CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande CANON UK LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: Canon UK, RCC Customer Service Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, Vereinigtes Königreich Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary) Fax: 020 8731 4164 www.canon.co.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben. Die EOS 50D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera mit einem hochpräzisen 15,10-Megapixel CMOS-Sensor, DIGIC 4, hochpräzisem und schnellem 9-Messfeld-Autofokus (alle Kreuzsensorpunkte) und schnellen 6,3 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen sowie Livebild-Aufnahmen.
Komponentenprüfliste Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Symbole in dieser Bedienungsanleitung <6> <5> <9> <0> 0, 9, 8 : Symbolisiert das Haupt-Wahlrad : Symbolisiert das Daumenrad : Symbolisiert den Multicontroller : Symbolisiert die Einstelltaste : Symbolisieren, dass die entsprechenden Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird * Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für Tasten, Einstellräder und Eins
Kapitel Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Inhalt Einleitung Komponentenprüfliste ....................................................................................... 3 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ................................ 4 Kapitel ............................................................................................................... 5 Index für die Funktionen .................................................................................. 10 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden .........................
Inhalt 3 Bildeinstellungen 59 Einstellen der Bildaufnahmequalität.................................................................60 i: Ändern der ISO-Empfindlichkeit ...............................................................63 A Wählen eines Picture Style ......................................................................65 A Anpassen des Picture Style .....................................................................67 A Speichern des Picture Style ..........................................
Inhalt D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät ............................................... 107 Blitzsteuerung................................................................................................ 111 Externe Speedlites ........................................................................................ 113 6 Livebild-Aufnahmen 7 Bildwiedergabe 115 A Vorbereitungen für Livebild-Aufnahmen.................................................. 116 Aufnahme ..............................
Inhalt 9 Drucken von Bildern und Übertragen auf einen PC 153 Druckvorbereitung..........................................................................................154 w Drucken ...................................................................................................156 Zuschneiden von Bildern ............................................................................161 Digitales Druckauftragsformat (DPOF) ..........................................................
Index für die Funktionen Stromversorgung Funktionen zur Bildverbesserung Akku • Aufladen • Akkuprüfung Î S. 24 Î S. 28 Stromversorgung Î S. 190 Automatische Abschaltung Î S. 44 Objektiv Installieren/Entfernen Î S. 31 Zoom Î S. 32 Image Stabilizer (Bildstabilisator) Î S. 33 Grundeinstellungen (Menüfunktionen) • Vignettierungs-Korrektur Î S. 76 • Auto Lighting Optimizer (automatische Belichtungsoptimierung) Î S. 177 • Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung Î S.
Index für die Funktionen Aufnahme Kreativ-Automatik Bildwiedergabe Î S. 57 Rückschauzeit Î S. 145 Einzelbildwiedergabe Î S. 132 Bildschirm für die Schnelleinstellung Î S. 38 Selbstauslöser Î S. 90 • Anzeige der Aufnahmeinformationen Î S. 133 Programmautomatik Î S. 92 Übersichtsanzeige Blendenautomatik Î S. 94 Blättern durch die Bilder (Bildwechselanzeige) Î S. 136 Verschlusszeitautomatik Î S. 96 Manuelle Belichtungseinstellung Î S. 98 Langzeitbelichtung Î S. 104 Spiegelverriegelung Î S.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Anzeige und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie ausgestattet ist und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden 0,01 % Pixeln (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Kurzanleitung 1 Legen Sie den Akku ein. (S. 26). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24. 2 Bringen Sie das Objektiv an. (S. 31). Wenn Sie ein EF-S-Objektiv aufsetzen, richten Sie es an der weißen Markierung auf der Kamera aus. Andere Objektive werden an der roten Markierung ausgerichtet. 3 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . (S. 31). 4 Öffnen Sie die Abdeckung des Steckplatzes, und legen Sie eine Karte ein. (S. 29).
Kurzanleitung 6 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik). (S. 48). Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch eingestellt. 7 Stellen Sie scharf. (S. 35). 8 Lösen Sie aus. (S. 35). 9 Überprüfen Sie das Bild. (S. 145). Schauen Sie durch den Sucher, und richten Sie die Mitte des Suchers auf das Objekt. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch. Das eingebaute Blitzlicht wird ggf. automatisch ausgeklappt.
Teilebezeichnungen Weitere Informationen erhalten Sie unter den in Klammern angegebenen Verweisen auf Seitennummern (S. **). Auswahltaste für Messmethode/ Weißabgleich (S. 100/71) Taste für LCD-Beleuchtung (S. 104) LCD-Anzeige (S. 18) Auswahltaste für AF-Funktion/ Betriebsart (S. 84/89) EF-Objektivansetz-Markierung (S. 31) Integriertes Blitzgerät/AF-Hilfslicht (S. 107/87) Taste für ISO-Empfindlichkeit/ Blitzbelichtungskorrektur (S. 63/109) <6> Haupt-Wahlrad (S.
Teilebezeichnungen Markierung der Bildebene AF-Start-Taste (S. 35, 84, 118) <9> Multicontroller (S. 36) Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 34) Augenmuschel (S. 97) Sucherokular Taste für Livebild-Aufnahmen/ Drucken/Übertragen (S. 117/159, 168) Menütaste (S. 40) Taste für AE-Speicherung/ FE-Blitzbelichtungsspeicherung/ Übersicht/Verkleinerung (S. 103/110/135/137, 161) Taste für AF-Messfeldwahl/ Vergrößerung (S. 86/137, 161) Riemenhalterung (S. 23) LCD-Monitor (S.
Teilebezeichnungen LCD-Anzeige Verschlusszeit Daten werden bearbeitet (buSY) AF-Messfeldwahl ([ - -- --- -- - ]) Integriertes Blitzgerät wird aufgeladen (buSY) Warnung: Kartenfehler (Err CF) Warnung: Keine Speicherkarte (no CF) Bildaufnahmequalität (S.
Teilebezeichnungen Sucheranzeige AF-Felder (Eingeblendete Anzeige) Mattscheibe Spotmessungskreis ISO-Empfindlichkeit Weißabgleichkorrektur Schärfenindikator AE-Speicherung/ AEB aktiv Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Blitzbereitschaft FE-Speicherungswarnung <0> SchwarzweißAufnahmen ISO-Empfindlichkeit Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) FE-Blitzbelichtungsspeicherung/ FEB aktiv Blitzbelichtungskorrektur Verschlusszeit FE-Blitzbelichtungsspeicherung (FEL) Daten werden be
Teilebezeichnungen Modus-Wahlrad Mit dem Modus-Wahlrad können die Motivbereich-Modi und KreativProgramme eingestellt werden. Kamera-Benutzereinstellungen Die meisten Kameraeinstellungen können unter w oder x (S. 186) gespeichert werden. Kreativ-Programm In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über das Aufnahmeergebnis. d : Programmautomatik (S. 92) s : Blendenautomatik (S. 94) f : Verschlusszeitautomatik (S. 96) a : Manuelle Belichtungseinstellung (S. 98) 8 : Schärfentiefenautomatik (S.
Teilebezeichnungen Teilebezeichnungen für im Lieferumfang enthaltene Objektive EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS und EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS Entfernungsring (S. 88.127) Blendenhalterung (S. 209, 210) Fokussierschalter (S. 31) Zoom-Ring (S. 32) Index für Zoomposition (S. 32) Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs) (S. 209, 210) Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator) (S. 33) Objektivansetz-Markierung (S. 31) Kontakte (S.
Teilebezeichnungen Akku-Ladegerät CG-580 Ladegerät für Akku BP-511A (S. 24). Akkufach Netzstecker Ladeanzeige Dieses Ladegerät sollte ordnungsgemäß vertikal oder auf dem Boden aufgestellt sein. Akku-Ladegerät CB-5L Ladegerät für Akku BP-511A (S. 24).
1 Erste Schritte In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte und Grundfunktionen der Kamera erklärt. Anbringen des Trageriemens Führen Sie das Riemenende von unten durch die Öse der Riemenhalterung hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein. Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse. Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Öse löst. Die Okularabdeckung befindet sich ebenfalls am Riemen (S. 105).
Aufladen des Akkus 1 Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Wenn Sie den Akku aus der Kamera entnehmen, bringen Sie die Abdeckung wieder an, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Sie den Akku ein. 2 Legen Richten Sie die Vorderkante des Akkufachmarkierung CG-580 Akkus an der Markierung auf dem Akku-Ladegerät aus. Führen Sie den Akku in Pfeilrichtung ein, und drücken Sie ihn dabei nach unten. Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Sie den Akku auf.
Aufladen des Akkus Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Akkus entladen sich auch bei Nichtverwendung oder Aufbewahrung im Lauf der Zeit. Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie das Netzkabel oder die Stifte von der Steckdose. Sie können durch die Richtung der aufgesetzten Schutzabdeckung anzeigen, ob der Akku aufgeladen ist.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Einlegen des Akkus Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku BP-511A in die Kamera ein. 1 Öffnen der Abdeckung des Akkufachs. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie den Akku ein. 2 Legen Legen Sie den Akku mit den Kontakten voran ein. Schieben Sie den Akku hinein, bis er einrastet. Sie die Abdeckung. 3 Schließen Schließen Sie die Abdeckung, bis sie einrastet. Die Akkus BP-514, BP-511 bzw.
Einschalten der Kamera <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden. <1> : Die Kamera wird eingeschaltet. : Die Kamera und <5> können verwendet werden (S. 37). Informationen zur automatischen Selbstreinigung des Sensors Jedes Mal, wenn Sie den POWER-Schalter auf <1/J> oder <2> stellen, wird automatisch die Sensorreinigung durchgeführt. Während der Sensorreinigung wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Einschalten der Kamera Prüfen des Aufladezustands Wenn der POWER-Schalter auf <1> bzw. gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt: z : Der Akku ist voll aufgeladen. x : Der Akku ist teilweise entladen, verfügt jedoch über ausreichend Strom. b : Der Akku ist bald leer. n : Der Akku muss neu aufgeladen werden. Akkulebensdauer Temperatur [Anzahl Aufnahmen ca.
Einlegen und Herausnehmen der Kompakt-Flashmemorykarte In die Kamera können trotz der unterschiedlichen Dicke der CF-Karten beide Kartentypen eingelegt werden. Es können auch UDMA-Karten (Ultra DMA) und festplattenartige Karten verwendet werden. Einlegen der Karte 1 Etikettenseite Karten-Auswurftaste Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie die Abdeckung in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie sie. Sie die Karte ein.
Einlegen und Herausnehmen der Kompakt-Flashmemorykarte Herausnehmen der Karte 1 Zugriffsleuchte Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den POWER-Schalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie die Karte. 2 Entnehmen Drücken Sie die Karten-Auswurftaste. X Die Karte wird ausgeworfen. Schließen Sie die Abdeckung.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Anbringen eines Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. EF-S-Objektivansetz-Markierung EF-Objektivansetz-Markierung Sie das Objektiv an.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Informationen zum Zoomen Zum Zoomen drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen. Wenn Sie nach dem Scharfstellen den Zoom-Ring drehen, kann sich die Bildschärfe leicht verringern. Entfernen eines Objektivs Drücken Sie die Taste zur Objektiventriegelung, und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung. Drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag, und entfernen Sie es.
Informationen zu Image Stabilizer- (Bildstabilisator-) Objektiven Das Verfahren wird anhand eines EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS Objektivs erklärt. * IS steht für Image Stabilizer (Bildstabilisator). 1 Stellen Sie den IS-Schalter auf <1>. Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <1>. Sie den Auslöser halb durch. 2 Drücken X Der Image Stabilizer (Bildstabilisator) wird aktiviert. Sie aus. 3 Lösen Wenn das Bild im Sucher stabil aussieht, machen Sie die Aufnahme, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
Grundsätzliches Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die neun AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden. Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen E (10 Stärken, separat erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Grundsätzliches Auslöser Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Halbes Durchdrücken des Auslösers Dadurch werden die automatische Fokussierung und die automatische Belichtungsmessung aktiviert, durch die die Verschlusszeit und der Blendenwert festgelegt werden. Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit und Blendenwert) werden in der LCD-Anzeige und im Sucher angezeigt (0).
Grundsätzliches <6> Auswahl mithilfe des Haupt-Wahlrads (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Haupt-Wahlrad <6>. Wenn Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion 6 Sekunden lang (9) gewählt. In dieser Zeit können Sie das Haupt-Wahlrad <6> auf die gewünschte Einstellung drehen. Sobald sie nicht mehr aktiviert ist oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
Grundsätzliches <5> Auswahl über das Daumenrad Stellen Sie vor der Verwendung des Daumenrads <5> den POWER-Schalter auf . (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Daumenrad <5>. Wenn Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion 6 Sekunden lang (9) gewählt. In dieser Zeit können Sie das Daumenrad <5> auf die gewünschte Einstellung drehen. Sobald sie nicht mehr aktiviert ist oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
Verwenden des Bildschirms für die Schnelleinstellung Die Aufnahmeeinstellungen werden auf dem LCD-Monitor angezeigt, so dass Sie sie schnell wählen und festlegen können. Dies ist der Bildschirm für die Schnelleinstellung. 1 Zeigen Sie den Bildschirm für die Schnelleinstellung an. Drücken Sie die Taste <9> gerade nach unten. X Der Bildschirm für die Schnelleinstellung wird angezeigt (10 Sekunden). Sie die gewünschte 2 Stellen Einstellung ein. Motivbereich-Modi Wählen Sie die Funktion mit <9>.
Verwenden des Bildschirms für die Schnelleinstellung Bezeichnungen auf dem Bildschirm für die Schnelleinstellung Blende (S. 96) Verschlusszeit (S. 94) ISO-Empfindlichkeit (S. 63) Tonwert Priorität (S. 177) Belichtungskorrektur/ AEB-Einstellung (S. 102) Blitzbelichtungskorrektur (S. 109) Messmethode (S. 100) Aufnahmemodus (S. 20) Betriebsart (S. 89) Bildaufnahmequalität (S. 60) AF-Messfeld (S. 86) Picture Style (S. 65) Weißabgleich (S. 71) AF-Modus (S.
Menüfunktionen Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten Sie den LCD-Monitor, und verwenden Sie dabei die Taste auf der Rückseite der Kamera und die Einstellräder <6> <5>. Taste LCD-Monitor <6> HauptWahlrad <5> Daumenrad Taste <0> Menübildschirm für Motivbereich-Modi * Die Registerkarten [2/8/9] werden im Vollautomatik- und Motivbereich-Modus nicht angezeigt.
Menüfunktionen Wählen von Menüeinstellungen 1 Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste . Sie eine Registerkarte aus. 2 Wählen Drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um eine Registerkarte zu wählen. Sie das gewünschte Element. 3 Wählen Drehen Sie zur Auswahl des Elements das Daumenrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Einstellung. 4 Wählen Drehen Sie das Daumenrad <5> zur Auswahl der gewünschten Einstellung.
Vorbereitung 3 Wählen der Sprache für die Benutzeroberfläche 1 Wählen Sie [Sprache]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [Sprache] (das dritte Element von oben), und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschte Sprache ein. 2 Stellen Drehen Sie das Daumenrad <5>, um die Sprache zu wählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Die Sprache wird geändert. 3 Einstellen von Datum und Uhrzeit Überprüfen Sie, ob Datum und Uhrzeit der Kamera richtig eingestellt sind.
Vorbereitung 3 Formatieren der Karte Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem PC formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera. Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen.
Vorbereitung 3 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Auto.Absch.aus Sie können die Zeitdauer für die automatische Abschaltung ändern, so dass sich die Kamera automatisch nach einer bestimmten Zeit der Nichtbedienung abschaltet. Wenn die Kamera nicht automatisch abgeschaltet werden soll, wählen Sie die Einstellung [Aus]. Nachdem die Kamera abgeschaltet wurde, können Sie die Kamera erneut einschalten, indem Sie auf den Auslöser oder eine beliebige andere Taste drücken. 1 Wählen Sie [Auto.Absch.aus].
Vorbereitung 3 Zurücksetzen der Kamera auf die GrundeinstellungenN Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen. 1 Wählen Sie [Einstellungen löschen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Einstellungen löschen], und drücken Sie <0>. Sie 2 Wählen [Alle Kamera-Einst.löschen]. Drehen Sie das Daumenrad <5> zur Auswahl von [Alle Kamera-Einst.löschen], und drücken Sie <0>. Sie [OK].
Vorbereitung Kameraeinstellungen Kameraeinstellungen Auto.Absch.aus 1 Min. Piep-Ton Ein Bildsprung mit/6 10 Bilder Autom. Drehen Ein zD Auslö. m/o Card Ein LCD-Helligkeit Rückschauzeit 2 Sek.
2 Einfache Aufnahmen In diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi auf dem Modus-Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert. re ich In den Motivbereich-Modi müssen Sie lediglich das Motiv erfassen und den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera automatisch vor (S. 196). Um zu vermeiden, dass es durch Bedienungsfehler zu misslungenen Aufnahmen kommt, können in den Motivbereich-Modi keine Aufnahmeeinstellungen geändert werden.
1 Vollautomatische Aufnahmen 1 AF-Messfeld Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1>. Sie ein beliebiges 2 Richten AF-Messfeld auf das Motiv. Sämtliche AF-Messfelder sind funktionsbereit. Für die Fokussierung wird im Allgemeinen das AF-Messfeld verwendet, in dem sich das nächstgelegene Objekt befindet. Wenn Sie das mittlere AF-Messfeld auf den Aufnahmegegenstand richten, erleichtert Ihnen das die Fokussierung. Sie scharf.
1 Vollautomatische Aufnahmen Häufig gestellte Fragen Der Schärfenindikator blinkt, und das Bild wird nicht scharf gestellt (keine Fokussierung). Richten Sie das AF-Messfeld auf einen Bildbereich mit gutem Hell-Dunkel-Kontrast, und drücken Sie den Auslöser halb durch (S. 88). Wenn Sie sich zu nahe am Objekt befinden, entfernen Sie sich etwas, und versuchen Sie es erneut. Unter Umständen leuchten in mehreren AF-Messfeldern gleichzeitig die Punkte auf.
1 Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus Verändern des Bildausschnitts Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition zu erreichen. Wenn Sie im Modus <1> (Vollautomatik) den Auslöser halb durchdrücken, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. So können Sie den Bildausschnitt noch einmal verändern, bevor Sie den Auslöser ganz durchdrücken. Diese Funktion wird als „Schärfenspeicherung“ bezeichnet.
2 Porträtaufnahmen Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von Haaren und Haut weicher als im Modus <1> (Vollautomatik). Aufnahmetipps Je größer der Abstand zwischen Motiv und Hintergrund, desto besser. Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer wird er. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen, dunklen Hintergrund ab. Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
3 Landschaftsaufnahmen Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften, Nachtaufnahmen oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. In diesem Modus sind auch die Grün- und Blautöne leuchtender und klarer als im Modus <1> (Vollautomatik). Aufnahmetipps Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung.
4 Nahaufnahmen Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände größer erscheinen zu lassen. Aufnahmetipps Wählen Sie einen einfachen Hintergrund, vor dem sich der Aufnahmegegenstand, z. B. eine Blume, besser abhebt. Gehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran. Überprüfen Sie, welcher Mindestabstand für das verwendete Objektiv gilt.
5 Aufnahmen von Objekten in Bewegung Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Aufnahmetipps Verwenden Sie ein Teleobjektiv. Die Verwendung eines Teleobjektivs ist empfehlenswert, damit Sie Aufnahmen aus größerer Entfernung machen können. Verwenden Sie zum Scharfstellen das mittlere AF-Messfeld.
6 Porträtaufnahmen bei Nacht Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Aufnahmetipps Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ. Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung, um szenische Nachtaufnahmen zu erreichen. Setzen Sie außerdem ein Stativ ein, um eine Verwacklung der Kamera zu verhindern.
7 Deaktivieren des Blitzgeräts Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht untersagt ist, den Modus <7> (Blitz Aus). Dieser Modus ist auch für Aufnahmen bei Kerzenlicht geeignet, wenn Sie das Umgebungslicht aufnehmen möchten. Aufnahmetipps Wenn die Ziffernanzeige im Sucher blinkt, achten Sie besonders darauf, eine Verwacklung zu vermeiden. Bei schwachem Licht, wenn die Gefahr einer Verwacklungsunschärfe besonders hoch ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige im Sucher.
C Kreativ-Automatik Der Modus (Kreativ-Automatik) ermöglicht eine einfache Änderung der Bildhelligkeit usw. Die Standardeinstellungen sind die gleichen wie im Modus <1> (Vollautomatik). * „CA“ steht für „Creative Auto“ (Kreativ-Automatik). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . X Der Bildschirm für Kreativ-Automatik wird am LCD-Monitor angezeigt. Sie die Taste <9> 2 Drücken gerade nach unten. X Mit <9> können Sie eine Funktion wählen.
C Kreativ-Automatik Verschlusszeit und Blende (1) (2) (3) (4) (6) (5) Mögliche Aufnahmen Akkuprüfung Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen (1) Blitzzündung Sie können wählen zwischen: (Automatischer Blitz), (Blitz ein) oder (Blitz aus). Zur Einstellung erhalten Sie weitere Information unter „Deaktivieren des Blitzgeräts“ auf Seite 56. (2) Verschwommener/Scharfer Hintergrund Wenn Sie die Markierung nach links verschieben, wirkt der Hintergrund verschwommener.
3 Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Picture Styles, Weißabgleich, Farbraum usw. In den Motivbereich-Modi können Sie lediglich die Bildaufnahmequalität, Vignettierungs-Korrektur und die Dateinummerierung festlegen sowie Ordner erstellen und auswählen. Näheres dazu erfahren Sie in diesem Kapitel.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Die JPEG-Qualität kann wie folgt eingestellt werden: 73, 83, 74, 84, 76, 86. RAW-Bilder, die als 1, D1 oder D2 aufgenommen wurden, müssen mit der mitgelieferten Software bearbeitet werden (S. 62). 1 Wählen Sie [Qualität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die Option [Qualität], und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm [Qualität] wird angezeigt. Sie die Bildaufnahmequalität aus.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Übersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa) Qualität 73 83 JPEGEinstellung 74 84 76 86 RAWEinstellung Pixel Drucken Größe Dateigröße Mögliche (MB) Aufnahmen Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ca. 15,1 Megapixel A3 oder größer (15M) 5,0 370 60 (90) 2,5 740 150 (740) ca. 8,0 Megapixel (8M) A3 bis A4 3,0 620 110 (620) 1,6 1190 390 (1190) ca. 3,7 Megapixel (3,7M) A4 oder kleiner 1,7 1090 330 (1090) 0,9 2040 1050 (2040) 1 ca.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Informationen zu RAW-Bildern Ein RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem ursprünglichen Zustand auf der Karte aufgezeichnet werden. Sie können wählen zwischen 1, D1 oder D2. Wird im Text „RAW“ erwähnt, bezieht sich das auf alle drei RAW-Einstellungen: 1, D1 und D2. Mit der mitgelieferten Software können Sie bei RAW-Bildern verschiedene Anpassungen vornehmen.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Auch wenn sich keine Karte in der Kamera befindet, wird die maximale Anzahl der Reihenaufnahmen angezeigt. Vergewissern Sie sich vor einer Aufnahme, dass sich eine Karte in der Kamera befindet. Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen für wird unabhängig von der Einstellung für die Bildfrequenz angezeigt. Wenn die [8C.Fn II -2: High ISO Rauschreduzierung] auf [2: Stark] eingestellt ist, verringert sich die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen (S. 176).
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN Richtlinien für ISO-Empfindlichkeit ISO-Empfindlichkeit Aufnahmesituation (Kein Blitz) 100 - 200 Außenaufnahmen bei Sonne Blitzreichweite Je höher die ISOEmpfindlichkeit, desto 400 - 800 Bedeckter Himmel, abends größer die 1600 - 3200, H1, H2 Nacht oder dunkle Innenaufnahmen Blitzreichweite (S. 108). Wenn [8C.Fn II -3: Tonwert Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, kann der ISO-Empfindlichkeitsbereich auf ISO 200 bis 3200 eingestellt werden (S. 177).
A Wählen eines Picture StyleN Mithilfe eines Picture Style können Sie die Bildeffekte je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen. In den Motivbereich-Modi (mit Ausnahme von C) können Sie keinen Picture Style wählen. 1 Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste , sobald die Kamera aufnahmebereit ist. X Der Bildschirm für die Picture Style-Auswahl wird angezeigt. Sie einen Picture Style.
A Wählen eines Picture StyleN S Neutral Dieser Picture Style ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem PC verarbeiten möchten. Für natürliche und gedämpfte Farben. U Natürlich Dieser Picture Style ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem PC verarbeiten möchten. Wenn das Motiv bei einer Farbtemperatur von unter 5200 Kelvin fotografiert wird, werden die Farben farbmetrisch an die Farben des Aufnahmegegenstandes angepasst. Das Bild ist matt und gedämpft.
A Anpassen des Picture StyleN Sie können den Picture Style anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Informationen zum Anpassen von [Monochrom] finden Sie auf der nächsten Seite. 1 Drücken Sie die Taste Sie einen Picture Style. 2 Wählen Drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6> oder das Daumenrad <5>, um einen Picture Style zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste . Sie einen Parameter.
A Anpassen des Picture StyleN Wählen Sie in Schritt 3 [Stand.einst.], um den betreffenden Picture Style wieder auf die Standardparametereinstellungen zurückzusetzen. Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen veränderten Picture Style vornehmen möchten, wählen Sie zunächst den veränderten Picture Style, wie in Schritt 2 der vorherigen Seite beschrieben, und lösen Sie dann aus.
A Speichern des Picture StyleN Sie können einen Picture Style als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerdefinierten Picture Style unter [Anw. Def. 1], [Anw. Def. 2] oder [Anw. Def. 3] speichern. Es ist möglich, mehrere Picture Styles zu erstellen, deren Parametereinstellungen für Schärfe und Kontrast usw. unterschiedlich sind.
A Speichern des Picture StyleN Sie den Parameter ein. 6 Stellen Drehen Sie das Daumenrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie dann <0>. Weitere Informationen finden Sie unter „Anpassen des Picture Style“ auf den Seiten 67 bis 68. Drücken Sie die Taste , um den neuen Picture Style zu speichern. Der Bildschirm für die Picture StyleAuswahl wird erneut angezeigt. X Der Basis-Picture Style wird rechts neben [Anw. Def. *] angezeigt. Wenn bereits unter [Anw. Def.
B: Einstellen des WeißabgleichsN Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung (Automatisch) der korrekte Weißabgleich erzeugt. Wenn mit keine natürlichen Farben erzielt werden können, können Sie den Weißabgleich für jede Lichtquelle auswählen oder ihn manuell einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen. In den Motivbereich-Modi wird automatisch eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie den Weißabgleich.
B: Einstellen des WeißabgleichsN O Manueller Weißabgleich Mithilfe des manuellen Weißabgleichs können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen. Nehmen Sie die Anpassung unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle vor. 1 Fotografieren Sie ein weißes Objekt. Das weiße Objekt sollte die Mitte des Spot-Messkreises ausfüllen. Stellen Sie manuell scharf, und wählen Sie die Standardbelichtung für das weiße Objekt. Sie können den Weißabgleich beliebig einstellen.
B: Einstellen des WeißabgleichsN Falls das unter Schritt 1 aufgenommene Bild unter- oder überbelichtet ist, ist unter Umständen ein korrekter Weißabgleich nicht möglich. Wenn das Bild mit dem Picture Style [Monochrom] (S. 66) aufgenommen wurde, kann dieses Bild in Schritt 3 nicht gewählt werden. Anstelle eines weißen Objekts können Sie mit einer im Handel erhältlichen Graukarte von 18 % einen exakteren Weißabgleich erzielen.
3 WeißabgleichkorrekturN Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer, die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind. Weißabgleichkorrektur 1 Wählen Sie [WB-Korrektur].
3 WeißabgleichkorrekturN Automatisches Weißabgleich-Bracketing Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird auf Grundlage der Farbtemperatur des aktuellen Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Dies wird als Weißabgleich-Bracketing (WB-BKT) bezeichnet. Eine Weißabgleichreihe kann in einzelnen Schritten im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden.
3 Vignettierungs-Korrektur Auf Grund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds dunkler wirken. Dies wird als Vignettierung bezeichnet und kann korrigiert werden. Bei JPEG-Bildern findet diese Korrektur bei der Aufnahme statt. Bei RAW-Bildern kann dies mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) korrigiert werden. 1 Wählen Sie [Vignettierungs-Korrektur]. Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die Option [VignettierungsKorrektur], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Vignettierungs-Korrektur Informationen zu Objektivkorrekturdaten Die Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für ungefähr 20 Objektive. Wenn Sie in Schritt 2 [Aktivieren] wählen, wird die Vignettierungs-Korrektur für alle Objektive, deren Korrekturdaten bereits auf der Kamera gespeichert wurden, automatisch angewendet. Mit EOS Utility (mitgelieferte Software) können Sie überprüfen, für welche Objektive bereits Korrekturdaten gespeichert wurden.
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern. Dies ist nicht zwingend erforderlich, da zum Speichern der aufgenommenen Bilder automatisch ein Ordner erstellt wird. Erstellen eines Ordners 1 Wählen Sie [Ordner wählen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Ordner wählen], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Ordner erstellen].
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners Auswählen eines Ordners Niedrigste Dateinummer Anzahl der Bilder im Ordner Ordnername Höchste Dateinummer Drehen Sie am Daumenrad <5>, während der Bildschirm zur Auswahl eines Ordners angezeigt wird, um den gewünschten Ordner zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Ordner wird als Speicherort für aufgenommene Bilder festgelegt. Alle weiteren aufgenommenen Bilder werden in diesem Ordner gespeichert.
3 Methoden zur Dateinummerierung Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespeichert und mit einer fortlaufenden Dateinummer von 0001 bis 9999 versehen. Sie können die Methode zum Nummerieren der Dateien ändern. Auf einem PC wird die Dateinummer in folgendem Format angezeigt: IMG_0001.JPG. 1 Wählen Sie [Datei-Nummer]. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Datei-Nummer], und drücken Sie die Taste <0>.
3 Methoden zur Dateinummerierung Auto reset Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung bei 0001. Die Dateinummerierung beginnt jedes Mal wieder bei 0001, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen. Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten.
3 Einstellen des FarbraumsN Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“ oder „Adobe RGB“ einstellen. Für normale Aufnahmen wird die Einstellung „sRGB“ empfohlen. In den Motivbereich-Modi wird automatisch „sRGB“ eingestellt. 1 Wählen Sie die Option [Farbraum]. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [Farbraum], und drücken Sie die Taste <0>. Sie den gewünschten 2 Legen Farbraum fest.
4 Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart Der Sucher verfügt über neun AF-Messfelder. Durch Auswahl eines geeigneten AF-Messfelds können Sie auch bei der Auswahl eines Objektsausschnitts Aufnahmen mit automatischer Scharfeinstellung machen. Außerdem können Sie AF-Modus und Betriebsart je nach Aufnahmebedingungen und Motiv anpassen. Das Symbol M rechts von der Funktion zeigt an, dass diese nur in den Kreativ-Programmen verfügbar ist (d, s, f, a, 8).
f: Wählen des AF-ModusN Wählen Sie einen AF-Modus, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Objekt eignet. In den Motivbereichen wird der optimale AF-Modus automatisch eingestellt. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Sie das Modus-Wahlrad 2 Stellen auf ein Kreativ-Programm ein. Sie die Taste 3 Drücken . (9) Sie den AF-Modus aus. 4 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Haupt-Wahlrad <6> drehen.
f: Wählen des AF-ModusN Wenn eine Scharfeinstellung nicht möglich ist, blinkt der Schärfenindikator im Sucher. In diesem Fall ist eine Aufnahme nicht möglich, selbst wenn der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus, und versuchen Sie erneut, scharf zu stellen. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Für Autofokus ungeeignete Motive“ (S. 88). Wenn das Menü [1 Piep-Ton] auf [Aus] gestellt ist, ertönt bei der Scharfeinstellung kein akustisches Signal.
S Wählen des AF-MessfeldsN Wählen Sie eines der neun AF-Messfelder für die automatische Scharfstellung. In den Motivbereich- und <8>-Modi wird das AF-Messfeld automatisch ausgewählt, und Sie können die Auswahl nicht beeinflussen. 1 Drücken Sie die Taste . (9) X Auf der LCD-Anzeige und im Sucher wird das ausgewählte AF-Messfeld angezeigt. Wenn alle AF-Messfelder aufleuchten, wird die AF-Messfeldwahl automatisch vorgenommen. Sie das AF-Messfeld aus.
S Wählen des AF-MessfeldsN Beobachten Sie zur AF-Messfeldwahl die LCD-Anzeige, und beachten Sie Folgendes: Automatische Wahl , zentral , rechts , oben Wenn die Scharfeinstellung mit dem externen, speziell für EOS entwickelten Speedlite nicht möglich ist, aktivieren Sie das zentrale AF-Messfeld. AF-Hilfslicht mit integriertem Blitzgerät Bei schwacher Beleuchtung zündet das eingebaute Blitzgerät eine kurze Serie von Blitzen, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken.
Für Autofokus ungeeignete Motive Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator blinkt): Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen Motive mit geringem Kontrast (Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw.) Motive bei schwachem Licht Motive mit extremem Gegenlicht und starker Reflektierung (Beispiel: Autolack usw.) Nahe und weit entfernte Objekte, die von einem AF-Messfeld abgedeckt werden (Beispiel: Tier in einem Käfig usw.
i Wählen der BetriebsartN Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. In den Motivbereichen wird der optimale AF-Modus automatisch eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die Betriebsart. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Daumenrad <5> drehen. u : Einzelaufnahme Wenn Sie dann den Auslöser ganz durchdrücken, wird ein Bild aufgenommen. o: Reihenaufnahme schnell (Max. 6,3 Aufnahmen pro Sek.) i : Reihenaufnahme langsam (Max.
j Selbstauslöserbetrieb Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. Der -Selbstauslöser (10 Sek. Verzögerung) kann in allen Aufnahmemodi verwendet werden. Sie die Taste 1 Drücken . (9) Sie den Selbstauslöser. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Daumenrad <5> drehen. j : 10 Sek. Selbstauslöser l : 2 Sek. SelbstauslöserN Sie aus. 3 Lösen Stellen Sie scharf, und drücken Sie den Auslöser ganz durch.
5 Erweiterte Funktionen Krea tivP mm gra ro In den Aufnahmemodi der Kreativ-Programme können Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert so einstellen, dass Sie das gewünschte Ergebnis erzielen. Sie bestimmen die Funktionsweise der Kamera. Das Symbol M rechts von der Funktion zeigt an, dass diese nur in den Kreativ-Programmen verfügbar ist (d, s, f, a, 8).
d: Programmautomatik Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet. * steht für „Programm“. * AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie scharf. 2 Stellen Blicken Sie in den Sucher, und richten Sie das gewählte AFMessfeld auf das Motiv. Drücken Sie dann den Auslöser halb durch.
d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30''“ und der größte Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie ein Blitzgerät. Wenn die Verschlusszeit „8000“ und der minimale Blendenwert blinken, liegt eine Überbelichtung vor. Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verringern Sie mithilfe eines ND-Filters (separat erhältlich) die in das Objektiv einfallende Lichtmenge.
s: Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt, um die richtige Belichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Eine kürzere Verschlusszeit eignet sich für scharfe Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen. Eine längere Verschlusszeit hingegen schafft eine gewisse Unschärfe, wodurch das Bild dynamischer wirkt. * steht für „Time Value“ (Zeitwert).
s: Blendenautomatik Wenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine längere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein. Wenn der kleinste Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit ein.
f: Verschlusszeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit automatisch ein, um die richtige Belichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Verschlusszeitautomatik bezeichnet. Mit einer höheren Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) wird ein annehmbarer Autofokusbereich für Vorder- und Hintergrund erreicht.
f: Verschlusszeitautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine größere Blende ein, bis das Blinken aufhört, oder stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein. Wenn die Verschlusszeit „8000“ blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine kürzere Verschlusszeit (höhere Blendenzahl) ein, bis die Verschlusszeit nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit ein.
a: Manuelle Belichtung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem handelsüblichen Handbelichtungsmesser ein. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. * steht für „Manuell“. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie Verschlusszeit und 2 Stellen Blende ein. Wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> die Verschlusszeit.
8: Schärfentiefenautomatik Mit diesem Modus werden Objekte im Vorder- und Hintergrund automatisch scharf gestellt. Alle AF-Messfelder werden zur Bestimmung des Aufnahmegegenstandes eingesetzt, und die zum Erreichen der erforderlichen Schärfentiefe benötigte Blende wird automatisch eingestellt. * <8> steht für „Auto-Depth of Field“ (Schärfentiefenautomatik). In diesem Modus wird die Schärfentiefe automatisch eingestellt. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <8>. Sie scharf.
q Auswählen der MessmethodeN Mit der Messmethode wird die Helligkeit des Objekts gemessen. In den Motivbereichen wird die Mehrfeldmessung automatisch eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die Messmethode. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Haupt-Wahlrad <6> drehen. q Mehrfeldmessung Diese Allround-Messmethode ist für Porträts und sogar Aufnahmen bei Gegenlicht geeignet. Die Kamera wählt die Belichtung automatisch entsprechend der Aufnahmesituation.
Einstellen der BelichtungskorrekturN Mithilfe der Belichtungskorrektur kann die von der Kamera festgelegte standardmäßige Belichtung geändert werden. Sie können das Bild aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung). Sie können eine Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±2 Stufen einstellen. 1 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf ein beliebiges Kreativ-Programm mit Ausnahme des Programms . Sie die 2 Überprüfen Belichtungsstufenanzeige.
3 Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen automatisch in Drittelstufen um bis zu ±2 Stufen. Dieser Modus wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet. 1 Wählen Sie [Beli.korr./AEB]. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [Beli.korr./AEB], und drücken Sie die Taste <0>. Sie den AEB-Streuwert ein.
A AE-SpeicherungN Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehmen mehrerer Bilder mit derselben Belichtungseinstellung. Drücken Sie zum Speichern der Belichtung die Taste , verändern Sie dann den Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. Dieser Modus eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht. 1 Stellen Sie scharf.
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn der Auslöser losgelassen wird. Dieses Verfahren wird als Langzeitbelichtung bezeichnet. Langzeitbelichtungen sind für Nacht- oder Feuerwerksaufnahmen bzw. Aufnahmen anderer Motive, z. B. des Himmels, geeignet, die lange Belichtungszeiten erfordern. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf .
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Verwenden der Okularabdeckung Wenn Sie während einer Aufnahme nicht in das Sucherokular schauen, kann die Belichtung durch in das Okular einfallendes Streulicht beeinflusst werden. Setzen Sie daher vor der Aufnahme die am Schulterriemen angebrachte Okularabdeckung (S. 23) auf das Sucherokular. 1 Nehmen Sie die Augenmuschel ab. Drücken Sie die Unterseite der Augenmuschel nach oben. Sie die Okularabdeckung an.
SpiegelverriegelungN Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs sowie bei Nahaufnahmen können durch die Verwendung der Spiegelverriegelung auch Vibrationen der Kamera unterdrückt werden. Wenn [8C.Fn III -6: Spiegelverriegelung] auf [1: Eingeschaltet] eingestellt ist (S. 180), können Aufnahmen mit Spiegelverriegelung durchgeführt werden.
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Mithilfe der E-TTL II-Blitzautomatik erhalten Sie äußerst präzise und gleichmäßige Blitzaufnahmen. Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät in den Motivbereich-Modi Bei dunklen Lichtverhältnissen und bei Gegenlicht wird das integrierte Blitzgerät ggf. automatisch ausgeklappt.
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Effektiver Bereich des integrierten Blitzgeräts Blende 1:3,5 1:4 1:5,6 100 3,7 3,3 2,3 200 5,3 4,6 3,3 400 7,4 6,5 4,6 ISO-Empfindlichkeit 800 1600 3200 10,5 14,9 21,0 9,2 13,0 18,4 6,6 9,3 13,1 [ca. Meter] H1: 6400 H2: 12800 29,7 42,0 26,0 36,8 18,6 26,3 Nahe Objekte sollten bei Verwendung des Blitzes mindestens 1 Meter entfernt sein. Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, und halten Sie mindestens 1 Meter Abstand zum Aufnahmegegenstand.
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät y BlitzbelichtungskorrekturN Wie bei der normalen Belichtungskorrektur können Sie auch bei Blitzaufnahmen Belichtungskorrekturwerte einstellen. Sie können eine Blitzbelichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±2 Stufen einstellen. 1 Überbelichtung Unterbelichtung Drücken Sie die Taste . (9) Sie den gewünschten 2 Stellen Belichtungskorrekturwert ein. Beobachten Sie die LCD-Anzeige oder den Sucher, während Sie das Daumenrad <5> drehen.
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät A FE-BlitzbelichtungsspeicherungN Bei der FE-Blitzbelichtungsspeicherung wird der richtige Blitzbelichtungswert für einen beliebigen Teil des Motivs gemessen und gespeichert. 1 Drücken Sie die Taste , um das integrierte Blitzgerät auszuklappen. Drücken Sie den Auslöser halb durch, und vergewissern Sie sich, dass das Symbol im Sucher leuchtet. 2 Stellen Sie scharf.
3 BlitzsteuerungN Sie können das integrierte Blitzgerät und das externe Speedlite auch über das Menü einstellen. Das Menü für das externe Speedlite ist nur bei Speedlites der EX-Serie verfügbar, deren Funktionen über die Kamera festgelegt werden können. Wählen Sie [Blitzsteuerung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Blitzsteuerung], und drücken Sie dann auf <0>. X Der Bildschirm für die Blitzsteuerung wird angezeigt.
3 BlitzsteuerungN E-TTL II Bei normalen Blitzlichtaufnahmen wird hier [Mehrfeld] eingestellt. Wenn Sie [Integral] einstellen, wird die Blitzbelichtung wie bei einer externen Blitzmessung für das gesamte Bildfeld integral ausgemessen. Je nach Situation kann eine Blitzbelichtungskorrektur erforderlich werden. Diese Einstellung ist daher nur für fortgeschrittene Benutzer geeignet. Einstellen eines externen Speedlites Wählen Sie entweder [Funktionseinst. ext. Blitz] oder [C.Fn-Einst. ext. Blitz].
Externe Speedlites EOS-kompatible Speedlites der EX-Serie Funktioniert wie ein integrierter Blitz und ist einfach zu bedienen. Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie wird fast die gesamte Blitzautomatik von der Kamera übernommen. Das Speedlite dient so als leistungsstarkes, externes Blitzgerät anstelle des integrierten Blitzes. Detailliertere Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Speedlite der EX-Serie.
Externe Speedlites Verwendung von Blitzgeräten anderer Hersteller Synchronzeit Die Digitalkamera ermöglicht die Synchronisierung mit kompakten Blitzgeräten anderer Hersteller von 1/250 Sekunden und länger. Bei großen StudioBlitzanlagen dauert der Blitz länger, stellen Sie deshalb eine Synchronzeit zwischen 1/60 und 1/30 Sekunden ein. Wir empfehlen Probeaufnahmen mit dem Blitzgerät zur Überprüfung der korrekten Synchronzeit.
6 Livebild-Aufnahmen Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Diese Methode wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Livebild-Aufnahmen eignen sich für stationäre Objekte. Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann es zu Verwacklungen kommen. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
Vorbereitungen für Livebild-AufnahmenN Stellen Sie die Kamera für Livebild-Aufnahmen ein. 1 Stellen Sie den Aufnahmemodus ein. Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein Kreativ-Programm ein. Livebild-Aufnahmen funktionieren nicht in den Motivbereich-Modi. Sie [Livebild 2 Wählen Funktionseinstellung]. Wählen Sie in der Registerkarte [6] die Option [Livebild Funktionseinstellung], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Livebild-Aufnahme].
Vorbereitungen für Livebild-AufnahmenN Sie das Livebild an. 5 Zeigen Drücken Sie die Taste X Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Drücken Sie erneut die Taste , um den LCD-Monitor auszuschalten und zur normalen Aufnahme zurückzukehren. Informationen zur [Belichtungssimulation] Die Belichtungssimulation simuliert die Helligkeit des aufgenommenen Bilds und zeigt dieses an.
AufnahmeN 1 Fokussieren Sie mit AF. Drücken Sie die Taste
. X Die Scharfeinstellung erfolgt mit dem eingestellten AF-Modus (S. 121). Sie aus. 2 Lösen Drücken Sie den Auslöser ganz durch. X Die Aufnahme wird ausgeführt, und das erfasste Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. X Nachdem die Bildüberprüfung abgeschlossen wurde, kehrt die Kamera automatisch zur Livebild-Aufnahme zurück.
AufnahmeN Durch Drücken der Taste wird der Menübildschirm angezeigt, über den Sie die Menüfunktionen einstellen können. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder zum Livebild zurückzukehren. Bei der Auswahl von [2 Staublöschungsdaten], [6 Sensorreinigung], [7 Einstellungen löschen] oder [7 Firmware-Vers.] wird die Livebild-Aufnahme beendet. Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen[Anzahl Aufnahmen ca.
AufnahmeN Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige.
Fokussieren mit AFN Wählen des optimalen AF-Modus Es stehen drei AF-Modi zur Verfügung: [QuickModus], [LiveModus] (S. 123) und [LiveuModus] (Gesichtserkennung) (S. 124). Für eine präzise Fokussierung vergrößern Sie das Bild und stellen den Fokus manuell ein (S. 127). Wählen Sie den AF-Modus aus. Stellen Sie unter [6 Livebild Funktionseinstellung] die Option [AF-Modus] ein. Wenn Sie die Taste drücken, während das Livebild angezeigt wird, können Sie den AF-Modus auch mit dem Haupt-Wahlrad <6> wählen.
Fokussieren mit AFN Sie das AF-Messfeld aus. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , und wählen Sie das AF-Messfeld dann mit dem Multicontroller <9>. Wenn Sie die Taste <9> wiederholt in dieselbe Richtung kippen, wird zwischen manueller und automatischer AF-Messfeldwahl gewechselt. Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie das AF-Messfeld auf das Objekt, und halten Sie die Taste gedrückt. X Das Livebild wird ausgeschaltet, der Spiegel klappt wieder herunter, und AF wird ausgeführt.
Fokussieren mit AFN LiveModus Die Fokussierung erfolgt mithilfe des Bildsensors. AF ist bei angezeigtem Livebild zwar möglich, die AF-Fokussierung dauert jedoch länger als im QuickModus. Die präzise Fokussierung kann zudem schwieriger als im QuickModus sein. 1 AF-Messfeld Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste X Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Das AF-Messfeld < > wird angezeigt.
Fokussieren mit AFN LiveuModus (Gesichtserkennung) Die Gesichtserkennung und Scharfeinstellung erfolgen mit der gleichen AF-Methode wie beim LiveModus. Bitten Sie die Person, in die Kamera zu sehen. 1 Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste X Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Wenn ein Gesicht erkannt wird, wird der Rahmen über dem Gesicht angezeigt, damit dafür eine Scharfeinstellung erfolgen kann. Bei der Erkennung von mehreren Gesichtern wird angezeigt.
Fokussieren mit AFN Das AF-Messfeld zur Gesichtserkennung bedeckt eventuell nur einen Teil des Gesichts. Ein anderes Objekt könnte fälschlicherweise als Gesicht erkannt werden. Die Gesichtserkennung funktioniert nicht, wenn das Gesicht im Bild sehr klein oder sehr groß, zu hell oder zu dunkel, horizontal oder diagonal geneigt ist oder teilweise verdeckt wird. Wenn Sie die Taste <9> ganz durchdrücken, wechselt die Kamera in den LiveModus (S. 123).
Fokussieren mit AFN Durch folgende Aufnahmebedingungen wird die Fokussierung möglicherweise erschwert: Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige Oberflächen. Motive bei schwachem Licht. Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast aufweisen. Lichtquelle mit schwankender Helligkeit, Farbe oder Mustern. Nachtaufnahmen oder Lichtpunkte. Leuchtstoffröhren oder flackernde Bilder. Extrem kleine Objekte. Objekte mit starker Lichtreflektierung.
Manuelle FokussierungN Manuelle FokussierungN Vergrößern Sie das Bild, und stellen den Fokus manuell ein. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Drehen Sie den Entfernungsring des Objektivs, um den Fokus grob einzustellen. Sie den Vergrößerungsrahmen 2 Bringen in die Position, die Sie scharfstellen möchten. Vergrößerungsrahmen Verschieben Sie den Vergrößerungsrahmen mithilfe von <9>. Wenn Sie die Taste <9> ganz durchdrücken, kehrt der Vergrößerungsrahmen zur Mitte zurück.
Geräuschlose AufnahmenN Im Folgenden finden Sie die Anleitungen zum Einstellen von [Geräuschl.Aufn] im Menü [6 Livebild Funktionseinstellung]. Modus 1 Das Aufnahmegeräusch ist leiser als bei den normalen Aufnahmen. Es können auch Reihenaufnahmen gemacht werden. Bei schnellen Reihenaufnahmen sind ca. 5,8 Aufnahmen pro Sekunde möglich. Modus 2 Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht. Solange Sie den Auslöser gedrückt halten, werden alle weiteren Kamerafunktionen deaktiviert.
Geräuschlose AufnahmenN Hinweise zum Livebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt. Wenn sich die Lichtquelle innerhalb des Bilds ändert, kann es am Bildschirm zu Flackern kommen. Deaktivieren Sie in diesem Fall die Livebild-Aufnahme, und aktivieren Sie sie erneut unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle.
Geräuschlose AufnahmenN Hinweise zu den Individualfunktionen Bei Livebild-Aufnahmen werden ein paar Individualfunktionseinstellungen deaktiviert (S. 173). Wenn [8C.Fn II -4: Auto Lighting Optimizer (automatische Belichtungsoptimierung)] (S. 177) nicht auf [3: Inaktiv] eingestellt ist, sieht das Bild hell aus, auch wenn eine verminderte Belichtungskorrektur eingestellt wurde. Hinweise zu Objektiven und Blitz Es ist nicht möglich, die Fokus-Presetfunktion für Superteleobjektive zu verwenden.
7 Bildwiedergabe In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder wiedergeben, Bilder löschen, Bilder auf dem Fernsehbildschirm anzeigen und was sonst noch für die Wiedergabe wichtig ist. Für Bilder, die mit einer Kamera eines anderen Herstellers aufgenommen wurden, gilt Folgendes: Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die mit einer anderen Kamera aufgenommen oder mit einem PC bearbeitet wurden oder deren Dateinamen geändert wurden.
x Bildwiedergabe Einzelbildanzeige 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste . X Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt. Sie das Bild. 2 Wählen Um das zuletzt aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Daumenrad <5> entgegen dem Uhrzeigersinn. Um das zuerst aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Daumenrad <5> im Uhrzeigersinn. Drücken Sie die Taste , um das Anzeigeformat zu ändern.
x Bildwiedergabe B Anzeige der Aufnahmeinformationen Schützen Belichtungskorrekturwert AF Feinabstimmung Ordnernummer – Dateinummer Blitzbelichtungskorrekturwert Karte Blende Histogramm (Helligkeit/RGB) Verschlusszeit Messmethode ISO-Empfindlichkeit Aufnahmemodus Tonwert Priorität Picture Style und Einstellungen Farbtemperatur bei Einstellung von
Bildaufnahmequalität Wiedergabenummer/ Gesamtanzahl der gespeicherten Bilder WeißabgleichWeißabgleichkorrektur Farbraum Datum und Uhrzeit Angehängt
x Bildwiedergabe Informationen zum Histogramm Im Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die Gradation dargestellt. Im RGB-Histogramm können Sie die Farbsättigung und die Gradation überprüfen. Mit dem Menü [4 Histogramm] können Sie zwischen den Anzeigen wechseln. Anzeige [Helligkeit] Beispiel-Histogramme Bei diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads einer Aufnahme dargestellt.
x Schnellsuche von Bildern H Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Übersichtsanzeige) Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. 1 Aktivieren Sie die Übersichtsanzeige. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . X Die Übersicht mit 4 Bildern wird angezeigt. Das aktuell gewählte Bild ist durch einen blauen Rahmen gekennzeichnet.
x Schnellsuche von Bildern I Wechseln zwischen Bildern (Bildwechselanzeige) In der Einzelbildanzeige, der Übersichtsanzeige und der vergrößerten Ansicht können Sie durch Drehen des Haupt-Wahlrads <6> schnell zu den nächsten Bildern wechseln. 1 Wählen Sie die Bildwechselmethode. Im Menü [4 Bildsprung mit/6] können Sie aus den verschiedenen Optionen zur Bildwechselanzeige [1 Bild/10 Bilder/100 Bilder/ Bildschirm/Datum/Ordner] die gewünschte wählen.
u/y Vergrößerte Ansicht Sie können das Bild auf dem LCD-Monitor 1,5x - 10x vergrößern. 1 Position des vergrößerten Bereichs Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . X Das Bild wird vergrößert. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Vergrößerungsfaktor zu erhöhen. Der Vergrößerungsfaktor wird so lange erhöht, bis die maximale Vergrößerung erreicht ist. Drücken Sie die Taste , um den Vergrößerungsfaktor zu verringern.
b Drehen von Bildern Sie können das Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen. 1 Wählen Sie [Rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Rotieren], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie das Bild. 2 Wählen Wählen Sie das zu drehende Bild mit dem Daumenrad <5>. Sie können auch ein Bild aus der Übersichtsanzeige wählen. Sie das Bild.
3 Automatische Wiedergabe (Diaschau) Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Präsentation wiedergeben. 1 Anzahl der Bilder zur Wiedergabe Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [4] die Option [Diaschau], und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Diaschau wird angezeigt. Sie die gewünschten Bilder. 2 Wählen Drehen Sie zur Auswahl des Elements das Daumenrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>.
3 Automatische Wiedergabe (Diaschau) Sie die Anzeigedauer und 3 Stellen die Wiederholungen ein. Drehen Sie das Daumenrad <5>, um die Option [Einstellung] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Wählen Sie eine Option bei [Anzeigedauer] und bei [Wiederholen] fest, und drücken Sie anschließend die Taste . [Anzeigedauer] [Wiederholen] Sie die Diaschau. 4 Starten Drehen Sie das Daumenrad <5>, um die Option [Start] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Sie können die Bilder auch auf dem Fernsehbildschirm anzeigen. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung herstellen. * Je nach Fernsehbildschirm wird möglicherweise ein Teil des Bilds abgeschnitten. Anzeige auf einem Fernsehgerät ohne HD (Hi-Definition) 1 Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene Videokabel mit der Kamera. Verbinden Sie das Videokabel mit dem Videoausgang
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Anzeige auf einem Fernsehgerät mit HD (Hi-Definition) Dafür wird das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) benötigt. 1 Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit der Kamera. Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem HDMI-Ausgang der Kamera. Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem HDMI-Ausgang der Kamera, und achten Sie dabei darauf, dass das Logo zur Vorderseite der Kamera zeigt.
K Schützen von Bildern Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. 1 Bildschutzsymbol Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bilder schützen], und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm mit den Schutzeinstellungen wird angezeigt. Sie das Bild, und 2 Wählen schützen Sie es. Drehen Sie das Daumenrad <5>, um das zu schützende Bild zu wählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Bei geschützten Bildern wird das Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
L Löschen von Bildern Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 143) werden nicht gelöscht. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder, damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. Löschen einzelner Bilder 1 Geben Sie das zu löschende Bild wieder. Sie die Taste .
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors nach Wunsch anpassen. 1 Wählen Sie [LCD-Helligkeit]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [LCD-Helligkeit] aus, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Helligkeit ein. 2 Stellen Behalten Sie das graue Diagramm im Auge, während Sie das Daumenrad <5> drehen, und drücken Sie dann die Taste <0>.
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und dem PC vertikal und nicht im Querformat angezeigt werden. Die Einstellung für diese Funktion kann angepasst werden. 1 Wählen Sie [Autom. Drehen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Autom. Drehen], und drücken Sie die Taste <0>. Sie das automatische 2 Stellen Drehen ein.
8 Sensorreinigung Die Kamera besitzt eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) an der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilter), durch die Staub automatisch abgeschüttelt wird. Außerdem ist es möglich, Staublöschungsdaten an das Bild anzuhängen, so dass verbleibende Staubflecken automatisch mithilfe von Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) entfernt werden können. Minimieren von Staub Wechseln Sie Objektive in einer staubfreien Umgebung.
3 Automatische Sensorreinigung Wenn Sie den POWER-Schalter auf <1/J> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit automatisch eine Selbstreinigung durchgeführt, um an der Vorderseite des Sensors haftenden Staub zu entfernen. Dieser Vorgang läuft normalerweise unbemerkt ab. Sie können die Sensorreinigung jedoch zu jedem gewünschten Zeitpunkt durchführen oder diese Funktion auch deaktivieren. Sofortige Sensorreinigung 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotzdem sichtbarer Staub zurückgeblieben ist, können Sie Staublöschungsdaten an Aufnahmen anhängen. So ist das spätere Löschen von Staubflecken möglich. Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Programm „Digital Photo Professional“ werden die Staubflecken unter Verwendung der Staublöschungsdaten automatisch gelöscht.
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Sie ein rein weißes Objekt. 3 Fotografieren Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher, dass der Sucher von einem rein weißen Objekt ohne Muster ausgefüllt wird. Drücken Sie dann auf den Auslöser. X Die Aufnahme wird mit Verschlusszeitautomatik bei einem Blendenwert von 1:22 aufgenommen. Die Aufnahme wird nicht gespeichert. Die Daten können jedoch trotzdem abgerufen werden, selbst wenn sich in der Kamera keine Karte befindet.
3 Manuelle SensorreinigungN Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg. Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen. Nehmen Sie vor der Reinigung des Sensors das Objektiv von der Kamera ab. 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Denn dadurch wird die Stromversorgung unterbrochen und die Blende geschlossen. Dadurch könnten die Verschlusslamellen und der Bildsensor beschädigt werden. • POWER-Schalter auf <2> stellen. • Abdeckung des Akkufachs öffnen. • Abdeckung des Kartensteckplatzes öffnen. Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der Reinigung des Sensors vorsichtig vor.
9 Drucken von Bildern und Übertragen auf einen PC Drucken (S. 154) Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicherten Bilder zu drucken. Die Kamera ist mit „wPictBridge“, dem Standard für den Direktdruck, kompatibel. Digitales Druckauftragsformat (DPOF) (S. 163) Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzahl der zu druckenden Bilder usw. drucken.
Druckvorbereitung Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus. Anschließen der Kamera an einen Drucker 1 Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <2>. Sie den Drucker ein. 2 Richten Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Sie die Kamera an den 3 Schließen Drucker an. Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel.
Druckvorbereitung wPictBridge Sie ein Bild an. 6 Zeigen Drücken Sie die Taste . X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol oben links weist darauf hin, dass die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist. X Die Tastenlampe leuchtet blau. Die Kamera kann nicht mit Druckern eingesetzt werden, die nur mit CP Direct oder Bubble Jet Direct kompatibel sind. Verwenden Sie zum Anschließen der Kamera an den Drucker nur das mitgelieferte Schnittstellenkabel.
wDrucken Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Symbol für den angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Daumenrad <5>. Sie die Taste <0>.
wDrucken QEinstellen der Papiergröße Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. X Der Bildschirm für die Papierart wird angezeigt. YEinstellen der Papierart Wählen Sie den Typ des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Wenn Sie einen Canon Drucker und Canon Papier verwenden, finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers Informationen zu den zu verwendenden Papierarten. X Der Bildschirm für das Seitenlayout wird angezeigt.
wDrucken Sie die Druckeffekte ein. 4 Stellen Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Sie mit Schritt 5 fort. Die Bildschirmanzeige kann je nach Drucker variieren. Wählen Sie die Option rechts oben, und drücken Sie dann <0>. Wählen Sie den gewünschten Druckeffekt, und drücken Sie <0>. Wenn das Symbol neben angezeigt wird, können Sie auch die Druckeffekte anpassen (S. 160).
wDrucken Sie die Einbelichtung von 5 Stellen Datum und Dateinummer ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wählen Sie [I], und drücken Sie die Taste <0>. Legen Sie die gewünschte Einstellung fest, und drücken Sie <0>. Sie die Druckanzahl ein. 6 Stellen Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wählen Sie , und drücken Sie die Taste <0>. Stellen Sie die Anzahl der Kopien ein, und drücken Sie <0>. Sie den Druckvorgang. 7 Starten Wählen Sie [Drucken], und drücken Sie die Taste <0>.
wDrucken e Einstellen der Druckeffekte Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 158 den Druckeffekt aus. Drücken Sie die Taste , wenn das Symbol neben angezeigt wird. Sie können nun den Druckeffekt anpassen. Was angepasst oder angezeigt wird, hängt von der Auswahl ab, die Sie in Schritt 4 getroffen haben. Helligkeit Die Bildhelligkeit kann angepasst werden. Einstellungen Wenn Sie [Manuell] wählen, können Sie die Histogrammverteilung ändern und die Helligkeit sowie den Kontrast des Bilds anpassen.
wDrucken Zuschneiden von Bildern Dezentrierungskorrektur Sie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie das Bild direkt vor dem Drucken zu. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen. 1 Wählen Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen die Option [Ausschnitt] aus.
wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt, desto grobkörniger erscheint das Bild im Ausdruck. Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der Kamera. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts angezeigt wird, wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht genau angezeigt. Druckerfehler Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte, kein Papier usw.
Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.) Einstellen der Druckoptionen 1 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. X Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Druckauftrag], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Setup]. 2 Wählen Wählen Sie [Setup], und drücken Sie <0>.
Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Drucklayout Datum Dateinummer K L K L Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt. Index Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt. Beide Druckt Bilder im Standard- und Übersichtsformat. Ein Bei Auswahl der Option [Ein] wird das gespeicherte Datum gedruckt. Aus Ein Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer gedruckt. Aus Sie die Einstellung. 4 Beenden Drücken Sie die Taste <7>. X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt.
Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Druckaufträge Bildwahl Wählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen. Drücken Sie zur Anzeige von drei Bildern die Taste . Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste . Drücken Sie nach Abschluss des Druckauftrags die Taste , um den Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
Direktes Drucken mit DPOF Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken. 1 Druckvorbereitungen Siehe Seite 154. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Anschließen der Kamera an einen Drucker“ bis zu Schritt 5. 2 Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Druckauftrag] aus. 3 Wählen Sie [Drucken] aus. Die Option [Drucken] wird nur angezeigt, wenn die Kamera an den Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist.
d Übertragen von Bildern auf einen PC Indem Sie die Kamera an einen PC anschließen, können Sie über die Kamera Bilder von der Karte auf den PC übertragen. Dies wird als direkte Bildübertragung bezeichnet. Installieren Sie erst die im Lieferumfang enthaltene Software (EOS DIGITAL Solution Disk auf der CD-ROM) auf dem PC, bevor Sie die Kamera daran anschließen. Anweisungen zum Installieren der mitgelieferten Software finden Sie in der separaten CD-ROM-Anleitung.
d Übertragen von Bildern auf einen PC Solange der Bildschirm für die Direktübertragung angezeigt wird, sind keine Wenn der Bildschirm [EOS Utility] nicht angezeigt wird, finden Sie diesbezügliche Informationen in der Software-Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Kabel abziehen. Ziehen Sie Übertragen von Bildern auf einen PC Die an den PC gesendeten Bilder werden im Ordner [Eigene Bilder] oder [Bilder] in nach Aufnahmedatum geordneten Unterordnern gespeichert.
d Übertragen von Bildern auf einen PC Mit Ausnahme von [Alle Bilder] werden nachfolgend sämtliche Optionen erläutert. Drücken Sie die Taste , um die Bildübertragung zu starten. Neue Bilder Aufnahmen, die noch nicht auf den PC übertragen wurden, werden von der Kamera automatisch ausgewählt und übertragen. Auftragsbilder übertragen Sie wählen die Aufnahmen, die im Stapel an den PC übertragen werden. Führen Sie die auf Seite 170 angegebenen Schritte aus, um die Bilder zu wählen.
d Übertragen von Bildern auf einen PC 3 Auswahl der zu übertragenden Bilder Auf der Registerkarte [3] können Sie mithilfe der Option [Transferauftrag] die Bilder wählen, die an einen PC übertragen werden sollen. Wenn Sie auf Seite 169 [Auftragsbilder übertragen] wählen, können Sie die Bilder übertragen, die vom Transferauftrag festgelegt wurden. Bildwahl Wählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen.
10 Anpassen der Kamera Mit Individualfunktionen können Sie die Kamerafunktionen Ihren Vorlieben anpassen. Außerdem können Sie die aktuellen Kameraeinstellungen an den Positionen und des Modus-Wahlrads speichern. Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen gelten für die Kreativ-Programme.
3 Einstellen von IndividualfunktionenN 1 Wählen Sie [8]. Drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um die Registerkarte [8] auszuwählen. Sie die Gruppe. 2 Wählen Drehen Sie das Daumenrad <5>, um C.Fn I - IV zu wählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Nummer der Individualfunktion Sie die Nr. der 3 Wählen Individualfunktion. Drehen Sie zur Auswahl der Nummer der Individualfunktion das Daumenrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Einstellung nach Bedarf.
3 IndividualfunktionenN C.Fn I: Belichtung 1 2 3 4 5 6 7 Einstellstufen für Belichtung ISO-Einstellstufen ISO-Erweiterung Automatisches Bracketingende Bracketing-Sequenz Safety Shift Blitzsynchronzeit bei Av (S. 174) (S. 175) C.Fn II: Bild 1 2 3 4 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung High ISO Rauschreduzierung Tonwert Priorität Auto Lighting Optimizer (automatische Belichtungsoptimierung) (S. 176) (S. 177) C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn I: Belichtung C.Fn I -1 Einstellstufen für Belichtung 0: 1/3-Stufe 1: 1/2-Stufe Einstellung von Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur und Belichtungsreihenautomatik usw. in halben Stufen. Hilfreich, wenn Sie die Belichtung in weniger feinen Stufen als Drittelstufen steuern möchten. Die Belichtungsstufe wird im Sucher und auf der LCD-Anzeige wie unten dargestellt angezeigt. C.Fn I -2 ISO-Einstellstufen 0: 1/3-Stufe 1: Ganzstufig C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn I -5 Bracketing-Sequenz Die AEB-Aufnahmesequenz und die Bracketing-Sequenz des Weißabgleichs können geändert werden. 0: 0, -, + 1: -, 0, + Weißabgleich-Bracketing Richtung B/A (Blau/Gelb) Richtung M/G (Magentarot/Grün) 0 : Standardbelichtung 0 : Standardweißabgleich 0 : Standardweißabgleich - : Unterbelichtung - : Mehr Blau - : Mehr Magentarot + : Überbelichtung + : Mehr Gelb + : Mehr Grün AEB C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II: Bild C.Fn II -1 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung 0: Aus 1: Automatisch Bei einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger wird die Rauschreduzierung automatisch ausgeführt, wenn Rauschen im Zusammenhang mit Langzeitbelichtung erkannt wird. Die Einstellung [Automatisch] ist für die meisten Fälle geeignet. 2: Ein Eine Rauschreduzierung wird bei allen Belichtungszeiten von 1 Sekunde oder länger angewendet.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II -3 Tonwert Priorität 0: Ausgeschaltet 1: Eingeschaltet Verbessert die Detailschärfe in den hellen Bereichen. Der dynamische Bereich wird vom Standardwert von 18 % Grau in helle Tonwerte erweitert. Die Gradation zwischen den Grautönen und den Lichtern wird weicher. In der Einstellung 1 kann das Rauschen in den Tiefenbereichen den Der einstellbare ISO-Empfindlichkeitsbereich liegt bei der Einstellung 1 zwischen 200 und 3200.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III: Autofokus/Transport C.Fn III -1 Schärfensuche wenn AF unmöglich Wenn der Autofokus ausgeführt wird, eine Scharfstellung jedoch nicht möglich ist, kann die Kamera den Versuch der Scharfstellung entweder fortsetzen oder beenden. 0: Schärfensuche ein 1: Schärfensuche aus Verhindert eine starke Fehlfokussierung, wenn die Kamera versucht, wieder scharf zu stellen.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -3 Wahlmethode für AF-Messfeld 0: Normal Drücken Sie die Taste , und wählen Sie mit dem Multicontroller <9> das AF-Messfeld aus. 1: Multicontroller Sie können mithilfe des Multicontrollers <9> das gewünschte AF-Messfeld direkt auswählen, ohne zuerst die Taste < > zu drücken. Durch Drücken der Taste wird die automatische AF-Messfeldwahl ermöglicht.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -6 Spiegelverriegelung 0: Ausgeschaltet 1: Eingeschaltet Unterdrückt Kameravibrationen, die vom Spiegel verursacht werden und bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven oder Nah-(Makro-)aufnahmen stören können. Weitere Informationen zur Spiegelverriegelung finden Sie auf S. 106. C.Fn III -7 AF Feinabstimmung Normalerweise ist diese Abstimmung nicht nötig. Nehmen Sie diese Abstimmung nur vor, wenn nötig.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN Die Anpassungen sollten direkt vor Ort vor der Aufnahme vorgenommen werden. Dadurch werden die Anpassungen genauer. Wird eine Okularverlängerung verwendet, dann werden bei Einstellung 2 die Werte für genau diese Kombination aus Objektiv und Okularverlängerung gespeichert. Die gespeicherten AF Feinabstimmungen werden auch dann beibehalten, wenn Sie die Individualfunktionen verwenden oder alle Einstellungen löschen (S. 172).
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn IV -3 SET-Taste zuordnen Der Taste <0> kann eine häufig verwendete Funktion zugewiesen werden. Wenn die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie die Taste <0> drücken. 0: Normal (gesperrt) 1: Bildqualität Drücken Sie die Taste <0>, damit der Auswahlbildschirm für die Bildqualität auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Drehen Sie für die Wahl der Aufnahmequalität das Haupt-Wahlrad <6> oder das Daumenrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn IV -5 Mattscheibe Passen Sie diese Einstellung an die Art der Mattscheibe an, wenn Sie diese auswechseln. Dies ist für die korrekte Belichtung wichtig. 0: Ef-A 1: Ef-D 2: EF-S Informationen zu den Eigenschaften der Mattscheiben Ef-A: Mattscheibe mit Standardpräzision Standard-Mattscheibe im Lieferumfang der Kamera. Bietet gute Sucherhelligkeit und ermöglicht einfache manuelle Scharfeinstellung.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn IV -6 Originaldaten zufügen 0: Aus 1: Ein Die Daten, die bestätigen, dass es sich um ein Originalbild handelt, werden automatisch an das Bild angehängt. Bei der Anzeige der Aufnahmeinformationen eines Bilds, an das Überprüfungsdaten angehängt wurden (S. 133), wird das Symbol angezeigt. Um zu überprüfen, ob es sich um ein Originalbild handelt, ist das Original Data Security Kit OSK-E3 (separat erhältlich) erforderlich.
3 Speichern von My Menu-ElementenN Sie können für den Schnellzugriff bis zu sechs Menüs und Individualfunktionen speichern, deren Einstellungen Sie häufig ändern. 1 Wählen Sie [My Menu Einstellungen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [9] die Option [My Menu Einstellungen], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie [Registrieren]. 2 Wählen Drehen Sie das Daumenrad <5>, um die Option [Registrieren] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die gewünschten Elemente.
3 Speichern von Kamera-BenutzereinstellungenN Sie können an den Positionen und des Modus-Wahlrads die meisten aktuellen Kameraeinstellungen wie den bevorzugten Aufnahmemodus, die Menüs, die Individualfunktionen usw. speichern. 1 Wählen Sie [KameraBenutzereinstellung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Kamera-Benutzereinstellung], und drücken Sie <0>. 2 Wählen Sie [Registrieren]. Sie die gewünschten Elemente.
11 Referenzmaterial Dieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Am Ende des Kapitels finden Sie einen Index, der Ihnen eine gezielte Suche ermöglicht.
B Prüfen der Einstellungen der Kamerafunktionen Wenn die Kamera aufnahmebereit ist, drücken Sie die Taste . „Kamera-Einstellungen“ und „Aufnahmefunktionen“ wird angezeigt. Wenn „Aufnahmefunktionen“ angezeigt wird, können Sie die Aufnahmefunktionen anhand des LCD-Monitors einstellen. Zeigen Sie „Kamera-Einst“ und „Aufn. Funk.“ an. Drücken Sie die Taste . X Mit der Taste können Sie zwischen den beiden Bildschirmen umschalten. Zeigen Sie einen der Bildschirme an.
B Prüfen der Einstellungen der Kamerafunktionen Aufnahmefunktionen AE-Speicherung Blende Verschlusszeit Belichtungsstufe/ AEB-Bereich Aufnahmemodus AF-Messfeld Bildaufnahmequalität Picture Style ISO-Empfindlichkeit Tonwert Priorität Blitzbelichtungskor rektur Messmethode Betriebsart Verbleibende Aufnahmen Symbol für die Schnelleinstellung Akkuprüfung Weißabgleichkorrektur Weißabgleich AF-Funktion Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Wenn Sie die Taste <9> ganz durchdrücken, wird der Bildschirm für die S
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E2 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen. 1 Schließen Sie den Stecker des DC-Kupplers an. Schließen Sie den Stecker des DC-Kupplers an den Netzkabelanschluss an. Sie das Netzkabel an. 2 Schließen Schließen Sie das Netzkabel an den Netzadapter an. Stecken Sie die Stifte in eine Steckdose. Ziehen Sie das Netzkabel nach der Verwendung wieder aus der Steckdose.
Wechseln der Batterie für Datum/Uhrzeit Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie beträgt etwa 5 Jahre. Wenn die Einstellung für Datum und Uhrzeit beim Austauschen des Akkus zurückgesetzt wird, ersetzen Sie die Batterie wie nachfolgend beschrieben durch eine neue CR2016-Lithium-Batterie. Datum und Uhrzeit werden dabei zurückgesetzt, so dass Sie beides neu einstellen müssen.
Verwenden des Akkugriffs Dies sind zusätzliche Informationen zum Verwenden des Akkugriffs BG-E2 mit dieser Kamera. Mit Ausnahme der folgenden Abschnitte „Abnehmen der Abdeckung des Akkufachs“ und „Lebensdauer des Akkus“ finden Sie die nötigen Informationen in der Bedienungsanleitung zum Akkugriff BG-E2. Wenn Sie den Akkugriff BG-E2N verwenden, lesen Sie die zugehörige Bedienungsanleitung. Abnehmen der Abdeckung des Akkufachs Legen Sie die Kamera auf eine ebene Oberfläche, und halten Sie sie gut fest.
Menüeinstellungen 1 Aufnahme 1 (Rot) Seite Qualität 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 1 / D1 / D2 60 R. Aug. An/Aus Aus/An 108 Piep-Ton An/Aus - Auslö. m/o Card An/Aus 29 Rückschauzeit Aus/2 Sek. /4 Sek. /8 Sek. /Halten 145 Vignettierungs-Korrektur Aktivieren/Deaktivieren 76 Beli.korr.
Menüeinstellungen 4 Wiedergabe 2 (Blau) Seite Überbelichtungswarnung Aktiv/Unterdrückt 133 AF-Feldanzeige Aktiv/Unterdrückt 133 Histogramm Helligkeit/RGB 134 Diaschau Zum Einstellen der Anzeigedauer und Wiederholungen bei der automatische Wiedergabe von Bildern 139 Bildsprung mit/6 1 Bild/10 Bilder/100 Bilder/Bildschirm/Datum/Ordner 136 5 Einstellung 1 (Gelb) Auto.Absch.aus 1 Min. / 2 Min. / 4 Min. / 8 Min. / 15 Min. / 30 Min. / Aus 44 Autom.
Menüeinstellungen 7 Einstellung 3 (Gelb) Seite INFO.-Taste Normal-Anz./ Kamera-Einst/ Aufn. Funk. 188 Blitzsteuerung Blitzzündung/Funktionseinst. int. Blitz/ Funktionseinst. ext. Blitz/C.Fn-Einst. ext. Blitz/ Ext.Blitz C.Fn-Einst löschen 111 KameraBenutzereinstellungen Die aktuellen Kameraeinstellungen werden auf die - oder -Position des Modus-Wahlrads registriert. 186 Einstellungen löschen Alle Kamera-Einst.löschen/Copyright-Info löschen 45 Firmware Vers.
Tabelle der verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich Motivbereich Modus-Wahlrad Kreativ-Programm Qualität ISOEmpfindlichkeit 1 2 3 4 5 6 7 C d s f a 8 JPEG k k k k k k k k k k k k k RAW k k k k k k k k k k k k k RAW + JPEG k k k k k k k k k k k k k Automatisch o o o o o o o o k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k Neutral k k k k k Natürlich
Tabelle der verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich Motivbereich Modus-Wahlrad Kreativ-Programm Messmethode 1 2 3 4 5 6 7 C d o o o o o o o k k k k k Selektivmessung k k k k k Spotmessung k k k k k Mittenbetonte Integralmessung k k k k k Mehrfeld o Belichtung Programmverschiebung k k Belichtungskorrektur k s f a 8 k k k k AEB k k k AE-Speicherung k k k Schärfentiefenprüfung k k k k k
Fehlerbehebung Versuchen Sie eventuelle Fehler zunächst mithilfe der Informationen in diesem Abschnitt zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Stromversorgung Das mitgelieferte Akku-Ladegerät kann nicht zum Aufladen des Akkus verwendet werden. Laden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ BP-511A, BP-514, BP-511 bzw. BP-512 auf. Die Kamera funktioniert nicht, auch wenn der POWER-Schalter auf <1> gestellt ist.
Fehlerbehebung Aufnahme Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden. Die Karte ist falsch eingesetzt (S. 29). Wenn die Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus, oder löschen Sie nicht benötigte Bilder, um Speicherplatz freizugeben (S. 29, 144). Wenn Sie versuchen, im One-Shot AF-Modus scharf zu stellen, während der Schärfenindikator im Sucher blinkt, können Sie kein Bild aufnehmen. Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser erneut halb durch, oder stellen Sie manuell scharf (S.
Fehlerbehebung Livebild-Aufnahmen sind nicht möglich. Verwenden Sie bei Livebild-Aufnahmen eine Speicherkarte (eine festplattenartige Karte wie MicroDrive wird nicht empfohlen). Beim Einsatz einer festplattenartigen Karte ist ein niedrigerer Temperaturbereich erforderlich als bei einer normalen Speicherkarte. Ist die Temperatur zu hoch, wird die Livebild-Aufnahme möglicherweise vorübergehend unterbrochen, um Schäden an der Kartenfestplatte zu verhindern.
Fehlercodes Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm. Löschen Sie die Fehlermeldung, indem Sie den POWER-Schalter zuerst auf <2> und dann wieder auf <1> schalten oder indem Sie den Akku entfernen und wieder einsetzen. Wenn der Fehler 02 (Problem mit der Karte) angezeigt wird, entfernen Sie die Karte, und setzen Fehlerbehebung Sie sie wieder ein, oder formatieren Sie sie. Dadurch könnte das Problem behoben werden.
Systemübersicht Okularverlängerung EP-EX15 ST-E2 Gummirahmen Eb Augenkorrekturlinsen E 220EX 430EX II 580EX II Makro-Ringblitzleuchte Makro-Zwillingsblitz MR-14EX MT-24EX Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Mattscheibe Ef-A Augenmuschel Eb Winkelsucher C Breiter Trageriemen EW-EOS50D Mattscheibe Ef-D Ef-S Akku BP-511A Lithium-Batterie CR2016 für Datum und Uhrzeit Akku BP-511A Akkugriff BG-E2N Batteriemagazin Netzadapter BGM-E2 AC-E2 DC-Kuppler DR-400 Netzadapter-Kit ACK-E2 202 AutoLadekabel C
Systemübersicht Auslösekabel TimerInfrarotRS-80N3 Fernsteuerung Auslösekabel TC-80N3 LC-5 EF-Objektive EF-SObjektive HDMI-Kabel HTC-100 Videokabel VC-100 TV/Video USB für externes Medium EOS DIGITAL EOS DIGITAL Solution Disk Software Instruction Manuals Disk Schnittstellenkabel IFC-200U Wireless File Transmitter WFT-E3 (Firmware Vers. 2.0.
Technische Daten • Typ Typ: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem Blitzgerät Speichermedien: Kompakt-Flashmemorykarte der Typen I oder II, UDMA-kompatibel Größe des Bildsensors: 22,3 mm x 14,9 mm Geeignete Objektive: Canon EF-Objektive (einschließlich EF-S-Objektiven) (Die dem 35-mm-Format entsprechende Brennweite ist ungefähr äquivalent mit dem 1,6-fachen der Objektiv-Brennweite) Kamerabajonett: Canon EF-Bajonett • Bildsensor Typ: Effektive Pixel: Seitenverhältnis: Staublöschfunktion
Technische Daten • Sucher Typ: Bildabdeckung: Vergrößerung: Augenpunkt: Dioptrieneinstellung: Mattscheibe: Dachkant-Spiegelprismensucher Vertikal/Horizontal ca. 95 % ca. 0,95-fach (-1 m-1 mit 50-mm-Objektiv in Unendlich-Einstellung) ca.
Technische Daten • Verschluss Typ: Elektronisch gesteuerter Schlitzverschluss Verschlusszeitenbereich: 1/8000 und 1/60 Sekunden (Vollautomatik), X-Synchronzeit bei 1/250 Sek. 1/8000 Sek. bis 30 Sek., Langzeitbelichtung (gesamter Verschlusszeitenbereich; verfügbarer Bereich hängt vom Aufnahmemodus ab.) • Blitz Integriertes Blitzgerät: Automatisch ausklappbarer Blitz Leitzahl: 13 bei ISO 100 (in Metern) Leuchtwinkel: 17 mm Objektivbildwinkel Wiederaufladezeit ca. 3 Sek.
Technische Daten • LCD-Monitor Typ: Bildschirmgröße und -punkte: Bildabdeckung: Auf der Benutzeroberfläche verfügbare Sprachen: TFT-LCD-Farbmonitor (Helligkeit in 7 Stufen einstellbar) 3 Zoll mit ca. 920.000 Bildpunkten (VGA) ca. 100 % 25 • Bildwiedergabe Bildwiedergabeformate: Einzelbild, Einzelbild + Info (Aufnahmequalität, Aufnahmeinformationen, Histogramm), Übersicht mit 4 Bildern, Übersicht mit 9 Bildern, Drehen von Bildern möglich Zoomvergrößerung: ca.
Technische Daten • Abmessungen und Gewicht Abmessungen (H x B x T): 145,5 x 107,8 x 73,5 mm Gewicht: ca. 730 g (nur Gehäuse) • Betriebsumgebung Betriebstemperaturbereich: 0 °C - 40 °C Feuchtigkeit: 85 % oder weniger • Akku BP-511A Typ: Nennspannung: Akkukapazität: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: Lithium-Ion-Akku 7,4 V Gleichstrom 1390 mAh 38 x 21 x 55 mm ca.
Technische Daten • EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS Objektiv Bildwinkel: Diagonal: 74°20’ - 7°50’ Horizontaler Winkel: 64°30’ - 6°30’ Vertikaler Winkel: 45°30’ - 4°20’ Objektivkonstruktion: 16 Elemente in 12 Gruppen Kleinster Blendenwert: 1:22 - 36 Kleinster Fokussierabstand: 0,45 m (Von Bildsensorebene) Maximaler Vergrößerung: 0,24-fach (bei 200 mm) Gesichtsfeld: 452 x 291 bis 93 x 62 mm (bei 0,45 m) Image Stabilizer (Bildstabilisator):Objektivverschiebungstyp Filtergröße: 72 mm Objektivdeckel: E-72 Maximaler
Technische Daten • EF 28-135 mm 1:3,5-5,6 IS USM Bildwinkel: Diagonal: 75° - 18° Horizontaler Winkel: 65° - 15° Vertikaler Winkel: 46° - 10° Objektivkonstruktion: 16 Elemente in 12 Gruppen Kleinster Blendenwert: 1:22 - 36 Kleinster Fokussierabstand: 0,5 m (Von Bildsensorebene) Maximaler Vergrößerung: 0,19-fach (bei 135 mm) Gesichtsfeld: 551 x 355 bis 188 x 125 mm (bei 0,5 m) Image Stabilizer (Bildstabilisator): Objektivverschiebungstyp Filtergröße: 72 mm Objektivdeckel: E-72U Maximaler Durchmesser x Länge
Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. CompactFlash ist eine Marke der SanDisk Corporation. Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und in anderen Ländern. Macintosh und Mac OS sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und in anderen Ländern. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation angegeben sind.
• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise die Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen. • Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv blicken, richten Sie diese nicht auf die Sonne oder auf extrem helle Lichtquellen.
Nur Europäische Union (und EWR). Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen.
Index A Auslöser ......................................... 35 A-DEP (Schärfentiefenautomatik)...99 Auswahl der Bildaufnahmequalität ...60 Adobe RGB.....................................82 Auswahl der Pixelanzahl ................ 60 AEB (Belichtungsreihenautomatik).....102, 174, 175 Auto.Absch.aus ........................ 27, 44 AE-Speicherung ............................103 Autofokus J Fokussierung AF J Fokussierung Auto Lighting Optimizer (automatische Belichtungsoptimierung) ...............
Index Bildübertragung ............................167 Blendenautomatik ...........................94 Blitz 2. Verschlussvorhang ...............111 Blitz aus......................................56 Blitzbelichtungskorrektur ..........109 Blitzsynchronzeit bei Av ...........175 Effektiver Bereich .....................108 Externes Speedlite ...........112, 113 FE-Blitzbelichtungsspeicherung......110 Individualfunktionen..................112 Menüeinstellung ...............111, 112 Verringerung roter Augen ....
Index G Geräuschlose Aufnahmen ............128 H HDMI.............................................142 Hi-Definition ..................................142 Histogramm...................................134 Helligkeit/RGB I Image Stabilizer (Bildstabilisator) (Objektiv).........................................33 Individualfunktionen ......................172 Alle löschen all..........................172 ISO-Empfindlichkeit ........63, 174, 189 Automatische Einstellung ...........64 ISO-Erweiterung ..........
Index Modus-Wahlrad J Aufnahmemodus Monochrom-Bild........................66, 68 Motivbereich ...................................20 Multicontroller ...........................36, 86 My Menu .......................................185 Mögliche Aufnahmen ........28, 61, 119 N Nachtporträt ....................................55 Nahaufnahme .................................53 Picture Style Anpassung................................. 67 Auswahl ..................................... 65 benutzerdefiniert ........
Index Staublöschungsdaten....................149 Stromversorgung Akkuprüfung ...............................28 Aufladen .....................................24 Auto.Absch.aus ....................27, 44 Mögliche Aufnahmen..........28, 119 Netzstrom .................................190 Sucher.............................................19 Dioptrieneinstellung ....................34 Symbol 3 ....................................4 Symbol M ........................................4 Systemübersicht ..............
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande CANON UK LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: Canon UK, RCC Customer Service Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, Vereinigtes Königreich Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary) Fax: 020 8731 4164 www.canon.co.