CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter www.canon-europe.com/Support Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V. bereitgestellt. CEL-SS5MA232 © CANON INC.
Einleitung Die EOS 5D Mark III ist eine leistungsstarke digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Vollformatsensor (ca. 36 x 24 mm) für Detailschärfe mit ca. 22,3 effektiven Megapixel, DIGIC 5+, ca. 100 % Sucherabdeckung, einen hochpräzisen und schnellen 61-MessfeldAutofokus, ca. 6 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, LivebildAufnahmen und Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) aus.
Komponentenprüfliste Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Symbole in dieser Bedienungsanleitung <6> <5> <9> <0> 0, 9, 7, 8 : Symbolisiert das Hauptwahlrad : Symbolisiert das Schnellwahlrad : Symbolisiert den Multi-Controller. : Symbolisiert die SET-Taste. : Symbolisieren, dass die entsprechenden Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden, 10 Sekunden bzw. 16 Sekunden lang aktiviert bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
Kapitel Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Inhalt Einleitung 2 Komponentenprüfliste ...................................................................... 3 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ............... 4 Kapitel .............................................................................................. 5 Index für die Funktionen................................................................. 12 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden ................................... 14 Kurzanleitung .....................................
Inhalt 2 Einfache Aufnahmen 63 A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)......... 64 A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung) .....67 3 Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart 69 f: Wählen des AF-Modus ............................................................ 70 S AF-Bereich wählen ................................................................... 72 AF-Bereich-Auswahlmodi ...............................................................
Inhalt Einstellungen für Rauschreduzierung .......................................... 143 Tonwert Priorität ........................................................................... 146 Vignettierungs-Korrektur/Chromatische Aberrationskorrektur...... 147 Erstellen und Auswählen eines Ordners ...................................... 150 Dateinamen ändern ...................................................................... 152 Methoden zur Dateinummerierung...............................................
Inhalt 7 Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen) 197 A Aufnahmen über den LCD-Monitor.........................................198 Aufnahmefunktionseinstellungen .................................................. 202 Menüfunktionseinstellungen ......................................................... 203 Fokussieren mit AF ....................................................................... 207 Manuelle Fokussierung.................................................................
Inhalt k Wiedergeben von Movies....................................................... 259 k Wiedergabe von Movies......................................................... 261 X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies...... 263 Diaschau (Automatische Wiedergabe)......................................... 265 Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm.......................... 268 K Schützen von Bildern.............................................................. 272 a Kopieren von Bildern....
Inhalt 13 Anpassen der Kamera 313 Individualfunktionen ......................................................................314 Einstellungen der Individualfunktionen .........................................315 C.Fn1: Exposure (Belichtung) ....................................................315 C.Fn2: Display/Operation (Anzeige/Funktion)............................ 318 C.Fn3: Others (Weiteres) ...........................................................320 82: Custom-Steuerung .........................
Index für die Funktionen Stromversorgung Aufladen des Akkus Akkuprüfung Prüfen des Aufladezustands Stromversorgung Automatische Abschaltung AF S. 28 S. 35 S. 338 S. 342 S. 55 Karte Formatieren S. 53 Auswahl der Karte S. 116 Auslöser ohne Karte betätigen S. 32 Installieren/Entfernen S. 39 Zoom S. 40 Image Stabilizer (Bildstabilisator) S. 42 Grundeinstellungen Betriebsart Selbstauslöser Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen S. 112 S. 113 S. 123 Aufn.funkt.
Index für die Funktionen Farbfehlerkorrektur Farbraum S. 148 S. 158 Aufnahme Aufnahmemodus HDR Mehrfachbelichtung Spiegelverriegelung Schärfentiefe-Kontrolle Fernsteuerung Schnelleinstellung S. 24 S. 173 S. 177 S. 184 S. 165 S. 186 S. 49 Belichtungsanpassung Belichtungskorrektur AEB AE-Speicherung Safety Shift S. 169 S. 170 S. 171 S. 317 Blitz Externer Blitz S. 187 Externe Blitzfunktionseinstellungen S. 191 Individualfunktionen des S.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Panel und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden 0,01 % Pixel (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Kurzanleitung 1 Legen Sie den Akku ein (S. 30). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 28. 2 Legen Sie eine Karte ein (S. 31). 3 Bringen Sie das Objektiv an (S. 39). 4 Stellen Sie den Modus-Schalter für die Fokussierung des Objektivs auf (S. 39). 5 Stellen Sie den Hauptschalter auf <1> (S. 34). 16 Der Steckplatz an der Vorderseite der Kamera ist für eine KompaktFlashmemorykarte, und der an der Rückseite ist für eine SDKarte.
Kurzanleitung 6 Halten Sie die Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, und stellen Sie es auf (Autom. Motiverkennung) (S. 64) ein. Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch vorgenommen. 7 Stellen Sie scharf (S. 44). 8 Nehmen Sie das Bild auf (S. 44). 9 Überprüfen Sie das Bild (S. 55). Schauen Sie durch den Sucher, und richten Sie die Mitte des Suchers auf das Objekt. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Teilebezeichnungen Auswahltaste für AF-Modus/Betriebsart (S. 70/112) Taste für ISO-Empfindlichkeit/ Blitzbelichtungskorrektur (S. 124/188) Taste für LCD-Beleuchtung (S. 48) Auswahltaste für Messmethode/ Weißabgleich (S. 167/137) AF-Bereich-Auswahlmodus/ Multifunktionstaste (S. 73/188) Objektivansetz-Markierung (S. 39) Blitzsynchronisationskontakte Zubehörschuh (S. 188) Sperrtaste für Modus-Wahlrad (S. 45) <6> Hauptwahlrad (S. 45) Auslöser (S. 44) Modus-Wahlrad (S.
Teilebezeichnungen LCD-Panel (S. 21, 22)
AF-StartTaste (S. 44, 70, 199, 226) Augenmuschel (S. 185) AE Lock-Taste (S. 171) Taste für AF-Messfeldwahl (S. 72) Sucherokular Infotaste (S. 60, 61, 200, 225, 244, 336) Hauptschalter (S. 34) Taste für Schnelleinstellung (S. 49) Menütaste (S. 51) Kontaktabdeckung <5> Schnellwahlrad (S. 46) Batterie für Datum/Uhrzeit (S. 343) Touchpad (S. 46) <0> SET-Taste (S. 51) Eingang für externes Mikrofon (S. 235) Kopfhörer-Anschluss (S.
Teilebezeichnungen Markierung der Bildebene Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 43) Kreativaufnahme/ Vergleichswiedergabe (Doppelbildanzeige)/ Direktdruck (S. 129, 173, 177/253/301) Taste für Livebild-Aufnahmen/ Movie-Aufnahmen (S. 197/217) <0> Start-/Stopptaste (S. 198, 218) <9> Multi-Controller (S. 47) Taste für Bewertung (S. 255, 273) Riemenhalterung (S. 27) Taste für Index/ Vergrößerung/ Verkleinerung (S. 249/251) SpeicherkartenAbdeckung (S. 31) Wiedergabetaste (S.
Teilebezeichnungen LCD-Panel Verschlusszeit FE-Speicherung (FEL) Daten werden bearbeitet (buSY) Warnhinweis für Multifunktionssperre (L) Warnung: Keine Speicherkarte (Card) Fehlercode (Err) Reinigung des Bildsensors (CLn) Weißabgleich (S. 137) Q Automatisch W Tageslicht E Schatten R Wolkig Y Kunst licht U Leucht stoff I Blitz O Manuell P Farbtemperatur Weißabgleichkorrektur (S. 140) Symbol für das angeschlossene GPS-Gerät Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) (S.
Teilebezeichnungen CF-Kartenanzeige CF-Kartenauswahlsymbol ISO-Empfindlichkeit (S. 124) ISO-Empfindlichkeit (S. 124) Tonwert Priorität (S. 146) Belichtungsstufenanzeige Belichtungskorrekturwert (S. 169) AEB-Bereich (S. 170) Blitzbelichtungskorrekturwert (S. 188) Bildaufnahmequalität (S. 119) 3 Groß 4 Mittel a Klein 1 b Klein 2 (Fein) c Klein 3 (Fein) 1 RAW 41 Mittel RAW 61 Klein RAW 22 SD-Kartenauswahlsymbol SD-Kartenanzeige AEB (S. 170) Messmethode (S.
Teilebezeichnungen Sucheranzeige Spotmessungskreis (S. 168) Mattscheibe Gitter (S. 59) Rahmen des Bereichs-AF (S. 73) Einzel-Messfeld-AF Spot-AF (Einzel-Messfeld) (S. 75) ISO-Empfindlichke (S. 124) Warnung Symbol (S. 318) Fokus Schärfenindikator (S. 64) Akkuprüfung (S. 35) AE-Speicherung (S. 171) / AEB aktiv (S. 170) Blitzbereitschaft (S. 188) FE-Speicherungswarnung FE-Speicherung (S. 188) / FEB aktiv (S. 195) Kurzzeitsynchronisation (S.
Teilebezeichnungen Modus-Wahlrad Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, während Sie das Modus-Wahlrad drehen. F : Langzeitbelichtung (S. 172) a : Manuelle Belichtungseinstellung (S. 166) f : Verschlusszeitautomatik (S. 164) s : Blendenautomatik (S. 162) d : Programmautomatik (S. 160) A :Autom. Motiverkennung (S. 64) Individuelle Aufnahmemodi In dieser Einstellung des Modus-Wahlrads können Sie den Aufnahmemodus (d/s/f/a/F), AF-Modus, Menüeinstellungen usw.
Teilebezeichnungen Objektiv EF 24-105 mm 1:4L IS USM Fokussierschalter (S. 39) Entfernungsskala Infrarotindex Blendenhalterung (S. 41) 77 mm Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs) Entfernungsring (S. 111, 214) Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator) (S. 42) Zoom-Ring (S. 40) Index für Zoomposition (S. 40) Kontakte (S. 15) Objektivansetz-Markierung (S.
Teilebezeichnungen Akku-Ladegerät LC-E6 Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 28). Netzstecker Akkufach Ladeanzeige WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF. VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN. Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA, falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter. Akku-Ladegerät LC-E6E Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 28).
1 Erste Schritte In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben. Anbringen des Trageriemens Führen Sie das Riemenende von unten durch die Öse der Riemenhalterung hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein. Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse. Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Öse löst. Die Okularabdeckung befindet sich ebenfalls am Riemen (S. 185).
Aufladen des Akkus 1 Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab. Sie den Akku ein. 2 Legen Legen Sie den Akku wie in der Abbildung dargestellt in das Ladegerät ein. Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. LC-E6 Sie den Akku auf. 3 Laden Bei LC-E6 Klappen Sie die Stifte des AkkuLadegeräts in Pfeilrichtung heraus, und stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
Aufladen des Akkus Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen. Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit. Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose. Sie können durch die Richtung der aufgesetzten Schutzabdeckung anzeigen, ob der Akku aufgeladen ist.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6 in die Kamera ein. Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera auf; wird der Akku entfernt, wird der Sucher dunkel. Einlegen des Akkus 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie den Akku ein. 2 Legen Legen Sie den Akku mit den Kontakten voran ein. Schieben Sie den Akku hinein, bis er einrastet. Sie die Abdeckung.
Einlegen und Entnehmen der Karte Mit dieser Kamera können eine Kompakt-Flashmemorykarte und eine SD-Karte verwendet werden. Um Bilder aufnehmen zu können, muss mindestens eine Karte in die Kamera eingesetzt sein. Wenn in beiden Kartensteckplätzen eine Karte eingesetzt ist, können Sie auswählen, auf welcher Karte Bilder aufgenommen werden sollen. Sie können die Bilder auch auf beiden Karten aufnehmen (S. 116, 118).
Einlegen und Entnehmen der Karte Sie die Abdeckung. 3 Schließen Schließen Sie die Abdeckung, und Kartenauswahlsymbol Mögliche Aufnahmen drücken Sie sie in Pfeilrichtung, bis sie einrastet. Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> (S. 34) stellen, werden die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die geladene/n Karte(n) auf dem LCD-Panel angezeigt. Die Bilder werden auf die mit dem Symbol < > gekennzeichnete Karte aufgenommen.
Einlegen und Entnehmen der Karte Entnehmen der Karte 1 Zugriffsleuchte Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und öffnen Sie die Abdeckung. Wenn der Hinweis [Aufzeichnung...] angezeigt wird, schließen Sie die Abdeckung erneut. Sie die Karte. 2 Entnehmen Zum Herausnehmen der KompaktFlashmemorykarte drücken Sie die Auswurftaste.
Einschalten der Kamera Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zone-Bildschirm anhand der Anleitung auf S. 36 das Datum, die Zeit und die Zone einstellen. <1> : Die Kamera wird eingeschaltet. <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Einschalten der Kamera z Akkuprüfung Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt. Ein blinkendes Akkusymbol (b) zeigt an, dass der Akku bald leer ist. Symbol Stufe (%) 100 - 70 69 - 50 49 - 20 19 - 10 9-1 0 Akkulebensdauer Temperatur Bei 23 °C Bei 0 °C Mögliche Aufnahmen Ca. 950 Aufnahmen Ca. 850 Aufnahmen Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig aufgeladenen Akkus LP-E6 ohne Livebild-Aufnahmen bzw.
3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/ Zeit-/Zoneneinstellung angezeigt. Führen Sie die Schritte 3 bis 6 aus, um das aktuelle Datum, die Uhrzeit und die Zeitzone einzustellen. Die aufgenommenen Bildern zugewiesene Uhrzeit und das Datum basieren auf dieser Datums-/Uhrzeiteinstellung. Achten Sie auf die richtige Einstellung von Datum und Uhrzeit.
3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone Sie das Datum und die Uhrzeit ein. 4 Stellen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Zahl zu wählen. Drücken Sie <0>, sodass angezeigt wird. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0> (Sie kehren zurück zu ). Sie die Sommerzeit ein. 5 Stellen Nehmen Sie die Einstellung nach Bedarf vor. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [Y] zu wählen. Drücken Sie <0>, sodass angezeigt wird.
3 Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche 1 Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste . Sie auf der Registerkarte 2 Wählen [52] die Option [SpracheK]. Drücken Sie die Taste , und wählen Sie die Registerkarte [5]. Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die Registerkarte [52] auszuwählen. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [SpracheK] zu wählen (das vierte Element von oben), und drücken Sie dann die Taste <0>.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Die Kamera ist mit allen EF-Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-S-Objektiven verwendet werden. 1 Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. Sie das Objektiv an.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Minimieren von Staub Wechseln Sie Objektive zügig in einer staubfreien Umgebung. Wenn Sie die Kamera ohne Objektiv aufbewahren, bringen Sie die Gehäuseschutzkappe an der Kamera an. Entfernen Sie Staub von der Gehäuseschutzkappe, bevor Sie sie anbringen. Informationen zum Zoomen Zum Zoomen drehen Sie den ZoomRing mit der Hand. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Anbringen einer Gegenlichtblende Wenn die Gegenlichtblende EW-83H an einem EF 24-105 mm 1:4L IS USM Objektiv angebracht ist, wird Streulicht blockiert. Außerdem wird das Objektiv vor Regen, Schnee, Staub usw. geschützt. Bei Aufbewahrung des Objektivs in einer Tasche usw. können Sie die Gegenlichtblende auch umgekehrt anbringen. 1 Richten Sie die roten Markierungen von Gegenlichtblende und Objektiv aneinander aus.
Informationen zu Image Stabilizer-(Bildstabilisator-)Objektiven Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des ISObjektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein schärferes Bild erhalten. Das Verfahren wird anhand eines EF 24-105 mm 1:4L IS USM Objektivs erklärt. * IS steht für Image Stabilizer (Bildstabilisator). 1 Stellen Sie den IS-Schalter auf <1>. Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <1>. Sie den Auslöser halb durch.
Grundsätzliches Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Felder im Sucher scharf angezeigt werden. Wenn sich der Knopf schwer drehen lässt, entfernen Sie die Augenmuschel (S. 185). Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen Eg (separat erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Grundsätzliches Auslöser Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Halbes Durchdrücken des Auslösers Dadurch werden die automatische Fokussierung und das automatische Belichtungssystem aktiviert, durch die die Verschlusszeit und der Blendenwert festgelegt werden. Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit und Blendenwert) wird im Sucher und auf dem LCD-Panel angezeigt (0).
Grundsätzliches Modus-Wahlrad Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Wahlrads gedrückt, während Sie das Wahlrad drehen. 6 Hauptwahlrad (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <6>. Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. , oder , bleibt die jeweilige Funktion 6 Sekunden lang (9) aktiviert. In dieser Zeit können Sie das Wahlrad <6> auf die gewünschte Einstellung drehen.
Grundsätzliches 5 Schnellwahlrad (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Daumenrad <5>. Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. , oder , bleibt die jeweilige Funktion 6 Sekunden lang (9) aktiviert. In dieser Zeit können Sie das Daumenrad <5> auf die gewünschte Einstellung drehen. Sobald die Funktionsauswahl nicht mehr aktiviert ist oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
Grundsätzliches 9 Multi-Controller Der <9> besteht aus einer Taste für acht Richtungen und einer Taste in der Mitte. Mit dem Multi-Controller können Sie u. a. das AF-Feld auswählen, den Weißabgleich korrigieren, das AF-Feld bzw. den Vergrößerungsrahmen bei Livebild-Aufnahmen verschieben, während der Wiedergabe durch vergrößerte Bilder navigieren und den Schnelleinstellungsbildschirm bedienen.
Grundsätzliches U Beleuchtung des LCD-Panels Sie können die Beleuchtung des LCDPanels einschalten (9)/ausschalten, indem Sie die Taste drücken. Wenn Sie während einer Langzeitbelichtung den Auslöser ganz durchdrücken, wird die Beleuchtung des LCD-Panels ausgeschaltet. Anzeigen der Aufnahmeeinstellungen Wenn Sie die Taste mehrmals gedrückt haben, werden die Aufnahmeeinstellungen angezeigt.
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildschirm. 1 Drücken Sie die Taste . Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt (7). Sie die gewünschte Funktion ein. 2 Stellen Wählen Sie mit <9> eine Funktion. Die Einstellung der ausgewählten Funktion wird am unteren Bildschirmrand angezeigt.
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Auf dem Schnelleinstellungsbildschirm einstellbare Funktionen Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) (S. 142) Verschlusszeit (S. 162) Blende (S. 164) AE-Speicherung:* (S. 171) Tonwert Priorität* (S. 146) Aufnahmemodus* (S. 24) ISO-Empfindlichkeit (S. 124) Belichtungskorrektur/AEBEinstellung (S. 169, 170) Custom-Steuerung (S. 321) Bildstil (S. 129) Bildaufnahmequalität (S. 119) AF-Modus (S. 70) Aufnahmefunktion/ Kartenauswahl (S.
3 Menüfunktionen Mithilfe der Menüs können Sie durch das Festlegen verschiedener Einstellungen die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten Sie den LCD-Monitor, drücken Sie dabei die Tasten und an der Rückseite der Kamera und die Wahlräder <6> und <5>. Taste <6> Hauptwahlrad LCD-Monitor <5> Schnelleinstellung Taste Wahlrad Taste <0> Menübildschirm Modus A * Einige Menü-Registerkarten und Menüelemente werden im Modus nicht angezeigt.
3 Menüfunktionen Wählen von Menüeinstellungen 1 Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste . Sie eine Registerkarte aus. 2 Wählen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die primäre Registerkarte. Drehen Sie das Wahlrad <6>, um eine sekundäre Registerkarte zu wählen.
Vorbereitung 3 Formatieren der Karte Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera. Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und Daten gelöscht. Da auch geschützte Bilder gelöscht werden, vergewissern Sie sich vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen.
Vorbereitung Formatieren Sie die Karte in den folgenden Fällen: Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten. Es wird ein kartenbezogener Fehler angezeigt (S. 371). Informationen zur Formatierung niedriger Stufe Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Aufnahmeoder Lesegeschwindigkeit der SD-Karte langsam erscheint oder alle Daten auf der Karte vollständig gelöscht werden sollen.
Vorbereitung 3 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Automatische Abschaltung Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Wenn die Kamera nicht automatisch abgeschaltet werden soll, wählen Sie die Einstellung [Deaktivieren]. Nachdem die Kamera abgeschaltet wurde, können Sie die Kamera erneut einschalten, indem Sie auf den Auslöser oder eine beliebige andere Taste drücken. 1 Wählen Sie [Auto.Absch.aus].
Vorbereitung 3 Zurücksetzen der Kamera auf die GrundeinstellungenN Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen. 1 Wählen Sie [Alle KameraEinst.löschen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Alle KameraEinst.löschen], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [OK]. 2 Wählen Wählen Sie [OK], und drücken Sie die Taste <0>. Bei Auswahl der Option [Alle Kamera-Einst.
Vorbereitung Bildspeicherungseinstellungen Bildqualität 73 Bildstil Standard Auto Lighting Optimizer Standard (Automatische Belichtungsoptimierung) AF-Einstellungen Case 1-6* Case 1/Parametereinstellungen AI Servo Priorität 1.
Vorbereitung Kameraeinstellungen Auto.Absch.aus Piep-Ton 1 Min. Möglich Auslöser ohne Karte betätigen Möglich Rückschauzeit Überbelichtungswarnung AF-Feldanzeige Histogramm Wiedergaberaster Vergrößerung (ca.) 2 Sek. Deaktiv Deaktiv Helligkeit Aus 2x Bildsprung mit/6 e (10 Bilder) Autom.
Anzeigen des Gitters und der elektronischen Wasserwaage Sie können im Sucher und auf dem LCD-Monitor ein Gitter und eine elektronische Wasserwaage anzeigen, die bei der Korrektur der Kameraneigung hilfreich sind. Anzeigen des Gitters im Sucher 1 Wählen Sie [Gitter im Sucher]. Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Option [Gitter im Sucher], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Aktivieren].
Anzeigen des Gitters und der elektronischen Wasserwaage Anzeigen der elektronischen Wasserwaage auf dem LCD-Monitor 1 Drücken Sie die Taste . Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Bildschirmanzeige. Zeigen Sie die elektronische Wasserwaage an. Falls die elektronische Wasserwaage nicht erscheint, stellen Sie [53: z -Taste Anzeigeoptionen] so ein, dass die elektronische Wasserwaage angezeigt werden kann (S. 336). Sie die Neigung der 2 Überprüfen Kamera.
Erläuterungen Wenn [zHelp] im unteren Teil des Menübildschirms angezeigt wird, können die Erläuterungen angezeigt werden. Die Erläuterungen werden angezeigt, während Sie die Taste voll durchgedrückt halten. Falls der Umfang der Erläuterungen über den Bildschirm hinausgeht, erscheint am rechten Rand eine Bildlaufleiste. Halten Sie zur Navigation die Taste gedrückt, und drehen Sie das Wahlrad <5>.
2 Einfache Aufnahmen In diesem Kapitel wird erklärt, wie man den Modus (Autom. Motiverkennung) im Modus-Wahlrad für einfache Aufnahmen verwendet. Im Modus müssen Sie lediglich das Motiv erfassen und den Auslöser drücken - alle Einstellungen nimmt die Kamera automatisch vor (S. 346). Um zu vermeiden, dass es durch Bedienungsfehler zu misslungenen Aufnahmen kommt, können keine wichtigen Aufnahmeeinstellungen geändert werden. Autom.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) ist der Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Sie stellt fest, ob das Motiv still steht oder sich bewegt und passt auch den Fokus automatisch an. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte gedrückt, während Sie das ModusWahlrad drehen. Rahmen des Bereichs-AF Sie den Rahmen des 2 Richten Bereichs-AF auf das Motiv.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) Sie aus. 4 Lösen Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenommene Bild wird 2 Sek. lang auf dem LCD-Monitor angezeigt. Im Modus haben die Farben bei Natur-, Außen- und Abendlichtaufnahmen eine intensivere Wirkung. Wenn Sie nicht die gewünschten Farbtöne erhalten, ändern Sie den Aufnahmemodus in und stellen einen anderen Bildstil als ein, bevor Sie weitere Bilder aufnehmen.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) Die Verschlusszeitanzeige blinkt. Da es zu dunkel ist, kann es bei einer Aufnahme durch Verwacklungen zu unscharfen Motiven kommen. Es wird empfohlen, ein Stativ oder ein Speedlite der EX-Serie von Canon (S. 188) (separat erhältlich) zu verwenden. Bei Verwendung des Blitzlichts war der untere Bildteil unnatürlich dunkel. Wenn eine Gegenlichtblende am Objektiv befestigt ist, kann diese den Leuchtwinkel abschatten.
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Autom. Motiverkennung) Verändern des Bildausschnitts Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition zu erreichen. Wenn Sie im Modus den Auslöser halb durchdrücken, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. So können Sie den Bildausschnitt noch einmal verändern, bevor Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Autom. Motiverkennung) A Livebild-Aufnahme Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCDMonitor angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 197. 1 Stellen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . Sie das Livebild auf dem 2 Zeigen LCD-Monitor an. Drücken Sie die Taste <0>. Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Sie scharf.
3 Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart Mit den 61 AF-Feldern im Sucher ist die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive und Szenen geeignet. Außerdem können Sie AF-Modus und Betriebsart je nach Aufnahmebedingungen und Motiv anpassen. Das Symbol M in der oberen rechten Ecke des Funktionsbildschirms zeigt an, dass die Funktion nur verfügbar ist, wenn das Modus-Wahlrad auf gestellt ist. Im Modus werden AF-Modus und AF-Feld (AFBereich-Auswahlmodus) automatisch eingestellt.
f: Wählen des AF-ModusN Sie können den AF-Modus wählen, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Im Modus wird „AI Focus AF“ automatisch eingestellt. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Sie die Taste 2 Drücken . (9) Sie den AF-Modus aus. 3 Wählen Beobachten Sie das LCD-Panel, während Sie das Hauptwahlrad <6> drehen.
f: Wählen des AF-ModusN Wenn keine Scharfeinstellung erreicht werden kann, blinken der Schärfenindikator und der AF-Statusindikator im Sucher. In diesem Fall ist eine Aufnahme nicht möglich, selbst wenn der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus, und versuchen Sie erneut, scharf zu stellen. Weitere Informationen finden Sie auch unter „Für Autofokus ungeeignete Motive“ (S. 110).
S AF-Bereich wählenN Für AF stehen 61 AF-Felder zur Verfügung. Sie können das/die AFFeld(er) auswählen, die für ein Motiv oder Objekt geeignet sind. Die Anzahl der nutzbaren AF-Felder und AF-Feldmuster unterscheiden sich je nach dem mit der Kamera verwendeten Objektiv. Weitere Informationen finden Sie unter „Objektive und nutzbare AF-Felder“ auf Seite 79. AF-Bereich-Auswahlmodus Sie können einen von sechs AF-Bereich-Auswahlmodi auswählen. Die Auswahl der Modi wird auf der nächsten Seite erläutert.
S AF-Bereich wählenN AF-Bereich erweit. (Umgebg) Die manuell ausgewählten AF-Felder und die umgebenden AF-Felder werden zur Scharfeinstellung verwendet. AF-Feldw in Zone (Man.) Die 61 AF-Felder werden zur Scharfeinstellung in neun Zonen unterteilt. Automatische Wahl der 61 AFFelder Alle AF-Felder werden zur Scharfeinstellung verwendet. Dieser Modus wird im Modus automatisch eingestellt. AF-Bereich-Auswahlmodus auswählen Wählen Sie den AF-BereichAuswahlmodus aus. Drücken Sie die Taste .
S AF-Bereich wählenN Manuelles Auswählen der AF-Felder Sie können das AF-Feld oder die -Zone manuell auswählen. Mit der automatischen Wahl der 61 Messfelder können Sie das AF-Ausgangsfeld für AI Servo AF einstellen. 1 Drücken Sie die Taste . Im Sucher werden die AF-Felder angezeigt. In AF-Feld Ausweitungs-Modi werden außerdem die benachbarten AF-Felder angezeigt. Im Modus „Zonen-AF“ wird die ausgewählte Zone angezeigt. Sie ein AF-Feld aus.
AF-Bereich-AuswahlmodiN Spot-AF (Manuelle Wahl) Dies entspricht der Funktion Einzelfeld AF, das ausgewählte AF-Feld erfasst jedoch einen kleineren Bereich für die Scharfeinstellung. Geeignet für die punktgenaue Fokussierung von überlappenden Motiven, z. B. Tieren in einem Käfig. Da Spot-AF nur einen sehr kleinen Bereich abdeckt, kann die Fokussierung bei Aufnahmen aus freier Hand oder von Motiven in Bewegung u. U. schwierig sein.
AF-Bereich-AuswahlmodiN AF-Bereich erweit. (Umgebg) Die manuell ausgewählten AF-Felder und die benachbarten AFFelder werden zur Scharfeinstellung verwendet. Die AF-Feld Ausweitung ist größer als die AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl ), sodass die Scharfeinstellung über einen größeren Bereich ausgeführt wird. Hilfreich in Aufnahmesituationen, in denen es schwierig ist, Objekte in Bewegung mit nur einem AF-Feld zu fokussieren.
AF-Bereich-AuswahlmodiN Automatische Wahl der 61 AF-Felder Alle AF-Felder werden zur Scharfeinstellung verwendet. Dieser Modus wird im Modus automatisch eingestellt. Wenn Sie bei One-Shot AF den Auslöser halb durchdrücken, werden die AF-Felder angezeigt, für die eine Scharfeinstellung erzielt wurde. Wenn mehrere AF-Felder angezeigt werden, wurde eine Scharfeinstellung für all diese Messfelder erzielt. In diesem Modus werden bevorzugt nächstgelegene Motive fokussiert.
Informationen zum AF-Sensor Der AF-Sensor der Kamera verfügt über 61 AF-Felder. In der Abbildung unten sind die Muster des AF-Sensors in Bezug auf die einzelnen AF-Felder dargestellt. Bei Objektiven mit 1:2,8 oder höherer Lichtstärke ist hochpräzise Autofokussierung in der Mitte des Suchers möglich. Die Anzahl der nutzbaren AF-Felder und AF-Feldmuster unterscheidet sich je nach dem mit der Kamera verwendeten Objektiv. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten 79 bis 84.
Objektive und nutzbare AF-Felder Obwohl die Kamera 61 AF-Felder hat, ist die Anzahl der nutzbaren AFFelder und Fokussierungsmuster je nach Objektiv unterschiedlich. Die Objektive werden anhand dessen in acht Gruppen von A bis H unterteilt. Sehen Sie nach, zu welcher Gruppe Ihr Objektiv gehört. Wenn Sie ein Objektiv aus der Gruppe F bis H verwenden, sind weniger AF-Felder nutzbar. Wenn Sie die Taste drücken, blinken die durch die Markierung angezeigten Felder. (Die AF-Felder / / leuchten weiterhin.
Objektive und nutzbare AF-Felder EF 400 mm 1:2,8 L II USM EF 400 mm 1:2,8 L IS USM EF 400 mm 1:2,8 L IS II USM TS-E 45 mm 1:2,8* TS-E 90 mm 1:2,8* EF 16-35 mm 1:2,8 L USM EF 16-35 mm 1:2,8 L II USM EF 17-35 mm 1:2,8 L USM EF 20-35 mm 1:2,8 L EF 24-70 mm 1:2,8 L II USM EF 28-70 mm 1:2,8 L USM EF 70-200 mm 1:2,8 L USM EF 70-200 mm 1:2,8 L IS USM EF 70-200 mm 1:2,8 L IS II USM EF 80-200 mm 1:2,8 L * Manueller Fokus ohne Dezentrierung/Verschiebung.
Objektive und nutzbare AF-Felder EF 50 mm 1:2,5 Compact Macro TS-E 24 mm 1:3,5 L* EF 100 mm 1:2,8 Macro TS-E 24 mm 1:3,5 L II* EF 100 mm 1:2,8 L Macro IS USM EF 200 mm 1:2,8 L USM + Extender EF 1,4x EF 200 mm 1:2,8 L II USM + Extender EF 1,4x EF 300 mm 1:2,8 L USM + Extender EF 1,4x EF 300 mm 1:2,8 L IS USM + Extender EF 1,4x EF 300 mm 1:2,8 L IS II USM + Extender EF 1,4x EF 400 mm 1:2,8 L USM + Extender EF 1,4x EF 400 mm 1:2,8 L II USM + Extender EF 1,4x EF 400 mm 1:2,8 L IS USM + Extender EF 1,4x EF 4
Objektive und nutzbare AF-Felder Gruppe E Automatische Fokussierung mit 61 Messfeldern möglich. Alle AFBereich-Auswahlmodi sind wählbar. : AF-Feld für Kreuz-Fokussierung Motivverfolgung ist überragend, und eine hochpräzise Scharfeinstellung wird erzielt. : AF-Felder reagieren auf waagerechte Linien.
Objektive und nutzbare AF-Felder EF 70-200 mm 1:2,8 L USM + Extender EF 2x EF 70-200 mm 1:2,8 L IS USM + Extender EF 2x EF 70-200 mm 1:2,8 L IS II USM + Extender EF 2x EF 70-200 mm 1:4 L USM + Extender EF 1,4x EF 70-200 mm 1:4L IS USM + Extender EF 1,4x EF 70-210 mm 1:3,5-4,5 USM EF 70-300 mm 1:4-5,6 IS USM EF 70-300 mm 1:4-5,6 L IS USM EF 70-300 mm 1:4,5-5,6 DO IS USM EF 80-200 mm 1:4,5-5,6 EF 75-300 mm 1:4-5,6 EF 90-300 mm 1:4,5-5,6 EF 75-300 mm 1:4-5,6 USM EF 90-300 mm 1:4,5-5,6 USM EF 75-300 mm 1:
Objektive und nutzbare AF-Felder Gruppe G Automatische Fokussierung ist nur mit 33 Messfeldern möglich. (Nicht mit allen 61 AF-Feldern möglich.) Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind wählbar. Während der automatischen AF-Messfeldwahl unterscheidet sich der äußere Rahmen, der den AF-Bereich markiert (Rahmen des Bereichs-AF), von der automatisch Wahl der 61 Messfelder. : AF-Feld für Kreuz-Fokussierung Motivverfolgung ist überragend, und eine hochpräzise Scharfeinstellung wird erzielt.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N Sie können AI Servo AF ganz einfach für ein bestimmtes Motivdetail anpassen, indem Sie zwischen Fall 1 bis Fall 6 wählen. Diese Funktion wird als „AF-Konfigurationswerkzeug“ bezeichnet. Sie die Registerkarte 1 Wählen [21] aus. Sie einen Fall aus. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um ein Fall-Symbol zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Der ausgewählte Fall wird eingestellt. Der ausgewählte Fall ist blau gekennzeichnet.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N Case 1: Vielseitige Mehrzweckeinstellung Grundeinstellungen • AI Servo Reaktion: [0] • Nachführ Beschl/Verzög: [0] • AF-Feld-Nachführung: [0] Standardeinstellung, für jedes sich bewegende Motiv geeignet. Funktioniert bei den meisten Motivdetails.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N Case 3: Motive sofort fokussieren, die in AF-Felder eintreten Grundeinstellungen • AI Servo Reaktion: [Schnell: +1] • Nachführ Beschl/Verzög: [+1] • AF-Feld-Nachführung: [0] Sobald ein AF-Feld dem Motiv nachgeführt wird, ermöglicht diese Einstellung eine Scharfeinstellung der Kamera auf aufeinanderfolgende Motive in unterschiedlichen Entfernungen.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N Case 5: Für unstete Motive, die sich schnell bewegen Grundeinstellungen • AI Servo Reaktion: [0] • Nachführ Beschl/Verzög: [0] • AF-Feld-Nachführung: [+1] Selbst wenn das gewünschte Motiv sich stark nach oben, unten, rechts oder links bewegt, wird das AF-Feld automatisch gewechselt, um das Motiv zu verfolgen. Geeignet für die Aufnahme von Motiven, die sich stark nach oben, unten, rechts oder links bewegen.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N Case 6: Für unstete Motive mit Geschwindigkeitsänderungen Grundeinstellungen • AI Servo Reaktion: [0] • Nachführ Beschl/Verzög: [+1] • AF-Feld-Nachführung: [+1] Ausgelegt zum Nachführen bei sich bewegenden Motiven, deren Geschwindigkeit sich schnell und plötzlich ändern kann.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N Informationen zu den Parametern AI Servo Reaktion Legt die AI Servo Reaktion bei AI Servo AF fest, wenn ein Hindernis in die AF-Felder eintritt oder wenn die AF-Felder vom Motiv abschweifen. [0] Standardeinstellung, die sich für die meisten sich bewegenden Motive eignet.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N Nachführ Beschl/Verzög Dadurch wird die AI Servo Reaktion für sich bewegende Motive eingestellt, deren Geschwindigkeit sich plötzlich ändern kann, indem sie unvermittelt starten oder anhalten. [0] Eignet sich für Motive, die sich mit einer gleichbleibenden Geschwindigkeit bewegen. [+2 / +1] Geeignet für Motive, die sich plötzlich bewegen, plötzlich beschleunigen, verzögern oder unvermittelt anhalten.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N AF-Feld-Nachführung Damit wird die Nachführung der AFFelder eingestellt, während die drastischen Bewegungen des Motivs nach oben, unten, rechts oder links nachverfolgt werden. Diese Einstellung wird wirksam, wenn die folgenden AF-Bereich-Auswahlmodi eingestellt sind: AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl ), AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl, umgebende Felder), Zonen-AF (Manuelle Wahl), automatische Wahl der 61 AF-Felder.
3 Eigenschaften für AI Servo AF auswählen (für ein Motiv)N Parametereinstellungen der Fälle ändern Sie können die drei Parameter jedes Falls wie gewünscht einstellen (1. AI Servo Reaktion, 2. Nachführ Beschl/Verzög und 3. AF-Feld-Nachführung). 1 Wählen Sie einen Fall aus. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um das Symbol jenes Falls auszuwählen, den Sie einstellen möchten. Sie die Taste . 2 Drücken Der ausgewählte Fall ist violett umrandet. Sie das gewünschte 3 Wählen Element.
3 AF-Funktionen anpassenN Mit Hilfe der Registerkarten der Menüs [22] bis [25] können Sie die AFFunktionen einstellen, die Ihrem Stil oder Motiv entsprechen. 22: AI Servo AI Servo Priorität 1.Bild Wenn Sie mit AI Servo AF Reihenaufnahmen machen, können Sie die AFBetriebsmerkmale und die Auslöse-Einstellung für die erste Aufnahme einstellen. : Gleiche Priorität Der Scharfeinstellung und dem Auslöser werden gleiche Priorität eingeräumt.
3 AF-Funktionen anpassenN AI Servo Priorität 2.Bild Wenn Sie mit AI Servo AF Reihenaufnahmen machen, können Sie die AF-Betriebsmerkmale und die Auslöse-Einstellung einstellen, die nach der ersten Aufnahme wirksam sind. : Gleiche Priorität Der Fokussierung und der Geschwindigkeit der Reihenaufnahme werden gleiche Priorität eingeräumt. Bei schwachem Licht oder kontrastarmen Motiven kann sich die Geschwindigkeit der Reihenaufnahme verringern. : Priorität Aufnahmegeschw.
3 AF-Funktionen anpassenN 23: One Shot USM-Objektiv Electronic MF Bei den unten aufgeführten Objektiven, die einen elektronischen Entfernungsring haben, können Sie einstellen, ob dieser verwendet werden soll.
3 AF-Funktionen anpassenN AF-Hilfslicht Aussendung Aktiviert bzw. deaktiviert das AF-Hilfslicht des EOS-kompatiblen Speedlite. ON: Aktiv Das externe Speedlite sendet das AF-Hilfslicht bei Bedarf aus. OFF: Deaktiv Das externe Speedlite aktiviert das AF-Hilfslicht nicht. Dadurch wird vermieden, dass das AF-Hilfslicht Dritte stört. IR: Nur IR-AF-Hilfslicht Von den externen Speedlites können nur Modelle mit InfrarotAF-Hilfslicht das Hilfslicht aussenden.
3 AF-Funktionen anpassenN 24 Schärfensuche wenn AF unmögl. Wenn mit Autofokus keine Scharfeinstellung erreicht werden kann, können Sie veranlassen, dass die Kamera weiterhin versucht, die korrekte Fokussierung zu erreichen oder die Versuche abbricht. ON: Schärfensuche fortfahren Wenn mit Autofokus keine Scharfeinstellung erreicht werden kann, wird die Schärfensuche fortgesetzt, um die korrekte Fokussierung zu erreichen.
3 AF-Funktionen anpassenN : 15 Felder Fünfzehn wichtige AF-Felder sind manuell wählbar. : 9 Felder Neun wichtige AF-Felder sind manuell wählbar. Bei Objektiven der Gruppen F bis H (S. 83, 84) ist die Anzahl der manuell wählbaren AF-Felder geringer. Selbst mit anderen Einstellungen als [61 Felder] sind immer noch AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl ), AF-Feld Ausweitung (Manuelle Wahl, umgebende Felder) und AF-Feldwahl in Zone (Manuelle Auswahl einer Zone) möglich.
3 AF-Funktionen anpassenN : Man:AF-Messfeldw in Zone Die 61 AF-Felder werden zur Scharfeinstellung in neun Zonen unterteilt. : Autom. Wahl: 61 AF-Messf. Alle AF-Felder werden für die Fokussierung verwendet. Das Häkchen kann nicht von [Manuelle Wahl:Einzelfeld AF] gelöscht werden. Wenn das installierte Objektiv zur Gruppe H gehört (S. 84), können Sie nur [Manuelle Wahl:Spot-AF] und [Manuelle Wahl:Einzelfeld AF] auswählen.
3 AF-Funktionen anpassenN AF-Messfeld Ausrichtung Sie können den AF-Bereich-Auswahlmodus und das manuell gewählte AF-Feld für Aufnahmen im Hochformat und im Querformat separat einstellen. : Dasselbe für vertik./horiz. Sowohl für Aufnahmen im Hochformat als auch für Aufnahmen im Querformat werden derselbe AF-BereichAuswahlmodus und das manuell gewählte AF-Feld (oder die Zone) verwendet. : Verschied. AF-Messf. wählen Der „Wahlmodus AF-Bereich“ und das manuell ausgewählte AF-Feld (bzw.
3 AF-Funktionen anpassenN 25 Manuelles AF-Feld Wahlmuster Bei der manuellen AF-Messfeldwahl kann die Auswahl entweder am Rand des AF-Bereichs stoppen oder auf das gegenüberliegende AF-Feld ausgedehnt werden. Diese Funktion arbeitet in anderen AF-Bereich-Auswahlmodi als der automatischen Wahl der 61 AF-Felder und Zonen-AF. (Sie funktioniert nur bei AI Servo AF bei der automatischen Wahl der 61 AF-Felder.) : Stoppt am Rand v. AF-Ber. Praktisch, wenn Sie häufig ein am Rand gelegenes AF-Feld verwenden.
3 AF-Funktionen anpassenN Wenn [Ausgew. (vor AF, fokuss.)] oder [Ausgewählte (fokussiert)] eingestellt ist, wird das AF-Feld auch dann nicht angezeigt, wenn mit AI Servo AF eine Scharfeinstellung erzielt wird. Beleuchtung Sucheranzeigen Die AF-Felder und das Gitter im Sucher können rot angezeigt werden, wenn Fokussierung erreicht ist. AUTO: Auto Die AF-Felder und das Gitter werden bei schwachem Licht rot angezeigt.
3 Feinabstimmung für den FokuspunktN Die Feinabstimmung des Fokuspunkts ist bei Aufnahmen über den Sucher und Livebild-Aufnahmen im QuickModus möglich. Das nennt sich „AF Feinabstimmung“. Bevor Sie die Anpassungen vornehmen, lesen Sie die „Hinweise für AF Feinabstimmung“ auf Seite 109. Normalerweise ist diese Abstimmung nicht nötig. Nehmen Sie diese Abstimmung nur vor, wenn nötig. Durch die Durchführung dieser Abstimmung kann eine korrekte Fokussierung verhindert werden.
3 Feinabstimmung für den FokuspunktN Sie die Anpassung vor. 4 Nehmen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Anpassung vorzunehmen. Der anpassbare Bereich umfasst ±20 Schritte. Wenn Sie den Wert in Richtung „–: “ verschieben, wird der Fokuspunkt vor den Standard-Fokuspunkt verschoben. Wenn Sie den Wert in Richtung „+: “ verschieben, wird der Fokuspunkt hinter den StandardFokuspunkt verschoben. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben, drücken Sie <0>.
3 Feinabstimmung für den FokuspunktN Abst. pro Objektiv Sie können die Anpassung für jedes Objektiv vornehmen und die Einstellung registrieren. Sie können die Anpassung für bis zu 40 Objektive registrieren. Wenn Sie mit einem Objektiv automatisch fokussieren, dessen Anpassung registriert wurde, wird der Fokuspunkt immer um den angepassten Wert verschoben. Stellen Sie die Anpassung manuell ein, indem Sie Einstellungen vornehmen, eine Aufnahme machen und das Ergebnis prüfen.
3 Feinabstimmung für den FokuspunktN Geben Sie die Seriennummer ein. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Ziffer auszuwählen, und drücken Sie dann <0>, um anzuzeigen. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Nummer einzugeben, und drücken Sie dann die Taste <0>. Nachdem Sie alle Ziffern eingegeben haben, drehen Sie das Wahlrad <5>, um [OK] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <0>.
3 Feinabstimmung für den FokuspunktN Objektiv mit einzelner Sie die Anpassung vor. 4 Nehmen Drehen Sie bei einem Zoomobjektiv das Wahlrad Zoomobjektiv <5>, und wählen Sie das Weitwinkelobjektiv (W) oder das Teleobjektiv (T) aus. Wenn Sie die Taste <0> drücken, wird der violette Rahmen ausgeschaltet, und Sie können Einstellungen vornehmen. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie dann <0>. Der anpassbare Bereich umfasst ±20 Schritte.
3 Feinabstimmung für den FokuspunktN Alle AF Feinabstimmungen löschen Wenn unten auf dem Bildschirm [ Alles lö.] angezeigt wird und Sie die Taste drücken, werden alle für [Alle gleichen Wert] und [Abst. pro Objektiv] vorgenommenen Einstellungen gelöscht. Hinweise für AF Feinabstimmung Der Fokuspunkt variiert je nach Motivbedingungen, Helligkeit, Zoomposition und weiteren Aufnahmebedingungen. Selbst wenn Sie also eine AF Feinabstimmung vornehmen, wird die Scharfeinstellung u. U.
Für Autofokus ungeeignete Motive Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator im Sucher blinkt): Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen Motive mit sehr geringem Kontrast (Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw.) Motive bei sehr schwachem Licht Motive mit extremem Gegenlicht und starker Reflektierung (Beispiel: Autolack usw.
Für Autofokus ungeeignete Motive MF: Manueller Fokus 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Auf dem LCD-Panel wird <4 L> angezeigt. Entfernungsring Sie scharf. 2 Stellen Fokussieren Sie durch Drehen des Entfernungsrings, bis das Motiv im Sucher scharf angezeigt wird. Wenn Sie den Auslöser beim manuellen Fokussieren halb durchdrücken, leuchtet der Schärfenindikator auf, wenn Scharfeinstellung erreicht ist.
i Auswählen der Betriebsart Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die Betriebsart. 2 Wählen Beobachten Sie das LCD-Panel, während Sie das Wahlrad <5> drehen. u : Einzelbild Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht. o: Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit (Max. ca. 6 Aufnahmen/Sekunde) i : Reihenaufnahmen mit niedriger Geschwindigkeit (Max. ca.
j Verwenden des Selbstauslösers Wenn oder eingestellt ist, ist die Auslöseverzögerung vom vollständigen Durchdrücken des Auslösers bis zur Aufnahme länger als normal. Wenn der Akkuladezustand niedrig ist, erfolgen die Reihenaufnahmen bei etwas geringerer Geschwindigkeit. o: Die Höchstgeschwindigkeit für Reihenaufnahmen von ca. 6 Aufnahmen/ Sek. wird unter den folgenden Bedingungen erzielt*: Bei maximal 1/500 Sek. Verschlusszeit und bei maximalem Blendenwert (variiert je nach Objektiv).
j Verwenden des Selbstauslösers Wenn Sie beim Drücken des Auslösers nicht durch den Sucher sehen, bringen Sie die Okularabdeckung an (S. 185). Wenn bei der Aufnahme des Bilds Streulicht in den Sucher einfällt, kann dies die Belichtung beeinflussen. Mit der Taste können Sie Aufnahmen machen, ohne die Kamera auf dem Stativ anzufassen. Dadurch wird die Verwacklung bei der Aufnahme von Stillleben oder bei Langzeitbelichtungen vermieden.
4 Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, Weißabgleich, Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung), Vignettierungs-Korrektur, Chromatische Aberrationskorrektur und weitere Funktionen. Das Symbol M in der oberen rechten Ecke des Funktionsbildschirms zeigt an, dass die Funktion nur verfügbar ist, wenn das Modus-Wahlrad auf gestellt ist.
3 Karte für Aufzeichnung und Wiedergabe auswählen Wenn bereits eine Kompakt-Flashmemorykarte oder SD-Karte eingesetzt ist, können Sie mit den Aufnahmen beginnen. Wenn nur eine Karte eingesetzt ist, sind die auf den Seiten 116 bis 118 beschriebenen Vorgänge nicht erforderlich. Wenn Sie sowohl eine CF- als auch eine SD-Karte einsetzen, können Sie die Aufnahmemethode auswählen und welche Karte für das Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern verwendet werden soll.
3 Karte für Aufzeichnung und Wiedergabe auswählen Standard Bilder werden auf die unter [Aufn./Play] ausgewählte Karte aufgenommen. Karte automatisch wechseln Wie bei der Einstellung [Standard]. Wenn die Karte voll ist, schaltet die Kamera jedoch automatisch auf die andere Karte um. Wenn die Kamera zu der anderen Karte wechselt, wird automatisch ein neuer Ordner erstellt. Separate Aufzeich Sie können die Bildaufnahmequalität für jede Karte einstellen (S. 119).
3 Karte für Aufzeichnung und Wiedergabe auswählen Die CF- oder SD-Karte für Aufnahme und Wiedergabe auswählen Wenn für [Aufn.funkt.] die Option [Standard] oder [Auto.Kartenumsch.] eingestellt ist, wählen Sie die Karte für das Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern aus. Wenn für [Aufn.funkt.] die Option [Separate Aufzeich] oder [Mehrfachaufzeichn] eingestellt ist, wählen Sie die Karte für die Wiedergabe der Bilder aus. Wenn [Standard] oder [Auto.Kartenumsch.] eingestellt ist: Wählen Sie [Aufn./Play].
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEGBilder stehen acht Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Für RAW-Bilder stehen drei Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 1, 41, 61 (S. 122). 1 Wenn [Standard/ Auto.Kartenumsch./ Mehrfachaufzeichn] eingestellt ist: Wählen Sie [Bildqualität].
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Beispiele für die Bildaufnahmequalität nur 73 1 + 73 nur 1 61 + 74 Wenn [–] sowohl für RAW als auch JPEG eingestellt wurde, wird 73 verwendet. Die Anzahl der möglichen Aufnahmen wird bis zu 1999 auf dem LCDPanel angezeigt.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Übersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa) Bildqualität Aufgenommene Dateigröße Mögliche Druckgröße Pixelanzahl (Megapixel) (MB) Aufnahmen Max. Anz. Reihenaufn. 22 M A2 oder größer 7,0 1010 65 (16270) 3,7 1930 1930 (30990) 9,8 M A3 oder größer 3,8 1860 1860 (29800) 2,0 3430 3430 (55000) 5,5 M A4 oder größer 2,5 2810 2810 (45140) 1,3 5240 5240 (83980) *1 2,5 M ca.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Wenn Sie sowohl RAW als auch JPEG auswählen, wird dasselbe Bild in der eingestellten Bildaufnahmequalität gleichzeitig in RAW und JPEG auf der Karte aufgezeichnet. Die beiden Bilder werden mit derselben Datei-Nummer aufgezeichnet (Dateierweiterung „.JPG“ für JPEG und „.CR2“ für RAW). Die Symbole für die Bildaufnahmequalität haben folgende Bezeichnungen: 1 (RAW), 41 (RAW, mittel), 61 (RAW, klein), JPEG, 7 (Fein), 8 (Normal), 3 (Groß), 4 (Mittel) und 6 (Klein).
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität One-touch Bildqualitätseinstellung Mit der Custom-Steuerung können Sie die Bildaufnahmequalität der Taste oder der Taste für die Schärfentiefe-Kontrolle zuweisen, sodass Sie kurzfristig dorthin wechseln können. Wenn Sie der Taste oder der Taste für die Schärfentiefe-Kontrolle [One-touch Bildqualitätseinstellung] zuweisen, können Sie schnell zu der gewünschten Bildaufnahmequalität wechseln und die Aufnahme machen.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. Wenn der Modus gewählt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt (S. 125). Informationen zu der ISO-Empfindlichkeit während Movie-Aufnahmen finden Sie auf den Seiten 221 und 224. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN Da H1 (entspricht ISO 51200) und H2 (entspricht 102400) erweiterte Einstellungen für die ISO-Empfindlichkeit sind, sind Rauschen (Lichtpunkt, Streifen usw.) und unregelmäßige Farbverteilung stärker wahrnehmbar, und die Auflösung ist geringer als sonst. Wenn Sie ein nahes Motiv mit hoher ISO-Empfindlichkeit und Blitz aufnehmen, kann dies zu Überbelichtung führen.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN 3 ISO-Empfindlichkeitsbereich einstellen Sie können den manuell einstellbaren ISO-Empfindlichkeitsbereich einstellen (Mindestund Höchstwerte). Sie können den Mindestwert zwischen L (ISO 50) und H1 (ISO 51200) und den Höchstwert zwischen ISO 100 und H2 (ISO 102400) einstellen. 1 Wählen Sie [ISO-Empfindl. Einstellungen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [ISO-Empfindl. Einstellungen], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie [ISO-Bereich].
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN 3 ISO-Empfindlichkeit für Auto ISO einstellen Sie können für den automatischen ISO-Empfindlichkeitsbereich für Auto ISO Werte zwischen ISO 100 und 25600 einstellen. Sie können in ganzstufigen Inkrementen für den Mindestwert ISO 100 - 12800 und für den Höchstwert ISO 200 - 25600 einstellen. 1 Wählen Sie [Auto ISO-Bereich]. Wählen Sie [Auto ISO-Bereich], und drücken Sie die Taste <0>. Sie den Mindestwert ein.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN 3 Mindest-Verschlusszeit für Auto ISO einstellen Wenn Auto ISO eingestellt ist, können Sie die Mindest-Verschlusszeit auswählen (1/250 Sek. bis 1 Sek.), sodass die automatisch eingestellte Verschlusszeit nicht zu lang ist. Das ist in den Modi und nützlich, wenn Sie mit einem Weitwinkelobjektiv Aufnahmen von einem sich bewegenden Motiv machen. Sie können sowohl Verwacklungen der Kamera als auch Unschärfen des Motivs minimieren. 1 Wählen Sie [Min. Verschl.
A Auswählen eines BildstilsN Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen. Der Bildstil wird im Modus automatisch auf (Auto) gesetzt. 1 Drücken Sie die Taste . Sie [A]. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [A] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Der Bildschirm für die BildstilAuswahl wird angezeigt. Sie einen Bildstil.
A Auswählen eines BildstilsN Bildstileigenschaften D Auto Der Farbton wird automatisch auf das Motiv abgestimmt. Die Farben wirken lebendig, insbesondere blauer Himmel, Grünpflanzen und Sonnenuntergänge in natürlichen Aufnahmen, Außenaufnahmen und Aufnahmen bei Sonnenuntergang. P Standard Das Bild wirkt lebhaft, scharf und frisch. Dieser universelle Bildstil eignet sich für die meisten Aufnahmesituationen. Q Porträt Für schöne Hauttöne. Das Bild wirkt weicher. Geeignet für Nahaufnahmen.
A Auswählen eines BildstilsN V Monochrom Für Schwarzweißbilder. Im Modus „JPEG“ aufgenommene Schwarzweißbilder können nicht in Farbbilder konvertiert werden. Wenn Sie später Farbbilder aufnehmen möchten, stellen Sie sicher, dass die Einstellung [Monochrom] deaktiviert ist. Wenn die Option [Monochrom] gewählt ist, wird auf dem LCD-Panel <0> angezeigt. Wenn [Monochrom] eingestellt ist, wird im Sucher u. U. angezeigt (S. 318). W Anw. Def. 1-3 Sie können einen grundlegenden Stil, z. B.
A Bildstil anpassenN Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Informationen zum Anpassen von [Monochrom] finden Sie auf Seite 134. 1 Drücken Sie die Taste . Sie [A]. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [A] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Der Bildschirm für die BildstilAuswahl wird angezeigt. Sie einen Bildstil.
A Bildstil anpassenN Sie den Parameter ein. 5 Stellen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Drücken Sie die Taste , um die angepassten Parameter zu speichern. Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird erneut angezeigt. Einstellungen, die von der Standardeinstellung abweichen, werden in Blau angezeigt.
A Bildstil anpassenN V Schwarzweißeinstellung Für Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt] und einen [Tonungseffekt] einstellen. kFiltereffekt Durch die Anwendung eines Filtereffekts auf ein Monochrom-Bild können Sie beispielsweise weiße Wolken oder grüne Bäume klarer hervortreten lassen. Filter Wirkung N : Kein Normales Schwarzweißbild ohne Filtereffekte.
A Bildstil registrierenN Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerdefinierten Bildstil unter [Anw. Def. 1], [Anw. Def. 2] oder [Anw. Def. 3] registrieren. Es ist möglich, mehrere Bildstile zu erstellen, deren Parametereinstellungen für Schärfe und Kontrast usw. unterschiedlich sind. Sie können auch die Parameter eines Bildstils anpassen, der mit EOS Utility (mitgelieferte Software, S.
A Bildstil registrierenN Sie einen Parameter. 6 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um einen Parameter wie [Schärfe] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie den Parameter ein. 7 Stellen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Weitere Informationen finden Sie unter „Anpassen eines Bildstils“ auf den Seiten 132- 134. Drücken Sie die Taste , um den geänderten Bildstil zu registrieren.
B: Weißabgleich einstellenN Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung (Automatisch) der korrekte Weißabgleich erzeugt. Wenn mit keine natürlich wirkenden Farben erzielt werden können, können Sie den passenden Weißabgleich für die Lichtquelle auswählen oder ihn manuell einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen. ist im Modus automatisch eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie den Weißabgleich.
B: Weißabgleich einstellenN O Custom WB Mithilfe des manuellen Weißabgleichs (Custom WB) können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen. Nehmen Sie die Anpassung unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle vor. 1 Spotmessungskreis Fotografieren Sie ein weißes Objekt. Das weiße Objekt sollte die Mitte des Spot-Messkreises ausfüllen. Stellen Sie manuell scharf, und wählen Sie die Standardbelichtung für das weiße Objekt.
B: Weißabgleich einstellenN Wenn die in Schritt 1 erhaltene Belichtung stark von der Standardbelichtung abweicht, kann möglicherweise kein korrekter Weißabgleich vorgenommen werden. In Schritt 3 können die folgenden Bilder nicht ausgewählt werden: Bilder, die aufgenommen wurden, während [Monochrom] als Bildstil eingestellt war, mehrfach belichtete Aufnahmen sowie Bilder, die mit einer anderen Kamera gemacht wurden.
u WeißabgleichkorrekturN Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer, die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind. Weißabgleichkorrektur 1 Wählen Sie [WB-Korr.einst.].
u WeißabgleichkorrekturN Automatisches Weißabgleich-Bracketing Sie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher Farbbalance aufnehmen. Das Bild wird auf Grundlage der Farbtemperatur des aktuellen Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Dies wird als WeißabgleichBracketing (WB-BKT) bezeichnet. Ein Weißabgleich-Bracketing kann in einzelnen Schritten im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden.
3 Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigierenN Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) bezeichnet. Die Standardeinstellung ist [Standard]. Bei JPEGBildern wird die Korrektur bei der Aufnahme des Bilds angewandt. [Standard] ist im Modus automatisch eingestellt. 1 Wählen Sie [Auto Lighting Optimizer/ Autom. Belichtungsoptimierung].
3 Einstellungen für RauschreduzierungN High ISO Rauschreduzierung Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch bei hoher ISO-Empfindlichkeit besonders effektiv. Bei geringer ISOEmpfindlichkeit wird Bildrauschen in den Tiefenbereichen weiter reduziert. 1 Wählen Sie [High ISO Rauschreduzierung].
3 Einstellungen für RauschreduzierungN Rauschred. bei Langzeitbel. Rauschreduzierung wird bei Bildern mit einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger angewendet. 1 Wählen Sie [Rauschred. bei Langzeitbel.]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die Option [Rauschred. bei Langzeitbel.], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die gewünschte Einstellung fest. 2 Legen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Einstellungen für RauschreduzierungN In den Einstellungen [Automatisch] und [Ein] wird nach der Aufnahme für die Rauschreduzierung u. U. genauso viel Zeit benötigt wie für die Belichtung. Während der Rauschreduzierung sind weitere Aufnahmen möglich, solange die Anzeige für die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen im Sucher mindestens „1“ beträgt. Bilder, die mit ISO 1600 oder höher aufgenommen wurden, wirken mit der Einstellung [Ein] u. U. körniger als mit den Einstellungen [Aus] und [Automatisch].
3 Tonwert PrioritätN Sie können überbelichtete Spitzlicht-Bereiche minimieren. 1 Wählen Sie [Tonwert Priorität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die Option [Tonwert Priorität], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Möglich]. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Möglich] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Die Detailschärfe in hellen Bereichen wird verbessert. Der dynamische Bereich wird vom Standardwert von 18 % Grau auf helle Tonwerte erweitert.
3 Vignettierungs-Korrektur/Chromatische Aberrationskorrektur Vignettierung tritt bei Objektiven auf, durch deren Eigenschaften die Bildecken dunkler wirken. Farbfehler entlang Motivkonturen ist ebenfalls eine chromatische Aberration. Vignettierung und Farbfehler können korrigiert werden. Die Grundeinstellung für beide Korrekturen lautet [Aktivieren]. Vignettierungs-Korrektur 1 Wählen Sie [ObjektivAberrationskorrektur].
3 Vignettierungs-Korrektur/Chromatische Aberrationskorrektur Chromatische Aberrationskorrektur 1 Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar] angezeigt wird. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [Farbfehler] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Wählen Sie [Aktivieren], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Vignettierungs-Korrektur/Chromatische Aberrationskorrektur Informationen zu Objektivkorrekturdaten Die Kamera enthält bereits Korrekturdaten für Vignettierung und Farbfehler für ca. 25 Objektive. Wenn Sie [Aktivieren] wählen, werden die VignettierungsKorrektur und Farbfehler-Korrektur für alle Objektive, deren Korrekturdaten bereits auf der Kamera registriert wurden, automatisch angewendet.
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern. Dies ist nicht zwingend erforderlich, da zum Speichern der aufgenommenen Bilder automatisch ein Ordner erstellt wird. Erstellen eines Ordners 1 Wählen Sie [Aufn.funkt.+Karte/ Ordner ausw]. Wählen Sie auf der Registerkarte [51] die Option [Aufn.funkt.+Karte/ Ordner ausw], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Ordner].
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners Auswählen eines Ordners Niedrigste Dateinummer Anzahl der Bilder im Ordner Wählen Sie mit dem Wahlrad <5> den gewünschten Ordner, während der Bildschirm zur Auswahl eines Ordners angezeigt wird, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Der Ordner wird als Speicherort für aufgenommene Bilder festgelegt. Alle weiteren aufgenommenen Bilder werden in diesem Ordner gespeichert.
3 Dateinamen ändern Der Dateiname enthält vier alphanumerische Zeichen, gefolgt von einer vierstelligen Nummer (Bsp.) BE3B0001.JPG (S. 154) und einer Erweiterung. Die ersten vier alphanumerischen Zeichen sind eine ab Werk festgelegte eindeutige Zeichenfolge für diese spezifische Kamera. Sie können diese jedoch ändern. Über „Nutzereinst.1“ können Sie die vier Zeichen nach Wunsch ändern und registrieren. Über „Nutzereinst.
3 Dateinamen ändern Sie die Einstellung. 4 Beenden Geben Sie die erforderliche Anzahl alphanumerischer Zeichen ein, und drücken Sie anschließend die Taste . Der neue Dateiname wird registriert und der Bildschirm von Schritt 2 erneut angezeigt. Sie den registrierten 5 Wählen Dateinamen aus. Einstellungen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [Dateiname] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Methoden zur Dateinummerierung Die vierstellige Datei-Nummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die (Bsp.) BE3B0001.JPG aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespeichert und mit einer fortlaufenden Dateinummer von 0001 bis 9999 versehen. Sie können die Methode zum Nummerieren der Dateien ändern. 1 Wählen Sie [Datei-Nummer]. Wählen Sie auf der Registerkarte [51] die Option [Datei-Nummer], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Methode zur 2 Wählen Dateinummerierung.
3 Methoden zur Dateinummerierung Auto reset Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung erneut bei 0001. Die Nummerierung der gespeicherten Bilder ab 0001 wird fortgesetzt, wenn Sie die Karte austauschen, einen Ordner erstellen oder die Zielkarte wechseln (z. B. f → g). Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten.
3 Festlegen der Copyright-InformationenN Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den Exif-Daten des Bildes aufgezeichnet. 1 Wählen Sie [CopyrightInformationen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Copyright-Informationen], und drücken Sie dann auf <0>. Sie die einzustellende 2 Wählen Option aus. Wählen Sie mithilfe des Wahlrads <5> entweder [Name des Autors eingeben] oder [Copyright-Detail eingeben], und drücken Sie dann auf <0>. Sie den Text ein.
3 Festlegen der Copyright-InformationenN Copyright-Informationen überprüfen Indem Sie in Schritt 2 auf der vorigen Seite [Copyright-Info anzeigen] wählen, können Sie die eingegebenen Informationen zu [Autor] und [Copyright] prüfen. Copyright-Informationen löschen Indem Sie in Schritt 2 auf der vorigen Seite [Copyright-Info löschen] wählen, können Sie die Informationen zu [Autor] und [Copyright] löschen. Sie können auch die Copyright-Informationen mit EOS Utility (mitgelieferte Software, S.
3 Einstellen des FarbraumsN Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“ oder „Adobe RGB“ einstellen. Für normale Aufnahmen wird die Einstellung „sRGB“ empfohlen. Der Farbraum wird im Modus automatisch auf „sRGB“ eingestellt. 1 Wählen Sie die Option [Farbraum]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [Farbraum], und drücken Sie die Taste <0>. Sie den gewünschten 2 Legen Farbraum fest.
5 Erweiterte Funktionen In den Aufnahmemodi d/s/f/ a/F können Sie Verschlusszeit, Blende und andere Kameraeinstellungen ändern, um die Belichtung einzustellen und das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Das Symbol M in der oberen rechten Ecke des Funktionsbildschirms zeigt an, dass die Funktion nur verfügbar ist, wenn das Modus-Wahlrad auf gestellt ist. * Die Funktion kann im Modus nicht verwendet werden.
d: Programmautomatik Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet. * steht für „Programm“. * AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie scharf. 2 Stellen Blicken Sie in den Sucher, und richten Sie das AF-Feld auf das Motiv. Drücken Sie dann den Auslöser halb durch.
d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der größte Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie den Blitz. Wenn die Verschlusszeit „8000“ und der kleinste Blendenwert blinken, ist die Aufnahme überbelichtet. Wählen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie einen ND-Filter (separat erhältlich), um die in das Objektiv einfallende Lichtmenge zu verringern.
s: Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt, um die Standardbelichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Eine kürzere Verschlusszeit eignet sich für scharfe Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen. Eine längere Verschlusszeit hingegen schafft eine gewisse Unschärfe, wodurch das Bild dynamischer wirkt. * steht für „Time Value“ (Zeitwert).
s: Blendenautomatik Wenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine längere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder wählen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit. Wenn der kleinste Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder wählen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit.
f: Verschlusszeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit automatisch ein, um die Standardbelichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Verschlusszeitautomatik bezeichnet. Mit einer höheren Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) wird ein annehmbarer Autofokusbereich für Vorder- und Hintergrund erreicht.
f: Verschlusszeitautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine größere Blende (niedrigere Blendenzahl) ein, bis die Verschlusszeit aufhört zu blinken, oder wählen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit. Wenn die Verschlusszeit „8000“ blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet.
a: Manuelle Belichtung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem handelsüblichen Belichtungsmesser ein. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. * steht für „Manuell“. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie die ISO-Empfindlichkeit ein 2 Stellen (S. 124). Sie Verschlusszeit und Blende ein.
q Auswählen der MessmethodeN Wenn unter [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Automatische Belichtungsoptimierung] das Häkchen bei [Deaktiv bei manuell Bel] entfernt wird, kann es im Modus gesetzt werden (S. 142). Wenn die Funktion „ISO Auto“ eingestellt ist, können Sie die Taste drücken, um die ISO-Empfindlichkeit zu speichern. Nachdem Sie den Bildausschnitt neu ausgewählt haben, können Sie den Unterschied in der Belichtungsstufe auf der Belichtungsstufenanzeige sehen (S.
q Auswählen der MessmethodeN r Spotmessung Diese Messmethode eignet sich hervorragend zum Messen eines bestimmten Motivdetails. Die Messung konzentriert sich dabei auf einen zentralen Bereich von ca. 1,5 % des Sucherfeldes. e Mittenbetonte Integralmessung Hier liegt der Messschwerpunkt in einem größeren, zentralen Bereich, während der Rest des Bildfelds integral gemessen wird. Wenn eingestellt ist, kann im Sucher angezeigt werden (S. 318).
Einstellen der BelichtungskorrekturN Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung). Die Belichtungskorrektur kann in den Aufnahmemodi d/ s/f festgelegt werden. Obwohl die Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±5 Stufen eingestellt werden kann, kann die Belichtungskorrekturanzeige im Sucher und auf dem LCD-Panel nur Einstellungen von bis zu ±3 Stufen anzeigen.
h Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen automatisch in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen. Dieser Modus wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet. * AEB steht für „Auto Exposure Bracketing“ (Belichtungsreihenautomatik). 1 Wählen Sie die Option [Beli.korr./AEB]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [Beli.korr.
A AE-SpeicherungN Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehmen mehrerer Bilder mit derselben Belichtungseinstellung. Drücken Sie zum Speichern der Belichtung die Taste , verändern Sie dann den Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. Dieser Modus eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht. 1 Stellen Sie scharf.
F: Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn der Auslöser losgelassen wird. Dieses Verfahren wird als Langzeitbelichtung bezeichnet. Langzeitbelichtungen sind für Nacht- oder Feuerwerksaufnahmen bzw. Aufnahmen anderer Motive, z. B. des Himmels, geeignet, die lange Belichtungszeiten erfordern. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf .
w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N Sie können künstlerische Fotos aufnehmen, die einen hohen Dynamikbereich haben und dennoch die Detailstufen in Licht- und Schattenbereichen zeigen. HDR-Aufnahmen sind effektiv für Landschaftsbilder und Stillleben. Bei HDR-Aufnahmen werden für jede Aufnahme drei Bilder mit unterschiedlichen Belichtungen (Standardbelichtung, Unterbelichtung und Überbelichtung) aufgenommen und dann automatisch zusammengeführt. Das HDR-Bild wird als JPEG-Bild gespeichert.
w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N Informationen zu Effekten Natürlich Für Bilder mit einem breiten Farbtonbereich, bei denen Detailstufen in Licht- und Schattenbereichen sonst verloren gingen. Standard Während Detailstufen in Licht- und Schattenbereichen besser aufrechterhalten werden als bei [Natürlich], ist der Kontrast niedriger und die Gradation flacher, sodass das Bild wie gemalt aussieht. Die Umrisse des Motivs haben helle (oder dunkle) Ränder.
w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N Sie [HDR fortsetzen]. 5 Wählen Wählen Sie entweder [Nur 1 Aufn.] oder [Jede Aufn.], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Bei [Nur 1 Aufn.] wird der HDRModus nach der ersten Aufnahme automatisch deaktiviert. Bei [Jede Aufn.] bleibt der HDR-Modus aktiv, bis die Einstellung in Schritt 3 auf [HDR deaktiv.] gesetzt wird. Sie [Auto Bildabgleich]. 6 Wählen Wählen Sie [Aktivieren] für Aufnahmen aus freier Hand.
w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Für Aufnahmen mit freier Hand wird eine kürzere Verschlusszeit empfohlen. HDR-Aufnahmen sind nicht für Objekte in Bewegung geeignet, da die Bewegung im zusammengeführten Bild zu Nachbildern führt. HDRAufnahmen sind für unbewegliche Motive gedacht. Bei HDR-Aufnahmen werden drei verschiedene Bilder mit unterschiedlichen Verschlusszeiten aufgenommen, die automatisch eingestellt werden.
P MehrfachbelichtungenN Sie können zwei bis neun Belichtungen aufnehmen, die dann zu einem einzigen Bild zusammengeführt werden. Wenn Sie Mehrfachbelichtungen im Livebild-Modus aufnehmen (S. 197), können Sie während der Aufnahme sehen, wie die einzelnen Belichtungen zusammengeführt werden. 1 Drücken Sie die Taste . Sie die Mehrfachbelichtung. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option [P] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
P MehrfachbelichtungenN Sie [Mehrfachbel. Strg]. 4 Wählen Wählen Sie die gewünschte Steuermethode für die Mehrfachbelichtung, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Additiv Jede einzelne Belichtung wird kumulativ hinzugefügt. Richten Sie je nach der gewählten [Anzahl Belichtg.] eine negative Belichtungskorrektur ein. Wie Sie eine negative Belichtungskorrektur einstellen, ist nachfolgend kurz zusammengefasst.
P MehrfachbelichtungenN Sie fest, welche Bilder 6 Legen gespeichert werden sollen. Um alle einzelnen Belichtungen und das zusammengeführte Mehrfachbelichtungsbild zu speichern, wählen Sie [Alle Bilder], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Um nur das zusammengeführte Mehrfachbelichtungsbild zu speichern, wählen Sie [Nur Ergebnis], und drücken Sie dann <0>. Sie [Mehrf.bel. forts.]. 7 Wählen Wählen Sie entweder [Nur 1 Aufn.] oder [Fortlaufend], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
P MehrfachbelichtungenN 9 Nehmen Sie die weiteren Belichtungen auf. Wenn [Ein:Fkt/Strg] eingestellt ist, wird das zusammengeführte Mehrfachbelichtungsbild angezeigt. Bei Aufnahmen im Livebild-Modus werden die bisher zusammengeführten Belichtungen angezeigt. Durch Drücken der Taste können Sie nur das Livebild-Foto anzeigen. Nachdem Sie die angegebene Anzahl von Belichtungen aufgenommen haben, wird der Mehrfachbelichtungsmodus deaktiviert.
P MehrfachbelichtungenN Mehrfachbelichtungen mit einem auf der Karte gespeicherten Bild zusammenführen Sie können ein auf der Karte gespeichertes Bild als die erste Belichtung auswählen. Das Original des ausgewählten Bildes bleibt dabei unverändert. Sie können nur 1-Bilder auswählen. 41-/61- oder JPEGBilder können nicht ausgewählt werden. 1 Wählen Sie [Bildauswahl Mehrfachbelichtung]. Wählen Sie [Bildauswahl Mehrfachbelichtung], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
P MehrfachbelichtungenN Sie können auch ein 1-Mehrfachbelichtungsbild als die erste Belichtung auswählen. Wenn Sie [Bild entf.] wählen, wird die Bildauswahl aufgehoben. Mehrfachbelichtungen während der Aufnahme prüfen und löschen Wenn [Ein:Fkt/Strg] eingestellt ist und Sie die eingerichtete Anzahl von Belichtungen noch nicht vollständig aufgenommen haben, können Sie die Taste drücken, um das bisher zusammengefügte Bild anzuzeigen. Sie können die Belichtung und das Aussehen des Bildes prüfen.
P MehrfachbelichtungenN Häufig gestellte Fragen Gibt es irgendwelche Beschränkungen zur Bildaufnahmequalität? Alle Aufnahmequalitätseinstellungen für JPEG-Bilder können ausgewählt werden. Wenn 41 oder 61 eingestellt ist, handelt es sich bei der zusammengeführten Aufnahme um ein 1-Bild.
2 SpiegelverriegelungN Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs sowie bei Nahaufnahmen (Makroaufnahmen) können durch die Verwendung der Spiegelverriegelung auch Vibrationen der Kamera (des Spiegels) unterdrückt werden. 1 Stellen Sie [Spiegelverriegelung] auf [Eingeschaltet] ein. Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option [Spiegelverriegelung], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Verwenden der Okularabdeckung Wenn Sie den Selbstauslöser oder die Langzeitbelichtung verwenden und nicht durch den Sucher sehen, kann in den Sucher einfallendes Streulicht das Bild dunkel erscheinen lassen. Setzen Sie daher vor der Aufnahme die am Schulterriemen angebrachte Okularabdeckung (S. 27) auf das Sucherokular. Während Livebild- und Movie-Aufnahmen ist das Verwenden der Okularabdeckung nicht notwendig. 1 Nehmen Sie die Augenmuschel ab.
R Aufnahmen mit Fernsteuerung Mit der Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich) können Sie in einem Abstand von bis zu 5 m von der Kamera den Auslöser betätigen. Sie können die Aufnahme entweder sofort oder mit 2 Sek. Verzögerung ausführen. Sie können auch die Fernbedienung RC-1 und RC-5 verwenden. 1 Stellen Sie scharf. Sie den Fokussierschalter 2 Stellen des Objektivs auf . Sie können auch mit aufnehmen. 3 Drücken Sie die Taste . (9) Sie den Selbstauslöser.
6 Blitzlichtaufnahmen In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie mit einem EOS-kompatiblen Speedlite der EX-Series (separat erhältlich) oder einem Blitzgerät anderer Hersteller Aufnahmen machen und wie Sie die Blitzfunktionen im Menü der Kamera einrichten.
D Blitzlichtaufnahmen EOS-kompatible Speedlites der EX-Serie Mit einem Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) sind Blitzlichtaufnahmen genauso einfach wie normale Aufnahmen. Detaillierte Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite der EX-Serie. Diese Digitalkamera ist eine Kamera des Typs A, die mit allen Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie kompatibel ist.
D Blitzlichtaufnahmen Verwenden von Canon Speedlites außerhalb der EX-Serie Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im Blitzautomatikmodus „A-TTL“ oder „TTL“ nur mit voller Leistung abgegeben werden. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf (manuelle Belichtung) oder (Verschlusszeitautomatik) ein, und passen Sie vor der Aufnahme die Blendeneinstellung an. Bei Gebrauch eines Speedlite mit manuellem Blitzmodus, machen Sie die Aufnahmen im manuellen Blitzmodus.
D Blitzlichtaufnahmen Bei Verwendung der Kamera mit einem Blitzgerät oder Blitzzubehör eines anderen Herstellers sind Fehlfunktionen und Kameraschäden möglich. Schließen Sie nur Blitzgeräte an den PC-Anschluss der Kamera an, für die eine maximale Spannung von 250 V erforderlich ist. Schließen Sie kein Hochspannungsblitzgerät am Zubehörschuh der Kamera an, da es unter Umständen nicht ausgelöst werden kann.
3 Einstellen des BlitzesN Da Speedlites der EX-Serie kompatible Blitzfunktionseinstellungen haben, können Sie den Menübildschirm der Kamera verwenden, um die Funktionen des Speedlites sowie individuelle Blitzfunktionen einzurichten. Montieren Sie das Speedlite an der Kamera, und schalten Sie es ein. Einzelheiten zu den Funktionen des Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät. 1 Wählen Sie [Steuerung externes Speedlite].
3 Einstellen des BlitzesN [Blitzsynchronzeit bei Av] Sie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im VerschlusszeitautomatikModus (f) einstellen. : Automatisch Die Blitzsynchronzeit wird je nach Umgebungshelligkeit automatisch auf einen Wert zwischen 1/200 und 30 Sek. eingestellt. Dies hängt von der Helligkeit des Motivs ab. Eine Kurzzeitsynchronisation ist ebenfalls möglich. : 1/200-1/60 Sek.
3 Einstellen des BlitzesN [Blitzfunktion Einstellungen] Je nach dem verwendeten Speedlite, dem aktuellen Blitzmodus, den individuellen Blitzfunktionen usw. können die einstellbaren Funktionen und der Bildschirminhalt für diese Option variieren. Einzelheiten zu den Blitzfunktionen des Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät.
3 Einstellen des BlitzesN Drahtlosfunktionen Über optische oder Funkübertragung können Sie drahtlos (mehrfache) Blitzaufnahmen vornehmen. Einzelheiten zu den Drahtlosfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite. Zoomblitz (Leuchtwinkel) Da Speedlite-Geräte einen einstellbaren Blitzkopf haben, können Sie den Leuchtwinkel variieren. Normalerweise sollte diese Funktion auf [Auto] eingestellt sein, sodass die Kamera den Leuchtwinkel automatisch an die Brennweite des Objektivs anpasst.
3 Einstellen des BlitzesN Blitzbelichtungskorrektur Sie können hier die gleiche Einstellung wie für „Blitzbelichtungskorrektur“ auf Seite 188 verwenden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite. Blitzbelichtungs-Bracketing Es werden drei Aufnahmen gemacht, während sich die Blitzleistung automatisch ändert. Einzelheiten zu BlitzbelichtungsBracketing finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite. Wenn Sie Synchronisation 2.
3 Einstellen des BlitzesN Individuelle Blitzfunktionen Einzelheiten zu den individuellen Blitzfunktionen des Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät. 1 Wählen Sie [Blitz C.Fn Einstellungen]. Wählen Sie [Blitz C.Fn Einstellungen], und drücken Sie dann <0>. Sie die Funktionen ein. 2 Stellen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Nummer zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
7 Aufnahmen über den LCDMonitor (Livebild-Aufnahmen) Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Stellen Sie zum Aktivieren der Livebild-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . Livebild-Aufnahmen eignen sich nur für unbewegliche Motive. Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann es zu Verwacklungen kommen.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor 1 Stellen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . Sie das Livebild an. 2 Zeigen Drücken Sie die Taste <0>. Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Das Livebild spiegelt den Helligkeitswert des tatsächlich aufgenommenen Bilds wider. Sie scharf. 3 Stellen Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, erfolgt die Scharfeinstellung mit dem eingestellten AF-Modus (S. 207). Sie aus. 4 Lösen Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Aktivieren von Livebild-Aufnahmen Stellen Sie [z4: [Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv] ein. Im Aufnahmemodus wird die Option unter [z2] angezeigt. Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen Temperatur Bei 23 °C Bei 0 °C Mögliche Aufnahmen Ca. 200 Aufnahmen Ca. 180 Aufnahmen Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig aufgeladenen Akkus LP-E6 bzw. den Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Simulation des endgültigen Bilds Für die Simulation des endgültigen Bilds werden die Auswirkungen der Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw. im Livebild berücksichtigt, damit Sie sehen können, wie das aufgenommene Bild aussehen wird. Bei Aufnahmen gibt das Livebild automatisch die folgenden Einstellungen wieder. Simulation des endgültigen Bilds bei Livebild-Aufnahmen Bildstil * Es werden alle Parameter wie Schärfe, Kontrast, Farbsättigung und Farbton wiedergegeben.
Aufnahmefunktionseinstellungen i / y / f / R / B / S / A Einstellungen Wenn Sie während der Anzeige des Livebilds die Taste , , , oder drücken, wird der Einstellungsbildschirm auf dem LCD-Monitor angezeigt, sodass Sie mit dem Hauptwahlrad <6> oder dem Schnellwahlrad <5> die gewünschte Aufnahmefunktion einstellen können. Wenn f eingestellt ist, können Sie die Taste drücken, um den AFBereich-Auswahlmodus und das AF-Feld auszuwählen.
3 Menüfunktionseinstellungen Im Folgenden werden die für LivebildAufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Die Menüoptionen auf der Registerkarte [z4] werden auf den Seiten 203 – 206 erläutert. Im Aufnahmemodus wird die Option unter [z2] angezeigt. Die in diesem Menübildschirm zur Einstellung ausgewählten Funktionen gelten nur für Livebild-Aufnahmen. Bei Aufnahmen über den Sucher sind diese Funktionen deaktiviert.
3 Menüfunktionseinstellungen SeitenverhältnisN Das Seitenverhältnis des Bilds kann eingestellt werden auf [3:2], [4:3], [16:9] oder [1:1]. Bei Auswahl der folgenden Seitenverhältnisse wird der das Livebild umgebende Bereich als schwarze Maske angezeigt: [4:3] [16:9] [1:1]. JPEG-Bilder werden mit dem eingestellten Seitenverhältnis gespeichert. RAW-Bilder werden immer mit dem Seitenverhältnis [3:2] gespeichert.
3 Menüfunktionseinstellungen Bei den mit einem Stern gekennzeichneten Angaben der Bildaufnahmequalität entspricht die Pixelanzahl nicht exakt dem eingestellten Seitenverhältnis. Der Bildbereich, der für die mit einem Stern gekennzeichneten Seitenverhältnisse angezeigt wird, ist etwas größer als der aufgenommene Bereich. Überprüfen Sie die aufgenommenen Bilder auf dem LCD-Monitor, während Sie auslösen.
3 Menüfunktionseinstellungen Leise LV-AufnahmeN • Modus 1 Das Aufnahmegeräusch ist leiser als bei den normalen Aufnahmen. Reihenaufnahmen sind ebenso möglich. Wenn eingestellt ist, sind Reihenaufnahmen mit einer maximalen Geschwindigkeit von ca. 6 Aufnahmen pro Sekunde möglich. • Modus 2 Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht. Solange Sie den Auslöser gedrückt halten, werden alle weiteren Kamerafunktionen deaktiviert.
Fokussieren mit AF Wählen des optimalen AF-Modus Die AF-Modi [Live-Modus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung, S. 208) und [QuickModus] (S. 212) stehen zur Verfügung. Für eine präzise Fokussierung stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf , vergrößern Sie das Bild und stellen Sie den Fokus manuell ein (S. 214). Wählen Sie den AF-Modus aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [AF-Modus]. Im Aufnahmemodus wird die Option unter [z2] angezeigt.
Fokussieren mit AF Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie das AF-Feld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Feld grün, und es ist ein Piep-Ton zu hören. Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orange. Sie aus. 4 Lösen Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser ganz durch (S. 198).
Fokussieren mit AF Sie scharf. 2 Stellen Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen
zu fokussieren. Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Feld grün, und es ist ein Piep-Ton zu hören. Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orange. Erkennt die Kamera kein Gesicht, wird das AF-Feld < > angezeigt und automatisch die Mitte fokussiert. Sie aus.
Fokussieren mit AF Hinweise zum LiveModus und u Live-Modus (Gesichtserkennung) AF-Fokussierung Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken. Die Bildhelligkeit kann sich während und nach der AF-Fokussierung ändern. Wenn sich die Lichtquelle ändert, während das Livebild angezeigt wird, kann der Bildschirm flackern und die Fokussierung schwierig sein.
Fokussieren mit AF Aufnahmebedingungen mit erschwerter Fokussierung Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige, flache Oberflächen Motive bei schwachem Licht Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast aufweisen Lichtquelle mit schwankender Helligkeit, Farbe oder Mustern Nachtaufnahmen oder Lichtpunkte Leuchtstofflampen oder LED-Lampen als Lichtquellen oder Bildflackern Extrem kleine Motive Motive am Bildrand Motive mit starker Lichtreflektier
Fokussieren mit AF QuickModus: f Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 70) mit der gleichen AF-Methode wie bei Aufnahmen über den Sucher. Sie können den gewünschten Bereich zwar schnell fokussieren, das Livebild wird während der AF-Fokussierung jedoch kurzzeitig unterbrochen. In anderen AF-Bereich-Auswahlmodi als „Autom. Wahl: 61 AF-Messf.“ können Sie das AF-Feld oder die AF-Zone manuell auswählen. Im Modus wird jedoch „Autom. Wahl: 61 AF-Messf.
Fokussieren mit AF Sie das AF-Messfeld aus. 3 Wählen Je nachdem, in welche Richtung Sie die Taste <9> kippen, verändert sich die AFMessfeldwahl. Wenn Sie die Taste <9> gerade nach unten drücken, wird das mittlere AF-Feld (oder die mittlere Zone) ausgewählt. Sie können die AF-Felder auch mit dem Hauptwahlrad <6> und dem Schnellwahlrad <5> auswählen. Mit dem Hauptwahlrad <6> wird ein AF-Feld in horizontaler Richtung ausgewählt, mit dem Schnellwahlrad <5> ein AF-Feld in vertikaler Richtung. Sie scharf.
Manuelle Fokussierung Mit dem manuellen Fokus können Sie Bild und Fokus präzise vergrößern. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Drehen Sie den Entfernungsring des Objektivs, um den Fokus grob einzustellen. Sie den Vergrößerungsrahmen. 2 Verschieben Bringen Sie den Vergrößerungsrahmen Vergrößerungsrah mit <9> in die Position, die Sie scharfstellen möchten. Wenn Sie <9> ganz durchdrücken, wird der Vergrößerungsrahmen wieder in die Bildmitte verschoben. Sie das Bild.
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen Bildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu Bildrauschen (Lichtpunkten, Streifen usw.) kommen. Aufnahmen bei hohen Temperaturen können zu Bildrauschen und unregelmäßiger Farbverteilung auf den Bildern führen. Wenn die Livebild-Aufnahmefunktion über einen längeren Zeitraum aktiviert bleibt, kann sich die Temperatur im Inneren der Kamera erhöhen und die Bildqualität damit verschlechtern.
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen Livebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt. Wenn sich die Lichtquelle innerhalb des Bilds ändert, kann es am Bildschirm zu Flackern kommen. Deaktivieren Sie in diesem Fall die Livebild-Aufnahme, und setzen Sie die Aufnahme unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle fort.
8 Aufnehmen von Movies Stellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . MovieAufnahmen werden im Format MOV gespeichert. Karten zur Aufzeichnung von Movies Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine Karte mit hoher Kapazität und hoher Schreib-/Lesegeschwindigkeit. KomprimierungsCF-Karte SD-Karte methode (S.
k Aufnehmen von Movies Aufnahmen mit automatischer Belichtung Wenn der Aufnahmemodus auf , oder gesetzt ist, tritt die automatische Belichtungsregelung in Kraft, um der aktuellen Helligkeit des Bildfelds zu entsprechen. Die automatische Belichtungsregelung ist für die drei Aufnahmemodi gleich. Sie das Modus-Wahlrad 1 Stellen auf , oder . Sie den Schalter für 2 Stellen Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf .
k Aufnehmen von Movies Blendenautomatik Wenn der Aufnahmemodus auf eingestellt ist, können Sie die Verschlusszeit für die Movie-Aufnahme manuell einstellen. Die ISOEmpfindlichkeit und die Blende werden entsprechend der Helligkeit automatisch so eingestellt, dass eine Standardbelichtung erreicht wird. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie den Schalter für Livebild2 Stellen Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf . Sie die gewünschte 3 Legen Verschlusszeit fest.
k Aufnehmen von Movies Verschlusszeitautomatik Wenn der Aufnahmemodus auf eingestellt ist, können Sie die Blende für die Movie-Aufnahme manuell einstellen. Die ISO-Empfindlichkeit und die Verschlusszeit werden entsprechend der Helligkeit automatisch so eingestellt, dass eine Standardbelichtung erreicht wird. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie den Schalter für Livebild2 Stellen Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf . Sie den gewünschten 3 Legen Blendenwert fest.
k Aufnehmen von Movies ISO-Empfindlichkeit im Aufnahmemodus A Im Aufnahmemodus A wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch im ISO-Bereich 100 – 12800 eingestellt. ISO-Empfindlichkeit in den Aufnahmemodi d, s, f und F Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch im ISO-Bereich 100 – 12800 eingestellt. Wenn Sie unter [z2: ISO-Empfindl. Einstellungen] (S.
k Aufnehmen von Movies Hinweise zur automatischen Belichtung, Blendenautomatik und Verschlusszeitautomatik Sie können die Belichtung speichern (AE-Speicherung), indem Sie die Taste drücken (außer im Aufnahmemodus the A, S. 171). Sie können die AE-Speicherung während der Movie-Aufnahme deaktivieren, indem Sie die Taste drücken. (Die Einstellung der AE-Speicherung wird so lange beibehalten, bis Sie drücken.
k Aufnehmen von Movies Aufnahmen mit manueller Belichtung Sie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme von Movies mit manueller Belichtung ist nur für fortgeschrittene Benutzer geeignet. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie den Schalter für Livebild2 Stellen Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf . Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. 3 Stellen Drücken Sie die Taste .
k Aufnehmen von Movies ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung Bei der Einstellung [Auto] (A) wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch im ISO-Bereich 100 – 12800 eingestellt. Sie können die ISO-Empfindlichkeit manuell in Drittelstufen im ISOBereich 100 – 12800 einstellen. Wenn Sie unter [z2: ISOEmpfindl.
k Aufnehmen von Movies Informationsanzeige Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige.
k Aufnehmen von Movies Hinweise zu Movie-Aufnahmen Die Kamera kann nicht wie ein Camcorder eine kontinuierliche Autofokussierung durchführen. Bei Verwendung der automatischen Scharfeinstellung während einer Movie-Aufnahme können sich der Fokus und die Belichtung vorübergehend stark verstellen. Richten Sie die Kamera während der Movie-Aufnahme nicht gegen die Sonne. Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponenten beschädigt werden. Selbst wenn unter [51: Aufn.funkt.
k Aufnehmen von Movies Hinweise zu Movie-Aufnahmen Wenn Sie einen Stereo-Kopfhörer (im Handel erhältlich) mit einem Ministecker (Ø 3,5 mm) über den Kopfhörer-Ausgang an die Kamera anschließen (S. 19), können Sie den Ton während der Movie-Aufnahme anhören. Sie können die Movie-Aufnahme mit der Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich, S. 186) beginnen und beenden, wenn die Betriebsart auf oder eingestellt wurde. Stellen Sie den Auslöseschalter auf <2> (2 Sek.
k Aufnehmen von Movies Standbildaufnahme Sie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Standbild aufnehmen, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken. Standbildaufnahme während einer Movie-Aufnahme Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme ein Standbild aufnehmen, ist im Movie ca. 1 Sekunde lang ein unbewegtes Bild zu sehen. Das aufgenommene Standbild wird auf der Karte gespeichert, und die Movie-Aufnahme wird automatisch fortgesetzt, wenn das Livebild angezeigt wird.
k Aufnehmen von Movies AEB kann nicht verwendet werden. Selbst bei Verwendung eines externen Speedlite wird es nicht ausgelöst. Standbildaufnahmen sind auch als Reihenaufnahme während der MovieAufnahme möglich. Die aufgenommenen Bilder werden in diesem Fall jedoch nicht auf dem Bildschirm angezeigt. Je nach Bildaufnahmequalität der Standbilder, Anzahl der Bilder pro Reihenaufnahme, Speicherkartenleistung usw. wird die Movie-Aufnahme möglicherweise automatisch beendet. Wenn [z5: Movie-Aufn Tst.
Aufnahmefunktionseinstellungen f / R / B / i / S / A Einstellungen Wenn Sie die Taste , , , oder drücken, während das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, erscheint der Einstellungsbildschirm auf dem LCD-Monitor, und Sie können die entsprechende Funktion mithilfe des Hauptwahlrads <6> oder Schnellwahlrads <5> einstellen. Wenn f eingestellt ist, können Sie die Taste drücken, um den AF-Bereich-Auswahlmodus und das AF-Feld auszuwählen.
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Mit [z4: Movie-Aufn.größe] können Sie die Bildgröße, Bildrate pro Sekunde und Komprimierungsmethode des Movies festlegen. Die Bildrate wechselt automatisch je nach der Einstellung für [53: Videosystem]. Im Aufnahmemodus werden diese Menüoptionen unter [z2] angezeigt. Bildgröße A [1920x1080] : Aufnahme in Full HD (Full High-Definition). Das Seitenverhältnis ist 16:9. B [1280x720] : Aufnahme in HD (High-Definition). Das Seitenverhältnis ist 16:9.
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Movie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute MovieAufnahmegröße Gesamtaufnahmezeit (ca.) Dateigröße (ca.) 4-GBSpeicherkarte 8-GBSpeicherkarte 16-GBSpeicherkarte 654 X 16 Min. 32 Min. 1 Std. 4 Min. 235 MB/Min. 654 W 5 Min. 11 Min. 22 Min. 685 MB/Min. 87 X 18 Min. 37 Min. 1 Std. 14 Min. 205 MB/Min. 87 W 6 Min. 12 Min. 25 Min. 610 MB/Min. C 65 X 48 Min. A B 1 Std. 37 Min. 3 Std. 14 Min. 78 MB/Min.
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Ein Anstieg der Temperatur im Inneren der Kamera kann dazu führen, dass die Movie-Aufnahme vor Ablauf der angegebenen maximalen Aufnahmezeit beendet wird (S. 241). Selbst wenn [Aufn.Funkt.] auf [Auto.Kartenumsch.] eingestellt ist, kann die Karte nicht während der Movie-Aufnahme umgeschaltet werden. Information zu Full HD 1080 Full HD 1080 steht für die Kompatibilität mit High-Definition mit 1080 vertikalen Pixel (Zeilenabtastung).
3 Einstellen der Tonaufnahmelautstärke Während einer Movie-Aufnahme können Sie den Ton mit dem integrierten MonoMikrofon oder einem in Handel erhältlichen Stereo-Mikrofon aufnehmen. Die Lautstärke für die Tonaufnahme können Sie frei bestimmen. Einstellungen zur Tonaufnahme können Sie unter [z4: Tonaufnahme] vornehmen. Im Aufnahmemodus wird diese Einstellung unter [z2] angezeigt. Tonaufnahme/Tonaufnahmelautstärke [Automatisch]: Die Lautstärke der Tonaufnahme wird automatisch eingestellt.
3 Einstellen der Tonaufnahmelautstärke Verwenden des Mikrofons Mit dem integrierten Mikrofon wird der Ton in Mono aufgenommen. Durch den Anschluss eines externen Stereo-Mikrofons (im Handel erhältlich) mit einem Ministecker (Ø 3,5 mm) an den Eingang für ein externes Mikrofon (S. 19) können auch Tonaufnahmen in Stereo erfolgen. Bei Anschluss eines externen Mikrofons wird die Tonaufnahme automatisch von dem externen Mikrofon übernommen.
3 Leiser Betrieb Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie während einer Movie-Aufnahme die ISO-Empfindlichkeit, Tonaufnahmelautstärke usw. in leise ändern möchten. Wenn [z5: Leiser Betrieb] auf [h aktiv.] eingestellt ist, können Sie die Touchpad-Taste auf dem inneren Ring des Schnellwahlrads dazu verwenden. Im Aufnahmemodus wird diese Funktion unter [z3] angezeigt. Zum Aktivieren des leisen Betriebs brauchen Sie nur den oberen, unteren, linken oder rechten Bedienpunkt der Taste zu berühren.
3 Einstellen des Timecodes Der Timecode ist ein Zeitreferenzwert, der automatisch aufgezeichnet wird, um Video- und Audiodaten während der Movie-Aufnahme zu synchronisieren. Er wird immer in folgenden Einheiten aufgezeichnet: Stunden, Minuten, Sekunden und Frames. Er wird hauptsächlich während der Bearbeitung von Movies verwendet. Sie können den Timecode mit [z5: Timecode] einstellen. Im Aufnahmemodus wird diese Funktion unter [z3] angezeigt.
3 Einstellen des Timecodes Unabhängig von der Einstellung für [Movie Aufn-Zähler] wird der Timecode in der Movie-Datei immer aufgezeichnet. Movie-Wiedergabe-Zähler Sie können die Anzeige auf dem Movie-Wiedergabebildschirm auswählen. [Aufnahmezeit]: Zeigt die Aufnahmezeit und Wiedergabezeit während der Movie-Wiedergabe an. [Timecode] : Zeigt den Timecode während der Movie-Wiedergabe an.
3 Menüfunktionseinstellungen [z4] Menü Wenn Sie den Schalter für LivebildAufnahmen/Movie-Aufnahmen auf setzen, werden die für die Movie-Aufnahme spezifischen Registerkarten [z4] und [z5] angezeigt. Darin sind die nachfolgenden Menüoptionen enthalten. Im Aufnahmemodus werden die Registerkarten [z2] und [z3] angezeigt. AF-Modus Die AF-Modi funktionieren wie auf den Seiten 207 bis 213 beschrieben. Sie können [LiveModus], [u Live-Mod.] oder [QuickModus] auswählen.
3 Menüfunktionseinstellungen Leise LV-AufnahmeN Die Funktion gilt für Standbildaufnahmen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 206. MesstimerN Sie können einstellen, wie lange die Belichtungseinstellung (AESpeicherung) angezeigt werden soll. [z5] Menü Timecode Sie können den Timecode festlegen. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten 237 und 238. Leiser Betrieb Wenn [ h aktiv.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Weißes Symbol und rotes Symbol als Warnanzeige für eine zu hohe Temperatur im Inneren der Kamera Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, weil Sie über eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen gemacht haben oder hohe Umgebungstemperaturen herrschen, wird das weiße Symbol angezeigt. Selbst wenn Sie eine Movie-Aufnahme machen, während dieses Symbol bereits eingeblendet ist, wird die Movie-Bildqualität kaum beeinträchtigt.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Aufnahme- und Bildqualität Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der Movie-Aufnahme eventuell ein fünfstufiger Indikator auf der rechten Seite des Bildschirms angezeigt. Dadurch wird angezeigt, wie viele Daten noch nicht auf die Karte geschrieben wurden (Restkapazität des internen Pufferspeichers). Je langsamer die Karte ist, desto schneller Indikator füllt sich die Anzeige des Indikators.
9 Bildwiedergabe In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und Movies wiedergeben, löschen und auf dem Fernsehbildschirm anzeigen, und was sonst noch für die Wiedergabe wichtig ist. Informationen zu Bildern, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die mit einer anderen Kamera aufgenommen oder mit einem Computer bearbeitet wurden oder deren Dateinamen geändert wurden.
x Bildwiedergabe Einzelbildanzeige 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste . Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt. Sie ein Bild aus. 2 Wählen Um das zuletzt aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnellwahlrad <5> entgegen dem Uhrzeigersinn. Um das zuerst aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnellwahlrad im Uhrzeigersinn. Das Anzeigeformat ändert sich jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken.
x Bildwiedergabe Sie die Bildwiedergabe. 3 Beenden Drücken Sie die Taste , um die Bildwiedergabe zu beenden und die Kamera wieder in den Zustand der Aufnahmebereitschaft zu versetzen. 3 Gitteranzeige Bei der Einzelbildanzeige und der Anzeige von zwei Bildern (S. 253) können Sie die Bildwiedergabe mit einem Gitternetz überlagern. Mit der Einstellung [33: Wiedergaberaster] können Sie [3x3 l], [6x4 m] oder [3x3+diag n] auswählen.
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Beispiele für Informationen zu Standbildern AF Feinabstimmung Belichtungskorrekturwert Blitzbelichtungskorrekturwert Bilder schützen Bewertung Ordnernummer – Dateinummer Karte Histogramm (Helligkeit/RGB) Blende Verschlusszeit Bildstil/Einstellungen Messmethode Aufnahmemodus ISO-Empfindlichkeit Tonwert Priorität: Weißabgleich Bildaufnahmequalität Wiedergabenummer/ Gesamtanzahl der gespeicherten Bilder Farbtemperatur bei Einstellung von
Farbraum Datums- und Uhrz
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Beispiele für Informationen zu Movies Aufnahmedauer, Wiedergabedauer/Timecode Wiedergabe Verschlusszeit Blende Aufnahmemodus Movie-Dateigröße MovieAufn.größe Bildrate Komprimierungsmethode Informationen zur Überbelichtungswarnung Wenn [33: Überbelicht.warn.] auf [Aktiv] eingestellt ist, blinken überbelichtete Spitzlicht-Bereiche.
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Informationen zum Histogramm Im Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die Gesamthelligkeit dargestellt. Im RGB-Histogramm können Sie die Farbsättigung und die Gradation überprüfen. Mit [33: Histogramm] können Sie zwischen den Anzeigen wechseln. Anzeige [Helligkeit] Beispiel-Histogramme Bei diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads einer Aufnahme dargestellt.
x Schnellsuche von Bildern H Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Index-Anzeige) Mithilfe der Index-Anzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. 1 Drücken Sie die Taste . Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . [6u] wird unten rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Sie zur Index-Anzeige. 2 Wechseln Drehen Sie das Hauptwahlrad <6> gegen den Uhrzeigersinn.
x Schnellsuche von Bildern I Wechseln zwischen Bildern (Bildwechselanzeige) In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode schnell zum nächsten oder vorherigen Bild wechseln. 1 Wählen Sie [Bildsprung mit 6] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Bildsprung mit 6] aus, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die Bildwechselmethode.
u Vergrößerte Ansicht Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor ca. 1,5x - 10x vergrößern. 1 Position des vergrößerten Vergrößern Sie das Bild. Eine Vergrößerung der Bilder ist während der Bildwiedergabe (Einzelbildanzeige), während der Rückschauzeit unmittelbar nach der Aufnahme und im Zustand der Aufnahmebereitschaft der Kamera möglich. Drücken Sie die Taste . Die vergrößerte Ansicht wird angezeigt.
u Vergrößerte Ansicht 3 Vergrößerungseinstellungen Auf der Registerkarte [33] können Sie mit der Einstellung [Vergrößerung(ca.)] den anfänglichen Vergrößerungsfaktor und die Ausgangsposition für die vergrößerte Ansicht festlegen. 1x (keine Vergrößerung) Das Bild wird nicht vergrößert. Die vergrößerte Ansicht erfolgt von der Einzelbildanzeige aus. 2x, 4x, 8x, 10x (Vergrößerung zentriert) Die vergrößerte Ansicht erfolgt vom Bildmittelpunkt aus mit dem ausgewählten Vergrößerungsfaktor. Tatsächl.
X Vergleichen von Bildern (Anzeige von zwei Bildern) Sie können zwei Bilder nebeneinander auf dem LCD-Monitor anzeigen, um sie miteinander zu vergleichen. 1 Stellen Sie die Anzeige von zwei Bildern ein. Drücken Sie während der Bildwiedergabe die Taste . Zwei Bilder werden angezeigt. Das aktuell gewählte Bild ist durch einen blauen Rahmen gekennzeichnet. Sie die zu vergleichenden 2 Wählen Bilder aus. Wenn Sie <0> drücken, wechselt der blaue Auswahlrahmen zwischen den beiden Bildern.
b Drehen von Bildern Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen. 1 Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Bild rotieren], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie ein Bild aus. 2 Wählen Wählen Sie das zu drehende Bild mit dem Daumenrad <5>. Sie können auch ein Bild aus der Index-Anzeige (S. 249) auswählen. Sie das Bild.
Zuweisen von Bewertungen Sie können Bildern und Movies eine von fünf Bewertungsmarkierungen zuweisen: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet. Bewertungen mit der Taste zuweisen 1 Wählen Sie ein Bild oder ein Movie aus. Sie können in der Bildwiedergabe durch Drehen des Schnellwahlrads <5> ein Bild oder Movie zur Bewertung auswählen. Sie können auch ein Bild oder Movie aus der Index-Anzeige (S. 249) auswählen. Sie das Bild oder Movie.
Zuweisen von Bewertungen Sie ein Bild oder ein Movie aus. 2 Wählen Drehen Sie das Daumenrad <5>, um das Bild oder Movie auszuwählen, das bewertet werden soll. Wenn Sie die Taste drücken und das Hauptwahlrad <6> gegen den Uhrzeigersinn drehen, können Sie ein Bild oder Movie aus einer Anzeige von drei Bildern auswählen. Drehen Sie das Hauptwahlrad <6> im Uhrzeigersinn, um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren. Sie das Bild oder Movie.
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe Während der Wiedergabe können Sie die Taste drücken, um folgende Einstellungen festzulegen: [K: Bilder schützen], [b: Bild rotieren], [9: Bewertung], [R: RAW-Bildverarbeitung] (nur RAW-Bilder), [S: Größe ändern] (nur JPEG-Bilder), [ : Überbelichtungswarnung], [ :AF-Feldanzeige], [e: Bildsprung mit 6]. Für Movies können nur die oben in fett abgebildeten Funktionen festgelegt werden. 1 Drücken Sie die Taste .
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe Stellen Sie zum Drehen eines Bilds die Option [51: Autom. Drehen] auf [EinzD]. Wenn [51: Autom. Drehen] auf [EinD] oder [Aus] eingestellt ist, wird die Einstellung [b Bild rotieren] zwar mit dem Bild gespeichert, aber das Bild wird in der Anzeige nicht rotiert. Wenn Sie die Taste während der Index-Anzeige drücken, wird zur Einzelbildanzeige umgeschaltet, und der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.
k Wiedergeben von Movies Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben: Wiedergabe auf einem Fernsehgerät (S. 268, 271). Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten AV-Kabel oder einem HDMIKabel HTC-100 (separat erhältlich) an ein Fernsehgerät an. So können Sie aufgenommene Movies und Standbilder auf dem Fernsehgerät ansehen.
k Wiedergeben von Movies Wiedergabe und Bearbeiten mit einem PC (S. 390). Die auf der Karte gespeicherten MovieDateien können auf einen PC übertragen und mit ImageBrowser EX abgespielt werden. Damit die Wiedergabe des Movies auf einem PC reibungslos läuft, sollte ein hochleistungsfähiger Computer verwendet werden. Einzelheiten zu den Hardware-Anforderungen für ImageBrowser EX finden Sie im ImageBrowser EX Benutzerhandbuch (PDF).
k Wiedergabe von Movies 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste , um Bilder anzuzeigen. Sie ein Movie. 2 Wählen Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit dem Daumenrad <5>. In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol <1s> oben links an, dass es sich um ein Movie handelt. In der Index-Anzeige ist anhand der Lochung am linken Bildrand zu erkennen, dass es sich um ein Movie handelt.
k Wiedergabe von Movies Funktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen 2 Beenden Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige. 7 Wiedergabe Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten und fortsetzen. 8 Zeitlupe Mit dem Schnellwahlrad <5> können Sie das Tempo der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts angezeigt. 5 Erstes Bild Das erste Bild des Movies wird angezeigt. Bei jedem Drücken von <0> wird das jeweils vorherige 3 Vorheriges Bild Bild angezeigt.
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.Schritten herausschneiden. 1 Wählen Sie auf dem MovieWiedergabebildschirm die Option [X]. Die Movie-Bearbeitungsanzeige wird unten auf dem Bildschirm angezeigt. Sie den Teil, der 2 Bestimmen herausgeschnitten werden sollen. Wählen Sie entweder [U] (Schnittanfang) oder [V] (Schnittende). Drücken Sie anschließend die Taste <0>.
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies Sie das Movie. 4 Speichern Wählen Sie [W], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Der Speicherbildschirm wird angezeigt. Um das Movie als neues Movie zu speichern, wählen Sie [Neue Datei]. Zum Speichern des Movies und Überschreiben der ursprünglichen MovieDatei wählen Sie [Überschreiben]. Drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben. 1 Anzahl der gewünschten Bilder Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Diaschau], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die 2 Wählen wiederzugebenden Bilder. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die gewünschte Option zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Option Beschreibung der Wiedergabefunktionen jAlle Bilder Alle Standbilder und Movies auf der Karte werden wiedergegeben. iDatum Die Standbilder und Movies, die am entsprechenden Datum aufgenommen wurden, werden wiedergegeben. nOrdner Die Standbilder und Movies im gewählten Ordner werden wiedergegeben. kMovies Nur die Movies auf der Karte werden wiedergegeben. zStandbilder Nur die Standbilder auf der Karte werden wiedergegeben.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Sie die Diaschau. 4 Starten Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option [Start] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Nachdem [Bild ... Laden] angezeigt wurde, wird die Diaschau gestartet. Sie die Diaschau. 5 Verlassen Drücken Sie die Taste , um die Diaschau zu verlassen und zum Bildschirm für die Einstellungen zurückzukehren. Wenn Sie die Diaschau anhalten möchten, drücken Sie die Taste <0>.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernseher ansehen. Stellen Sie die Lautstärke des Movies über das Fernsehgerät ein. Die Lautstärke kann nicht über die Kamera eingestellt werden. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung herstellen oder trennen. Je nach Fernsehbildschirm wird möglicherweise ein Teil des Bilds abgeschnitten.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Sie die Taste . 5 Drücken Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. (Auf dem LCD-Monitor der Kamera wird nichts angezeigt.) Die Bilder werden automatisch mit der höchstmöglichen Auflösung auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Durch Drücken der Taste können Sie das Anzeigeformat ändern. Informationen zur Wiedergabe von Movies finden Sie auf Seite 261.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Sie die Kamera mit einem Fernsehgerät. 2 Verbinden Schließen Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an. Der Signaleingang des Fernsehgeräts wechselt automatisch zu dem HDMI-Anschluss, mit dem die Kamera verbunden ist. Sie an der Kamera die Taste . 3 Drücken Auf dem Fernsehbildschirm wird ein Bild angezeigt, und Sie können die Wiedergabe der Bilder mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern. Sie ein Bild oder ein Movie aus.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Anzeige auf einem Fernsehgerät ohne HD (High-Definition) 1 Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene AV-Kabel mit der Kamera. Achten Sie darauf, dass das Logo zur Rückseite der Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel mit dem Anschluss der Kamera verbinden. (Rot) (Weiß) (Gelb) Sie das AV-Kabel mit 2 Verbinden dem Fernsehgerät. Verbinden Sie das AV-Kabel mit dem Videoeingang (Video IN) und dem Audioeingang des Fernsehgeräts.
K Schützen von Bildern Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden. 3 Schützen einzelner Bilder 1 Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Bilder schützen], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Bilder auswählen] aus. 2 Wählen Wählen Sie [Bilder auswählen], und drücken Sie dann <0>. Die Bilder werden angezeigt. Bildschutzsymbol Sie das Bild.
K Schützen von Bildern 3 Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen. Wählen Sie auf der Registerkarte [31: Bilder schützen] die Option [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle Bilder auf Karte], um alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte zu schützen. Wenn Sie den Bildschutz abbrechen möchten, wählen Sie [Alle Bild.im Ordner ungeschützt] oder [Alle Bild.auf Karte ungeschützt].
a Kopieren von Bildern Die auf einer Karte aufgenommenen Bilder können auf die andere Karte kopiert werden. 3 Kopieren einzelner Bilder 1 Wählen Sie [Bildkopie]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Bildkopie], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Bildwahl]. 2 Wählen Überprüfen Sie die Kapazität der Quell- und Zielkarte. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option [Bildwahl] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
a Kopieren von Bildern Gesamtanzahl der ausgewählten Bilder Sie die zu kopierenden Bilder. 4 Wählen Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um ein zu kopierendes Bild zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Das Symbol wird oben links auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Sie die Taste drücken und das Hauptwahlrad <6> gegen den Uhrzeigersinn drehen, können Sie ein Bild aus einer Anzeige von drei Bildern auswählen.
a Kopieren von Bildern Sie [OK]. 8 Wählen Überprüfen Sie die Daten der Quellund Zielkarte. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option [OK] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Der Kopiervorgang wird gestartet, und der Fortschritt wird angezeigt. Sobald der Kopiervorgang abgeschlossen ist, wird das Ergebnis angezeigt. Wählen Sie [OK] aus, um zum Bildschirm in Schritt 2 zurückzukehren.
L Löschen von Bildern Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 272) werden nicht gelöscht. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen. Beim Löschen eines RAW+JPEG-Bilds werden das RAWund das JPEG-Bild gelöscht. Löschen einzelner Bilder Sie das zu löschende Bild 1 Geben wieder.
L Löschen von Bildern Sie [Bilder auswählen und löschen]. 2 Wählen Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Taste <0>. Die Bilder werden angezeigt. Wenn Sie die Taste drücken und das Hauptwahlrad <6> gegen den Uhrzeigersinn drehen, können Sie ein Bild aus einer Anzeige von drei Bildern auswählen. Drehen Sie das Hauptwahlrad <6> im Uhrzeigersinn, um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren. Sie die zu löschenden Bilder.
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors Die Helligkeit des LCD-Monitors wird automatisch für eine optimale Anzeige angepasst. Sie können die automatische Anpassung der Helligkeit (heller oder dunkler) einstellen oder diese Anpassung manuell vornehmen. 1 Wählen Sie [LCD-Helligkeit]. Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Option [LCD-Helligkeit] aus, und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Automatisch] oder 2 Wählen [Manuell].
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem Computerbildschirm im Hoch- und nicht im Querformat angezeigt werden. Die Einstellung für diese Funktion kann angepasst werden. 1 Wählen Sie [Autom. Drehen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [51] die Option [Autom. Drehen], und drücken Sie die Taste <0>. Sie das automatische Drehen fest.
10 Nachträgliche Bildbearbeitung Sie können RAW-Bilder mit der Kamera bearbeiten oder die Größe von JPEG-Bildern ändern (minimieren). Das Symbol M rechts oben neben einem Seitentitel zeigt an, dass die Funktion nur verfügbar ist, wenn das ModusWahlrad auf gestellt ist. * Diese Funktion kann im Modus nicht verwendet werden. Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder können von der Kamera möglicherweise nicht verarbeitet werden.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Sie können 1-Bilder mit der Kamera bearbeiten und sie als JPEG-Bilder speichern. Das RAW-Bild selbst wird dabei nicht geändert, Sie können aber das RAW-Bild gemäß unterschiedlichen Bedingungen bearbeiten und so eine beliebige Anzahl von JPEG-Bildern daraus erstellen. 41- und 61-Bilder können nicht mit der Kamera bearbeitet werden. Mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 390) können Sie diese Bilder bearbeiten.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Anzeigen des Einstellungsbildschirms Drücken Sie <0>, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen. Drehen Sie am Daumenrad <5> oder am Wahlrad <6>, um die Einstellung zu ändern. Um zu dem Bildschirm in Schritt 3 zurückzuwechseln, drücken Sie <0>. Sie das Bild. 4 Speichern Wählen Sie [W] (Speichern), und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN RAW-Bildbearbeitungsoptionen Helligkeitsanpassung Sie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen. Das angezeigte Bild wird mit dem Effekt der Einstellung dargestellt. Weißabgleich (S. 137) Sie können den Weißabgleich auswählen. Wenn Sie [P] auswählen, drehen Sie das Hauptwahlrad <6>, um die Farbtemperatur auf dem Einstellungsbildschirm festzulegen. Das angezeigte Bild wird mit dem Effekt der Einstellung dargestellt.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Farbraum (S. 158) Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der LCD-Monitor der Kamera nicht kompatibel mit Adobe RGB ist, variiert ein Bild nicht sehr stark, wenn einer der beiden Farbräume festgelegt ist. Vignettierungs-Korrektur (S. 147) Wenn [Aktivieren] festgelegt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt. Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, drücken Sie die Taste , um das Bild zu vergrößern, und überprüfen Sie die Ecken.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Chromatische Aberrationskorrektur Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, können Farbfehler des Objektivs (Farbsäume am Umriss eines Motivs) korrigiert werden. Wenn [Aktivieren] festgelegt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt. Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, drücken Sie die Taste , um das Bild zu vergrößern. (Drücken Sie die Taste , um zur normalen Ansicht zurückzuwechseln.
S Größe ändern Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist nur mit JPEG 3-/4-/a-/b-Bildern möglich. Die Größe von JPEG c- und RAW-Bildern kann nicht geändert werden. 1 Wählen Sie [Größe ändern]. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Größe ändern], und drücken Sie dann die Taste <0>. Die Bilder werden angezeigt. Sie ein Bild aus.
S Größe ändern Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher Bildgröße Ursprüngliche Bildgröße Verfügbare Einstellungen zur Größenänderung 3 4 a b c k k k k k k k k k 4 a k b Informationen zu Bildgrößen Die auf der vorherigen Seite in Schritt 3 angezeigte Bildgröße, z. B. [**M ****x****], hat ein Seitenverhältnis von3:2. Die Bildgröße nach Seitenverhältnis wird in der folgenden Tabelle angezeigt.
11 Sensorreinigung Die Kamera besitzt eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) an der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilter), durch die Staub automatisch abgeschüttelt wird. Außerdem ist es möglich, Staublöschungsdaten an das Bild anzuhängen, sodass verbleibende Staubflecken automatisch mithilfe von Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 390) entfernt werden können.
f Automatische Sensorreinigung Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an der Vorderseite des Sensors haftenden Staub zu entfernen. Dieser Vorgang wird automatisch ausgeführt. Sie können jedoch jederzeit eine Sensorreinigung durchführen oder diese deaktivieren. Sofortige Sensorreinigung 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotzdem sichtbarer Staub zurückgeblieben ist, können Sie Staublöschungsdaten an Aufnahmen anhängen. So ist das spätere Löschen von Staubflecken möglich. Mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 390) werden die Staubflecken unter Verwendung der Staublöschungsdaten automatisch gelöscht.
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Sie ein rein weißes Objekt. 3 Fotografieren Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher, dass der Sucher von einem rein weißen Objekt ohne Muster ausgefüllt wird. Drücken Sie dann auf den Auslöser. Die Aufnahme wird mit Verschlusszeitautomatik bei einem Blendenwert von 1:22 aufgenommen. Die Aufnahme wird nicht gespeichert. Die Daten können jedoch trotzdem abgerufen werden, selbst wenn sich in der Kamera keine Karte befindet.
3 Manuelle SensorreinigungN Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg. Nehmen Sie vor der Reinigung des Sensors das Objektiv von der Kamera ab. Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen. 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Ansonsten werden die Stromversorgung unterbrochen und die Blende geschlossen. Die Verschlusslamellen und der Bildsensor könnten dann beschädigt werden. • Stellen des Hauptschalters auf <2>. • Akku herausnehmen oder einsetzen. Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der Reinigung des Sensors vorsichtig vor. Verwenden Sie einen einfachen Blasebalg ohne Pinsel.
12 Drucken von Bildern und Übertragen auf einen PC Drucken (S. 298) Sie können die Kamera direkt an einen Drucker anschließen, um die auf der Karte gespeicherten Bilder zu drucken. Die Kamera ist mit „wPictBridge“, dem Standard für den Direktdruck, kompatibel. Digitales Druckauftragsformat (DPOF) (S. 305) Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie Bildauswahl, Anzahl der zu druckenden Bilder usw. drucken.
Druckvorbereitung Der Direktdruck kann vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera ausgeführt werden. Anschließen der Kamera an einen Drucker 1 Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>. Sie den Drucker ein. 2 Richten Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Sie die Kamera an den 3 Schließen Drucker an. Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel.
Druckvorbereitung wPictBridge Sie ein Bild an. 6 Zeigen Drücken Sie die Taste . Das Bild wird angezeigt, und das Symbol oben links weist darauf hin, dass die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist. Movies können nicht gedruckt werden. Die Kamera kann nicht mit Druckern eingesetzt werden, die nur mit CP Direct oder Bubble Jet Direct kompatibel sind. Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Schnittstellenkabel.
wDrucken Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Symbol für den angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Daumenrad <5>. Sie die Taste <0>.
wDrucken Q Einstellen der Papiergröße Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die Papierart wird angezeigt. Y Einstellen der Papierart Wählen Sie den Typ des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für das Seitenlayout wird angezeigt. U Einstellen des Seitenlayouts Wählen Sie das Seitenlayout, und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt.
wDrucken Sie die Druckeffekte ein. 4 Stellen Legen Sie ggf. die Druckeffekte fest. Druckeffekt Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Sie mit Schritt 5 fort. Die Bildschirmanzeige variiert je nach Drucker. Wählen Sie die Option, und drücken Sie <0>. Wählen Sie den gewünschten Druckeffekt, und drücken Sie <0>. Wenn das Symbol hell neben angezeigt wird, können Sie auch den Druckeffekt anpassen (S. 302).
wDrucken Sie die Einbelichtung von 5 Stellen Datum und Dateinummer ein. Sie können diese Einstellung bei Bedarf festlegen. Wählen Sie , und drücken Sie die Taste <0>. Legen Sie die gewünschte Einstellung fest, und drücken Sie <0>. Sie die Druckanzahl ein. 6 Stellen Sie können diese Einstellung bei Bedarf festlegen. Wählen Sie , und drücken Sie die Taste <0>. Stellen Sie die Anzahl der Kopien ein, und drücken Sie <0>. Sie den Druckvorgang.
wDrucken e Einstellen der Druckeffekte Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 300 den Druckeffekt aus. Sie können die Taste drücken, wenn das Symbol hell neben angezeigt wird. Sie können nun den Druckeffekt anpassen. Was angepasst oder angezeigt wird, hängt von der Auswahl ab, die Sie in Schritt 4 getroffen haben. Helligkeit Die Bildhelligkeit kann angepasst werden.
wDrucken Zuschneiden von Bildern Dezentrierung Sie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Legen Sie den Zuschnitt direkt vor dem Drucken fest. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie vor dem Drucken unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen. 1 Wählen Sie im Bildschirm für die Druckeinstellungen die Option [Ausschnitt].
wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt, desto grobkörniger erscheint das Bild im Ausdruck. Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der Kamera. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts angezeigt wird, wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht genau angezeigt. Druckerfehler Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte, kein Papier usw.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Sie können das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Dateinummer einstellen. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.) Einstellen der Druckoptionen 1 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Druckauftrag], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Setup].
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Drucklayout Datum Datei-Nr. K L K L Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt. Index Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt. Beide Druckt Bilder im Standard- und Indexformat. Ein Aus Ein Aus Bei Auswahl der Option [Ein] wird das gespeicherte Datum gedruckt. Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer gedruckt. Sie die Einstellung. 4 Beenden Drücken Sie die Taste . Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Druckaufträge Bildwahl Anzahl Gesamtanzahl der ausgewählten Bilder Häkchen Indexsymbol Wählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen. Wenn Sie die Taste drücken und das Hauptwahlrad <6> entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, können Sie ein Bild aus der Anzeige von drei Bildern auswählen. Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drehen Sie das Hauptwahlrad <6> im Uhrzeigersinn. Drücken Sie die Taste , um den Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
W Direktes Drucken mit DPOF Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken. 1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 296. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „Anschließen der Kamera an einen Drucker“ bis Schritt 5. 2 Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Druckauftrag] aus. 3 Wählen Sie [Drucken] aus. Die Option [Drucken] wird nur angezeigt, wenn die Kamera an einen Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist.
d Übertragen von Bildern auf einen PC Sie können die Kamera an einen PC anschließen und von der Kamera aus alle Bilder von der Karte auf den PC übertragen. Dies wird als direkte Bildübertragung bezeichnet. Die direkte Bildübertragung kann über den LCD-Monitor Ihrer Kamera ausgeführt werden. Die auf den PC übertragenen Bilder werden im Ordner [Bilder] oder [Eigene Bilder] in nach Aufnahmedatum geordneten Unterordnern gespeichert.
d Übertragen von Bildern auf einen PC Sie den Hauptschalter der 3 Stellen Kamera auf <1>. Wenn auf dem PC ein Bildschirm zur Auswahl des Programms angezeigt wird, wählen Sie [EOS Utility] aus. Auf dem PC wird der Bildschirm „EOS Utility“ angezeigt. Wenn der EOS Utility-Bildschirm angezeigt wird, nehmen Sie keine Einstellungen an der EOS Utility-Software vor.
d Übertragen von Bildern auf einen PC 3 Auswahl der zu übertragenden Bilder Bildwahl 1 Wählen Sie [Bildübertragung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Bildübertragung], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Bildauswahl/übertr.]. 2 Wählen Wählen Sie [Bildauswahl/übertr.], und drücken Sie die Taste <0>. 3 Wählen Sie [Bildwahl], und drücken Wählen Sie [Bildwahl]. Sie die Taste <0>. 4 Wählen Sie die Bilder aus, die übertragen werden sollen.
d Übertragen von Bildern auf einen PC Sie das Bild. 5 Übertragen Prüfen Sie auf dem Computerbildschirm, ob der Hauptbildschirm von EOS Utility angezeigt wird. Wählen Sie [Direktübertragung] aus, und drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm [OK] aus. Die Bilder werden anschließend auf den PC übertragen. Mit [Wahln] und [Alle Aufn] ausgewählten Bilder können auch auf diese Weise übertragen werden. Wahln Wählen Sie [Wahln] und [Ordnerbilder nicht übertr.] aus.
13 Anpassen der Kamera Mit Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden. Außerdem können Sie die aktuellen Kameraeinstellungen an den Positionen , und des Modus-Wahlrads speichern. Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen können in den folgenden Aufnahmemodi eingestellt und verwendet werden: d/s/f/a/F.
3 IndividualfunktionenN A LivebildAufnahme C.Fn1: Exposure (Belichtung) k MovieAufnahme k k k In a Automatisches Bracketingende k Bracketing-Sequenz k (Standbild mit eingestelltem Weißabgleich -Bracketing) Einstellstufen ISO-Einstellstufen Anzahl Belichtungsreihenaufn. Safety Shift S. 315 S. 316 S. 317 k k C.Fn2: Display/Operation (Anzeige/Funktion) Warnungen z im Sucher Anzeige Livebild-Aufnahmebereich S. 318 Drehung Wählrad bei Tv/Av Multifunktionssperre S.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN Auf der Registerkarte [8] können Sie verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf anpassen. Einstellungen, die von der Standardeinstellung abweichen, werden in Blau angezeigt. C.Fn1: Exposure (Belichtung) Einstellstufen 1/3: 1/3-Stufe 1/2: 1/2-Stufe Einstellung von Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur, Belichtungsreihenautomatik und Blitzbelichtungskorrektur usw. in halben Stufen.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN Bracketing-Sequenz Die AEB-Aufnahmesequenz und die Bracketing-Sequenz des Weißabgleichs können geändert werden. 0-+: 0, -, + -0+: -, 0, + +0-: +, 0, AEB 0 : Standardbelichtung - : Unterbelichtung + : Überbelichtung Weißabgeich-Bracketing Richtung B/A (Blau/Gelb) Richtung M/G (Magentarot/Grün) 0 : Standardweißabgleich 0 : Standardweißabgleich - : blaue Verfärbung - : magentarote Verfärbung + : gelbe Verfärbung + : grüne Verfärbung Anzahl Belichtungsreihenaufn.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN Safety Shift OFF: Deaktiv Tv/Av: Verschlusszeit/Blende Diese Funktion wird im Tv- bzw. Av-Modus für Blendenautomatik (s) und Verschlusszeitautomatik (f) wirksam. Wenn sich die Helligkeit des Motivs ändert und keine Standardbelichtung innerhalb des automatischen Belichtungsbereichs möglich ist, ändert die Kamera automatisch die manuell gewählte Einstellung, um eine Standardbelichtung zu erreichen.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn2: Display/Operation (Anzeige/Funktion) Warnungen z im Sucher Wenn eine der folgenden Funktionen eingestellt ist, kann das Symbol unten rechts im Sucher angezeigt werden (S. 23). Wählen Sie die Funktion aus, bei der Sie die Anzeige des Warnsymbols wünschen, drücken Sie die Taste <0>, um ein zu setzen, und wählen Sie dann [OK]. Bei Einstellung Monochrom V Wenn der Bildstil auf [Monochrom] (S. 131) eingestellt ist, wird das Warnsymbol angezeigt.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN Drehung Wählrad bei Tv/Av Normal Umgekehrt Die Drehrichtung des Rads zum Einstellen von Verschlusszeit und Blende kann umgekehrt werden. Im Aufnahmemodus wird die Drehrichtung der Wahlräder <6> und <5> umgekehrt. In den anderen Aufnahmemodi wird nur die Drehrichtung des Hauptwahlrads <6> umgekehrt. Die Drehrichtung des Schnellwahlrads <5> ist dieselbe für den Modus und für das Einstellen der Belichtungskorrektur.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn3: Others (Weiteres) Schneidedaten hinzufügen Beim Festlegen von Schneidedaten werden vertikale Linien für das von Ihnen eingerichtete Seitenverhältnis auf dem Livebild angezeigt. Sie können den gewünschten Bildausschnitt dann so wählen, als ob Sie eine Mittel- oder Großformatkamera verwenden würden (6 x 6 cm, 4 x 5 Zoll usw.).
82: Custom-Steuerung Sie können Kameratasten oder Wahlrädern häufig verwendete Funktionen entsprechend Ihren Vorlieben zuweisen. 1 Wählen Sie [82: Custom-Steuerung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [82] die Option [Custom-Steuerung], und drücken Sie die Taste <0>. Der Bildschirm „Custom-Steuerung“ wird angezeigt. Sie eine Kamerataste 2 Wählen oder ein Wahlrad aus. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um eine Taste oder ein Wahlrad auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>.
82: Custom-Steuerung Funktionen, die Kamera-Bedienelementen zugewiesen werden können Funktion Seite k*1 k*1 k k k k AE-Speicherung (halten) k k FE-Speicherung k k k k Messung und AF Start 324 k AF-Stopp AF Auf gespeicherte AF-Funktion 325 ONE SHOT z AI SERVO Auf gesp. AF-Messf. schalten Direktauswahl AF-Feld 326 k Messung Start AE-Speicherung AE-Speicherung (b. gedr. Taste) Belichtung ISO einst. (Tst. halt., ISO einst. ( 326 k dreh.) bei Messtimer) 327 Verschlusszeiteinstell.
82: Custom-Steuerung * k k k k*2 k*2 k k k*3 k*3 k k k k k k k k k*4 k k k k*5 k*5 k* k*5 5 k k k k k k k k k k k k k k k * Die AF-Stopptaste ( k k ) ist nur bei IS-Superteleobjektiven verfügbar.
82: Custom-Steuerung : Messung und AF Start Wenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, werden Messung und AF ausgeführt. *1: Wenn Sie die Funktion [Messung und AF Start] den Tasten
und zuweisen und die Funktion zum Wechseln zum gespeicherten AF-Messfeld hinzufügen, können Sie sofort zum gespeicherten AF-Messfeld wechseln. Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion bei Schritt 3 auf Seite 321 die Taste .
82: Custom-Steuerung : AF-Stopp Sie können den AF stoppen, indem Sie die Taste gedrückt halten, die dieser Funktion zugewiesen ist. Dies ist nützlich, wenn Sie während AI Servo AF die Schärfe speichern möchten. : Auf gespeicherte AF-Funktion schalten Sie haben AF-Bereich-Auswahlmodus (S. 72), AI Servo Reaktion (S. 90), Beschleunigung/Verzögerung für die Nachführung (S. 91), AF-Feld-Nachführung (S. 92), AI Servo Priorität 1. Bild (S. 94) und AI Servo Priorität 2. Bild (S.
82: Custom-Steuerung : Auf gesp. AF-Messf. schalten Wenn Sie während der Messung die dieser Funktion zugewiesene Taste drücken, wechselt die Kamera zu dem auf Seite 324 gespeicherten AF-Feld. *3: Wenn Sie in Schritt 3 auf Seite 321 die Taste drücken, können Sie zwischen [Schalten, wenn Taste gehalten] oder [Bei jedem Tastendruck schalten] wählen. : Direktauswahl AF-Feld Sie können während der Messung ein AF-Feld direkt mit dem Schnellwahlrad <5> oder mit <9> auswählen, ohne die Taste zu drücken.
82: Custom-Steuerung : FE-Speicherung Wenn Sie bei Blitzlichtaufnahmen die mit dieser Funktion verknüpfte Taste drücken, wird mit einem Messblitz die erforderliche Blitzleistung ermittelt (FE-Speicherung). : ISO einst. (Tst. halt., drehen) Sie können die ISO-Empfindlichkeit einstellen, indem Sie <0> gedrückt halten und das Wahlrad <6> drehen. Wurde die ISO-Einstellung „Auto“ festgelegt, wird die manuelle Einstellung der ISO-Empfindlichkeit verwendet.
82: Custom-Steuerung : One-touch Bildqualität Wenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, können Sie zu der hier eingestellten Bildaufnahmequalität wechseln. Während die Kamera die Bildaufnahmequalität ändert, blinkt die Bildaufnahmequalität auf dem LCD-Panel. Wenn die Aufnahme beendet ist, wird die One-touch Bildqualität aufgehoben, und die Kamera wechselt wieder zurück zur vorherigen Bildaufnahmequalität.
82: Custom-Steuerung : Schärfentiefe-Kontrolle Wenn Sie die Taste für die Schärfentiefe-Kontrolle drücken, wird die Blende abgeblendet, und Sie können die Schärfentiefe überprüfen (S. 165). : Start Bildstabilisierung Ist der IS-Schalter des Objektivs auf <1> eingestellt, wird der Image Stabilizer (Bildstabilisator) des Objektivs aktiviert, wenn Sie die Taste drücken, die dieser Funktion zugewiesen ist. : Sucher elektron.
82: Custom-Steuerung : Menüanzeige Durch Drücken der Taste <0> wird das Menü auf dem LCD-Monitor angezeigt. : Bildwiedergabe Durch Drücken der Taste <0> werden die Bilder wiedergegeben. : Vergr./Verkl. (SET dr., dreh.) Drücken Sie die Taste <0>, um die auf der Karte gespeicherten Bilder zu vergrößern. Informationen zu diesemVorgang finden Sie auf Seite 251.
3 Registrieren von My Menu-ElementenN Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten. 1 Wählen Sie [My Menu Einstellungen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [9] die Option [My Menu Einstellungen], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie [Registrieren zu My Menu]. 2 Wählen Wählen Sie [Registrieren zu My Menu], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschten Elemente.
w Registrieren von Individual-AufnahmemodiN Sie können aktuelle Kameraeinstellungen wie beispielsweise Aufnahmemodus, Menüfunktionen und Individualfunktionseinstellungen als Individual-Aufnahmemodi an den Positionen , und des Modus-Wahlrads speichern. 1 Wählen Sie [Indiv. Aufnahmemodus (C1-C3)]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Indiv. Aufnahmemodus (C1-C3)], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Einstellungen registrieren].
w Registrieren von Individual-AufnahmemodiN Gespeicherte Einstellungen Aufnahmefunktionen Aufnahmemodus und Belichtungseinstellung, ISO-Empfindlichkeit, AF-Modus, AF-Bereich-Auswahlmodus, AF-Feld, Messmethode, Betriebsart, Belichtungskorrekturwert, Blitzbelichtungskorrekturwert Menüfunktionen [z1] Bildqualität, Rückschauzeit, Akustisches Signal, Auslöser ohne Karte betätigen, Objektiv-Aberrationskorrektur (VignettierungsKorrektur, Chromatische Aberrationskorrektur), Steuerung externes Speedlite, Spiege
w Registrieren von Individual-AufnahmemodiN [x2] Diaschau, Bildsprung mit 6 [x3] Überbelichtungswarnung, AF-Feldanzeige, Wiedergaberaster, Histogramm, Movie Wiedergabe-Zähler, Vergrößerung (ca.) [51] Dateinummerierung, Autom. Drehen, Eye-Fi-Einstellungen, [52] Stromabschaltung automatisch, LCD-Helligkeit, Gitter im Sucher [53] Sensorreinigung (Autom.
14 Referenzmaterial In diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.
B Tastenfunktionen Wenn Sie die Taste drücken, während die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie [Zeigt Kameraeinstellungen], [Elektronische Wasserwaage] (S. 60) und [Zeigt Aufnahmefunktionen] (S. 337) anzeigen. Auf der Registerkarte [53] können Sie mit [z-Taste Anzeigeoptionen] bei gedrückter Taste die angezeigten Optionen auswählen. Wählen Sie die gewünschte Anzeigeoption aus, und drücken Sie <0>, um ein Häkchen zu setzen.
B Tastenfunktionen Aufnahmeeinstellungen Weißabgleichkorrektur Verschlusszeit Aufnahmemodus Belichtungsstufen anzeige Blende AE-Speicherung Blitzbelichtungskorrektur ISO-Empfindlichkeit Tonwert Priorität Individualsteuerung Bildstil AF-Modus Bildaufnahmequalität Symbol für die Schnelleinstellung Mögliche Aufnahmen Akkuprüfung Weißabgleich Übertragungsstatus der Eye-Fi-Karte Messmethode Blitzbereitschaft/FE-Speicherung/ Kurzzeitsynchronisation Betriebsart Anzahl der verbleibenden Belichtungen (Mehrfa
3 Prüfen des Aufladezustands Sie können den Stand des Akkus auf dem LCD-Monitor prüfen. Jeder Akku LPE6 verfügt über eine eindeutige Seriennummer, sodass Sie mehrere Akkus auf der Kamera registrieren können. Wenn Sie diese Funktion verwenden, können Sie die Restkapazität und den Betriebsverlauf der registrierten Akkus prüfen. Wählen Sie [Info Akkuladung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Info Akkuladung], und drücken Sie dann auf <0>. Der Bildschirm für die Akkuladung wird angezeigt.
3 Prüfen des Aufladezustands Registrieren des Akkus auf der Kamera Sie können bis zu sechs Akkus LP-E6 auf der Kamera registrieren. Führen Sie die unten aufgeführten Schritte für jeden Akku durch, um mehrere Akkus auf der Kamera zu registrieren. 1 Drücken Sie die Taste . Wenn der Bildschirm für die Akkuladung angezeigt wird, drücken Sie die Taste . Der Bildschirm für den Akkuverlauf wird angezeigt. Wenn der Akku noch nicht registriert wurde, ist dieser Bildschirm ausgegraut.
3 Prüfen des Aufladezustands Beschriften des Akkus mit der Seriennummer Durch Anbringen eines Seriennummernetiketts auf allen registrierten Akkus LP-E6 lässt sich dies bequem erreichen. Seriennummer 1 Schreiben Sie die Seriennummer auf ein Etikett. Schreiben Sie die auf dem Bildschirm für den Akkuverlauf angegebene Seriennummer auf ein handelsübliches Etikett von ca. 25 x 15 mm. 7c40 0300 Sie den Akku heraus, 2 Nehmen und bringen Sie das Etikett an. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>.
3 Prüfen des Aufladezustands Prüfen der Restkapazität eines registrierten Akkus Sie können die Restkapazität und das Datum der letzten Verwendung jedes registrierten Akkus prüfen (auch wenn er gerade nicht eingelegt ist). Seriennummer Datum der letzten Verwendung Restkapazität Suchen Sie nach der Seriennummer. Diese befindet sich auf dem Seriennummernetikett des Akkus sowie auf dem Bildschirm für den Akkuverlauf.
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E6 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen. 1 Schließen Sie den Stecker des DC-Kupplers an. Schließen Sie den Stecker des DC-Kupplers an den Netzkabelanschluss an. Sie das Netzkabel an. 2 Schließen Schließen Sie das Netzkabel wie in der Abbildung dargestellt an. Ziehen Sie das Netzkabel nach Verwendung der Kamera wieder aus der Steckdose.
Wechseln der Batterie für Datum/Uhrzeit Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie beträgt etwa 5 Jahre. Falls das Datum und die Uhrzeit beim Einschalten der Kamera zurückgesetzt werden, befolgen Sie die Anleitungen weiter unten, um die Speicherbatterie durch eine neue CR1616-Lithium-Batterie zu ersetzen.
Verwendung von Eye-Fi-Karten Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder über Wireless LAN an einen Online-Service senden. Die Bildübertragung gehört zu den Funktionen der Eye-Fi-Karte. Eine Anleitung zum Einrichten und Verwenden der Eye-Fi-Karte oder der Fehlerbehebung bei Bildübertragungsproblemen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Eye-FiKarte bzw. erhalten Sie vom Hersteller der Karte.
Verwendung von Eye-Fi-Karten Sie die Option [SSID des Access 5 Überprüfen Point:] ein Access Point angezeigt wird. Vergewissern Sie sich, dass für [SSID des Access Point:] ein Access Point angezeigt wird. Außerdem können Sie die MACAdresse und Firmwareversion der Eye-Fi-Karte überprüfen. Drücken Sie die Taste , um das Menü zu verlassen. Sie aus.
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich Funktion Alle Einstellungen für die Bildqualität wählbar ISO-Empfindlichkeit Automatische Einstellung/ Automatische Einstellung der ISO-Empfindlichkeit A k k k k k k k k k k k k o außer a kbei a o Manuell Bildstil F k k k k k Automatische Wahl Movies k z*1 kbei a A-Modus: D D Manuelle Auswahl k k k k k k k k k k k k Voreingestellt k k k k k k Manuell k k k k k k Einstellu
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen Funktion AF-Messfeld-wahl AF Automatisch A Standbilder d s f a o k k k k k Manuell k k k k k AF-Hilfslicht o Manueller Fokus (MF) k AF-Konfigurationstool Messmethode Belichtung Externes Speedlite k k k k k k k k k k o k Mit f (außer A) k k k k k k k k k k Programmverschiebung k AE-Speicherung*3 k k k Belichtungskorr.
Menüeinstellungen Sucher- und Livebild-Aufnahmen z: Aufnahme 1 (rot) Bildqualität Seite 1 / 41 / 61 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c 119 Rückschauzeit Aus / 2 Sek. / 4 Sek. / 8 Sek. / Halten Piep-Ton Aktiv/Deaktiv - Auslöser ohne Karte betätigen Aktiv/Deaktiv 32 ObjektivAberrationskor Vignettierung: Aktiv/Deaktiv Farbfehler: Aktiv/Deaktiv rektur 55 147 Steuerung externes Speedlite Blitzzündung / E-TTL II Mess.
Menüeinstellungen z: Aufnahme 2 (rot) Seite Belichtungskorrektur/ AEB-Einstellung Drittelstufen, ±5 Stufen (AEB ±3 Stufen) 169 170 ISO-Empfindl. Einstellungen ISO-Empfindlichk. / ISO-Bereich / Auto ISOBereich / Min. Verschl.zeit 124 bis 128 Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) Aus / Gering / Standard / Hoch Deaktiv bei manuell Bel 142 Weißabgleich Q/W/E/R/Y/U/D/O/P (ca. 2500 – 10000) 137 Custom WB Manuelle Einstellung des Weißabgleichs 138 WB-Korr.einst.
Menüeinstellungen z: Aufnahme 4* (rot) Seite Livebild-Aufnahme Aktiv / Deaktiv 203 AF-Modus LiveModus/uLive-Mod./QuickModus 207 Gitteranzeige Aus / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n 203 Seitenverhältnis 3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1 204 Belichtungssimulation Aktiv / Während e / Unterdrückt 205 Leise LV-Aufnahme Modus 1 / Modus 2 / Deaktivieren 206 Messtimer 4 Sek. / 16 Sek. / 30 Sek. / 1 Min. / 10 Min. / 30 Min. 206 * Im Modus werden diese Optionen unter [z2] angezeigt.
Menüeinstellungen 2: AF3 (violett) Seite USM-Objektiv Electronic MF Möglich nach One-Shot AF / Nicht mögl.n.One-Shot AF / Nicht möglich im AF-Modus 96 AF-Hilfslicht Aussendung Aktiv / Deaktiv / Nur IR-AF-Hilfslicht 97 One-Shot AF Prior.Auslösung Priorität Auslösung / Priorität Fokus 97 Schärfensuche wenn AF unmögl.
Menüeinstellungen 3: Wiedergabe 1 (blau) Seite Bilder schützen Aufnahme gegen das Löschen schützen 272 Bild rotieren Drehen von Aufnahmen im Hochformat 254 Bilder löschen Bilder löschen 277 Druckauftrag Festlegen der zu druckenden Bilder (DPOF) 305 Bildkopie Kopieren von Bildern zwischen Karten 274 RAW-Bildbearbeitung 1-Bilder bearbeiten 282 3: Wiedergabe 2 (blau) Größe ändern Pixelzahl des Bilds verringern 287 Bewertung [OFF] / l / m / n / o / p 255 Diaschau Wiedergabebeschreibu
Menüeinstellungen 5: Einstellung 1 (gelb) Seite Aufn.funkt.+Karte/ Ordner ausw [Aufn.Funkt.] Standard / Auto.Kartenumsch. / Separate Aufzeich / Mehrfachaufzeichn [Aufn./Play] [Wiedergabe] f / g [Ordner] Erstellen und Auswählen eines Ordners 116 118 150 Datei-Nummer Reihenauf. / Autom. Rückst. / Man. Rückst. 154 Dateiname Werkseinstell. / Nutzereinst.1 / Nutzereinst.2 152 Autom.
Menüeinstellungen 5: Einstellung 3 (gelb) Seite Videosystem NTSC/PAL 231 271 Info Akkuladung Stromversorgung / Restkapazität / Auslösezähler / Aufladeleistung / Registrieren des Akkus / Akkuverlauf 338 bis 341 Autom.Reinigung: Aktiv/Deaktiv Sensorreinigung Jetzt reinigen 290 Manuelle Reinigung 293 z-Taste Anzeigeoptionen Zeigt Kameraeinstellungen / Elektronische Wasserwaage / Zeigt Aufnahmefunktionen 336 m-Tasten-Funkt.
Menüeinstellungen Für Movie-Aufnahmen z: Aufnahme 4*1 (Movie) (rot) Seite AF-Modus LiveModus/uLive-Mod./QuickModus 239 Gitteranzeige Aus / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n 239 Movie-Aufn.größe 1920x1080 (6 / 5 / 4) (W / X) 1280x720 (8 / 7) (W / X) 640x480 (6 / 5) (X) 231 Tonaufnahme: Automatisch/Manuell/ Deaktivieren Tonaufnahme*2 Aufnahmepegel 234 Windfilter: Aktiv/Deaktiv Leise LV-Aufnahme Modus 1 / Modus 2 / Deaktivieren 240 Messtimer 4 Sek. / 16 Sek. / 30 Sek. / 1 Min. / 10 Min. / 30 Min.
Systemübersicht ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 320EX 430EX II Makro600EXRT/600EX Ringblitzleuchte MR-14EX MakroZwillingsblitz MT-24EX Augenkorrekturlinsen Eg Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör AntibeschlagOkular Eg Augenmuschel Eg Breiter Trageriemen EW-EOS5DMKIII Winkelsucher C Akku LP-E6 Lithium-Batterie CR1616 für Akkuladegerät Datum und LC-E6 oder LC-E6E Uhrzeit Handschlaufe E2 Akkugriff BG-E11 Auto-Ladekabel CB-570 Auto-Ladegerät CBC-E6 Netzadapter DC-Kuppler AC-E6 DR-E6 NetzadapterKit ACK-E6
Systemübersicht GPS-Empfänger GP-E2 Kopfhörer Timer- Auslösekabel InfrarotFernbedienung Auslösekabel RS-80N3 Fernsteuerung LC-5 TC-80N3 RC-6 Externes Mikrofon EF-Objektive HDMI-Kabel HTC-100 (2,9 m) Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST (1,3 m) Wireless File Transmitter WFT-E7 TV/Video EOS Solution EOS Software Disk Instruction Manuals Disk Schnittstellenkabel IFC-200U (1,9 m) Wireless LAN-Anschluss Wireless LAN-Adapter Schnittstellenkabel IFC-500U (4,7 m) Ethernet-Anschluss Computer CF-Karte Kartenleser
Fehlerbehebung Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Fehlerbehebungs-Informationen. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Probleme mit der Stromversorgung Der Akku lädt nicht auf. Wenn die Restkapazität des Akkus (S. 338) 94 % oder mehr beträgt, wird der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E6 auf. Die Ladeanzeige blinkt sehr schnell.
Fehlerbehebung Die Zugriffsleuchte blinkt auch dann, wenn der Hauptschalter auf <2> eingestellt ist. Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte ausgeschaltet wird, leuchtet/blinkt die Zugriffsleuchte noch einige Sekunden lang. Wenn das Speichern des Bilds abgeschlossen ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet. Der Akku wird schnell leer. Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (S. 28). Die Aufladeleistung des Akkus könnte beeinträchtigt sein.
Fehlerbehebung Aufnahmespezifische Probleme Das Objektiv lässt sich nicht anbringen. Die Kamera lässt sich nicht mit EF-S-Objektiven verwenden (S. 39). Der Sucher ist dunkel. Legen Sie einen aufgeladenen Akku in die Kamera ein (S. 28). Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden. Die Karte ist falsch eingesetzt (S. 31). Wenn Sie eine SD-Karte verwenden, bewegen Sie deren Schreibschutzschalter auf die Einstellung zum Schreiben/Löschen (S. 31).
Fehlerbehebung Das Bild ist unscharf. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf (S. 39). Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden, drücken Sie leicht auf den Auslöser (S. 43, 44). Wenn das Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt, stellen Sie den IS-Schalter auf <1> (S. 42). Bei schwachem Licht kann die Verschlusszeit sehr lang sein. Verwenden Sie eine kürzere Verschlusszeit (S. 162), erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit (S. 124), verwenden Sie ein Blitzgerät (S.
Fehlerbehebung Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist geringer als angegeben. Wenn Sie ein Motiv mit vielen Details aufnehmen (z. B. eine Wiese), ist die Datei größer, und die tatsächliche maximale Anzahl der Aufnahmen bei Reihenaufnahmen liegt ggf. unter der auf Seite 121 angegebenen Zahl. ISO 100 kann nicht eingestellt werden. Erweitern der ISO-Empfindlichkeit kann nicht eingestellt werden.
Fehlerbehebung Bei der Verwendung des Modus mit Blitz wird die Verschlusszeit sehr langsam. Bei Nachtaufnahmen mit dunklem Hintergrund ist die Verschlusszeit automatisch langsamer (Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation), damit sowohl das Motiv als auch der Hintergrund korrekt belichtet werden. Setzen Sie zur Vermeidung einer langen Verschlusszeit unter [z1: Steuerung externes Speedlite] die Option [Blitzsynchronzeit bei Av] auf [1/2001/60 Sek. automatisch] oder [1/200 Sek. (fest)] (S. 192).
Fehlerbehebung Während der Livebild- und Movie-Aufnahme wird ein weißes - oder rotes E-Symbol angezeigt. Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin. Wenn das weiße Symbol < > angezeigt wird, verschlechtert sich u. U. die Standbildqualität. Wenn das rote -Symbol angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Livebildoder Movie-Aufnahme bald automatisch beendet wird (S. 215, 241). Die Movie-Aufnahme wird von selbst beendet.
Fehlerbehebung Die manuell eingestellte ISO-Empfindlichkeit ändert sich beim Wechsel zur Movie-Aufnahme. Wenn Sie ein Movie aufnehmen, wenn [Maximum: 25600] für [ISOBereich] eingestellt und die ISO-Empfindlichkeit auf ISO 16000/ 20000/25600 gesetzt ist, ändert sich die ISO-Empfindlichkeit in ISO 12800 (während der Movie-Aufnahme mit manueller Belichtung). Auch wenn Sie zu Standbildaufnahmen zurückwechseln, wird die Originaleinstellung für die ISO-Empfindlichkeit nicht wiederhergestellt.
Fehlerbehebung Bei Standbildaufnahmen während einer Movie-Aufnahme wird die Movie-Aufnahme gestoppt. Um Standbilder während der Movie-Aufnahme aufzunehmen, empfiehlt sich die Verwendung einer CF-Karte, die für UDMA-Übertragungsraten geeignet ist. Sie können das Problem auch dadurch lösen, dass Sie eine niedrigere Bildqualität für Standbilder einstellen und weniger Reihenaufnahmen von Standbildern vornehmen. Timecode ist ausgeschaltet.
Fehlerbehebung Das vierte Zeichen im Dateinamen ändert sich. Wählen Sie bei [51: Dateiname] den eindeutigen Dateinamen der Kamera oder den unter Nutzereinst.1 gespeicherten Dateinamen aus (S. 152). Die Dateinummerierung beginnt nicht bei 0001. Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (S. 154). Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind inkorrekt. Die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt (S. 36).
Fehlerbehebung [Eye-Fi-Einstellungen] wird nicht angezeigt. [Eye-Fi-Einstellungen] wird nur angezeigt, wenn sich die Eye-Fi-Karte in der Kamera befindet. Wenn an der Eye-Fi-Karte der Schreibschutzschalter in die Sperrposition geschoben wurde, können Sie den Verbindungsstatus der Karte nicht prüfen und die Eye-Fi-Kartenübertragung nicht deaktivieren (S. 344). Wiedergabeprobleme Ein Teil des Bilds blinkt schwarz. [33: Überbelicht.warn.] ist auf [Aktiv] eingestellt (S. 247).
Fehlerbehebung Auf dem Fernsehbildschirm wird kein Bild angezeigt. Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene AVStereokabel (S. 271). Prüfen Sie, ob der Stecker des AV-Stereokabels bis zum Anschlag eingeführt ist (S. 268, 271). Stellen Sie für das Videoausgangssystem (Video OUT: NTSC/PAL) das gleiche Videosystem ein wie für das Fernsehgerät (S. 271). Es sind mehrere Movie-Dateien für eine Movie-Aufnahme vorhanden.
Fehlerbehebung Probleme bei der Sensor-Reinigung Während der Sensor-Reinigung macht der Auslöser ein Geräusch. Wurde [Jetzt reinigenf] ausgewählt, macht der Verschluss ein Geräusch, ohne jedoch ein Bild aufzunehmen (S. 290). Die automatische Sensorreinigung funktioniert nicht. Wenn Sie den Hauptschalter <1> und <2> kurz hintereinander ein- und ausschalten, wird das Symbol eventuell nicht angezeigt (S. 34).
Fehlercodes Fehlernummer Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm. Fehlerbehebung Nr. 01 02 04 06 Fehlermeldung & Lösung Verbindung zwischen Kamera und Objektiv fehlerhaft. Bitte Kontakte säubern. Säubern Sie die elektrischen Kontakte der Kamera und des Objektivs, oder verwenden Sie ein Canon Objektiv (S. 15, 18). Kein Zugriff auf Karte *. Karte * neu einlegen/ersetzen oder mit Kamera formatieren.
Technische Daten • Typ Typ: Speichermedien: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera CF-Karte (Typ I, kompatibel mit UDMA-Modus 7), SDSpeicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXCSpeicherkarte Größe des Bildsensors: ca. 36 x 24 mm Geeignete Objektive: Canon EF-Objektive (außer EF-S-Objektive) (die dem 35-mm-Format entsprechende Brennweite ist auf dem Objektiv angegeben) Kamerabajonett: Canon EF-Bajonett • Bildsensor Typ: Effektive Pixel: Seitenverhältnis: Staublöschfunktion: CMOS-Sensor ca.
Technische Daten Rauschreduzierung: Für Aufnahmen mit langer Belichtungszeit und bei hoher ISO-Empfindlichkeit Automatische Bildhelligkeitskorrektur: Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) Tonwert Priorität: Möglich ObjektivAberrationskorrektur: Vignettierungs-Korrektur, Chromatische Aberrationskorrektur • Sucher Typ: Bildabdeckung: Dachkant-Spiegelprismensucher Vertikal/horizontal ca. 100 % (mit Augenpunkt ca. 21 mm) Vergrößerung: ca.
Technische Daten AF-Feinabstimmung: AF-Hilfslicht: AF Feinabstimmung (alle Objektive um gleichen Wert oder Abstimmung pro Objektiv) Aktiviert durch das Speedlite-Blitzgerät für EOS • Belichtungssteuerung Messmodi: Messbereich: Belichtungsregelung: ISO-Empfindlichkeit: (Empfohlener Belichtungsindex) Einstellung der ISO-Empfindlichkeit: Belichtungskorrektur: AE-Speicherung: TTL-Offenblendenmessung mit 63 Messsektoren Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Feld verknüpft) Selektivmessung (über ca.
Technische Daten • Verschluss Typ: Elektronisch gesteuerter Schlitzverschluss Verschlusszeitenbereich: 1/8000 Sek. bis 30 Sek., Langzeitbelichtung (Gesamter Verschlusszeitenbereich. Der verfügbare Bereich hängt vom Aufnahmemodus ab.), X-Synchronzeit bei 1/200 Sek.
Technische Daten • Livebild-Aufnahmen Seitenverhältniseinstellungen: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1 Scharfeinstellungsmodi: LiveModus, Live-Gesichtserkennungsmodus (Erkennung von Kontrast), QuickModus (Erkennung von Phasenunterschieden), Manuelle Scharfeinstellung (ca.
Technische Daten Messbereich: Belichtungsregelung: Belichtungskorrektur: ISO-Empfindlichkeit: (Empfohlener Belichtungsindex) Timecode: Drop Frames: Tonaufnahme: Kopfhörer: Gitteranzeige: Standbilder: EV 0 - 20 (bei 23 °C mit EF 50 mm 1:1,4 USM Objektiv und ISO 100) 1. Automatische Belichtung, 2. Blendenautomatik, 3. Verschlusszeitautomatik, 4. Manuelle Belichtung * Mit 1, 2 und 3 sind Belichtungskorrektur und AESpeicherung möglich (außer im Modus Autom. Motiverkennung).
Technische Daten Bilddrehung: Bewertungen: Movie-Wiedergabe: Diaschau: Bildschutz: Bilder kopieren: Möglich Möglich Aktiviert (LCD-Monitor, Audio-/Videoausgang, HDMIAusgang), integrierter Lautsprecher Alle Bilder, nach Datum, nach Ordner, Movies, Standbilder oder nach Bewertung Möglich Möglich • Nachträgliche Bildbearbeitung RAW-Bildbearbeitung in der Kamera: Größe ändern: Bildhelligkeitskorrektur, Weißabgleich, Bildstil, Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung), High ISO Rauschred
Technische Daten Kabellose Fernbedienung: Fernbedienung RC-6 Eye-Fi-Karte: Kompatibel • Stromversorgung Akku: Akku LP-E6 (1 Stück) * Netzbetrieb möglich über Netzadapter-Kit ACK-E6. * Mit Akkugriff BG-E11 Verwendung von AA-/LR6Batterien möglich. Aufladezustand: Restkapazität, Auslösezähler, Aufladeleistung und Registrieren des Akkus möglich Lebensdauer des Akkus: Bei Aufnahmen über den Sucher: (basierend auf CIPAca. 950 Aufnahmen bei 23 °C, ca.
Technische Daten • Akku-Ladegerät LC-E6 Kompatible Akkus: Aufladezeit: Nenneingang: Nennausgang: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: Akku LP-E6 ca. 2 Std. 30 Min. 100 bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) 8,4 V Gleichstrom/1,2 A 5 °C - 40 °C 85 % oder weniger ca. 69,0 x 33,0 x 93,0 mm ca.
Technische Daten Die oben aufgeführten Angaben basieren auf Canon Teststandards und den Teststandards und Richtlinien der CIPA (Camera & Imaging Products Association). Die Angaben zu Abmessungen, maximalem Durchmesser, Länge und Gewicht basieren auf CIPA-Richtlinien (außer Gewicht nur für das Kameragehäuse). Produktdaten und Äußeres können ohne Vorankündigung geändert werden.
Es sollte nur original Canon Zubehör verwendet werden. Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung. Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/ oder für Unfälle, z. B. Feuer usw., die durch eine Fehlfunktion (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus) von Zubehör von anderen Herstellern als Canon entstehen.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation angegeben sind.
• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise die Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen. • Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv blicken, richten Sie diese nicht auf die Sonne oder auf extrem helle Lichtquellen.
Nur Europäische Union (und EWR) Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN 1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung umfasst wichtige Sicherheitsinformationen und Betriebsanleitungen für die AkkuLadegeräte LC-E6 und LC-E6E. 2. Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lesen Sie alle Anleitungen und Sicherheitshinweise zu (1) dem Ladegerät, (2) dem Akku und (3) dem Produkt durch, in dem der Akku verwendet wird. 3. VORSICHT – Laden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Akku LP-E6 auf.
15 SoftwareStartanleitung Dieses Kapitel bietet einen Überblick über die Software, die sich auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen EOS Solution Disk (CD-ROM) befindet, und erklärt, wie Sie die Software auf einem PC installieren. Außerdem wird beschrieben, wie Sie die PDF-Dateien auf der EOS Software Instruction Manuals Disk (CD-ROM) anzeigen lassen können.
Software-Startanleitung EOS Solution Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA U. the E NON INC . 20XX. Made in EOS Solution Disk Dieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras. a EOS Utility Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem Computer Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder (Standbilder/Movies) auf Ihren Computer herunterladen.
Software-Startanleitung Installieren der Software unter Windows Kompatible Betriebssysteme 1 Windows 7 Windows Vista Windows XP Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. Schließen Sie die Kamera erst an den Computer an, nachdem Sie die Software installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei installiert. 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. 3 Wählen Sie Ihre Region, Ihr Land und die Sprache aus.
Software-Startanleitung Installieren der Software auf einem Mac Kompatible Betriebssysteme 1 MAC OS X 10.6 - 10.7 Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol auf Ihrem Desktop, um das CD-ROM-Laufwerk anzuzeigen. Doppelklicken Sie danach auf [Canon EOS Digital Installer]. 3 Wählen Sie Ihre Region, Ihr Land und die Sprache aus.
Software-Startanleitung [WINDOWS] EOS Software Instruction Manuals Disk XXX EOS Software Instruction Manuals Disk Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten ist, auf Ihren Computer. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA 1 . e EU NON IN C. 20XX. Made in th Legen Sie die EOS Software Instruction Manuals Disk in das CDROM-Laufwerk Ihres Computers ein. 2 Öffnen Sie die CD.
Index 10 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung ......113 AI Servo AF.............................. 67, 71 1280x720 ......................................231 Akku ................................... 28, 30, 35 1920 x 1080 ..................................231 Akkugriff ................................. 35, 356 61-Feld-Nachführung................73, 77 ALL-I (I-only) ................................ 231 640 x 480 ......................................231 Anschluss.....................................
Index Auto reset......................................155 Auto.Absch.aus.........................34, 55 Autofokus 9 AF Auto-Kartenumschaltung ..............117 Automatische Wahl (AF) ...........73, 77 Automatische Wahl des AF-Messfelds .....................73, 77 Automatische Wiedergabe............265 Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat ...........280 Av (Verschlusszeitautomatik) ....164, 220 A/V-Ausgang .........................259, 271 B B (Langzeitbelichtung) ..........
Index D Farbton......................................... 133 Dateigröße ....................121, 232, 246 Fehlercodes ................................. 371 Dateiname ............................152, 154 Fein (Bildaufnahmequalität) ......... 119 Datum/Uhrzeit.................................36 Wechseln der Batterie für Datum/Uhrzeit .....................343 DC-Kuppler ...................................342 Feinabstimmung........................... 104 Diaschau.......................................
Index Individualfunktionen ......................314 INFO.-Taste...........200, 225, 244, 336 IPB ................................................231 ISO-Empfindlichkeit ......124, 221, 224 Automatische Einstellung (Auto) ...125 Automatischer Einstellbereich .......127 Bereich für manuelle Einstellung ...126 Einstellstufen ............................315 ISO-Erweiterung .......................126 Mindest-Verschlusszeit.............128 J JPEG.............................................119 K Kabel........
Index Menü...............................................51 Einstellungen............................348 My Menu...................................331 Wählen von Einstellungen..........52 Messmethode ...............................167 Messtimer .............................206, 240 MF (Manuelle Fokussierung).....111, 214 M-Fn .......................................73, 323 Mikrofon ................................218, 235 Mittel (Bildaufnahmequalität).....121, 287 Mittenbetonte Integralmessung ....
Index PC-Anschluss ...............................189 Schnellwahlrad ............................... 46 Persönlicher Weißabgleich ...........139 Schützen (Löschschutz für Bilder) ..... 272 PictBridge......................................295 Schwarzweißbild .................. 131, 134 Pixel ..............................................119 SD-, SDHC-, SDXC-Karte 9 Karte Programmautomatik..............160, 218 Programmverschiebung ...........161 Seitenverhältnis............................
Index Sucher ............................................23 Dioptrieneinstellung....................43 Elektronische Wasserwaage...59, 329 Gitteranzeige ..............................59 Symbol M ........................................4 Synchronisation 1. Verschluss......194 Synchronisation 2. Verschluss......194 Systemübersicht ...........................356 T Teilebezeichnungen ........................18 Temperaturwarnung..............215, 241 Timecode ......................................
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter www.canon-europe.com/Support Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V. bereitgestellt. CEL-SS5MA232 © CANON INC.