CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Vereinigtes Königreich Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax: (08705) 143340 For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262 CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon-Produkt entschieden haben. Die EOS 30D ist eine leistungsstarke, digitale AF-Spiegelreflexkamera mit einem großen, hochpräzisen 8,20-Megapixel CMOS-Sensor. Die Kamera verfügt über neun hochpräzise AF-Messfelder und ist mit allen Canon EF-Objektiven (einschließlich der EF-S-Objektive) kompatibel.
Komponentenprüfliste Stellen Sie sicher, dass die folgenden Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen. EOS 30D/Kameragehäuse (einschließlich Augenmuschel, Gehäuseschutzkappe und Lithium-Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit) EF-S18-55mm 1:3,5-5,6 ll/Objektiv (mit Objektiv- und Staubkappe) * Nur Objektivgarnitur.
Inhalt Einleitung Komponentenprüfliste ....................................................................................... 3 Inhaltsüberblick ................................................................................................. 6 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden .................................................... 10 Kurzanleitung .................................................................................................. 12 Überblick über die Komponenten der Kamera ...............
Inhalt Auswählen des AF-Messfelds..........................................................................77 Verwenden der Schärfenspeicherung..............................................................79 Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Scharfeinstellung)....................80 Auswählen des Messmodus ............................................................................81 Auswählen der Betriebsart ...............................................................................
Inhaltsüberblick Bildqualität Einstellen von Bildeffekten Î S. 56 (Auswählen eines Bildstils) Einstellen individueller BildeffekteÎ S. 58 (Anpassen des Bildstils) Drucken von Bildern in einem größeren FormatÎ S. 52 (73, 83, 1) Aufnehmen einer großen Anzahl an BildernÎ S. 52 (76, 86) Anpassen des Farbtons Î S. 67 (WB-Korrektur) Aufnehmen von Bilder in Schwarzweiß oder Sepia Î S. 57 (Schwarz/Weiß) Scharfeinstellung Ändern des AF-Messfelds Î S.
Inhaltsüberblick Aufnehmen sich bewegender Motive und unscharfer Hintergrund Î S. 86 (s Blendenautomatik) Unscharfer Hintergrund oder exakte Scharfeinstellung Î S. 88 (f Zeitautomatik) Anpassen der Bildhelligkeit (Belichtung) Î S. 93 (Belichtungskorrektur) Fotografieren von Feuerwerken Î S. 97 (Aufnahmen mit Langzeitbelichtung) Fotografieren bei dunklen LichtverhältnissenÎ S. 101 (Blitzlichtaufnahmen) Deaktivieren des Blitzes Î S.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation angegeben sind.
• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, sodass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise die Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen. • Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv blicken, richten Sie diese nicht auf die Sonne oder auf extrem helle Lichtquellen.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Anzeige und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor über höchste Präzisionstechnologie mit über 99,99 % aktiven Pixel verfügt, können die verbleibenden 0,01 % (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel enthalten. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder. Bei niedrigen Temperaturen werden Bilder möglicherweise langsamer angezeigt.
Kurzanleitung Legen Sie den Akku ein. (S. 24) Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 22. 1 2 3 4 EF-S-Objektiv EF-Objektiv Bringen Sie das Objektiv an. (S. 27) Richten Sie das EF-S-Objektiv beim Anbringen an der Kamera an dem weißen Punkt aus. Alle anderen Objektive richten Sie am roten Punkt aus. Stellen Sie den FokusModusschalter des Objektivs auf . (S. 27) Öffnen Sie die Abdeckung, und legen Sie eine CF-Karte ein. (S.
Kurzanleitung 6 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik) (S. 46) Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch eingestellt. 7 Stellen Sie scharf. (S. 30) 8 Lösen Sie aus. (S. 30) 9 Überprüfen Sie die Aufnahme auf dem LCD-Monitor. (S. 110) Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Scharfeinstellung vorzunehmen. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Überblick über die Komponenten der Kamera Weitere Informationen erhalten Sie auf den Seiten, die jeweils in Klammern angegeben sind (S. **). Taste zur Auswahl von AF-Modus/Weißabgleich (S. 74, 64) Taste für die Beleuchtung der LCD-Anzeige (S. 99) LCD-Anzeige (S. 16) Markierung zum Ansetzen des EF-Objektivs (S. 27) Taste zur Auswahl von Betriebsart/ ISO-Empfindlichkeit (S. 82, 55) Integriertes Blitzgerät/AF-Hilfslicht (S. 102/78) Markierung zum Ansetzen des EF-S-Objektivs (S.
Überblick über die Komponenten der Kamera Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 44) <9> Multicontroller (S. 32) Augenmuschel (S. 99) Sucherokular Taste zum Drucken/ Übertragen (S. 147, 162-164) Taste für AE-Speicherung/ FE-Blitzbelichtungsspeicherung/ Übersicht/Verkleinerung (S. 96/105/116/117, 145) Taste für AF-Messfeldwahl/ Vergrößerung (S. 77/117,145) Menütaste (S. 33) Riemenhalterung (S. 21) Taste zur Informationsanzeige/ Zuschneideausrichtung (S.
Überblick über die Komponenten der Kamera LCD-Anzeige Verschlusszeit Daten werden bearbeitet (buSY) Integriertes Blitzgerät wird aufgeladen (buSY) ISO-Empfindlichkeit gISO-Empfindlichkeit Weißabgleich Q Automatisch W Natürliches Licht E Schatten R Bewölkt Y Kunstlicht U Weiße Leuchtstoffröhre I Blitzlicht O Manuell P Farbtemperatur 2 Weißabgleichkorrektur K Individualfunktion Akkuprüfung zx bn MSignalton LFunktion zur Verringerung roter Augen yBlitzbelichtungskorrektur Bildaufnahmequalität 37 Groß/Fein
Überblick über die Komponenten der Kamera Sucheranzeige Spot-Messkreis Mattscheibe AF-Messfelder (eingeblendete Anzeige) AE-Speicherung/ AEB aktiv Schärfenindikator Maximale Anzahl an Reihenaufnahmen Blitzbereitschaftsanzeige FE-Speicherungswarnung Weißabgleichkorrektur Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) FE-Blitzbelichtungsspeicherung/ FEB aktiv Blitzbelichtungskorrektur Verschlusszeit ISO-Empfindlichkeit FE-Blitzbelichtungsspeicherung (FEL) Daten werden bearbeitet (buSY) Inte
Überblick über die Komponenten der Kamera Modus-Wahlrad Das Modus-Wahlrad ist in zwei Funktionsbereiche unterteilt. Kreativ-Pro gra m e m No r m a l- P ro gra M ot re iv be c Motivbereich Sie müssen nur den Auslöser drücken. 1 : Vollautomatik (S. 46) Für vollautomatische Aufnahmen. Normal-Programme Für vollautomatische Aufnahmen bestimmter Motive. 2 : Portrait (S. 48) 3 : Landschaft (S. 48) 4 : Nahaufnahme (S. 48) 5 : Sport (S. 49) 6 : Nachtaufnahme (S. 49) 7 : Blitz aus (S.
Überblick über die Komponenten der Kamera Akkuladegerät CG-580 In dieser Abbildung wird ein Akkuladegerät dargestellt. (S. 22) Akkufach Netzstecker Rote Lampe Akkuladegerät CB-5L In dieser Abbildung wird ein Akkuladegerät dargestellt. (S.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Im Text steht das Symbol <4> für den POWER-Schalter. Alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgänge gelten unter der Voraussetzung, dass sich der Schalter <4> in der Stellung <1> oder befindet. 6 Das Symbol <6> steht für das Haupt-Wahlrad. 5 Das Symbol <5> steht für das Schnelleinstellrad. Das Schnelleinstellrad <5> kann nur verwendet werden, wenn der Schalter <4> auf gestellt ist.
1 Erste Schritte In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte und Grundfunktionen der Kamera erklärt. Anbringen des Trageriemens Führen Sie den Riemen von unten nach oben durch die Riemenhalterung. Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse. Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Öse löst. Die Okularabdeckung befindet sich ebenfalls am Riemen. (S.
Aufladen des Akkus 1 Nehmen Sie die Abdeckung ab. Wenn Sie den Akku aus der Kamera entnehmen, bringen Sie die Abdeckung wieder an, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Sie den Akku ein. 2 Legen Richten Sie die Vorderkante des Akkus an der Markierung <–> (Akkufachmarkierung) auf dem Akkuladegerät aus. Führen Sie den Akku in Pfeilrichtung ein, und drücken Sie ihn dabei nach unten. Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Aufladen des Akkus Laden Sie grundsätzlich nur Lithium-Ion-Akkus vom Typ BP-511A, BP-514, BP-511 bzw. BP-512 auf. Wenn sich der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera befindet, ohne dass die Kamera verwendet wird, wird möglicherweise weiterhin Strom verbraucht, wodurch die Lebensdauer des Akkus beeinträchtigt werden kann. Wenn Sie die Kamera nicht verwenden, entnehmen Sie den Akku, und bringen Sie die Schutzabdeckung an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Einlegen des Akkus Legen Sie einen voll aufgeladenen Lithium-Ion-Akku BP-511A in die Kamera ein. 1 Öffnen der Abdeckung des Akkufachs Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie den Akku ein. 2 Legen Führen Sie den Akku mit den Kontakten nach unten ein. Schieben Sie den Akku ein, bis er einrastet. Sie die Abdeckung. 3 Schließen Schließen Sie die Abdeckung, bis sie einrastet. Die Lithium-Ion-Akkus BP-514, BP-511 bzw.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Lebensdauer des Akkus Temperatur [Anzahl der Aufnahmen · ca.] Aufnahmebedingungen Kein Blitz 50 % Blitz Bei 20 °C 1100 750 Bei 0 °C 900 600 Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung eines vollständig aufgeladenen Akkus des Typs BP-511A bzw. den Testkriterien der CIPA (Camera & Imaging Products Association). Die tatsächliche Anzahl an Aufnahmen ist je nach Aufnahmebedingungen unter Umständen geringer als oben aufgeführt.
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung Mit dem Netzteil ACK-E2 (optional) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen. 1 Schließen Sie den Gleichstromkuppler an. Schließen Sie den Stecker des Gleichstromkupplers an den Netzkabelanschluss an. Sie das Netzkabel an. 2 Schließen Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Ziehen Sie nach dem Aufladevorgang das Netzkabel wieder aus der Steckdose.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Installieren eines Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie die hintere Objektivkappe und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. EF-S-Objektivansetz-Markierung Sie das Objektiv an. 2 Bringen Richten Sie das EF-S-Objektiv an der weißen EF-S-Objektivansetz-Markierung aus, und drehen Sie das Objektiv wie durch den Pfeil angezeigt, bis es einrastet.
Einlegen und Entnehmen der CF-Karte Aufgenommene Bilder werden auf der CF-Karte (optional) gespeichert. Trotz unterschiedlicher Breite der Kartentypen kann entweder eine CF-Karte des Typs I oder des Typs II in die Kamera eingelegt werden. Die Kamera ist auch mit Microdrive- und CF-Karten mit 2 GB Speicherplatz oder höher kompatibel. Einlegen der Karte 1 Oben CF-Karte Auswurftaste Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie die Abdeckung in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie sie.
Einlegen und Entnehmen der CF-Karte Entnehmen einer CF-Karte 1 Zugriffsleuchte Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. Vergewissern Sie sich, dass auf der LCDAnzeige nicht die Meldung „buSY“ (Daten werden bearbeitet) angezeigt wird. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie die CF-Karte. 2 Entnehmen Drücken Sie die Auswurftaste. X Die CF-Karte wird ausgeworfen. Schließen Sie die Abdeckung.
Grundfunktionen POWER-Schalter Die Kamera kann nur verwendet werden, wenn der Schalter <4> eingeschaltet ist. <2>: Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. <1> : Die Kamera kann verwendet werden. : Die Kamera und <5> können verwendet werden. (S. 32) Um Akkuleistung zu sparen, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet, wenn sie eine Minute lang nicht verwendet wird. Drücken Sie den Auslöser oder eine andere Taste, um die Kamera wieder einzuschalten.
Grundfunktionen Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und 4 Sekunden (0) vergehen, müssen Sie den Auslöser noch einmal halb durchdrücken und einen Moment warten, bis der Auslöser ganz durchgedrückt und eine Aufnahme erstellt werden kann. Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, ohne ihn zunächst halb durchzudrücken, oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und dann unmittelbar danach ganz durchdrücken, nimmt die Kamera das Bild erst nach einer kurzen Verzögerung auf.
Grundfunktionen Verwenden des Schnelleinstellrads <5> Das Schnelleinstellrad <5> wird hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen und zur Auswahl der Komponenten des LCD-Monitors verwendet. Wenn Sie das Schnelleinstellrad <5> verwenden möchten, stellen Sie den Schalter <4> zuerst auf . (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Schnelleinstellrad <5>. Wenn die Kamera aufnahmebereit ist und Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion 6 Sekunden lang aktiviert (9).
Menüfunktionen Die verschiedenen optionalen Einstellungen über die Menüs ermöglichen es, die Bildaufnahmequalität, den Bildstil, das Datum und die Uhrzeit, Individualfunktionen usw. festzulegen. Beobachten Sie den LCD-Monitor, und verwenden Sie die Tasten und <0> sowie das Schnelleinstellrad <5> auf der Rückseite der Kamera, um zum nächsten Schritt zu gelangen.
Menüfunktionen Auswählen von Menüeinstellungen 1 Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste . Drücken Sie die Taste erneut, um das Menü zu schließen. Sie eine Menüoption aus. 2 Wählen Drehen Sie zur Auswahl der Menüoption das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Drücken Sie die Taste , um zur ersten Option einer Menükategorie zu gelangen. Sie die Menüeinstellung 3 Wählen aus. Stellen Sie die gewünschte Einstellung mit dem Schnelleinstellrad <5> ein.
Menüfunktionen Menüeinstellungen Aufnahmemenü (Rot) Weitere Informationen auf den Seiten 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / RAW / 52 RAW+73 / +83 / +74 / +84 / +76 / +86 R. Aug. An/Aus Aus/An 104 An/Aus 100 Piep-Ton Auslö. m/o An/Aus 43 Card AEB Drittelstufen, ±2 Stufen 94 WB-Korrektur: Blau/Gelb/Magentarot/GrünVerfärbung, 9 Stufen für jede Farbe WB-Korrektur 67, 68 Weißabgleichreihe: 1 Stufe für Blau/Gelb- und 1 Stufe für Magentarot/Grün-Verfärbung, ±3 Stufen Man. Weißabgl.
Menüfunktionen Einstellungsmenü (Gelb) Autoabsch. Aus Autom. rot. LCD-Helligkeit Datum/Uhrzeit Datei-Nummer Videosystem 1 Min./2 Min./4 Min./8 Min./15 Min./30 Min./Aus Ein zD/EinD/Aus 5 Stufen Einstellen des Datums und der Uhrzeit Reihenauf./Autom. Rückst./Man. Rückst.
Menüfunktionen 3 Wiederherstellen der Grundeinstellungen der KameraN 1 Wählen Sie [Einstellungen löschen] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Einstellungen löschen] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Alle Kamera2 Wählen Einst.löschen] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Alle KameraEinst.löschen] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [OK] aus.
3 Einstellen der Sprache Sie können für die Oberfläche des LCD-Monitors eine von 15 Sprachen einstellen. 1 Wählen Sie [Sprache] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Sprache] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Einstellung der Sprache wird angezeigt. Sie die gewünschte 2 Stellen Sprache ein. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Sprache auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Die Sprache wird geändert.
3 Einstellen des Datums und der Uhrzeit Stellen Sie Datum und Uhrzeit wie in den Abbildungen gezeigt ein. 1 Wählen Sie die Option [Datum/ Uhrzeit] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Datum/ Uhrzeit] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm [Datum/Uhrzeit] wird angezeigt. Sie Datum und Uhrzeit ein. 2 Stellen Wenn Sie die Taste <0> drücken, wird die Anzeige des orangen Felds zwischen und umgeschaltet.
Austauschen der Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit in der Kamera. Ihre Lebensdauer beträgt etwa 5 Jahre. Wenn die Einstellung für [Datum/Uhrzeit] beim Austauschen des Akkus zurückgesetzt wird, ersetzen Sie die Batterie wie nachfolgend beschrieben durch eine neue CR2016-Lithium-Batterie.
3 Reinigen des CMOS-SensorsN Der Bildsensor übernimmt die Funktion des Films bei einer Kleinbildkamera. Wenn sich auf dem Bildsensor Staubpartikel befinden, können auf den Bildern dunkle Bereiche auftreten. Um dies zu vermeiden, verfahren Sie zur Reinigung des Bildsensors wie folgt. Es wird empfohlen, das Netzteil ACK-E2 (optionales Zubehör, siehe Seite 26, 184) zu verwenden. Stellen Sie bei der Verwendung eines Akkus sicher, dass der Aufladezustand des Akkus ausreicht.
3 Reinigen des CMOS-SensorsN Sie den Bildsensor. 4 Reinigen Verwenden Sie einen Blaseball, um vorsichtig die auf der Oberfläche des Bildsensors vorhandenen Staubpartikel u. Ä. zu entfernen. Sie den 5 Beenden Reinigungsvorgang. Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. X Die Kamera wird ausgeschaltet, der Verschluss wird geschlossen, und die Spiegelverriegelung wird gelöst. Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. Die Kamera kann dann verwendet werden.
3 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Autoabsch. Aus Sie können die Zeitdauer für die automatische Abschaltung festlegen, sodass die Kamera automatisch abgeschaltet wird, wenn sie während des festgelegten Zeitraums nicht verwendet wird. Wenn die Kamera nicht automatisch abgeschaltet werden soll, wählen Sie die Einstellung [Aus]. Nachdem die Kamera abgeschaltet wurde, können Sie die Kamera erneut einschalten, indem Sie auf den Auslöser oder eine beliebige andere Taste drücken.
Dioptrieneinstellung Durch die Anpassung der Dioptrieneinstellung an Ihre Sehstärke, wird die Sucheranzeige scharf dargestellt, ohne dass das Tragen einer Brille erforderlich ist. Das Sucherokular ist im Bereich von –3 bis +1 dpt einstellbar. Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden. In der Abbildung ist die Standardeinstellung von –1 dpt dargestellt.
2 Fotografieren mit dem Vollautomatikmodus In diesem Kapitel wird die Verwendung der MotivbereichModi für einfache und schnelle Aufnahmen erläutert. In jedem der Modi <1> <2> <3> <4> <5> <6> <7>, werden der AF-Modus, der Messmodus, die ISOEmpfindlichkeit usw. je nach Motiv automatisch eingestellt. In diesen Modi müssen Sie nur noch ein Motiv auswählen und den Auslöser drücken. Aufnahmespezifische Tasten wie , , , , und <9> sind in diesen Modi deaktiviert.
1 Verwenden der Vollautomatik In diesem Modus müssen Sie lediglich ein Motiv auswählen und den Auslöser drücken, um schnell und einfach Bilder aufzunehmen. Da Motive mit jedem der neun AF-Messfelder scharf gestellt werden können, ist das Fotografieren ein Kinderspiel. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1>. X Der AF-Modus wird automatisch auf <9>, die Betriebsart auf und der Messmodus auf eingestellt. AF-Messfeld Sie ein beliebiges AF2 Richten Messfeld auf das Motiv.
1 Verwenden der Vollautomatik Sie aus. 5 Lösen Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, und drücken Sie den Auslöser ganz durch. X Das aufgenommene Bild wird etwa 2 Sekunden lang auf dem LCD-Monitor angezeigt. Drücken Sie die Taste , um die bislang aufgenommenen Bilder zu betrachten. (S. 113) Berühren Sie während der Fokussierung mit nicht den Entfernungsring vorn am Objektiv. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen.
Motivbereich-Modi Wählen Sie einfach den für das gewünschte Motiv geeigneten Aufnahmemodus, und Sie erzielen optimale Ergebnisse. 2 Porträt In diesem Modus wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davon abheben. Wenn Sie den Auslöser ganz herunter drücken, werden mehrere Aufnahmen hintereinander gemacht. Um den Hintergrund unschärfer abzubilden, verwenden Sie ein Teleobjektiv. Achten Sie darauf, dass Ihr Motiv von der Hüfte aufwärts inn8erhalb des Rahmens zu sehen ist.
Motivbereich-Modi 5 Sport In diesem Modus lässt sich die Bewegung eines sich schnell bewegenden Objekts „einfrieren“. Die Kamera verfolgt das Motiv zunächst mit dem zentralen AF-Messfeld. Die neun AF-Messfelder sorgen anschließend für die Scharfeinstellung. Für Reihenaufnahmen erfolgt diese bei gedrücktem Auslöser kontinuierlich. Es wird empfohlen, ein Teleobjektiv zu verwenden. Sobald die Scharfeinstellung erfolgt ist, ertönt ein leiser Signalton.
jSelbstauslöser Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. Sie können die Selbstauslöser-Funktion sowohl in den Motivbereichen als auch in den Kreativ-Programmen einsetzen. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie aus. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> die Funktion auswählen. Sie scharf.
3 Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die Einstellungen von Digitalaufnahmen für Bildaufnahmequalität, ISOEmpfindlichkeit, Bildstil, Weißabgleich und Farbraum beschrieben. Auf die Motivbereiche treffen in diesem Kapitel nur die Punkte Bildaufnahmequalität (mit Ausnahme der Formate RAW und RAW+JPEG), Dateinummerierung und Prüfen der Kameraeinstellungen zu.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität In den Modi 73/83/74/84/76/86 werden Aufnahmen im weit verbreiteten JPEG-Format gespeichert. Für im Modus <1> aufgenommene Bilder ist eine nachträgliche Bildbearbeitung erforderlich. In den Modi 1+73/+83/+74/+84/+76/ +86 (RAW+ JPEG) wird jede Aufnahme sowohl im RAW- als auch im JPEG-Format auf der CFKarte gespeichert. Beachten Sie, dass in den Motivbereich-Modi weder das RAW- noch das RAW+JPEG-Format ausgewählt werden kann. 1 Wählen Sie [Qualität].
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Bilddateigröße und CF-Kartenkapazität je nach Bildaufnahmequalität Bildaufnahmequalität 73 83 74 84 76 86 1 + 73 1 + 83 1 + 74 1 + 84 1 + 76 1 + 86 1 Bilddateigröße (ca. in MB) 3,6 1,8 2,2 1,1 1,2 0,6 – 8,7 Mögliche Aufnahmen 133 267 225 442 392 761 39 45 44 49 48 51 55 Die Anzahl möglicher Aufnahmen und die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen (S. 54) gelten für Canon CF-Karten mit einer Speicherkapazität von 512 MB.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist von Bildaufnahmequalität und Betriebsart (langsame/schnelle Reihenaufnahmen) abhängig. Ein Näherungswert für die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen wird jeweils unter der Bildaufnahmequalität angezeigt.
g Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert, mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben wird. Je höher der Wert, desto höher ist die Lichtempfindlichkeit. Daher eignet sich eine hohe ISO-Empfindlichkeit für sich bewegende Motive und Aufnahmen bei schwachem Licht. Das Bild kann jedoch unscharf durch Bildstörungen u. Ä. erscheinen.
3 Auswählen eines BildstilsN Durch die Auswahl eines Bildstils können Sie den gewünschten Bildeffekt erreichen. Sie können auch die Einstellungen für jeden Bildstil anpassen, um individuelle Bildeffekte zu erhalten. 1 Wählen Sie [Bildstil]. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [z Bildstil] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird angezeigt. Sie den Stil aus.
3 Auswählen eines BildstilsN • Schwarz/Weiß Sie können Schwarzweißaufnahmen machen. Um ein natürlich wirkendes Schwarzweißbild zu erhalten, wählen Sie einen geeigneten Weißabgleich aus. Mit der Einstellung [schwarz/weiß] aufgenommene JPEGScharzweißbilder können auch unter Verwendung von Bildbearbeitungssoftware nicht in Farbbilder konvertiert werden. RAW-Bilder, die mit der Einstellung [schwarz/weiß] aufgenommen wurden, können mithilfe der bereitgestellten Software in Farbbilder konvertiert werden.
3 Anpassen des BildstilsN Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie individuelle Parameter, wie [Schärfe] und [Kontrast], ändern. Informationen zum Anpassen der Einstellung [schwarz/weiß] erhalten Sie auf Seite 59. 1 Wählen Sie [Bildstil]. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [z Bildstil] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird angezeigt. Sie den Stil aus.
3 Anpassen des BildstilsN Schwarzweißeinstellung Für Schwarzweißaufnahmen können Sie neben [Schärfe] und [Kontrast] auch die Einstellungen für [Filtereffekt] und [Tonungseffekt] (S. 60) anpassen. 1 Wählen Sie [schwarz/weiß]. Führen Sie Schritt 2 auf Seite 56 aus, um [schwarz/weiß] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste . X Der Einstellungsbildschirm wird angezeigt. Sie den Parameter aus. 2 Wählen Wählen Sie einen Parameter wie z. B.
3 Anpassen des BildstilsN Filtereffekt Bei Digitalbildern kann der gleiche Effekt wie bei Verwendung von Filtern bei Schwarzweißfilmen erzielt werden. Sie können eine Farbe aufhellen, indem Sie einen Filter mit einer ähnlichen oder derselben Farbe verwenden. Komplementärfarben werden dadurch dunkler. Filter Beispieleffekt N: Kein Normales Schwarzweißbild ohne Filtereffekte. Ye: Gelb Blauer Himmel wirkt natürlicher, weiße Wolken wirken klarer. Or: Orange Blauer Himmel wirkt etwas dunkler.
3 Speichern des BildstilsN Sie können einen Basis-Bildstil wie [Porträt] oder [Landschaft] auswählen, seine Parameter entsprechend Ihren Anforderungen anpassen und sie unter Anw. Def. 1 bis 3 speichern. Sie können auch einen Bildstil auswählen, der auf der beiliegenden Software bereits eingestellt ist. 1 Wählen Sie [Bildstil]. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [z Bildstil] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird angezeigt.
3 Speichern des BildstilsN Sie den Parameter aus. 5 Wählen Wählen Sie einen Parameter wie z. B. [Schärfe] mit dem Schnelleinstellrad <5> aus, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die gewünschte 6 Stellen Einstellung ein. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5> zur Auswahl der gewünschten Einstellung, und drücken Sie die Taste <0>. Weitere Informationen finden sie unter „Anpassen des Bildstils“ auf den Seiten 58-60. Drücken Sie die Taste , um den neuen Bildstil zu speichern.
3 Einstellen des FarbraumsN Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf [sRGB] oder [Adobe RGB] festlegen. Für normale Bilder wird die Einstellung [sRGB] empfohlen. In den Motivbereichen wird sRGB automatisch eingestellt. 1 Wählen Sie die Option [Farbraum]. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [z Farbraum] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. Sie den gewünschten 2 Legen Farbraum fest.
B Einstellen des WeißabgleichsN Mit der Einstellung wird in der Regel der optimale Weißabgleich automatisch festgelegt. Wenn mit keine natürlichen Farben erzielt werden können, können Sie den Weißabgleich manuell an die jeweilige Lichtquelle anpassen. In den Motivbereichen wird automatisch eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die 2 Wählen Weißabgleicheinstellung aus. Beobachten Sie die LCD-Anzeige oben, während Sie das Schnelleinstellrad <5> drehen.
3 Manueller WeißabgleichN Beim individuellen Anpassen des Weißabgleichs fotografieren Sie ein weißes Objekt, das als Grundlage für die Weißabgleicheinstellung dient. Durch die Auswahl dieses Bilds importieren Sie dessen Weißabgleichdaten für die Weißabgleicheinstellung. 1 Spotmessung Fotografieren Sie ein weißes Objekt. Das weiße Objekt sollte die Mitte des Spot-Messkreises ausfüllen. Stellen Sie den Fokus-Modusschalter am Objektiv auf , und nehmen Sie die Scharfeinstellung manuell vor (S. 80).
3 Manueller WeißabgleichN Falls das unter Schritt 1 aufgenommene Bild unter- oder überbelichtet ist, kann unter Umständen kein korrekter Weißabgleich erzielt werden. Wenn ein Bild aufgenommen wurde, während für den Bildstil [schwarz/weiß] (S. 57) ausgewählt war, kann das Bild in Schritt 3 nicht ausgewählt werden. Anstelle eines weißen Objekts können Sie mit einer im Handel erhältlichen Graukarte von 18 % einen exakteren Weißabgleich erzielen.
3 WeißabgleichkorrekturN Sie können die Standardfarbtemperatur für die Weißabgleicheinstellung korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem Farbtemperaturkonvertierungsbzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. Benutzer, die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind, werden diese Funktion sehr nützlich finden. 1 Wählen Sie [WB-Korrektur].
3 Automatische WeißabgleichreiheN Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird im Weißabgleichmodus auf Grundlage der Standardfarbtemperatur mit einer Blau/Gelb- bzw. Magentarot/Grün-Verfärbung gestreut. Dies wird als Weißabgleichreihe bezeichnet. Sie kann im Bereich von ±3 Stufen stufenweise festgelegt werden. 1 Wählen Sie für die Bildaufnahmequalität eine andere Einstellung als RAW oder RAW+JPEG (S. 52). Sie [WB-Korrektur].
3 Automatische WeißabgleichreiheN Sie aus. 4 Lösen X Wurde eine blau/gelbe Streuung festgelegt, werden drei Bilder auf der CF-Karte in der folgenden Reihenfolge gespeichert: Standard Weißabgleich, B (Blau)-Verfärbung und A (Gelb)-Verfärbung. Wurde eine magentarot/grüne Streuung festgelegt, werden die Bilder in der Reihenfolge Standard Weißabgleich, M (Magentarot)-Verfärbung und G (Grün)-Verfärbung gespeichert. Die aktuelle Betriebsart (S. 82) wird für die Aufnahme der Bilder verwendet.
3 Methoden zur Dateinummerierung Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Der Zählstart kann auf drei verschiedene Arten erfolgen: [Reihenauf.], [Auto reset] und [Man. reset]. Ihren Bildern wird automatisch eine Dateinummer von 0001 bis 9999 zugeordnet. Sie werden in einem Ordner gespeichert, in dem bis zu 9999 Bilder abgelegt werden können. Die Ordner werden automatisch von 100 bis 999 durchnummeriert. 1 Wählen Sie [Datei-Nummer] aus.
3 Methoden zur Dateinummerierung Auto reset Wenn die CF-Karte durch eine neu formatierte CF-Karte ersetzt wird, beginnt die Ordner- und Dateinummerierung von Neuem (100-0001). Sie beginnt mit der Ordnernummer 100 und mit der Dateinummer 0001. Auf diese Weise können Sie Bilder nach CF-Karten ordnen. Wenn die Ersatz-CF-Karte zuvor aufgenommene Bilder enthält, beginnt die Dateinummerierung bei der höchsten Dateinummer (in dem Ordner mit der höchsten Nummer) auf dieser CF-Karte.
B Prüfen der Kameraeinstellungen Wenn die Kamera aufnahmebereit ist, drücken Sie die Taste . Daraufhin werden die aktuellen Einstellungen auf dem LCD-Monitor angezeigt. Zeigen Sie die Kameraeinstellungen an. Drücken Sie die Taste . X Auf dem LCD-Monitor werden die aktuellen Kameraeinstellungen angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, um die Anzeige der Kameraeinstellungen zu schließen. Anzeige der Kameraeinstellungen Datum/Uhrzeit (S. 39) Bildstil (S. 56) Farbraum (S. 63) WB-Korrektur (S.
4 Einstellen des AF-Modus, der Messmodi und der Betriebsarten Der Sucher verfügt über neun AF-Messfelder. Durch Auswahl eines geeigneten AF-Messfelds können Sie auch bei der Auswahl eines Objektsausschnitts Aufnahmen mit automatischer Scharfeinstellung machen. Zudem kann der AFModus an die Besonderheiten des Motivs bzw. an die gewünschte Wirkung angepasst werden. Betriebsart AF-Modus Messmodus Es stehen Mehrfeldmessung, Selektivmessung, Spotmessung und mittenbetonte Integralmessung zur Verfügung.
f Auswählen des AF-ModusN Der AF-Modus ist der Vorgang zur automatischen Scharfeinstellung. Es stehen drei AF-Modi zur Verfügung. Der One-Shot AF-Modus ist für stationäre Objekte geeignet, während der AI Servo AF-Modus für sich bewegende Objekte geeignet ist. Im AI Focus AF-Modus wechselt die Kamera automatisch vom One-Shot AF- in den AI Servo AF-Modus, wenn sich ein stationäres Objekt zu bewegen beginnt. In den Motivbereichen wird der optimale AF-Modus automatisch eingestellt.
f Auswählen des AF-ModusN One-Shot AF für stationäre Objekte Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird der Autofokus aktiviert und die Scharfeinstellung vorgenommen. AF- Schärfenindikator Messfeld X Das von der Kamera zur Scharfeinstellung herangezogene AF-Messfeld leuchtet kurz auf. Gleichzeitig leuchtet der Schärfenindikator im Sucher. X Bei der Mehrfeldmessung wird die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit und Blendenwert) festgelegt, wenn eine Scharfeinstellung vorgenommen wurde.
f Auswählen des AF-ModusN * Predictive AF Wenn sich ein Objekt mit konstanter Geschwindigkeit auf die Kamera zu bewegt bzw. sich davon entfernt, kann die Kamera das Objekt verfolgen und den Fokussierabstand unmittelbar vor der Aufnahme des Bilds bestimmen. Dadurch wird die korrekte Scharfeinstellung zum Belichtungszeitpunkt erreicht. Wenn die AF-Messfeldwahl automatisch erfolgt, verwendet die Kamera zunächst das zentrale AF-Messfeld, um zu fokussieren.
S Auswählen des AF-MessfeldsN Das AF-Messfeld wird zur Fokussierung verwendet. Es kann automatisch von der Kamera oder manuell vom Benutzer ausgewählt werden. In den Motivbereichen und im Modus <8> wird das AF-Messfeld automatisch ausgewählt. In den Modi können Sie zwischen automatischer und manueller AF-Messfeldwahl wechseln. Automatische AF-Messfeldwahl Die Kamera wählt das AF-Messfeld automatisch je nach den Aufnahmebedingungen aus. Alle AF-Messfelder im Sucher leuchten rot.
S Auswählen des AF-MessfeldsN Auswahl mit dem Haupt-Wahlrad bzw. Schnelleinstellrad Drücken Sie die Taste , und drehen Sie dann das Haupt-Wahlrad <6> bzw. das Schnelleinstellrad <5>, um das AF-Messfeld in der links abgebildeten Reihenfolge auszuwählen. Beobachten Sie zur AF-Messfeldwahl die LCD-Anzeige, und beachten Sie Folgendes: Automatische Auswahl , zentral , rechts , oben .
Verwenden der Schärfenspeicherung Nach dem Erreichen der Scharfeinstellung können Sie die Schärfe auf ein Motiv speichern und das Bild erneut aufnehmen. Dies wird als Schärfenspeicherung bezeichnet. Die Schärfenspeicherung ist nur in der Betriebsart One-Shot AF möglich. Sie das Modus-Wahlrad 1 Stellen auf ein Kreativ-Programm ein. Sie das gewünschte AF2 Wählen Messfeld aus (S. 77). Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.
Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Scharfeinstellung) Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator blinkt): Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen (a) Motive mit geringem Kontrast Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw. (b) Motive bei schwachem Licht (c) Motive bei extremem Gegenlicht oder starker Reflektierung Beispiel: Autolack usw. (d) Nahe und ferne Objekte, die sich überschneiden Beispiel: Tier in einem Käfig usw.
q Auswählen des MessmodusN Es stehen vier Messmodi zur Verfügung: Mehrfeldmessung, Selektivmessung, Spotmessung und mittenbetonte Integralmessung. In den Motivbereich-Modi wird die Mehrfeldmessung automatisch eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie den Messmodus aus. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Haupt-Wahlrad <6> drehen.
i Auswählen der BetriebsartN Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. In den Motivbereichen wird der optimale AF-Modus automatisch eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die Betriebsart aus. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Haupt-Wahlrad <6> drehen. u : Einzelaufnahme Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird eine Aufnahme gemacht. o: Schnelle Reihenaufnahmen (max. 5 Aufnahmen pro Sek.) i Langsame Reihenaufnahmen (max.
5 Erweiterte Funktionen Kreat iv-P me ram rog In den Aufnahmemodi der Kreativ-Programme können Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert so einstellen, dass Sie das gewünschte Ergebnis erzielen. Sie bestimmen die Funktionsweise der Kamera. Der Asterisk M auf der rechten Seite des Seitentitels zeigt an, dass die entsprechende Funktion nur in den KreativProgrammen verfügbar ist (d, s, f, a, 8).
d Programmautomatik Ebenso wie der Modus <1> (Vollautomatik) kann auch dieser Modus in sämtlichen Aufnahmesituationen verwendet werden. Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet. * steht dabei für Programm. * AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik). 1 AF-Messfeld Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie scharf.
d Programmautomatik Wenn „30"“ und die größte Blendenöffnung blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISOEmpfindlichkeit, oder verwenden Sie ein Blitzgerät. Wenn „8000“ und der kleinste Blendenwert aufleuchten, ist die Aufnahme überbelichtet. Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie einen ND-Filter (optional), um die in das Objektiv einfallende Lichtmenge zu verringern.
s Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Mit kurzen Verschlusszeiten lässt sich die Bewegung eines sich schnell bewegenden Objekts „einfrieren“. Andererseits können Motive mit längeren Verschlusszeiten unscharf dargestellt werden, wodurch das Bild dynamischer wirkt. * steht für „Time Value“ (Zeitwert).
s Blendenautomatik Wenn die größte Blendenöffnung aufleuchtet, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem HauptWahlrad <6> eine längere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein. Wenn der kleinste Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit ein.
f Zeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit ein. Diese Funktion wird als Zeitautomatik bezeichnet. Mit einer höheren Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) wird ein annehmbarer Autofokusbereich für Vorder- und Hintergrund erreicht. Bei einer niedrigeren Blendenzahl (größere Blendenöffnung) befindet sich dagegen ein geringerer Teil von Vorder- und Hintergrund im annehmbaren Autofokusbereich.
f Zeitautomatik Blinkt die Verschlusszeit „30"“, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine größere Blende (niedrigere Blendenzahl) ein, bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Alternativ können Sie auch eine höhere ISO-Empfindlichkeit festlegen. Blinkt die Verschlusszeit „8000“, ist die Aufnahme überbelichtet.
a Manuelle Belichtungssteuerung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem Handbelichtungsmesser ein. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. * steht für manuell. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie die gewünschte 2 Legen Verschlusszeit fest. Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Haupt-Wahlrad <6> drehen.
a Manuelle Belichtungssteuerung Sie die Belichtung ein. 5 Stellen Überprüfen Sie den Belichtungswert, und stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert ein. : Standardbelichtungsstufe : Wählen Sie eine längere Verschlusszeit bzw. einen höheren Blendenwert, um die Standardbelichtungsstufe festzulegen. : Wählen Sie eine kürzere Verschlusszeit bzw. einen niedrigeren Blendenwert, um die Standardbelichtungsstufe festzulegen. 6 Lösen Sie aus.
8 Schärfentiefenautomatik In diesem Modus erzielen Sie automatisch einen großen Schärfentiefenbereich zwischen einem nahen und weiter entfernten Motiv. Dieser Modus eignet sich am besten für Gruppen- und Landschaftsaufnahmen. Die Kamera ermittelt mithilfe der neun AF-Messfelder die am nächsten zur Kamera befindlichen als auch die am weitesten entfernten zu fokussierenden Motive. * <8> steht für „Auto-Depth of Field“ (Schärfentiefenautomatik). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <8>. Sie scharf.
Einstellen der BelichtungskorrekturN Mithilfe der Belichtungskorrektur kann die von der Kamera festgelegte standardmäßige Belichtungseinstellung geändert werden. Sie können das Bild aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung). Sie können eine Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±2 Stufen einstellen. Sie das Modus-Wahlrad auf ein beliebiges Kreativ1 Drehen Programm mit Ausnahme des Programms . Sie die Belichtungsstufenanzeige.
3 Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen automatisch in 1/3Schritten um bis zu ±2 Stufen. Dies wird als Belichtungsreihenautomatik (AEB) bezeichnet. Standardbelichtung Unterbelichtung 1 Überbelichtung Wählen Sie [AEB] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [z AEB] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. Sie den AEB-Streuwert ein.
3 Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Deaktivieren der Belichtungsreihenautomatik Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um den AEB-Streuwert auf < > einzustellen. Die AEB-Belichtungsreihenautomatik wird auch dann deaktiviert, wenn Sie den Schalter <4> auf <2> stellen, den Akku oder die CF-Karte austauschen, das Objektiv wechseln, oder wenn die Kamera in Blitzbereitschaft ist. Im AEB-Modus können Sie weder mit Blitzlicht fotografieren, noch Aufnahmen mit Langzeitbelichtung erstellen.
A Belichtungsmesswertspeicher N Mit dieser Funktion können Belichtungseinstellung und Scharfeinstellung unabhängig voneinander eingestellt werden. Durch der Speicherung wird die Belichtungseinstellung beibehalten, auch wenn ein anderer Bildausschnitt gewählt wird. Dieser Modus wird als AESpeicherung bezeichnet. Dieser Modus eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht. 1 Stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser halb durch. X Die Belichtungseinstellung wird angezeigt. Sie die Taste (0).
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn der Auslöser losgelassen wird. Dieses Verfahren wird als Langzeitbelichtung bezeichnet. Langzeitbelichtungen sind für Nacht- oder Feuerwerksaufnahmen bzw. Aufnahmen anderer Motive, z. B. des Himmels, geeignet, die lange Belichtungszeiten erfordern. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf .
SpiegelverriegelungN Die Spiegelverriegelung wird mithilfe der Individualfunktion C.Fn-12 [Spiegelverriegelung] aktiviert [1: Eingeschaltet] (S. 172). Der Spiegel kann unabhängig vom Auslösen der Belichtung nach oben geklappt werden. Dadurch werden Schwingungen am Spiegel verhindert, die bei Nahaufnahmen oder bei Verwendung eines Teleobjektivs zu unscharfen Aufnahmen führen können. Stellen Sie mithilfe von [c Individualfunktionen (C.Fn)] Individualfunktionen ein. 1 Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
U Beleuchtung der LCD-Anzeige Die LCD-Anzeige verfügt über eine Beleuchtung. Bei jedem Druck auf die Taste wird die Beleuchtung der LCD-Anzeige ein(9) bzw. ausgeschaltet. Verwenden Sie diese Funktion, um auch im Dunkeln die LCD-Anzeige lesen zu können. Die Beleuchtung wird nach der Aufnahme automatisch ausgeschaltet. Durch Drücken einer beliebigen aufnahmespezifischen Taste bzw. durch Drehen des ModusWahlrads während der Beleuchtung der LCD-Anzeige verlängert sich die Beleuchtungszeit.
3 Ausschalten des Signaltons Sie können den Signalton ausschalten, damit er in den Aufnahmemodi nicht ertönt. 1 Wählen Sie [Piep-Ton] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [z Piep-Ton] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Aus] aus. 2 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Aus] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
6 Blitzlichtaufnahmen Mithilfe des eingebauten Blitzgeräts oder des speziell für EOS entwickelten Speedlite-Blitzgeräts der EX-Serie kann die E-TTL IIBlitzautomatik (Mehrfeldmessung mit Messblitz) ausgeführt werden, wodurch Blitzaufnahmen ebenso einfach wie normale Aufnahmen sind. Das Ergebnis sind natürlich wirkende Blitzaufnahmen. In den Motivbereich-Modi (mit Ausnahme von <3> <5> <7>) werden Blitzaufnahmen vollautomatisch ausgeführt. In den KreativProgrammen kann der Blitz bei Bedarf verwendet werden.
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Mithilfe der E-TTL II-Blitzautomatik erhalten Sie äußerst präzise und gleichmäßige Blitzaufnahmen. Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät in den Motivbereich-Modi Bei dunklen Lichtverhältnissen und bei Gegenlicht wird das integrierte Blitzgerät ggf. automatisch ausgeklappt.
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Reichweite des integrierten Blitzgeräts Bei Verwendung des Zoomobjektivs EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 II ISO-Empfindlichkeit Weitwinkel: 18 mm 100 ca. 1 - 3,7 ca. 1 - 2,3 200 ca. 1 - 5,3 ca. 1 - 3,3 400 ca. 1 - 7,4 ca. 1 - 4,6 800 ca. 1 - 10,5 ca. 1 - 6,6 1600 ca. 1 - 14,9 ca. 1 - 9,3 H: 3200 ca. 1 - 21,0 ca.
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Verwenden der Funktion zur Verringerung roter Augen Wenn das Blitzgerät in einer Umgebung mit dunklen Lichtverhältnissen verwendet wird, können die Augen der fotografierten Personen in der Aufnahme rot erscheinen. Der „Rote-Augen-Effekt“ entsteht, wenn das Blitzlicht auf der Netzhaut des Auges reflektiert wird.
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät A FE-BlitzbelichtungsspeicherungN Bei der FE-Blitzbelichtungsspeicherung wird der richtige Blitzbelichtungswert für einen beliebigen Teil des Motivs gemessen und gespeichert. 1 Vergewissern Sie sich, dass das Symbol leuchtet. Drücken Sie die Taste , um das integrierte Blitzgerät auszuklappen. Drücken Sie den Auslöser halb durch, und vergewissern Sie sich, dass das Symbol im Sucher leuchtet. Sie scharf. 2 Stellen Drücken Sie den Auslöser halb durch.
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät y BlitzbelichtungskorrekturN Wie bei der normalen Belichtungskorrektur können Sie auch bei Blitzaufnahmen Belichtungskorrekturwerte einstellen. Sie können eine Blitzbelichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±2 Stufen einstellen. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie den gewünschten Belichtungskorrekturwert ein. 2 StellenBeobachten Sie die LCD-Anzeige oder den Sucher, während Sie das Schnelleinstellrad <5> drehen.
Verwenden von externen Speedlite-Blitzgeräten für EOS Mit Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie Mit einem speziell für EOS entwickelten Speedlite-Blitzgerät der EX-Serie (optional) können Blitzaufnahmen ebenso einfach wie normale Aufnahmen mit Belichtungsautomatik erstellt werden. Sie können die nachfolgenden Vorgänge problemlos ausführen. Detaillierte Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Speedlite-Blitzgeräts.
Verwenden von externen Speedlite-Blitzgeräten für EOS Vor dem Anbringen eines externen Speedlite-Blitzgeräts muss das eingebaute Blitzgerät eingeklappt werden. Wenn mithilfe der Individualfunktion für den Auslösemodus des Speedlite-Blitzgeräts der EX-Serie die TTL-Blitzautomatik festgelegt ist, wird das Speedlite-Blitzgerät nicht ausgelöst.
7 Bildwiedergabe Im folgenden Kapitel werden die verschiedenen Möglichkeiten zur Bildwiedergabe erläutert, z. B. das Anzeigen und Löschen von Bildern sowie das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät. Für Bilder, die mit einer Kamera eines anderen Herstellers aufgenommen wurden, gilt Folgendes: Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die mit einer anderen Kamera aufgenommen oder mit einem PC bearbeitet wurden oder deren Dateinamen geändert wurden.
3 Einstellen der Rückschauzeit Sie können festlegen, wie lange ein Bild unmittelbar nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild anzuzeigen, wählen Sie die Option [Halten]. Um ein Bild nicht anzuzeigen, wählen Sie die Option [Aus]. 1 Wählen Sie die Option [Rückschauzeit] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [x Rückschauzeit] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschte 2 Stellen Rückschauzeit ein.
3 Automatisches Drehen von Bildern Aufnahmen im Hochformat können automatisch gedreht werden, sodass sie während der Bildwiedergabe in vertikaler Ausrichtung angezeigt werden. 1 Wählen Sie [Autom.rot.] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Autom.rot.] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [EinzD]. 2 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [EinzD] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie ein Bild im Hochformat auf.
3 Einstellen der LCD-Helligkeit Die Helligkeit des LCD-Monitors kann in fünf verschiedenen Stufen eingestellt werden. 1 Wählen Sie [LCD Helligkeit] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c LCD Helligkeit] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Helligkeitseinstellung wird angezeigt. Sie die Helligkeit ein.
Bildwiedergabe Sie können jedes Bild zur Anzeige auswählen. Sie können ein Einzelbild, die Aufnahmeinformationen, eine Übersichtsanzeige oder eine vergrößerte Ansicht auswählen. x Einzelbildanzeige 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste . X Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Sie das Bild aus. 2 Wählen Um das zuletzt aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnelleinstellrad gegen den Uhrzeigersinn.
Bildwiedergabe Anzeige der Aufnahmeinformationen Daten zur Originalbildüberprüfung angehängt Bild AF-Messfeld Blitzbelichtungskorrekturwert Aufnahmeuhrzeit Aufnahmedatum Verschlusszeit Bildnummer der Wiedergabe/ Gesamtanzahl der gespeicherten Bilder Blende Bildschutz Belichtungskorrekturwert Bildaufnahmequalität Ordnernummer/ Dateinummer Histogramm Farbtemperatur Farbraum Weißabgleich WB-Korrektur Aufnahmemodus ISO-Empfindlichkeit Messmodus Schwarz/Weiß Dateigröße Überbelichtungswarnung Wenn die Aufnahme
Bildwiedergabe Histogramm Im Menü können Sie unter der Einstellung [x Histogramm] die Optionen [Helligkeit] oder [RGB] auswählen (S. 35). Anzeige [Helligkeit] Beispiel-Histogramme Bei diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads einer Aufnahme dargestellt. Die horizontale Achse zeigt den Helligkeitsgrad an (links Dunkles Bild dunkler, rechts heller), und die vertikale Achse zeigt an, wie viele Pixel für jeden Helligkeitsgrad vorhanden sind.
Bildwiedergabe H Übersichtsanzeige Es werden neun Miniaturbilder auf dem LCD-Monitor angezeigt. 1 Schalten Sie die Kamera in den Wiedergabemodus. Drücken Sie die Taste . X Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Sie die Bilder in der 2 Zeigen Übersicht an. Drücken Sie die Taste . X Das ausgewählte Miniaturbild wird durch einen grünen Rahmen markiert. Sie das Bild aus. 3 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um den grünen Rahmen zu verschieben.
Bildwiedergabe u/y Vergrößerte Ansicht Bilder können auf dem LCD-Monitor mit einer 1,5- bis 10fachen Vergrößerung angezeigt werden. 1 Zeigen Sie ein Bild an. Zeigen Sie das Bild als Einzelbild oder Bildinformationen an. Anzeigeformat. Sie das Bild. 2 Vergrößern Drücken Sie die Taste . Vergrößerter Bereich X Zunächst wird die Bildmitte vergrößert. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Vergrößerungsfaktor zu erhöhen. Drücken Sie die Taste , um den Vergrößerungsfaktor zu verringern.
Bildwiedergabe C Jump-Anzeige Sie können während der Einzelbildanzeige von Bildern mit Aufnahmeinformationen, einer Übersicht oder einem vergrößerten Bild zwischen Bildern hin und her wechseln, die auf der CF-Karte gespeichert sind. 1 Zeigen Sie ein Bild an. Zeigen Sie ein Einzelbild, ein Bild mit Aufnahmeinformationen, eine Übersicht oder ein vergrößertes Bild an. Sie zur Jump-Anzeige. 2 Wechseln Drücken Sie die Taste . X Die Jump-Leiste wird am unteren Bildschirmrand angezeigt.
Bildwiedergabe Verwenden der Jump-Funktion bei der Anzeige von Einzelbildern und Bildern mit Aufnahmeinformationen Während der Anzeige von Einzelbildern und Bildern mit Aufnahmeinformationen kann die JumpFunktion verwendet werden (Überspringen von 10 oder 100 Bildern, Springen zu Datum). Drücken Sie bei Schritt 2 auf Seite 118 die Taste und dann die Taste <0>. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Jump-Methode auszuwählen, und drücken Sie dann auf <0>.
Bildwiedergabe 3 Automatische Wiedergabe von Bildern (Auto. Wiedergabe) Sie können die auf einer CF-Karte gespeicherten Bilder in einer automatischen Diashow anzeigen. Jedes Bild wird ca. 3 Sekunden lang angezeigt. 1 Wählen Sie [Auto. Wiedergabe] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [x Auto. Wiedergabe] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für die automatische Wiedergabe wird angezeigt. Sie die automatische Wiedergabe.
Bildwiedergabe 3 Drehen von Bildern Sie können das Bild um 90° oder um 270° im Uhrzeigersinn drehen. Die Bilder werden dann bei der Wiedergabe korrekt ausgerichtet angezeigt. 1 Wählen Sie [Rotieren] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [x Rotieren] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm zum Drehen von Bildern wird angezeigt. Sie das Bild. 2 Drehen Drehen Sie das Schnelleinstellrad Ð <5>, um das zu drehende Bild auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>.
Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät Wenn Sie die Kamera mit dem im Lieferumfang enthaltenen Videokabel an ein Fernsehgerät anschließen, können Sie die aufgenommenen Bilder auf einem Fernsehgerät anzeigen. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät stets aus, bevor Sie die Verbindung herstellen oder trennen. 1 Schließen Sie die Kamera an das Fernsehgerät an. Öffnen Sie die Kontaktabdeckung der Kamera.
3 Schützen von Bildern Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. 1 Wählen Sie [Schützen] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [x Schützen] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm mit den Schutzeinstellungen wird angezeigt. Sie das Bild. 2 Schützen Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, Bildschutzsymbol um das zu schützende Bild auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Bei geschützten Bildern wird das Symbol unter dem Bild angezeigt.
L Löschen von Bildern Sie können Bilder einzeln oder alle Bilder gleichzeitig von der CF-Karte löschen. Nur geschützte Bilder (S. 123) können nicht gelöscht werden. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder, damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. Löschen einzelner Bilder 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste . Sie das zu löschende Bild 2 Wählen aus.
L Löschen von Bildern Löschen aller Bilder Sie ein Bild an. 1 Zeigen Drücken Sie die Taste . Sie das Menü [Löschen] 2 Zeigen an. Drücken Sie die Taste . X Das Menü [Löschen] wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. Sie [Alle] aus. 3 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Alle] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Das Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt. Sie die Bilder.
3 Formatieren der CF-Karte Formatieren Sie die CF-Karte vor der Verwendung in der Kamera. Durch das Formatieren der CF-Karte werden sämtliche Daten auf der Karte gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen. Übertragen Sie gegebenenfalls die Bilder auf einen PC, bevor Sie die Karte formatieren. 1 Wählen Sie [Formatieren] aus.
8 Direktes Drucken von der Kamera Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der CF-Karte gespeicherten Bilder zu drucken. Die Kamera ermöglicht das direkte Drucken auf Druckern, die mit „ PictBridge“, Canon „ CP Direct“ und Canon „ Bubble Jet Direct“ kompatibel sind.
Wichtige Information zu diesem Kapitel Dieses Kapitel enthält die Verfahren für verschiedene Druckertypen. Befolgen Sie nach dem Abschnitt „Druckvorbereitung“ auf der nächsten Seite die für Ihren Drucker anwendbaren Anleitungen auf den angegebenen Seiten.
Druckvorbereitung Das direkte Drucken erfolgt vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera. Einstellen der Kamera 1 Wählen Sie [Verbindung] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Verbindung] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Print/PC]. 2 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Print/PC] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Druckvorbereitung Drucker und Kabel Druckerkompatibilität w w A w S A Nur PictBridge S Nur Bubble Jet Direct PictBridge und CP Direct PictBridge und Bubble Jet Direct Nur CP Direct Geeignetes Kabel Im Lieferumfang der Kamera enthaltenes Schnittstellenkabel Die Stecker an beiden Kabelenden sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Im Lieferumfang des Druckers enthaltenes Kabel Nur ein Stecker ist mit dem Symbol gekennzeichnet.
Druckvorbereitung w PictBridge A CP Direct S Bubble Jet Direct Sie ein Bild an. 6 Zeigen Drücken Sie die Taste . X Das Bild und eines der Symbole , oder , die den Anschluss an einen Drucker anzeigen, werden angezeigt. X Die Tastenlampe leuchtet blau. Je nach angezeigtem Symbol wird ein anderer Vorgang ausgeführt. Weitere Informationen erhalten Sie auf den folgenden Seiten.
w Drucken mit PictBridge Die Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Einige Einstellungen sind möglicherweise deaktiviert. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Druckers. Symbol für angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Schnelleinstellrad <5> aus. Sie die Taste <0>.
w Drucken mit PictBridge Einstellen der Papiergröße Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die in den Drucker eingelegte Papiergröße auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Papiergröße wird angezeigt. Y Einstellen der Papierart Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die in den Drucker eingelegte Papierart auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für das Seitenlayout wird angezeigt.
w Drucken mit PictBridge Seitenlayout Der Ausdruck weist keinen weißen Rand entlang der Kanten auf. Wenn Ihr Drucker nicht randlos drucken kann, weist der Ausdruck einen weißen Rand auf. mit Rand Der Ausdruck weist einen weißen Rand entlang der Kanten auf. mit Rand c Die Aufnahmeinformationen* werden bei Ausdrucken ab einer Größe von 9 x 13 cm auf dem Rand gedruckt. xx-fach Option für das Drucken von 2, 4, 8, 9, 16 bzw. 20 Exemplaren desselben Bilds auf einem Blatt Papier.
w Drucken mit PictBridge Einstellen der Druckeffekte Wählen Sie in Schritt 4 die gewünschte Option. Drücken Sie die Taste , sobald angezeigt wird. Sie können dann die Parameter für die Feinabstimmung einstellen. Die einstellbaren Parameter für die ausgewählte Option finden Sie in der folgenden Tabelle. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die einzustellende Option auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. Druckeinstellungen (k: Einstellbar) Aus/An/Vivid/ Natürlich Natür.Man.
w Drucken mit PictBridge [Einstellungen] Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die einzustellende Option auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie [Manuell], und drücken Sie die Taste <0>. Der Bildschirm [Einstellungen] wird angezeigt. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Schattenbereiche (schwarz) von 0 bis 127 einzustellen. Drücken Sie die Taste . Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Spitzlichter (weiß) von 128 bis 255 einzustellen.
w Drucken mit PictBridge [Farbbalance] Verwenden Sie den Multicontroller <9>, um das Symbol „ “ zur gewünschten Position auf dem Bildschirm zu bewegen. B steht für Blau, A für Gelb, M für Magentarot und G für Grün. Die Farbbalance wird in die entsprechende Richtung verschoben. Unter „SHIFT“ oben links werden die Farbrichtung und der Korrekturwert angezeigt Drücken Sie die Taste <0> zum Beenden. Der vorhergehende Bildschirm wird angezeigt.
w Drucken mit PictBridge Sie den Druckvorgang. 7 Starten Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Drucken] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Druckvorgang wird gestartet. X Während des Drucks blinkt die Tastenlampe blau. Wenn der Druckvorgang beendet ist, wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp] die Taste <0>.
A Drucken mit CP Direct Symbol für angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Schnelleinstellrad <5> aus. Sie die Taste <0>. 2 Drücken X Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird angezeigt. Bildschirm für die Druckeinstellungen Stellen Sie die Anzahl der zu druckenden Bilder ein.
A Drucken mit CP Direct [Bild] [Ränder] [Datum] Sie die Optionen wie gewünscht ein. 4 Stellen Legen Sie nach Bedarf die Einstellungen [Bild], [Ränder] und [Datum] fest. Drehen Sie zur Auswahl der Menüoption das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Die Option [Bild] kann bei Verwendung von Papier in Scheckkartengröße ausgewählt werden.
A Drucken mit CP Direct Sie den Druckvorgang. 7 Starten Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Drucken] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Druckvorgang wird gestartet. X Während des Drucks blinkt die Tastenlampe blau. Wenn der Druckvorgang beendet ist, wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp] die Taste <0>.
S Drucken mit Bubble Jet Direct Symbol für angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Schnelleinstellrad <5> aus. Sie die Taste <0>. 2 Drücken X Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird angezeigt. Bildschirm für die Druckeinstellungen Stellen Sie die Anzahl der zu druckenden Bilder ein.
S Drucken mit Bubble Jet Direct [Papier] [Ränder] [Datum] Sie die Optionen wie 4 Stellen gewünscht ein. Drehen Sie zur Auswahl der Menüoption das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Mit der Option [Papier] wird die Größe des Papiers festgelegt, das in den Drucker eingelegt wird.
S Drucken mit Bubble Jet Direct Sie den Druckvorgang. 7 Starten Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Drucken] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Druckvorgang wird gestartet. X Während des Drucks blinkt die Tastenlampe blau. Wenn der Druckvorgang beendet ist, wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp] die Taste <0>.
Festlegen der Zuschneideeinstellungen Sie können das Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den zugeschnittenen Bereich drucken. Schneiden Sie das Bild direkt vor dem Drucken zu. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen. 1 Wählen Sie [Zuschneiden] aus.
Festlegen der Zuschneideeinstellungen Zu druckender Bildbereich Sie das Menü. 3 Beenden Drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt. X Der zugeschnittene Bildbereich, der gedruckt werden soll, wird oben links angezeigt. Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto grobkörniger wird das Bild angezeigt.
Einfaches Drucken Wenn Sie direkt von der Kamera auf einen Drucker drucken, werden die Druckeinstellungen in der Kamera gespeichert. Um diese Einstellungen erneut zu verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus: 1 Schließen Sie die Kamera an einen Drucker an, und bereiten Sie das Drucken vor. Sie die Bilder an, und 2 Zeigen wählen Sie die zu druckenden Bilder aus. Sie die blau leuchtende 3 Drücken Taste . X Die blaue Lampe beginnt zu blinken, und der Druckvorgang wird gestartet.
9 DPOF: Digital Print Order Format Mit DPOF (Digital Print Order Format, Digitales Druckauftragsformat) können Sie über die Kamera festlegen, welche und wie viele Abzüge der auf der CF-Karte gespeicherten Bilder gedruckt werden sollen. Diese Funktion ist äußerst praktisch, wenn Sie Bilder auf einem DPOFkompatiblen Drucker drucken oder bei einem Fotolabor Abzüge bestellen.
3 Druckauftrag Druckeinstellungen Legen Sie das Drucklayout, das Datum und die Dateinummer fest. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.) 1 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [x Druckauftrag] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm [Druckauftrag] wird angezeigt. Sie [Einstel.] aus.
3 Druckauftrag Drucklayout Datum Datei-Nr. K L K L Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt. Übersicht Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt. Beide Druckt Bilder im Standard- und Übersichtsformat. An Aus An Aus Bei Auswahl der Option [An] wird das gespeicherte Datum gedruckt. Bei Auswahl der Option [An] wird die Dateinummer gedruckt. 4 Beenden Sie das Menü. Drücken Sie die Taste . X Der Bildschirm [Druckauftrag] wird erneut angezeigt.
3 Druckauftrag Auswählen einzelner Bilder für den Druck 1 Wählen Sie [Auftrag] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Auftrag] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm zur Ausführung des Auftrags wird angezeigt. Sie das zu druckende Bild aus. 2 Wählen Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Schnelleinstellrad <5> aus. Drücken Sie zur Anzeige von drei Bildern die Taste . Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste .
3 Druckauftrag Bei [Übersicht]: Wenn Sie für das Bild das Druckformat [Übersicht] auswählen möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen . Wenn Sie das Bild nicht auswählen möchten, lassen Sie das Kontrollkästchen deaktiviert. Drücken Sie die Taste <0>, um das Kontrollkästchen auszuwählen bzw. drücken Sie erneut die Taste <0>, um die Auswahl aufzuheben. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um weitere Bilder auszuwählen. Sie können bis zu 998 Bilder auswählen.
3 Druckauftrag Auswählen aller Bilder Der Druckauftrag kann auch für alle Bilder auf der CF-Karte eingestellt oder gelöscht werden. Bei Standarddruckformaten wird jeweils ein Abzug von allen Bildern in Auftrag gegeben. Wenn Sie die Schritte unter „Auswählen einzelner Bilder für den Druck“ ausgeführt haben und im Anschluss die Schritte unter „Auswählen aller Bilder“ ausführen, sind alle Bilder im Druckauftrag enthalten. 1 Wählen Sie [Alle] aus.
3 Direktes Drucken mit DPOF Mit einem Drucker, der mit direktem Drucken kompatibel ist, können Sie problemlos Bilder drucken, die mit DPOF festgelegt wurden. 1 Bereiten Sie die Bilder für das Drucken vor. Informationen hierzu erhalten Sie im Abschnitt „Einstellen der Kamera“ (Schritt 1 und 2) sowie im Abschnitt „Anschließen der Kamera an einen Drucker“ (Schritt 1 bis 5) auf den Seiten 129 bis 130. Sie [Druckauftrag] aus.
3 Direktes Drucken mit DPOF A CP Direct/S Bubble Jet Direct Legen Sie die Einstellungen für [Format] fest (S. 139/142). Sie den Druckvorgang. 5 Starten Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [OK] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Druckvorgang wird gestartet. Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp] die Taste <0>. Drehen Sie anschließend das Schnelleinstellrad <5>, um [OK] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>.
10 Übertragen von Bildern auf einen PC Bilder können von der CF-Karte auf einen PC übertragen werden. Wenn die Kamera an einen PC angeschlossen ist, können die Bilder auch direkt von der Kamera übertragen werden. Dieser Vorgang wird als direkte Bildübertragung bezeichnet. Wenn die im Lieferumfang der Kamera enthaltene Software (EOS DIGITAL Solution Disk CD-ROM) auf dem PC installiert wurde, können die Bilder übertragen werden, ohne den PC zu bedienen.
3 Auswahl der zu übertragenden Bilder Bei einer Übertragung von der Kamera können Sie die JPEG- und RAW-Bilder wählen, die Sie auf den PC übertragen möchten. Auswählen einzelner Bilder 1 Wählen Sie [Transfer auftrag]. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [x Transfer auftrag] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm [Transfer auftrag] wird angezeigt. Sie [Auftrag] aus.
3 Auswahl der zu übertragenden Bilder Sie das Menü. 5 Beenden Drücken Sie die Taste . X Der Bildschirm [Transfer auftrag] wird erneut angezeigt. Drücken Sie erneut die Taste , um die Bildauswahl auf der CF-Karte zu speichern. Das Menü wird erneut angezeigt. Auswählen aller Bilder Der Transferauftrag kann auch für alle Bilder auf der CF-Karte eingestellt oder gelöscht werden.
3 Auswahl der zu übertragenden Bilder Legen Sie keine CF-Karte, deren Transferauftrag mit einer anderen Kamera eingestellt wurde, in die Kamera ein, und versuchen Sie dann, einen Transferauftrag festzulegen. Die ausgewählten Bilder werden möglicherweise überschrieben. Je nach Bildformat kann der Transferauftrag möglicherweise nicht ausgeführt werden. Ein Bild, das im RAW+JPEG-Modus aufgenommen wurde, gilt für den Bildtransfer als ein Bild.
Vorbereitungen für den Bildtransfer Schließen Sie die Kamera an den PC an. 1 Stellen Sie den Schalter <4> an der Kamera auf <2>. Sie die Kamera an den PC an. 2 Schließen Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel. Schließen Sie das Kabel so an Anschluss
der Kamera an, dass das Symbol auf dem Stecker zur Vorderseite der Kamera zeigt. Verbinden Sie den Stecker am anderen Kabelende mit dem USB-Anschluss des PCs.
Übertragen von Bildern auf einen PC Schließen Sie die Kamera nach der Installation der Software (im Lieferumfang der Kamera enthalten) an den PC an. Sie können dann mithilfe der Kamera Bilder von der CF-Karte an den PC übertragen. Übertragen von DPOF Aufnahmen, allen Bildern und neuen Bildern 1 Wählen Sie [Transfer DPOF Aufnahmen], [Alle Aufnahmen] oder [Neue Aufnahmen] Drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Option das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>.
Übertragen von Bildern auf einen PC Wählen Sie die zu übertragenden Bilder aus 1 Wählen Sie [Auswahl&Übertragen]. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Auswahl&Übertragen] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0> oder die blau leuchtende Tastenlampe . X Der Bildschirm für die Bildübertragung wird angezeigt. Sie das zu übertragende 2 Wählen Bild aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um das Bild auszuwählen. Sie das Bild.
Übertragen von Bildern auf einen PC Übertragen von Hintergrundbildern 1 Wählen Sie [PC-Hintergrundbild]. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [PCHintergrundbild] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0> oder die blau leuchtende Tastenlampe . Der Bildschirm für die Bildübertragung wird angezeigt. Sie das zu übertragende 2 Wählen Bild aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um das Bild auszuwählen. Sie das Bild.
11 Individualfunktionen der Kamera Mit den Individualfunktionen können Sie verschiedene Kamerafunktionen Ihren Anforderungen entsprechend anpassen. Die Individualfunktionen stehen nur in den KreativProgrammen zur Verfügung.
3 Einstellen von IndividualfunktionenN 1 Wählen Sie [Individualfunktionen (C.Fn)] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Individualfunktionen (C.Fn)] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm [Individualfunktion] wird angezeigt. Nummer der Individualfunktion Sie die Nummer der 2 Wählen Individualfunktion aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Einstellung.
3 Einstellen von IndividualfunktionenN 3 Zurücksetzen aller IndividualfunktionenN 1 Wählen Sie [Einstellungen löschen] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Einstellungen löschen] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm [Einstellungen löschen] wird angezeigt. Sie [Alle C.Fn löschen] 2 Wählen aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Alle C.Fn löschen] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [OK] aus.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-01 Set-Taste b. Aufnahme Sie können die der Taste <0> zugewiesene Funktion ändern, wenn die Kamera aufnahmebereit ist. 0: Standard (keine Funktion) 1: Qualität ändern Beobachten Sie nach dem Drücken der Taste <0> die LCD-Anzeige, und drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Aufnahmequalität direkt festzulegen. 2: Bildstil ändern Drücken Sie die Taste <0>, um den Auswahlbildschirm [Bildstil] auf dem LCD-Monitor anzuzeigen.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-04 Auslöser/AE-Speicherung 0: AF/AE-Speicherung 1: AE-Speicherung/AF Schärfe und Belichtungsmessung können separat eingestellt werden. Drücken Sie zur automatischen Scharfeinstellung die Taste , und drücken Sie den Auslöser zur AE-Speicherung halb durch. 2: AF/AF-Spei.keine AE-Spei. Im AI Servo AF-Modus kann die automatische Scharfeinstellung durch Drücken der Taste vorübergehend unterbrochen werden.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-06 Einstellstufen 0: 1/3-Stufe 1: 1/2-Stufe Einstellung für Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur und Belichtungsreihenautomatik usw. in halben Stufen. Die Belichtungsstufe wird im Sucher und auf der LCD-Anzeige wie unten dargestellt angezeigt. C.Fn-07 Blitzzündung Sie können einstellen, ob das integrierte Blitzgerät, das externe Speedlite-Gerät oder das an die Blitz-Buchse angeschlossene Blitzgerät eines anderen Herstellers ausgelöst wird.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-09 WB-Sequenz/auto-Abschaltung Sie können die AEB-Reihenfolge ändern, indem Sie Bilder über die Verschlusszeit, den Blendenwert oder die Sequenz zum Speichern der Bilder für die Weißabgleichreihe (WB-BKT) streuen. Wenn die Option [auto-Abschaltung] eingestellt wird, wird die Streuung in den folgenden Fällen deaktiviert: AEB: Wenn Sie den Schalter <4> auf <2> stellen, das Objektiv, den Akku bzw. die CF-Karte auswechseln oder die Kamera blitzbereit ist.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-11 Positionsanzeige Menütaste Durch Drücken der Taste können Sie den Bildschirm für die Menüeinstellungen einstellen. 0: Vorherige (oben Strom aus) Zeigt den zuletzt verwendeten Menübildschirm an. Beachten Sie, dass stattdessen der obere Menübildschirm [Qualität] angezeigt wird, wenn der Schalter <4> auf <2> gestellt ist. 1: Vorherige Anzeige Zeigt den zuletzt verwendeten Menübildschirm an. 2: Oben Zeigt stets den oberen Menübildschirm [Qualität] an. C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-14 E-TTL II 0: Mehrfeld Voll automatische Blitzlichtaufnahmen in allen Situationen, für Motive bei schwachem Licht, Tageslicht und mit Aufhellblitz. 1: Mittenbetont Durch den Blitz wird der gesamte durch den Blitz abgedeckte Bereich ausgemessen. Da keine automatische Blitzbelichtungskorrektur angewendet wird, müssen Sie diese unter Umständen je nach Situation selbst einstellen. Dies gilt ebenfalls bei der Verwendung der FE-Blitzbelichtungsspeicherung. C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-18 Funktion d. AF-Stopptaste x 0: AF-Stopp 1: AF-Start AF kann nur bei gedrückter AF-Stopptaste verwendet werden. Solange die Taste gedrückt wird, ist die AF-Funktion der Kamera deaktiviert. 2: AE-Speicherung Wenn die Taste gedrückt wird, wird die AE-Speicherung angewendet. Schärfe und Belichtungsmessung können separat eingestellt werden. 3: AF-Messfeld: M9Aut./Aut.
12 Anhang Dieses Kapitel hilft Ihnen, die Kamerafunktionen besser zu verstehen. Hier erhalten Sie Informationen zu Kamerafunktionen und Systemzubehör sowie weitere Referenzinformationen.
Tabelle der verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich Motivbereich Modus-Wahlrad Qualität ISOEmpfindlichkeit 2 3 4 5 6 7 d k k k k k k k k k k k k RAW k k k k k RAW + JPEG k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k Neutral k k k k k Natürlich k k k k k Schwarz/Weiß k k k k k Anw. Def. k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k Voreingest. Weißabgleich k k k k k Man. Weißabgl.
Tabelle der verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich Motivbereich Modus-Wahlrad Kreativ-Programme Belichtung Messmodus Betriebsart Integriertes Blitzgerät 1 2 3 4 5 6 7 d o o o o o o o k k k k k Selektivmessung k k k k k Spotmessung k k k k k Mittenbetonte Integralmessung k k k k k Programmverschiebung k Belichtungskorrektur k k k AEB k k k AE-Speicherung k k k Schärfentiefenprüfung k k k k k k k k k k k k k
Tabelle der verfügbaren Funktionen AF-Modi und Betriebsarten AF-Modus Betriebsart One-Shot AF Bilder können erst nach erfolgter Scharfeinstellung aufgenommen werden. Die Scharfeinstellung wird gespeichert. Bei der u Mehrfeldmessung wird die Einzelaufnahme Belichtungseinstellung ebenfalls gespeichert. (Die Belichtungseinstellung wird vor der Aufnahme gespeichert.) oSchnelle Reihenaufnahme iLangsame Reihenaufnahme Die Angaben zur Einzelaufnahme gelten auch für Reihenaufnahmen. (o: max.
Programmlinie Die folgende Programmlinie gilt, wenn sich die Kamera im Modus (Programmautomatik) befindet. IS O 1 2 00 40 00 8 0 16 00 00 EF 50 mm 1:1,4 USM EF-S 17-85 mm 1:4-5,6 IS USM : WIDE 17 mm EF-S 17-85 mm 1:4-5,6 IS USM : TELE 85 mm 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 8 32 4 16 2 11 1 Blende 22 3 8 0 5.6 -1 4 -2 2.8 -3 2 -4 1.4 -5 Belichtungswert 30 15 8 4 2 1 2 4 1.
Fehlerbehebung Versuchen Sie eventuelle Fehler zunächst mithilfe der Informationen in diesem Abschnitt zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe. Stromversorgung Der Akku kann nicht aufgeladen werden. Sie verwenden einen falschen Akku. X Laden Sie grundsätzlich nur Lithium-Ion-Akkus vom Typ BP-511A, BP-514, BP-511 bzw. BP-512 auf. Der Akku ist nicht korrekt an das Ladegerät angeschlossen.
Fehlerbehebung Die Kamera schaltet sich von selbst aus. Die automatische Abschaltung ist aktiviert. X Drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn Sie die automatische Abschaltung deaktivieren möchten, stellen Sie in der Menüanzeige die Option [c Autoabsch. Aus] auf [Aus]. Es wird nur das Symbol auf der LCD-Anzeige oben angezeigt. Der Akku ist beinahe leer. X Laden Sie den Akku auf (S. 22). Aufnahme Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden. Die CF-Karte ist falsch eingesetzt.
Fehlerbehebung Das Bild ist unscharf. Der Fokus-Modusschalter des Objektivs ist auf eingestellt. X Stellen Sie den Fokus-Modusschalter des Objektivs auf (S. 27). Die Kamera wurde beim Drücken des Auslösers nicht ruhig gehalten. X Um Verwackelungsunschärfe zu vermeiden, halten Sie die Kamera ruhig, und drücken Sie leicht auf den Auslöser (S. 30, 44). Die CF-Karte kann nicht verwendet werden. Auf der LCD-Anzeige wird die Fehlermeldung [Err **] (Fehler **) angezeigt.
Fehlercodes Fehlercode Mögliche Ursache und Lösung Wenn ein Fehler auftritt, wird auf dem LCD-Monitor eine Fehlermeldung angezeigt. Auf der LCD-Anzeige wird ein Fehlercode wie „Err xx“ angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem LCD-Monitor, um den Fehler zu beheben. Wenn ein Fehler wiederholt auftritt, liegt möglicherweise ein Defekt vor. Notieren Sie den Fehlercode, und wenden Sie sich an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Wichtiges Zubehör (optional) Lithium-Ion-Akku BP-511A Leistungsstarker, zusätzlicher Lithium-Ion-Akku Netzteil ACK-E2 Stromversorgungsgeräte (Netzteil, DC-Kuppler, Netzkabel) für die Stromversorgung der Kamera über eine herkömmliche Steckdose. Kompatibel mit 100– 240 V Wechselstrom. Kompakt-Netzadapter CA-PS400 Schnellladegerät für Akku vom Typ BP-511A. Das Aufladen eines Akkus dauert ungefähr 110 Minuten. Es können gleichzeitig zwei Akkus angeschlossen werden.
Wichtiges Zubehör (optional) Ringblitzleuchte Die Ringblitzleuchte der EX-Serie (zwei Modelle) ist hervorragend für Nahaufnahmen mit Blitzlicht geeignet. Die Blitzröhren können einzeln oder gemeinsam ausgelöst werden. Die Steuerung des Beleuchtungsverhältnisses ermöglicht es, anspruchsvolle Beleuchtungseffekte mit der E-TTL II-Blitzautomatik zu erzielen. Auslösekabel RS-80N3 Dieses Auslösekabel reduziert Verwackelungsunschärfe bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven, Makroaufnahmen und Langzeitbelichtungen.
Systemübersicht Okularverlängerung EP-EX15 ST-E2 220EX 430EX 580EX Gummirahmen Eb Augenkorrekturlinsen E Ringblitzleuchte MR-14EX Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Makro-Zwillingsblitz MT-24EX * Im Lieferumfang der Objektivgarnitur ist das Objektiv EF-S 18-55 mm enthalten.
Systemübersicht CF-Karte Kit zur Datenüberprüfung DVK-E2 (Ver. 2.3) PCMCIA-Adapter PC Windows XP (Home Edition/Professional) Windows 2000 Professional USB-Anschluss Windows ME (2.0/1.
Technische Daten • Typ Typ: Speichermedien: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem Blitzgerät CF-Karte der Typen I oder II * Mit Microdrive- und CF-Karten mit 2 GB Speicherplatz oder höher kompatibel Größe des Bildsensors: 22,5 x 15,0 mm Geeignete Objektive: Canon EF-Objektive (einschließlich EF-S-Objektiven) (Die dem 35-mm-Format äquivalente Brennweite entspricht ungefähr dem 1,6-fachen der angegebenen Brennweite ) Kamerabajonett: Canon EF-Bajonett • Bildsensor Typ: Pixel: Seitenverhä
Technische Daten • Weißabgleich Typ: Auto, Natürliches Licht, Schatten, Bewölkt, Kunstlicht, Leuchtstoff, Blitz, manueller Weißabgleich, Farbtemperatur Automatischer Weißabgleich: Automatischer Weißabgleich mit dem Bildsensor Farbtemperaturkorrektur: Weißabgleichkorrektur: ±9 Stufen in ganzen Stufen Weißabgleichreihen: ±3 Stufen in ganzen Stufen * Blau/Gelb-Verfärbung oder Magentarot/Grün-Verfärbung möglich FarbtemperaturDatenübertragung: Möglich • Sucher Typ: Bildabdeckung: Vergrößerung: Austrittspupill
Technische Daten AF-Hilfslicht: Kurze Abfolge vom integrierten Blitzlicht ausgegebener Blitze Effektiver Bereich: ca. 4,0 m in der Mitte, ca. 3,5 m am Rand • Belichtungsregelung Messmodi: Messbereich: Belichtungsregelung: ISO-Empfindlichkeit: Belichtungskorrektur: AE-Speicherung: TTL-Offenblendenmessung mit 35 Messsektoren • Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Messfeld verknüpfbar) • Selektivmessung (über ca. 9 % des Sucherfelds im zentralen Bereich) • Spotmessung (über ca.
Technische Daten Leuchtwinkel: 17 mm Objektivbildwinkel FE-Blitzbelichtungsspeicherung: Möglich Blitzbelichtungskorrektur: ±2 Stufen in Drittel- oder halben Stufen • Externes Speedlite-Blitzgerät Speedlite-Blitzgerät für EOS: E-TTL II-Blitzautomatik mit einem Speedlite-Blitzgerät der EX-Serie PC-Anschluss: Möglich Zoomen entsprechend der Brennweite des Objektivs Möglich • Betriebsarten Betriebsarten: Einzelaufnahme, schnelle Reihenaufnahme, langsame Reihenaufnahme und Selbstauslöser (10 Sek.
Technische Daten • Schützen und Löschen von Bildern Schützen: Löschen: Einzelne Bilder können mit einem Löschschutz versehen werden. Einzelne Bilder oder alle Bilder auf der CF-Karte können gelöscht werden (mit Ausnahme der geschützten Bilder). • Direktes Drucken Kompatible Drucker: Druckbare Bilder: Einfaches Drucken: PictBridge-,CP Direct- und Bubble Jet Direct-kompatible Drucker JPEG-Bilder (Drucken mit DPOF möglich) Möglich • DPOF: Digital Print Order Format DPOF: kompatibel mit Version 1.
Technische Daten • Abmessungen und Gewicht Abmessungen (H x B x T): 144 x 105,5 x 73,5 mm Gewicht: ca. 700 g (nur Gehäuse) • Betriebsumgebung Betriebstemperaturbereich: 0 °C - 40 °C Feuchtigkeit: 85 % oder weniger • Lithium-Ion-Akku BP-511A Typ: Nennspannung: Akkukapazität: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: Lithium-Ion-Akku 7,4 V Gleichstrom 1390 mAh 38 x 21 x 55 mm ca.
Technische Daten • EF-S 18-55 mm 1:/3,5-5,6 II Bildwinkel: Diagonal: 74° 20’ - 27° 50’ Horizontal: 64° 30’ - 23° 20’ Vertikal: 45° 30’ - 15° 40’ 11 Elemente in 9 Gruppen 1:22 - 36 Objektivkonstruktion: Kleinster Blendenwert Maximale Vergrößerung und Gesichtsfeld: 18 mm: 0,10-fach (161 x 246 mm) 55 mm: 0,28-fach (54 x 81 mm) Kleinster Fokussierabstand: 0,28 m Filtergröße: 58 mm Gegenlichtblende: EW-60C Durchmesser x Länge: 68,5 x 66 mm Gewicht: 190 g Tasche: LP814 Sämtliche technischen Daten basieren auf
Übersicht A Adobe RGB ....................................63 AE (Belichtungsautomatik) .............84 AEB ................................................94 AE-Speicherung .....................96, 178 AF-Hilfslicht ............................78, 169 AF-Messfeld ...................................77 AF-Messfeldanzeige .................... 114 AF-Modus ......................................74 AI Focus AF ...................................76 AI Servo AF ....................................75 Akku ..........
Übersicht Einstellungen ...............................136 Einstellungsmenü ....................33, 36 Einzelaufnahme .............................82 Einzelbildanzeige ......................... 113 Erweiterung ..............................52, 71 E-TTL-Blitzautomatik ...102, 107, 173 Externer Blitz ...............................107 F Farbraum .......................................63 Farbsättigung .........................58, 136 Farbtemperatur ..............................66 Farbton ...................
Übersicht Mit der Kamera gelieferte Komponenten ...................3 Mittenbetonte Integralmessung ......81 Modus-Wahlrad ..............................18 Monochromer Effekt .......................60 Motivbereiche .................................18 Multicontroller ...........................20, 32 N Nachtaufnahme ..............................49 Nahaufnahme ................................48 Natür./Man. ..................................134 Natürlich .........................................56 Netzteil .
Übersicht Technische Daten ........................188 Timer ..............................................20 Transfer auftrag ...........................158 Transfer DPOF Aufnahmen .........162 Tv ...................................................86 U Überbelichtungswarnung ..... 114, 115 Überblick über die Komponenten der Kamera ....................................14 Übersicht ......................................151 Übersichtsanzeige ....................... 116 Überspringen von 10 oder 100 Bildern ..
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon-Produkt entschieden haben. Die EOS 30D ist eine leistungsstarke, digitale AF-Spiegelreflexkamera mit einem großen, hochpräzisen 8,20-Megapixel CMOS-Sensor. Die Kamera verfügt über neun hochpräzise AF-Messfelder und ist mit allen Canon EF-Objektiven (einschließlich der EF-S-Objektive) kompatibel.
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Vereinigtes Königreich Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax: (08705) 143340 For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262 CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.