umožní jednoduché vyhľadanie informácií, ktoré hľadáte. Riešenie problémov................................................. Odinštalovanie softvéru ........................................... Zoznam funkcií okna prehliadača............................ Zoznam funkcií okna registrácie údajov pre údaje objektívov/korekciu aberácie objektívu...........
Riešenie problémov Ak nástroj EU nefunguje správne, pozrite si doleuvedené položky. Pravdepodobné nesprávne dokončenie inštalácie Softvér sa nedá nainštalovať, pokiaľ sa neprihlásite pomocou konta s oprávnením správcu. Prihláste sa znova na konto s oprávneniami správcu. Spôsob prihlasovania a zadávania nastavení správcu nájdete v užívateľskej príručke pre počítač Macintosh alebo pre systém Mac OS X.
Úvod Komunikácia medzi nástrojom EU a fotoaparátom je prerušená Ak nevykonáte žiadnu činnosť v čase, keď je fotoaparát pripojený k počítaču, v závislosti od počítačového systému sa môže na obrazovke zobraziť overovacia správa s otázkou, či chcete pokračovať v komunikácii s fotoaparátom. Ak nevykonáte žiadnu činnosť dovtedy, kým je zobrazená táto správa, komunikácia s fotoaparátom bude prerušená a nástroj EU sa ukončí.
Odinštalovanie softvéru Kliknite na ikonu [ ] na paneli ponuky na pracovnej ploche a vyberte možnosť [Quit/Ukončiť]. Predtým, ako začnete s odinštalovaním softvéru, zatvorte všetky programy, ktoré používate. Ak chcete odinštalovať softvér, prihláste sa na konto, ktoré ste použili pri inštalácii. Po presunutí priečinkov a softvéru, ktoré chcete vymazať, do koša, zvoľte v ponuke [Finder/Vyhľadávač] možnosť [Empty Trash/ Vyprázdniť kôš] a vyprázdnite ho.
Zoznam funkcií okna prehliadača Zobrazenie zoznamu Prepne nahrávacie médium Zobrazenie miniatúr Zobrazenie (str.
Zoznam funkcií okna registrácie údajov pre údaje objektívov/korekciu aberácie objektívu (str. 21) Informácie o okne registrácie údajov na korekciu aberácie objektívu vo fotoaparáte M50 Úvod nájdete v časti str. 24.
Zoznam funkcií okna záberu Úvod Zobrazené položky sa líšia v závislosti od modelu a nastavení pripojeného fotoaparátu. Informácie o vysvetlivkách *1 až *11 nájdete na nasledujúcej strane. Zobrazuje snímanie Dual Pixel RAW*11 Blesk pripravený*2 Obsah Režim AF Výstražný indikátor*3 Snímanie s viacnásobným nastavením*9 Stav napájania*1 Počet možných záberov Otočí nasnímané obrázky*4 Tlačidlo snímania*5 (str.
*1 *2 *3 * 4 *5 *6 7 * *8 *9 Pri používaní batérie sa zobrazuje úroveň nabitia. Zobrazí sa po ukončení nabíjania blesku a presunutí kurzora na tlačidlo snímania. Ak bolo snímanie úspešné, zmení sa na zeleno. Zobrazí sa na červeno, ak snímanie bolo neúspešné alebo nemožné. Bliká aj počas odpočítavania snímania pomocou samospúšte. Pri každom kliknutí na toto tlačidlo sa obrázok otočí o 90 stupňov. Aby bola táto funkcia dostupná, v predvoľbách (okno [Remote shooting/Diaľkové snímanie]) (str.
Zoznam funkcií okna Nastavenia funkcií blesku Transfokácia/ohnisková vzdialenosť Meranie záblesku (str.
Zoznam funkcií okna diaľkového zobrazenia Live View (karta Live View) (str. 36) Rámec zväčšeného zobrazenia Nastaví farebnú teplotu Úvod Ovládacie prvky 1 Zvolí vyváženie bielej (str. 50) Vyváženie bielej kliknutím Režim AF (str. 46 až str. 49) Ovládanie objektívu (str. 45) Bod AF Kontrola hĺbky poľa (str. 49) 1D C R Zobrazenie nastavenia charakteristiky Canon Log pre hodnotu gama*3 Nastavenia úrovne záznamu (str.
Zoznam funkcií okna diaľkového zobrazenia Live View (karta Zostaviť) (str. 55) Názov súboru obrázka prekrytia Úvod Ovládacie prvky obrázka prekrytia Obsah Otvorí obrázok prekrytia (str. 55) Presúvanie a zobrazenie obrázka prekrytia (str. 58) Posúvač zväčšenia/zmenšenia (str. 56) Posúvač otáčania (str. 57) Posúvač pomeru zlúčenia (str. 57) Obnovenie obrázka prekrytia (str. 56 až str. 58) Zobrazenie mriežky (str. 59 až str.
Zoznam funkcií okna Zobrazenie Zoom Posunie pozíciu displeja (str. 45) Nastaví farebnú teplotu Úvod Ovládacie prvky 1 Obsah Zvolí vyváženie bielej (str. 50) Vyváženie bielej kliknutím Režim AF (str. 46 až str. 49) Ovládanie objektívu (str. 45) Kontroluje hĺbku poľa (str.
Register A N Automatické zaostrovanie (Pomocou automatického zaostrenia AF) (Diaľkové snímanie Live View)............................................................ 46 Nastavenia Basic Settings (Základné nastavenia) (Predvoľby)........... 86 Nastavenia Destination Folder (Priečinok uloženia) (Predvoľby) ........ 86 Nastavenia File Name (Názov súboru) (Predvoľby) ............................ 87 Nastavenia Linked Software (Pripojený softvér) (Predvoľby) ..............
Úvod R Registrácia informácií štandardu IPTC ............................................... 84 S Obsah Shooting menu (Ponuka snímania) (Okno záberu)............................. 30 Snímanie pomocou časovača snímania ............................................. 71 Snímanie prostredníctvom fotoaparátu............................................... 64 Snímanie s bleskom............................................................................ 75 Snímanie videozáznamov...................................