CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europe, Africa & Middle East CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Information om närmaste Canon-kontor finns på garantibeviset och på www.canon-europe.com/Support Produkten och dess tillhörande garanti tillhandahålls i europeiska länder av Canon Europa N.V. CEL-SS5MA250 © CANON INC. 2012 TRYCKT I EU ANVÄNDARHANDBOK Den här användarhandboken gäller från och med februari 2012.
Innehåll 2 Grundläggande fotografering 63 A Fotografera med full automatik (Smart motivläge) ...................64 A Tekniker med full automatik (Smart motivläge) ........................ 67 3 Ställa in metoder för autofokus och matning 69 f: Välja autofokusmetod .............................................................. 70 S Välja AF-område.......................................................................72 Väljarlägen för AF-område..........................................................
Innehåll Inställningar för brusreducering.................................................... 143 Högdagerprioritet.......................................................................... 146 Korrigering av objektivets periferibelysning/kromatisk aberrationsjustering ........ 147 Skapa och välja en mapp ............................................................. 150 Ändra filnamnet ............................................................................ 152 Filnumreringsmetoder ....................
Innehåll 7 Fotografera med LCD-monitorn (Live View-fotografering) 197 A Fotografera med LCD-monitorn.............................................. 198 Inställningar av fotograferingsfunktioner ....................................... 202 Inställningar av menyfunktioner ....................................................203 Ställa in fokus med autofokus .......................................................207 Fokusera manuellt ........................................................................
Innehåll k Titta på videoscener ............................................................... 259 k Spela upp videoscener........................................................... 261 X Redigera första och sista scenen i en video............................ 263 Bildspel (automatisk visning)........................................................ 265 Visa bilderna på TV:n ................................................................... 268 K Skydda bilder ..............................................
Innehåll 13 Anpassa kameran 313 Egen programmering .................................................................... 314 Inställningar för egen programmering ........................................... 315 C.Fn1: Exposure (Exponering)................................................... 315 C.Fn2: Display/Operation (Bild/Manövrering)............................. 318 C.Fn3: Others (Övrigt)................................................................ 320 82: Egna Inställningar ........................
Funktionsindex Ström Ladda batteriet Batterikontroll Batteriinformationskontroll Eluttag Automatisk avstängning Autofokus Î s. 28 Î s. 35 Î s. 338 Î s. 342 Î s. 55 Kort Formatera Välj kort Utlös slutaren utan kort Î s. 53 Î s. 116 Î s. 32 Fästa/ta bort Î s. 39 Zooma Î s. 40 Image Stabilizer (bildstabilisator) Î s. 42 Î s. 38 Î s. 36 Î s. 348 Î s. 156 Î s. 56 Sökare Î s. 43 Î s. 185 Î s. 59 Î s. 59 LCD-monitor Justering av ljusstyrka Elektronisk nivå Funktionsguide 12 Ljusmätning Ljusmätmetod Î s.
Traditional Cost Accounting VS Activity Based Cost Accounting 6-11
Snabbguide 6 Samtidigt som du håller ned knappen i mitten av inställningsratten ställer du in den på (Smart motivläge) (s. 64). Alla nödvändiga kamerainställningar görs automatiskt. 7 Ställ in skärpan på motivet (s. 44). 8 Ta bilden (s. 44). 9 Titta på bilden (s. 55). Titta i sökaren och rikta sökarens mittparti över motivet. Tryck ned avtryckaren halvvägs så ställer kameran in skärpan på motivet. Du tar bilden genom att trycka ned avtryckaren helt.
Delarnas namn LCD-display (s. 21, 22)
AF-startknapp (s. 44, 70, 199, 226) Ögonmussla (s. 185) Sökarokular AE-låsknapp (s. 171) Knapp för val av fokuseringspunkt (s. 72) Info-knapp (s. 60, 61, 200, 225, 244, 336) Strömbrytare (s. 34) Direktkontrollsknapp (s. 49) Menyknapp (s. 51) Kontaktskydd <5> Bakre inmatningsratt (s. 46) Batteri för datum/ klockslag (s. 343) Styrplatta (s. 46) <0> Inställningsknapp (s. 51) Extern mikrofon IN-kontakt (s. 235) Hörlurskontakt (s.
Delarnas namn LCD-display Slutartid FE-lås (FEL) Upptagen (buSY) Flerfunktionslåsvarning (L) Varning för inget kort (Card) Felkod (Err) Rengöring av bildsensor (CLn) Vitbalansering (s. 137) Q Auto W Dagsljus E Skugga R Moln Y Glödlampa U Lysrör I Blixt O Egen P Färgtemperatur Bländarvärde Val av fokuseringspunkt ([ -- -- -- ] AF, SEL [ ], SEL AF) Registrering av AF-punkt ([ -- -- -- ] HP, SEL [ ], SEL HP) Kortvarning (Kort 1/2/1.
Delarnas namn CF-kortsindikator Symbol för val av CF-kort ISO-tal (s. 124) ISO-tal (s. 124) Högdagerprioritet (s. 146) Indikator för exponeringsnivå Exponeringskompensation (s. 169) AEB-intervall (s. 170) Blixtexponeringskompensation (s. 188) Bildregistreringskvalitet (s. 119) 3 Stor 4 Medium a Liten 1 b Liten 2 (hög) c Liten 3 (hög) 1 RAW 41 Medium RAW 61 Liten RAW 22 Symbol för val av SD-kort SD-kortsindikator AEB (s. 170) Ljusmätmetod (s.
Delarnas namn Sökarinformation Spotmätningscirkel (s. 168) Fokuseringsskiva Rutnät (s. 59) Ram för AF-område (s. 73) En AF-punkt Spot-AF (enpunkts) (s. 75) ISO-tal (s. 124) Varningssymbol (s. 318) Batterikontroll (s. 35) AE-lås (s. 171)/ AEB används (s. 170) Fokuseringsindikator (s. 64) AF-statusindikator (s. 64) Maximalt antal bilder i en bildserie (s. 123) Återstående antal multiexponeringar (s. 179) Uppladdad blixt (s. 188) Felaktig FE-låsvarning ISO-tal (s.
Delarnas namn Inställningsratt Vrid på inställningsratten samtidigt som du håller ned knappen i mitten (lås-/frigöringsknapp för inställningsratten). F : Bulb (s. 172) a : Manuell exponering (s. 166) f : Tidsautomatik (s. 164) s : Bländarautomatik (s. 162) d : Programautomatik (s. 160) A : Smart motivläge (s. 64) Egna kamerainställningar Du kan registrera fotograferingsmetod (d/s/f/a/F), AFläge, menyinställningar osv. på w, x och y på inställningsratten och fotografera (s. 332).
%. 9 : 9: / + + / + + : : + + C . B + - 0 : # 9D 9 : 0 - 9 9 9 1 + 9 : + 1 : 1 9 0 9 + < &+ + + + : 9 G + : : + 9 1 1 + # C * 0 = &&&1 + 9 + J, 8 =*+ + 1 / + => ? +: 1 1 7 + L +: L L1 A 0) => ? : ; L L 31 . 0 = L -? 2 2 ! #+ %! # / 4 ) , 0 0%, # 0 # .& + ; * $ *+ > ? + H + + - 1 / + ( & + + # 9D : G< 0 0 + 9 / H ( ; , + $ < +@ B : ) 0 .
%. ’. %- ( ’ . / / . 0% 1 2 3 4 %5 6 B ; > #(% / # (%# 2 2 ! #+ %! # / 4 ) , 0 &! , 0%, # 0 # 5 0 1% %* # 0 .& + % + 9: + 0 0& C 1 & + > ?> ? G< L A 9 0 9 9D 9 0 $ )45 * 5 + %0 C + : + : : G 9 : + : + # B : &+ + + :0 9 + 9 + 0 $ D * 9 0 : + # 0 + 9 : 1 1 =3 + 1/ . # + 9 + 9 9 < . %- + : 9 > ? 9 1 + 0 / + + ? => =$ D * ? 0" 1A L . => 0 ? 1; =9 D @ C 1.
Fästa och ta bort ett objektiv Fästa ett motljusskydd När det specialtillverkade motljusskyddet EW-83H fästs på objektivet EF 24-105 mm f/4L IS USM blockerar det ströljus och skyddar framsidan från snö, regn, damm osv. När objektivet förvaras i en väska kan du sätta på motljusskyddet ut och in. 1 Passa in den röda punkten på motljusskyddet mot motsvarande punkt på objektivets kanter. enligt bilden. 2 VridVridmotljusskyddet motljusskyddet tills det sitter fast ordentligt.
Om objektivets Image Stabilizer (bildstabilisator) När du använder IS-objektivets inbyggda Image Stabilizer (bildstabilisator) korrigeras skakningsoskärpan så att bilden blir skarpare. Tillvägagångssättet som förklaras här baseras på objektivet EF 24-105mm f/4L IS USM som exempel. * IS står för Image Stabilizer (bildstabilisator). 1 Ställ IS-omkopplaren i läget <1>. Ställ också kamerans strömbrytare i läget <1>. ned avtryckaren halvvägs. 2 Tryck X Image Stabilizer (bildstabilisator) fungerar. bilden.
Grundfunktioner Justera sökarens skärpa Vrid ratten för dioptriinställning. Vrid ratten åt vänster eller höger tills AF-punkterna i sökaren ser skarpa ut. Om ratten är trög tar du bort ögonmusslan (s. 185). Om du inte får en tillräckligt skarp sökarbild med dioptriinställning rekommenderas du att använda korrektionslins Eg (säljs separat). Hålla kameran Du får skarpa bilder genom att hålla kameran stadigt, så att skakningsoskärpan minimeras.
Grundfunktioner Avtryckare Avtryckaren har två steg. Du kan trycka ned den halvvägs. Sedan kan du trycka ned den helt. Trycka ned halvvägs Autofokusering och automatisk exponering (inställning av slutartid och bländarvärde) aktiveras. Exponeringsinställningen (slutartid och bländare) visas i sökaren och på LCDdisplayen (0). Trycka ned helt Slutaren utlöses och en bild tas. Undvika skakningsoskärpa Kamerarörelser vid exponeringstillfället kallas för skakningsoskärpa. Det kan resultera i suddiga bilder.
Grundfunktioner Inställningsratt Vrid på ratten samtidigt som du håller ned lås-/frigöringsknappen i mitten av ratten. 6 Inmatningsratt (1) När du tryckt på en knapp vrider du på ratten <6>. När du trycker på en knapp, t ex , eller , förblir respektive funktion vald i 6 sekunder (9). Under den tiden kan du vrida på ratten <6> och ställa in önskad inställning. När funktionsvalet är klart, eller när du trycker ned avtryckaren halvvägs, är kameran klar för fotografering.
Q Direktkontroll över fotograferingsfunktioner Funktioner som kan ställas in på direktkontrollskärmen Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering) (s. 142) Bländarvärde (s. 164) AE-lås* (s. 171) Slutartid (s. 162) Högdagerprioritet* (s. 146) Fotograferingsmetod* (s. 24) ISO-tal (s. 124) Exponeringskompensation/ AEB-inställning (s. 169, 170) Egna Inställningar (s. 321) Bildstil (s. 129) Bildregistreringskvalitet (s. 119) Autofokusmetod (s. 70) Vitbalans (s. 137) Ljusmätmetod (s.
3 Menyhantering Med menyer kan du ställa in olika funktioner såsom bildregistreringskvalitet, datum/klockslag osv. Titta på LCD-monitorn och använd knapparna och på kamerans baksida och rattarna <6> <5>. Menyskärm för metoden A * Vissa menyflikar och menyalternativ visas inte med metoden .
3 Menyhantering Göra menyinställningar 1 Visa menyskärmen. Tryck på knappen så visas menyskärmen. en flik. 2 VäljVarje gång du trycker på knappen växlar du huvudflik. Välj en underflik genom att vrida på ratten <6>. Exempelvis syftar fliken [z4] på den skärm som visas när den fjärde rutan från vänster är vald på fliken z (Fotografering). alternativ. 3 VäljVridönskat på ratten <5> för att välja en post och tryck sedan på <0>. 4 VäljVäljinställningen.
Innan du börjar 3 Formatera kortet Om kortet är nytt eller tidigare har formaterats med en annan kamera eller med en dator formaterar du kortet med kameran. När kortet formateras raderas alla bilder och alla data på kortet. Eftersom även skyddade bilder raderas ska du se till att där inte finns något som du vill behålla. Vid behov överför du bilderna till exempel till en dator innan du formaterar kortet. 1 Välj [Formatera kort]. På fliken [51] väljer du [Formatera kort] och trycker sedan på <0>.
Innan du börjar Formatera kortet i följande fall: Kortet är nytt. Kortet har formaterats med en annan kamera eller med en dator. Kortet är fullt med bilder eller data. Ett felmeddelande relaterat till kortet visas (s. 371). Om lågnivåformatering Utför lågnivåformatering om SD-kortens registrerings- eller läsningshastighet förefaller långsam eller om du vill radera alla data på kortet fullständigt.
Innan du börjar 3 Ställa in avstängningstid/automatisk avstängning För att spara batterikapacitet stängs kameran av automatiskt efter att inställd tid för inaktivitet förflutit. Om du inte vill att kameran stängs av automatiskt ställer du in [Inaktivera]. När strömmen stängts av startar du kameran igen genom att trycka på avtryckaren eller någon annan knapp. 1 Välj [Autom avstängn]. På fliken [52] väljer du [Autom avstängn] och trycker sedan på <0>. önskad tid.
Innan du börjar 3 Återställa kameran till grundinställningarnaN Kamerans fotograferings- och menyinställningar kan återställas till grundinställningarna. 1 Välj [Återställ alla kamerainst.]. På fliken [54] väljer du [Återställ alla kamerainst.] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVälj[OK]. [OK] och tryck sedan på <0>. X Om du ställer in [Återställ alla kamerainst.
Innan du börjar Bildregistreringsinställningar Bildkvalitet 73 Bildstil Standard Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering) Standard Periferibelysning korrigerad Aktivera/Spara korrigeringsdata Kromatisk aberrationsjustering På/Spara korrigeringsdata Vitbalans Q (Auto) Egen VB Avstängd Vitbalanskompensation Avstängd Vitbalansvariation Avstängd Färgrymd sRGB AF-inställningar Case 1–6* Case1 / Parameterinställn ingar för alla fall har raderats AI servo 1:a bild prio Samma prioritet
Innan du börjar Kamerainställningar Inställningar för Live View-fotografering Autom avstängn 1 min Live Viewfotografering Pipljud På AF-läge Live-läge Rutnät Av Sidförhållande 3:2 Högdagervarning Ej möjlig Exponeringssimulering Möjlig Visa AF-punkt Tyst LV-exp.
Visa rutnät och elektronisk nivå Du kan visa ett rutnät och elektronisk nivå i sökaren och på LCDmonitorn för att korrigera kamerans lutning. Visa rutnät i sökaren 1 Välj [Rutnät i sökaren]. Välj [Rutnät i sökaren] på fliken [52] och tryck på <0>. 2 VäljVrid[Möjlig]. på ratten <5> för att markera [Möjlig] och tryck sedan på <0>. Rutnätet visas i sökaren. Visa den elektroniska nivån i sökaren Med hjälp av AF-punkterna kan du visa en elektronisk nivå i sökaren.
Visa rutnät och elektronisk nivå Visa elektroniskt vattenpass på LCD-monitorn 1 Tryck på knappen . Varje gång du trycker på knappen ändras visningen. Visa den elektroniska nivån. Om den elektroniska nivån inte visas ställer du in [53: Visningsalt. z -knapp] så att den elektroniska nivån kan visas (s. 336). kamerans lutning. 2 Kontrollera Horisontell och vertikal lutning visas i steg om 1°. När den röda linjen blir grön anger det att lutningen har korrigerats.
Väljarlägen för AF-områdeN AF-punktexpansion (manuellt val, omgivande punkter) Skärpan ställs in med hjälp av den AF-punkt som du har valt manuellt samt intilliggande AF-punkter . AF-punktexpansionen är större än med AF-punktexpansion (manuellt val ) och fokuseringen görs därför över ett bredare område. Metoden lämpar sig utmärkt i lägen då det kan vara svårt att följa ett rörligt motiv med endast en AF-punkt.
Väljarlägen för AF-områdeN 61-punkts AF autoval Samtliga AF-punkter används för att ställa in skärpan. Den här metoden ställs in automatiskt i metoden . Om du väljer One-Shot AF och trycker ned avtryckaren halvvägs visas den eller de AF-punkter där fokus ställts in. Om flera AF-punkter visas har fokus ställts in vid samtliga av dem. Med den här metoden hamnar fokus ofta på det motiv som befinner sig närmast fotografen. Med AI Servo AF används först den manuellt valda (s.
Om AF-sensorn Kamerans AF-sensor har 61 AF-punkter. I bilden nedan visas det AF-sensormönster som motsvarar varje AF-punkt. Med objektiv med f/2,8 eller större största bländare är autofokus med hög precision möjlig i sökarens mitt. Beroende på vilket objektiv som monterats på kameran varierar antalet AF-punkter och AF-mönster som du kan använda. Mer information finns på sidorna 79 till 84.
Objektiv och AF-punkter som kan användas Även om kameran har 61 AF-punkter skiljer sig antalet användbara AF-punkter och fokuseringsmönster beroende på objektiv. Objektiven delas därmed in i åtta grupper från A till H. Kontrollera vilken grupp ditt objektiv tillhör. När du använder ett objektiv i grupp F till H är färre AF-punkter användbara. När du trycker på knappen blinkar de AF-punkter som visas med markeringen . (AF-punkterna / / förblir tända.
Objektiv och AF-punkter som kan användas EF 400 mm f/2,8L II USM EF 400 mm f/2,8L IS USM EF 400 mm f/2,8L IS II USM TS-E 45 mm f/2,8* TS-E 90 mm f/2,8* EF 16-35 mm f/2,8L USM EF 16-35 mm f/2,8L II USM EF 17-35 mm f/2,8L USM EF 20-35 mm f/2,8L EF 28-70 mm f/2,8L USM EF 70-200 mm f/2,8L USM EF 70-200 mm f/2,8L IS USM EF 70-200 mm f/2,8L IS II USM EF 80-200 mm f/2,8L * Manuell fokus utan lutning/förskjutning. Grupp B Autofokusering med 61 punkter är möjlig. Alla väljarlägen för AF-område är valbara.
Objektiv och AF-punkter som kan användas EF 50 mm f/2,5 Compact Macro TS-E 24 mm f/3,5L* EF 100 mm f/2,8 Macro TS-E 24 mm f/3,5L II* EF 100 mm f/2,8L Macro IS USM EF 300 mm f/4L USM EF 300 mm f/4L IS USM EF 400 mm f/4 DO IS USM EF 500 mm f/4L IS USM EF 500 mm f/4L IS II USM EF 600 mm f/4L USM EF 600 mm f/4L IS USM EF 600 mm f/4L IS II USM TS-E 17 mm f/4L* EF 200 mm f/2,8L USM + Extender EF 1,4x EF 200 mm f/2,8L II USM + Extender EF 1,4x EF 300 mm f/2,8L USM + Extender EF 1,4x EF 300 mm f/2,8L IS USM +
Objektiv och AF-punkter som kan användas Grupp E Autofokusering med 61 punkter är möjlig. Alla väljarlägen för AF-område är valbara. : Korslagd AF-punkt. Skärpeföljningen är förträfflig och fokusering med hög precision uppnås. : AF-punkter som är känsliga för horisontella linjer.
Objektiv och AF-punkter som kan användas EF 70-200 mm f/2,8L USM + Extender EF 2x EF 70-200 mm f/2,8L IS USM + Extender EF 2x EF 70-200 mm f/2,8L IS II USM + Extender EF 2x EF 70-200 mm f/4L USM + Extender EF 1,4x EF 70-200 mm f/4L IS USM + Extender EF 1,4x EF 70-210 mm f/3,5-4,5 USM EF 70-300 mm f/4-5,6 IS USM EF 70-300 mm f/4-5,6L IS USM EF 70-300 mm f/4,5-5,6 DO IS USM EF 80-200 mm f/4,5-5,6 EF 75-300 mm f/4-5,6 EF 90-300 mm f/4,5-5,6 EF 75-300 mm f/4-5,6 USM EF 90-300 mm f/4,5-5,6 USM EF 75-300 mm
Objektiv och AF-punkter som kan användas Grupp G Autofokusering med endast 33 punkter är möjlig. (Inte möjlig med alla 61 AF-punkter.) Alla väljarlägen för AF-område är valbara. Vid automatiskt val av AF-punkt skiljer sig den yttre ramen som markerar AF-området (Ram för AF-område) från 61-punkts AF autoval. : Korslagd AF-punkt. Skärpeföljningen är förträfflig och fokusering med hög precision uppnås. : AF-punkter som är känsliga för horisontella linjer. : Ej möjliga AF-punkter (visas inte).
3 Välja egenskaper för AI Servo AF (för ett motiv)N Du kan enkelt finjustera AI Servo AF så att den passar för ett speciellt motiv eller en viss scen genom att välja mellan fall 1 till fall 6. Den här funktionen kallas för ”AF-konfigurationsverktyget”. 1 Välj fliken [21]. 2 VäljVäljettenfall. fallsymbol genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>. X Valt fall ställs in. Valt fall markeras med blått.
3 Välja egenskaper för AI Servo AF (för ett motiv)N Case 1: Mångsidig universalinställning Standardinställningar • Skärpeföljn känslighet: [0] • Accel/bromsa följning: [0] • Aut byte AF-pkt: [0] Standardinställning som är lämplig för alla rörliga motiv. Fungerar för många olika motiv och scener.
3 Välja egenskaper för AI Servo AF (för ett motiv)N Case 3: Snabb fokus på motiv som plötsligt är i AF-punkt Standardinställningar • Skärpeföljn känslighet: [Responsiv: +1] • Accel/bromsa följning: [+1] • Aut byte AF-pkt: [0] När en AF-punkt börjar följa motivet gör den här inställningen att kameran kan fokusera på flera motiv efter varandra på olika avstånd. Om ett nytt motiv dyker upp framför ursprungsmotivet börjar kameran fokusera på det nya motivet.
3 Välja egenskaper för AI Servo AF (för ett motiv)N Case 5: För motiv som ibland rör sig fort i olika riktningar Standardinställningar • Skärpeföljn känslighet: [0] • Accel/bromsa följning: [0] • Aut byte AF-pkt: [+1] Även om motivet rör sig mycket uppåt, nedåt, till vänster eller till höger växlar AF-punkten automatiskt för att skärpefölja motivet. Praktisk för att fotografera motiv som rör sig mycket uppåt, nedåt, till vänster eller till höger.
3 Välja egenskaper för AI Servo AF (för ett motiv)N Case 6: För motiv som ändrar fart och rör sig ryckigt Standardinställningar • Skärpeföljn känslighet: [0] • Accel/bromsa följning: [+1] • Aut byte AF-pkt: [+1] Anpassad för att följa rörliga motiv vars hastighet kan ändra sig mycket och plötsligt. Om motivet även rör sig mycket uppåt, nedåt, till vänster eller till höger och det är svårt att fokusera växlar AF-punkten automatiskt för att följa motivet.
3 Välja egenskaper för AI Servo AF (för ett motiv)N Om parametrarna Skärpeföljn känslighet Ställer in känsligheten för skärpeföljningen under AI Servo AF när ett motiv dyker upp i AF-punkterna eller när AF-punkterna kommer bort från motivet. [0] Standardinställning som är lämplig för de flesta rörliga motiv. [Låst på: -2 / Låst på: -1] Kameran försöker att fortsätta fokusera på motivet även om ett hinder plötsligt dyker upp i AF-punkterna eller om motivet kommer bort från AF-punkterna.
3 Välja egenskaper för AI Servo AF (för ett motiv)N Accel/bromsa följning Här ställer du in följningskänsligheten för rörliga motiv vars hastighet plötsligt kan ändras mycket genom plötsliga starter eller stopp osv. [0] Lämplig för motiv som rör sig med en fast hastighet. [+2 / +1] Praktisk för motiv som har plötsliga rörelser, plötslig acceleration/ inbromsning eller som plötsligt stannar. Även om det rörliga motivets hastighet plötsligt ändras mycket fortsätter kameran att fokusera på motivet.
3 Välja egenskaper för AI Servo AF (för ett motiv)N Aut byte AF-pkt Här ställs växlingskänsligheten för AF-punkterna in när de följer motivet som rör sig mycket uppåt, nedåt, till vänster eller till höger. Den här inställningen gäller i följande väljarlägen för AF-område: AF-punktexpansion (manuellt val ), AF-punktexpansion (manuellt val, omgivande punkter), Zon AF (manuellt val), 61-punkts AF autoval. [0] Standardinställning för gradvis växling av AF-punkt.
3 Välja egenskaper för AI Servo AF (för ett motiv)N Byta parameterinställningar för fall Du kan justera varje falls tre parametrar (1. Skärpeföljn känslighet, 2. Accel/bromsa följning och 3. Aut byte AF-pkt) efter behov. 1 Välj ett fall. Vrid på ratten <5> och välj symbolen för det fall du vill justera. på knappen . 2 Tryck Det valda fallet visas med en magentafärgad ram. alternativ. 3 VäljVäljönskat en parameter genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>.
3 Anpassa AF-funktionerN : 15 punkter Femton viktiga AF-punkter är manuellt valbara. : 9 punkter Nio viktiga AF-punkter är manuellt valbara. Med ett objektiv från grupp F till H (s. 83, 84) är antalet manuellt valbara AF-punkter färre. Även med andra inställningar än [61 punkter] är AF-punktexpansion (manuellt val ), AF-punktexpansion (manuellt val, omgivande punkter) och Zon AF (manuellt val av zon) fortfarande möjliga. När du trycker på knappen visas inte de AF-punkter som inte är manuellt valbara.
3 Anpassa AF-funktionerN : Manuellt val:Zon AF De 61 AF-punkterna delas in i nio zoner för fokusering. : Autoval: 61 pkt AF Alla AF-punkter används för fokusering. Bocken kan inte tas bort från [Manuellt val:Enpunkts-AF]. Om objektivet som används tillhör grupp H (s. 84) kan du endast välja [Manuellt val:Spot-AF] och [Manuellt val:Enpunkts-AF]. Valmetod för AF-område Du kan ställa in metod för att ändra väljarläge för AF-område.
3 Anpassa AF-funktionerN Orienteringslänkad AF-punkt Du kan ställa in väljarläget för AF-område och manuellt vald AF-punkt separat för vertikal fotografering och horisontell fotografering. : Samma för vert./horis Samma väljarläge för AF-område och manuellt vald AF-punkt (eller zon) används för både vertikal och horisontell fotografering. : Välj separata AF-punkter Väljarläget för AF-område och manuellt vald AF-punkt (eller zon) kan ställas in separat för kamerans orientering (1. horisontell, 2.
3 Anpassa AF-funktionerN 25 Väljarmönster för manuell AF-punkt Vid manuellt val av fokuseringspunkt kan urvalet antingen stanna vid ytterkanten eller flytta till motstående AF-punkt. Den här funktionen fungerar i andra väljarlägen för AF-område än 61-punkts AF autoval och Zon AF. (Den fungerar i 61-punkts AF autoval endast med AI Servo AF.) : Stoppar vid AF-omr kanter Praktiskt om du ofta använder en AF-punkt som ligger vid kanten.
3 Anpassa AF-funktionerN Om [Valda (före AF, fokus.)] eller [Valda (fokus.)] har ställts in visas inte AF-punkten ens när fokus ställts in med AI Servo AF. Upplyst sökarinformation AF-punkterna och rutnätet i sökaren kan ställas in till att lysa i rött när fokus ställts in. AUTO: Auto AF-punkterna och rutnätet lyser automatiskt i rött i svagt ljus. ON: På AF-punkterna och rutnätet lyser i rött oavsett omgivningens ljusnivå. OFF: Av AF-punkterna och rutnätet lyser inte i rött.
3 Finjustering av autofokusens fokuseringspunktN Finjustering av autofokusens fokuseringspunkt är möjlig för fotografering med sökare och Live View-fotografering i Snabb läge. Detta kallas för ”AF Mikrojustering”. Innan du justerar läser du ”Anmärkningar om AF Mikrojustering” på sidan 109. Vanligtvis behöver den här justeringen inte göras. Justera bara om det är nödvändigt. Om du utför den här justeringen kan det hända att korrekt fokus inte kan ställas in.
3 Finjustering av autofokusens fokuseringspunktN justeringen. 4 Utför Vrid på ratten <5> för att göra justeringen. Justeringsintervallet är ±20 steg. Om du ställer in mot ”–: ” förskjuts fokuseringspunkten framför standardfokuseringspunkten. Om du ställer in mot ”+: ” förskjuts fokuseringspunkten bakom standardfokuseringspunkten. När justeringen är klar trycker du på <0>. Vrid på ratten <5> och välj [Alla lika mycket], tryck sedan på <0>. Menyn visas igen. resultatet för 5 Kontrollera justeringen.
3 Finjustering av autofokusens fokuseringspunktN Per objektivtyp Du kan göra justeringen för varje objektiv och registrera justeringen i kameran. Du kan registrera justeringar för upp till 40 objektiv. När du autofokuserar med ett objektiv vars justering registrerats förskjuts alltid fokuseringspunkten med justeringsvärdet. Ställ in justeringen manuellt genom att justera, fotografera och kontrollera resultatet. Upprepa tills önskad justering gjorts.
3 Finjustering av autofokusens fokuseringspunktN Ange serienumret. Vrid på ratten <5> och välj siffra, tryck sedan på <0> för att visa . Vrid på ratten <5> och ange siffran, tryck sedan på <0>. När du har angett alla siffror vrider du på ratten <5> och väljer [OK], tryck sedan på <0>. Om objektivets serienummer Om ” * ” visas framför objektivets 10-siffriga serienummer i steg 3 kan du inte registrera flera kopior av samma objektivmodell. Även om du anger serienumret visas ” * ”.
3 Finjustering av autofokusens fokuseringspunktN Objektiv med fast Zoomobjektiv justeringen. 4 Utför För ett zoomobjektiv vrider du på ratten <5> och väljer minsta brännvidd (W) eller maximal brännvidd (T). Om du trycker på <0> stängs den magentafärgade ramen av och gör justering möjlig. Vrid på ratten <5> och ställ in efter behov, tryck sedan på <0>. Justeringsintervallet är ±20 steg. Om du ställer in mot ”–: ” förskjuts fokuseringspunkten framför standardfokuseringspunkten.
3 Finjustering av autofokusens fokuseringspunktN Återställa alla AF Mikrojusteringar När [ Rad. alla] visas längst ned på skärmen och du trycker på knappen raderas alla justeringar som gjorts för [Alla lika mycket] och [Per objektivtyp]. Anmärkningar om AF Mikrojustering Autofokusens fokuseringspunkt varierar något beroende på motivets förhållanden, ljusstyrka, zoomläge och andra fotograferingsförhållanden.
När autofokus inte kan användas Ibland ställs inte fokus in automatiskt (fokuseringsindikatorn i sökaren blinkar). Det kan gälla följande typer av motiv: Motiv som är svåra att fokusera Motiv med mycket låg kontrast (Exempel: Blå himmel, enfärgade väggar etc.) Motiv i mycket svagt ljus Motiv i starkt motljus eller reflekterande motiv (Exempel: Bil med mycket reflekterande kaross etc.) Motiv nära och långt borta som täcks av en AF-punkt (Exempel: Djur i bur etc.
När autofokus inte kan användas MF: Manuell fokusering 1 Ställ AF-omkopplaren på objektivet på . X <4 L> visas på LCDdisplayen. Fokuseringsring på motivet. 2 StällStällininskärpan fokus genom att vrida på objektivets fokuseringsring tills motivet ser skarpt ut i sökaren. När du trycker ned avtryckaren halvvägs medan du fokuserar manuellt tänds fokuseringsindikatorn när fokus ställts in. Med 61-punkts AF autoval och när den centrerade AF-punkten uppnår fokus tänds fokuseringsindikatorn .
i Välja matningsmetod Metoderna som finns att tillgå är enbild och bildserie. 1 Tryck på knappen . (9) 2 VäljTittamatningsmetod. på LCD-displayen och vrid på ratten <5>. u : Enbild När du trycker ned avtryckaren helt tas bara en bild. o: Bildserie med hög hastighet (max. cirka 6 bilder/sekund.) i : Bildserier med låg bildfrekvens (max. cirka 3 bilder/sekund). När du håller ned avtryckaren helt tas bilderna i serie. B : Tyst enbildstagning Fotoljudet för enstaka bilder är tystare än med .
j Använda självutlösaren Om eller har ställts in är fördröjningen från att du trycker ned avtryckaren helt tills bilden tas längre än normalt. Om batterinivån är låg kan bildfrekvensen för bildserier bli något långsammare. o: Högsta bildfrekvens för bildserier på cirka 6 bilder/sekund uppnås under följande förhållanden*: Med en slutartid på 1/500 sek eller kortare och med den största bländaren (varierar beroende på objektiv).
j Använda självutlösaren Om du inte har för avsikt att titta genom sökaren när du trycker på avtryckaren sätter du fast okularlocket (s. 185). Om ströljus kommer in i sökaren när du tar bilden kan exponeringen bli felaktig. Tack vare kan du ta bilder utan att röra vid kameran när den är monterad på ett stativ. På så sätt kan du undvika skakningsoskärpa i stillbilder och bulbexponeringar. När du tagit bilder med självutlösare rekommenderar vi att du visar bilden (s.
4 Bildinställningar I det här kapitlet förklaras inställningen av bildrelaterade funktioner, bildregistreringskvalitet, ISO-tal, bildstil, vitbalans, Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering), korrigering av objektivets periferibelysning, kromatisk aberrationsjustering och andra funktioner. Symbolen M längst upp till höger om en sidrubrik anger att funktionen kan användas när inställningsratten sätts i läget . * Funktionen kan inte användas i metoden .
3 Välja kort för registrering och bildvisning Om ett CF-kort eller SD-kort redan är isatt kan du börja fotografera. Om endast ett kort är isatt är procedurerna som beskrivs på sidorna 116 till 118 inte nödvändiga. Om du satt i både ett CF-kort och ett SD-kort kan du välja registreringsmetod och välja vilket kort som ska användas för att registrera och visa bilder. Registreringsmetod med två isatta kort 1 Välj [Regist. funk+kort/mappval]. På fliken [51] väljer du [Regist.
3 Välja kort för registrering och bildvisning Standard Bilder registreras på det kort som valts med [Regist/Visa]. Autom. kortbyte Samma som inställningen [Standard] men om kortet blir fullt byter kameran automatiskt till det andra kortet för att registrera bilder. När kameran växlar till det andra kortet skapas automatiskt en ny mapp. Registr. separat Du kan ställa in bildregistreringskvaliteten för varje kort (s. 119).
3 Välja kort för registrering och bildvisning Välja CF-kortet eller SD-kortet för registrering och bildvisning Om [Regist. funk] har ställts in på [Standard] eller [Autom. kortbyte] väljer du kort för registrering och visning av bilder. Om [Regist. funk] har ställts in på [Registr. separat] eller [Registr. på flera] väljer du kort för visning av bilder. Om [Standard] eller [Autom. kortbyte] har ställts in: Välj [Regist/Visa]. Vrid på ratten <5> och välj [Regist/ Visa], tryck sedan på <0>.
3 Ställa in bildregistreringskvalitet Du kan ställa in pixelantal och bildkvalitet. Det finns åtta inställningar för bildregistreringskvalitet för JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Det finns tre kvalitetsinställningar för RAW-bilder: 1, 41, 61 (s. 122). 1 Med [Standard/Autom. kortbyte/Registr. på flera] inställd: Väl [Bildkvalitet]. På fliken [z1] väljer du [Bildkvalitet] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVäljbildregistreringskvalitet. en RAW-inställning genom att vrida på ratten <6>.
3 Ställa in bildregistreringskvalitet Exempel på inställning av bildregistreringskvalitet Endast 73 1 + 73 Endast 1 61 + 74 Om [–] ställts in för både RAW och JPEG ställs 73 in. Antalet möjliga bilder visas på LCD-displayen upp till 1999.
3 Ställa in bildregistreringskvalitet Instruktioner för inställning av bildregistreringskvalitet (cirka) Bildkvalitet 73 83 74 84 JPEG 7a Registrerade pixels (megapixels) Utskriftskvalitet 22 M A2 eller större 9,8 M A3 eller större Filstorlek (MB) Möjligt antal bilder 7,0 1 010 65 (16 270) 3,7 1 930 1 930 (30 990) 3,8 1 860 1 860 (29 800) 2,0 3 430 3 430 (55 000) 2,5 2 810 2 810 (45 140) 1,3 5 240 5 240 (83 980) Maximalt antal bilder 5,5 M A4 eller större 1 b* 2,5 M Cirka 9
3 Ställa in bildregistreringskvalitet Om du väljer både RAW och JPEG registreras samma bild samtidigt på kortet både i RAW och JPEG med vald bildregistreringskvalitet. De två bilderna registreras med samma filnummer (filtillägg .JPG för JPEG och .CR2 för RAW). Symbolerna för bildregistreringskvalitet är följande: 1 (RAW), 41 (medium RAW), 61 (liten RAW), JPEG, 7 (hög), 8 (normal), 3 (stor), 4 (medium) och 6 (liten).
3 Ställa in bildregistreringskvalitet Bildkvalitetsinställning med ett tryck Med Egna Inställningar kan du tilldela bildregistreringskvaliteten till knappen eller knappen för skärpedjupskontroll så att du tillfälligt kan växla till den. Om du tilldelar [Bildkvalitetsinst med ett tryck] till knappen eller knappen för skärpedjupskontroll kan du snabbt växla till önskad bildregistreringskvalitet och ta bilden. Mer information finns i Egna Inställningar (s. 321). Om [51: Regist.
i: Ställa in ISO-taletN Ställ in ISO-talet (bildsensorns ljuskänslighet) så att det passar omgivningens ljusnivå. Om du valt metoden ställs ISO-talet in automatiskt (s. 125). Information om ISO-tal vid videoinspelning finns på sidorna 221 och 224. 1 Tryck på knappen . (9) 2 StällTittainpåISO-talet. LCD-displayen eller i sökaren och vrid på ratten <6>. ISO-tal kan anges inom ISO 100– 25600 i 1/3-steg. ”A” anger ISO auto. ISO-talet ställs in automatiskt (s. 125).
i: Ställa in ISO-taletN Eftersom H1 (motsvarande ISO 51200) och H2 (motsvarande 102400) är utökade ISO-inställningar blir brus (ljusa prickar, ränder osv.) och ojämna färger mer framträdande och upplösningen lägre än vanligt. Om du använder ett högt ISO-tal och blixt för att fotografera ett närliggande motiv kan det ge upphov till överexponering.
i: Ställa in ISO-taletN 3 Ställa in ISO-området Du kan ställa in det manuellt inställbara ISO-området (minimum- och maximumgränser). Minimumgränsen kan du ställa in mellan L (ISO 50) och H1 (ISO 51200) och maximumgränsen mellan ISO 100 och H2 (ISO 102400). 1 Välj [ISO-inställningar]. På fliken [z2] väljer du [ISOinställningar] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVälj[ISO-område]. [ISO-område] och tryck sedan på <0>. minimumgränsen. 3 StällVäljinrutan för minimumgräns och tryck sedan på <0>.
i: Ställa in ISO-taletN 3 Ställa in ISO-området för Auto ISO Du kan ställa in det automatiska ISO-området för Auto ISO mellan ISO 100 och 25600. Du kan ställa in minimumgränsen mellan ISO 100 och 12800 och maximumgränsen mellan ISO 200 och 25600 i helsteg. 1 Välj [Aut ISO-område]. Välj [Aut ISO-område] och tryck sedan på <0>. minimumgränsen. 2 StällVäljinrutan för minimumgräns och tryck sedan på <0>. Vrid på ratten <5> och välj minimumgränsen för ISO-talet, tryck sedan på <0>. maximumgränsen.
i: Ställa in ISO-taletN 3 Ställa in minsta slutartid för Auto ISO När Auto ISO har ställts in kan du ställa in den minsta slutartiden (1/250 s till 1 s) så att den automatiskt inställda slutartiden inte är för lång. Det här är praktiskt i metoderna och när du använder ett vidvinkelobjektiv för att fotografera ett rörligt motiv. Du kan minimera både kameraskakning och oskärpa. 1 Välj [Min. slutartid]. Välj [Min. slutartid] och tryck sedan på <0>. minsta slutartid.
A Välja en bildstilN Genom att välja en bildstil kan du få bildegenskaper som stämmer överens med ditt fotografiska uttryck eller motivet. Bildstilen ställs automatiskt in på (Auto) i metoden . 1 Tryck på knappen . 2 VäljVrid[A]. på ratten <5> och välj [A], tryck sedan på <0>. X Menybilden Bildstil visas. 3 VäljVridenpåbildstil. ratten <5> och välj önskad bildstil, tryck sedan på <0>. X Bildstilen ställs in och kameran är klar för fotografering. Du kan även välja bildstil med [z3: Bildstil].
A Välja en bildstilN Bildstilsegenskaper D Auto Färgtonen justeras automatiskt för att passa motivet. Färgerna blir mer levande, särskilt vid fotografering av blå himmel, grönska, solnedgångar och utomhusbilder. P Standard Bilden ser levande, skarp och klar ut. Det här är en bildstil som är lämplig för de flesta miljöer. Q Porträtt För fina hudtoner. Bilden ser mjukare ut. Lämpar sig för porträtt i närbild. Genom att ändra [Färgton] (s. 132) kan du ändra hudtonerna.
A Välja en bildstilN V Monokrom Ger svartvita bilder. Svartvita bilder som fotograferats i JPEG kan inte återställas till färg. Om du vid ett senare tillfälle vill ta bilder i färg ska du se till att inställningen [Monokrom] stängts av. När [Monokrom] har valt visas <0> på LCDdisplayen. kan visas i sökaren när [Monokrom] har ställts in (s. 318). W Egen 1–3 Du kan registrera en grundläggande stil som [Porträtt], [Landskap], en bildstilsfil o.s.v. och justera den efter egna önskemål (s. 135).
A Anpassa en bildstilN Du kan anpassa en bildstil genom att justera individuella parametrar som [Skärpa] och [Kontrast]. Ta provbilder för att se effekten. Information om hur du anpassar [Monokrom] finns på sidan 134. 1 Tryck på knappen . 2 VäljVrid[A]. på ratten <5> och välj [A], tryck sedan på <0>. X Menybilden Bildstil visas. 3 VäljVridenpåbildstil. ratten <5> och välj önskad bildstil, tryck sedan på . 4 VäljVridenpåparameter. ratten <5> och välj en parameter, t.ex. [Skärpa]. Tryck sedan på <0>.
A Anpassa en bildstilN 5 StällStällininparametern. parametern efter behov genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>. Tryck på och spara de justerade parametrarna. Menybilden Bildstil visas igen. X Alla inställningar som skiljer sig från grundinställningarna visas i blått.
A Anpassa en bildstilN V Monokrom inställning För Monokrom kan du, förutom [Skärpa] och [Kontrast], som förklaras på föregående sida, även ställa in [Filtereffekter] och [Toningseffekt]. kFiltereffekter Med en filtereffekt tillämpad på en monokrom bild kan du få vita moln eller gröna träd att framträda tydligare. Filter Exempel på effekter N : Ingen Vanlig svartvit bild utan filtereffekter. Ye: Gul En blå himmel ser mer naturlig ut och vita moln ser klarare ut.
A Registrera en bildstilN Du kan välja en grundläggande bildstil, t.ex. [Porträtt] eller [Landskap], justera parametrarna efter egna önskemål och registrera den under [Egen 1], [Egen 2] eller [Egen 3]. Du kan skapa bildstilar där parameterinställningar som skärpa och kontrast är olika. Du kan även justera parametrarna för en bildstil som har registrerats i kameran med EOS Utility (medföljande programvara, s. 390). 1 Tryck på knappen . 2 VäljVrid[A]. på ratten <5> och välj [A], tryck sedan på <0>.
A Registrera en bildstilN 6 VäljVridenpåparameter. ratten <5> och välj en parameter, t.ex. [Skärpa]. Tryck sedan på <0>. 7 StällStällininparametern. parametern efter behov genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>. Mer information finns i ”Ändra en bildstil” på sidorna 132–134. Tryck på knappen för att registrera den ändrade bildstilen. Menybilden Bildstil visas då igen. X Grundläggande bildstil anges till höger om [Egen *].
B: Ställa in vitbalansN Vitbalans (VB) är till för att få vita områden att se vita ut. I normala fall ger inställningen (Auto) korrekt vitbalans. Om inställningen inte ger naturliga färger kan du välja vitbalansinställning utifrån ljuskällan eller ställa in den manuellt genom att fotografera ett vitt motiv. ställs in automatiskt i metoden . 1 Tryck på knappen . (9) 2 VäljTittavitbalans. på LCD-displayen och vrid på ratten <5>.
B: Ställa in vitbalansN O Egen vitbalans Med egen vitbalans kan du manuellt ställa in vitbalansen för en viss ljuskälla för att få bättre noggrannhet. Gör dessa steg med den ljuskälla som ska användas. 1 Spotmätningscirkel Fotografera ett vitt motiv. Det enfärgade vita motivet ska fylla spotmätningscirkeln. Ställ in skärpan manuellt och ställ in standardexponering för det vita motivet. Du kan ställa in valfri vitbalans. VB]. 2 VäljPå[Egen fliken [z2] väljer du [Egen VB] och trycker sedan på <0>.
B: Ställa in vitbalansN Om bilden du tog i steg 1 skiljer sig mycket från standardexponeringen kan det hända att korrekt vitbalans inte kan uppnås. I steg 3 kan följande bilder inte väljas: bilder som tagits när bildstilen var inställd på [Monokrom], multiexponeringsbilder och bilder tagna med en annan kamera. Istället för ett vitt motiv kan ett gråkort 18 % (som finns i handeln) ge en mer korrekt vitbalans. Den personliga vitbalans som registreras med den medföljande programvaran registreras under .
u VitbalanskompensationN Du kan korrigera den vitbalans som ställts in. Korrigeringen har samma effekt som användningen av filter för färgtemperatur eller färgkompensation (finns i handeln). Alla färger kan korrigeras till någon av nio nivåer. Den här funktionen är till för avancerade användare som är vana vid att använda filter för färgtemperatur eller färgkompensation. Vitbalanskompensation 1 Välj [VB variation]. På fliken [z2] väljer du [VB variation] och trycker sedan på <0>.
3 Inställningar för brusreduceringN Med [Auto] och [På] kan brusreduceringsprocessen ta lika lång tid som exponeringen efter att bilden tagits. Vid brusreducering kan du ändå fotografera så länge sökarindikatorn för maximalt antal bilder visar minst ”1”. Bilder tagna med ISO 1600 eller högre kan se kornigare ut med inställningen [På] än med inställningen [Av] och [Auto]. Med inställningen [På] visas ”BUSY” när brusreduceringsprocessen pågår om en lång exponering tas medan Live View-bilden visas.
3 HögdagerprioritetN Du kan minimera områden med överexponerade högdagrar. 1 Välj [Högdagerprioritet]. På fliken [z3] väljer du [Högdagerprioritet] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVrid[På]. på ratten <5> för att markera [På] och tryck sedan på <0>. Högdagrarnas detaljrikedom blir större. Det dynamiska intervallet utökas från standardvärdet 18 % grått till ljusa högdagrar. Gradationen mellan gråtoner och högdagrar blir jämnare. bilden. 3 Ta Bilden registreras med tillämpad högdagerprioritet.
3 Korrigering av objektivets periferibelysning/kromatisk aberrationsjustering Vinjettering i hörnen uppstår i objektiv vars egenskaper gör att bildens hörn ser mörkare ut. En färgad kant längs konturerna av ett motiv är också en kromatisk aberration. Vinjettering och färgkanter kan korrigeras. Standardinställningen är [Aktivera] respektive [På] för båda korrigeringarna. Korrigering av periferibelysning 1 Välj [Korr. för objektivaberration]. På fliken [z1] väljer du [Korr.
3 Korrigering av objektivets periferibelysning/kromatisk aberrationsjustering Kromatisk aberrationsjustering 1 Välj inställningen. Kontrollera att [Korrigeringsdata tillgänglig] visas för det objektiv som används. Vrid på ratten <5> och välj [Kromatisk aberr.], tryck sedan på <0>. Välj [På] och tryck sedan på <0>. Om [Korrigeringsdata ej tillgänglig] visas läser du vidare i avsnittet ”Om objektivs korrigeringsdata” på nästa sida. bilden. 2 Ta Bilden registreras med korrigerad kromatisk aberration.
3 Korrigering av objektivets periferibelysning/kromatisk aberrationsjustering Om objektivs korrigeringsdata Kameran innehåller redan korrigeringsdata för periferibelysning och kromatisk aberration för cirka 25 objektiv. Om du väljer [Aktivera] respektive [På] kommer korrigeringen av periferibelysning och den kromatiska aberrationsjusteringen att tillämpas automatiskt för alla objektiv vars korrigeringsdata registrerats i kameran.
3 Skapa och välja en mapp Du kan fritt skapa och välja en mapp där de tagna bilderna ska sparas. Du behöver inte göra det eftersom en mapp för att spara tagna bilder skapas automatiskt. Skapa en mapp 1 Välj [Regist. funk+kort/mappval]. På fliken [51] väljer du [Regist. funk+kort/mappval] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVrid[Mapp]. på ratten <5> och välj [Mapp], tryck sedan på <0>. mapp]. 3 VäljVrid[Skapa på ratten <5> för att markera [Skapa mapp] och tryck sedan på <0>. en ny mapp.
3 Skapa och välja en mapp Välja en mapp Lägsta filnummer Antal bilder i en mapp När menybilden för val av mapp visas vrider du på ratten <5> och väljer önskad mapp. Tryck sedan på <0>. X Den mapp där de tagna bilderna kommer att sparas väljs. Nya bilder registreras i den valda mappen. Mappnamn Högsta filnummer Om mappar Liksom i exemplet ”100EOS5D” börjar mappens namn med tre siffror (mappnumret) följt av fem alfanumeriska tecken. En mapp kan innehålla upp till 9 999 bilder (filnummer 0001–9999).
3 Ändra filnamnet Filnamnet har fyra alfanumeriska tecken, åtföljda av ett fyrsiffrigt nummer (s. 154) och (Ex.) BE3B0001.JPG filtillägg. De första fyra alfanumeriska tecknen är fabriksinställda och unika för kameran. De kan emellertid ändras. Med ”Användarinst1” kan du ändra och registrera de fyra tecken du vill använda. Med ”Användarinst2”, och om du registrerar tre tecken, läggs det fjärde tecknet från vänster till automatiskt för att visa bildstorleken.
3 Ändra filnamnet menybilden för inställning. 4 Stäng Ange det obligatoriska antalet alfanumeriska tecken och tryck sedan på . X Det nya filnamnet registreras och menybilden i steg 2 visas igen. filnamnet. 5 VäljVriddetpåregistrerade ratten <5>, välj [Filnamn] Inställningar och tryck sedan på <0>. Vrid på ratten <5> för att välja det registrerade filnamnet och tryck sedan på <0>. Om Användarinst2 har registrerats väljer du ”*** (de 3 registrerade tecknen) + bildstorlek”.
3 Filnumreringsmetoder Det fyrsiffriga filnumret motsvarar numret för bildrutan på en film. De tagna bilderna tilldelas ett filnummer i (Ex.) BE3B0001.JPG ordningsföljd från 0001 till 9999 och sparas i en mapp. Du kan ändra hur filnumret tilldelas. 1 Välj [Filnumrering]. På fliken [51] väljer du [Filnumrering] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVridfilnumreringsmetod. på ratten <5> för att välja önskad inställning och tryck sedan på <0>.
3 Filnumreringsmetoder Auto återst Filnumreringen börjar om från 0001 varje gång kortet byts ut eller en ny mapp skapas. När du har bytt kortet, skapat en mapp eller bytt målkort (t.ex. f → g) fortsätter filnumreringen i sekvens från 0001 för sparade bilder. Det är praktiskt om du vill sortera bilderna efter vilket minneskort eller vilken mapp de registrerats på.
3 Ställa in Copyright-informationN När du ställer in copyright-information registreras den i bilden i form av Exif-data. 1 Välj [Copyright information]. På fliken [54] väljer du [Copyright information] och trycker sedan på <0>. det alternativ som ska ställas 2 Välj in. Vrid på ratten <5> och välj antingen [Ange upphovsman] eller [Ange info om copyright] och tryck därefter på <0>. in texten. 3 Skriv Tryck på knappen så visas textpaletten i en färgram. Text kan anges.
3 Ställa in Copyright-informationN Kontrollera informationen om copyright När du väljer [Visa info om copyright] i steg 2 på föregående sida kan du kontrollera angiven information om [Upphovsman] och [Copyright]. Ta bort informationen om copyright När du väljer [Ta bort info om copyright] i steg 2 på föregående sida kan du ta bort informationen om [Upphovsman] och [Copyright]. Du kan även ställa in eller kontrollera information om copyright med EOS Utility (medföljande programvara, s. 390).
3 Ställa in färgrymdN Omfånget för reproducerbara färger kallas färgrymd. I den här kameran kan du ställa in färgrymden som sRGB eller Adobe RGB. För vanlig fotografering rekommenderar vi sRGB. Färgrymden ställs in automatiskt till sRGB i metoden . 1 Välj [Färgrymd]. På fliken [z2] väljer du [Färgrymd] och trycker sedan på <0>. önskad färgrymd. 2 StällVäljin[sRGB] eller [Adobe RGB] och tryck sedan på <0>.
5 Avancerade funktioner Vid användning av fotograferingsmetoderna d/s/ f/a/F kan du välja slutartid, bländarvärde och andra kamerainställningar för att ändra exponeringen och uppnå önskat resultat. Symbolen M längst upp till höger om sidrubriken anger att funktionen bara kan användas när inställningsratten sätts i läget . * Funktionen kan inte användas i metoden .
d: Programautomatik Slutartid och bländare ställs in automatiskt för att passa motivets ljusstyrka. Det kallas för programautomatik. * står för program. * AE står för automatisk exponering. 1 Ställ inställningsratten i läget . skärpan på motivet. 2 StällTittaingenom sökaren och placera AFpunkten över motivet. Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs. X När fokus har ställts in tänds fokuseringsindikatorn längs ned till höger i sökaren. (Med metoden One-Shot AF.
d: Programautomatik Om slutartiden ”30"” och det största bländarvärdet blinkar blir bilden underexponerad. Öka ISO-talet eller använd blixten. Om slutartiden ”8000” och den minsta bländaröppningen blinkar blir bilden överexponerad. Minska ISO-talet eller använd ett ND-filter (säljs separat) för att minska mängden ljus som tränger in i objektivet. Skillnaden mellan metoderna och I metoden ställs många funktioner, t.ex.
s: Bländarautomatik Med den här metoden ställer du själv in slutartiden, medan bländaren ställs in automatiskt till en standardexponering som passar motivets ljusstyrka. Det kallas bländarautomatik. En kortare slutartid kan frysa rörelserna eller ett motiv som rör sig. En längre slutartid kan skapa en oskarp effekt, vilket ger ett intryck av rörelse. * står för tidsvärde.
s: Bländarautomatik Om det största bländarvärdet blinkar betyder det att bilden blir underexponerad. Vrid på ratten <6> och ställ in en längre slutartid tills bländarvärdet slutar blinka, eller ställ in ett högre ISO-tal. Om den minsta bländaröppningen blinkar blir bilden överexponerad. Vrid på ratten <6> och ställ in en kortare slutartid tills bländarvärdet slutar blinka, eller ställ in ett lägre ISO-tal. Slutartidsvisning Slutartidsvärdena ”8000” till ”4” anger tiden som delar av en sekund.
f: Tidsautomatik Med den här metoden ställer du själv in bländarvärdet, så ställs slutartiden in automatiskt för att ge standardexponering som passar motivets ljusstyrka. Det kallas tidsautomatik. Med ett högt bländarvärde (liten bländaröppning) får du godtagbar fokusering på en större del av föroch bakgrunden. Ett lägre bländarvärde (större bländaröppning) innebär att du får godtagbar fokusering på en mindre del av för- och bakgrunden. * står för bländarvärde (bländaröppning).
f: Tidsautomatik Om slutartiden ”30” blinkar blir bilden överexponerad. Vrid på ratten <6> och ställ in en större bländaröppning (lägre bländarvärde) tills slutartiden slutar blinka, eller ställ in ett högre ISO-tal. Om slutartiden ”8000” blinkar blir bilden överexponerad. Vrid på ratten <6> mot mindre bländaröppning (högre bländarvärde) tills slutartiden slutar blinka, eller ställ in ett lägre ISO-tal. Bländarvärdesvisning Ju högre bländarvärdet är, desto mindre är bländaröppningen.
a: Manuell exponering Med den här metoden kan du ställa in både slutartid och bländare efter eget önskemål. Bestäm lämpligt exponeringsvärde genom att läsa av sökarens exponeringsindikator. Du kan också använda en separat ljusmätare (finns i handeln). Metoden kallas manuell exponering. * står för manuell. inställningsratten i läget 1 Ställ . och bländarvärde. 2 StällOminduslutartid vill ställa in slutartiden vrider du på ratten <6>. Om du vill ställa in bländarvärdet vrider du på ratten <5>.
q Välja ljusmätmetodN I [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Auto ljuskorrigering] och om du tar bort bocken från [Av vid manuell expon], kan den ställas in i metoden (s. 142). När ISO auto har ställts in kan du trycka på knappen för att låsa ISO-talet. När du komponerat om bilden visas exponeringsnivåskillnaden på indikatorn för exponeringsnivå (s. 22, 23) jämfört med när du tryckte på knappen . q Välja ljusmätmetodN Du kan välja en av följande fyra metoder för att mäta motivets ljusstyrka.
q Välja ljusmätmetodN r Spotmätning Metoden används för att mäta ljuset vid en viss punkt i ett motiv. Ljusmätningen koncentreras till mittpartiet, med en yta på cirka 1,5 % av sökarens hela yta. e Centrumvägd genomsnitt Mätningen viktas i mitten och sedan görs en genomsnittlig mätning för hela bilden. När har ställts in kan visas i sökaren (s. 318).
Ställa in exponeringskompensationN Med exponeringskompensation kan du göra den standardexponering som har ställts in för kameran ljusare (ökad exponering) eller mörkare (minskad exponering). Exponeringskompensation kan ställas in med fotograferingsmetoderna d/s/ f. Du kan visserligen ställa in exponeringskompensationen upp till ±5 steg i 1/3 steg, men indikatorn för exponeringskompensation i sökaren och på LCDdisplayen kan endast visa en inställning på upp till ±3 steg.
h Automatisk exponeringsvariation (AEB)N Genom att ändra slutartiden eller bländarvärdet automatiskt kan du variera exponeringen upp till ±3 steg i 1/3 steg för tre varianter av samma bild. Det kallas för AEB. * AEB står för automatisk exponeringsvariation. 1 Välj [Exp. komp./AEB]. På fliken [z2] väljer du [Exp. komp./AEB] och trycker sedan på <0>. 2 StällVridinpåAEB-intervallet. ratten <6> och ställ in AEBAEB-intervall intervallet. Om du vrider på <5> kan du ställa in exponeringskompensationen.
A AE-låsN Använd AE-lås när fokuseringsområdet skiljer sig från ljusmätningsområdet för exponeringen eller när du vill ta flera bilder med samma exponeringsinställning. Tryck på knappen för att låsa exponeringen, komponera sedan om och ta bilden. Det kallas för AElås. Metoden passar bra för motiv i motljus. 1 Ställ in skärpan på motivet. Tryck ned avtryckaren halvvägs. X Exponeringsinställningen visas. på knappen .
F: Bulbexponeringar När du använder bulbfunktionen förblir slutaren öppen så länge som du håller avtryckaren helt nedtryckt och stängs när du släpper upp avtryckaren. Det kallas bulbexponering. Använd bulbexponering för nattbilder, fyrverkerier, bilder av himlen och andra motiv som kräver långa exponeringstider. 1 Ställ inställningsratten i läget . bländarvärde. 2 StällTittainpåönskat LCD-displayen och vrid på ratten <6> eller <5>. 3 Förfluten exponeringstid Ta bilden.
w: HDR-fotografering (High Dynamic Range)N Du kan ta konstnärliga bilder med stort dynamiskt omfång och bevara detaljer i områden med högdager och skugga. HDR-fotografering passar för landskaps- och stillbildsfotografering. Vid HDR-fotografering tas tre bilder med olika exponering (standardexponering, underexponering och överexponering) för varje bild som sedan automatiskt slås samman. HDR-bilden registreras som en JPEG-bild. * HDR står för High Dynamic Range (stort dynamiskt omfång).
w: HDR-fotografering (High Dynamic Range)N Om effekter Naturlig För bilder där du vill bevara ett brett tonomfång, där detaljer i högdagrar och skuggor annars skulle gå förlorade. Konst std. Även om detaljer i högdagrar och skuggor bevaras på ett bättre sätt än med [Naturlig] blir kontrasten lägre och gradationen dovare för att få bilden att se ut som en målning. Motivets konturer får ljusa (eller mörka) kanter. Intensiv Färgerna är mer mättade än med [Konst std.
w: HDR-fotografering (High Dynamic Range)N [Kontinuerlig HDR]. 5 StällVäljinantingen [Bara 1 bild] eller [Varje bild] och tryck sedan på <0>. Med [Bara 1 bild] avbryts HDRfotograferingen automatiskt efter att fotograferingen är klar. Med [Varje bild] fortsätter HDRfotograferingen tills inställningen i steg 3 ställs in på [HDR Av]. [Auto bildpassning]. 6 StällFörinhandhållen fotografering väljer du [På]. När du använder stativ väljer du [Av]. Tryck sedan på <0>. att bilderna sparas.
w: HDR-fotografering (High Dynamic Range)N Vi rekommenderar att du använder ett stativ. Vid handhållen fotografering rekommenderas att du använder en kort slutartid. HDR-fotografering av rörliga motiv rekommenderas inte eftersom motivets rörelse kommer att synas som efterbilder i den sammanslagna bilden. HDR-fotografering passar för stillastående motiv. I HDR-fotografering tas 3 bilder med olika slutartid som ställs in automatiskt.
P MultiexponeringarN Du kan ta två till nio exponeringar som slås samman till en bild. Om du tar multiexponeringsbilder med Live View-fotografering (s. 197) kan du se hur de enskilda exponeringarna slås samman under fotograferingen. 1 Tryck på knappen . 2 VäljVridmultiexponering. på ratten <5> och välj [P], tryck sedan på <0>. X Menybilden för multiexponering visas. [Multiexponering]. 3 StällVäljin[På:Menyer på] eller [På:Menyer av] och tryck sedan på <0>.
P MultiexponeringarN [Multiexpo. kontr.]. 4 StällVäljinönskad kontrollmetod för multiexponering och tryck sedan på <0>. Lägg till Exponeringen för varje enskild exponering läggs till kumulativt. Baserat på [Exponeringsantal] ställer du in en negativ exponeringskompensation. Titta nedan för instruktioner om hur du ställer in en negativ exponeringskompensation.
P MultiexponeringarN bilderna sparas. 6 StällOmindusåvillattspara alla enskilda exponeringar och den sammanslagna multiexponeringsbilden väljer du [Alla bilder] och trycker sedan på <0>. Om du endast vill spara den sammanslagna multiexponeringsbilden väljer du [Slutresultat] och trycker sedan på <0>. [Forts. multiexpo.]. 7 StällVäljinantingen [1 bild bara] eller [Kontinuerlig] och tryck sedan på <0>. Med [1 bild bara] ställs inställningen i steg 3 automatiskt in på [Av].
P MultiexponeringarN 9 Ta efterföljande exponeringar. X När [På:Menyer på] har ställts in visas den sammanslagna multiexponeringsbilden. Med Live View-fotografering visas de multiexponeringsbilder som hittills slagits samman. Genom att trycka på knappen kan du visa enbart Live View-bilden. När du tagit det inställda antalet exponeringar avbryts multiexponeringsfotograferingen.
P MultiexponeringarN Slå samman multiexponeringar med en bild som registrerats på kortet Du kan välja en bild som registrerats på kortet som den första enskilda exponeringen. Originalet för den valda bilden förblir intakt. Du kan endast välja 1-bilder. Du kan inte välja 41/61- eller JPEG-bilder. 1 Välj [Välj bild för flerexponering]. Välj [Välj bild för flerexponering] och tryck sedan på <0>. X De bilder som finns på kortet visas. 2 VäljVridenpåbild.
P MultiexponeringarN Du kan också välja en 1-multiexponeringsbild som den första enskilda exponeringen. Om du väljer [Avmarkera] avbryts den valda bilden. Kontrollera och ta bort multiexponeringar under fotografering När [På:Menyer på] har ställts in och du inte har fotograferat klart det antal exponeringar som ställts in kan du trycka på knappen för att visa den hittills sammanslagna multiexponeringsbilden. Du kan kontrollera hur den ser ut samt exponeringen.
P MultiexponeringarN Vanliga frågor Finns det begränsningar på bildregistreringskvaliteten? Du kan välja alla inställningar för bildregistreringskvalitet för JPEG. Om 41 eller 61 har ställts in är den sammanslagna multiexponeringen en 1-bild.
2 SpegellåsningN Genom att använda självutlösare eller fjärrutlösare kan du undvika skakningsoskärpa. När du använder superteleobjektiv eller fotograferar närbilder kan det också vara bra att använda spegellåsning för att undvika kameravibrationer (makrofotografering). 1 Ställ in [Spegellåsning] på [På]. På fliken [z1] väljer du [Spegellåsning] och trycker sedan på <0>. Välj [Möjlig] och tryck sedan på <0>. 2 Ställ in fokus på motivet och tryck sedan ned avtryckaren helt.
Använda okularlocket När du använder självutlösare eller tar bulbexponeringar och inte tittar genom sökaren kan ströljus som kommer in i sökaren göra att bilden blir mörk. För att undvika det använder du okularlocket (s. 27) som är fäst vid kameraremmen. Vid Live View-fotografering och videoinspelning är det inte nödvändigt att sätta fast okularlocket. 1 Ta bort ögonmusslan. Ta tag på båda sidor av ögonmusslan och dra den uppåt. okularlocket.
R Fotografering med fjärrkontroll Med fjärrkontroll RC-6 (säljs separat) kan du fjärrfotografera på upp till cirka 5 meter från kameran. Du kan välja att ta bilden direkt eller använda 2 s fördröjning. Du kan också använda fjärrkontroll RC-1 och RC-5. 1 Ställ in skärpan på motivet. AF-omkopplaren på 2 Ställ objektivet på . Du kan också fotografera med . Tryck på knappen . (9) 3 4 VäljTittasjälvutlösare. på LCD-displayen och vrid på ratten <5> och välj eller .
D Blixtfotografering Om kameran används med ett blixtaggregat eller ett blixttillbehör som är anpassat för ett annat kameramärke kan det hända att kameran inte fungerar som den ska och att funktionsfel uppstår. Anslut aldrig ett blixtaggregat som kräver 250 V eller mer till kamerans PC-kontakt. Anslut inte blixtaggregat som kräver hög spänning till kamerans tillbehörsfäste. Den kanske inte avfyras.
3 Ställa in blixtenN Med en Speedlite i EX-serien som har kompatibla blixtfunktionsinställningar kan du använda kamerans menyskärm för att ställa in funktioner och egen programmering för Speedlite. Sätt fast ett Speedlite på kameran och aktivera det. Mer information om funktionerna för Speedlite finns i användarhandboken till Speedlite. 1 Välj [Styrn. av separat Speedlite]. På fliken [z1] väljer du [Styrn. av separat Speedlite] och trycker sedan på <0>.
3 Ställa in blixtenN [Blixtsynktid i Av-läget] Du kan ställa in blixtsynkroniseringstid för fotografering i tidsautomatikläget (f). : Auto Blixtsynkroniseringstiden ställs in automatiskt på ett värde mellan 1/ 200 sekund och 30 sekunder för att passa motivets ljusstyrka. Kort blixtsynkroniseringstid är också möjlig. : 1/200-1/60sek. auto Förhindrar att en lång slutartid ställs in vid svag belysning. Metoden är effektiv när man vill förhindra oskärpa och kameraskakningar.
3 Ställa in blixtenN [Blixtfunktions-inställningar] På skärmen skiljer sig de inställbara funktionerna och vad som visas beroende på Speedlite, aktuell blixtmetod, inställningar för egen programmering av blixt osv. Mer information om blixtfunktionerna för Speedlite finns i användarhandboken till Speedlite.
3 Ställa in blixtenN Trådlösa funktioner Trådlös blixtfotografering (flera blixtar) är möjlig via radioöverföring eller optisk överföring. Mer information om trådlös blixt finns i användarhandboken till Speedlite. Blixtzoom (blixtljus) Med Speedlite som har blixthuvud med zoom kan du ställa in blixtljus. Vanligen ställer du in på [AUTO] så att kameran automatiskt ställer in blixtljuset så att det stämmer överens med objektivets brännvidd.
3 Ställa in blixtenN Blixtexponeringskompensation Du kan ställa in samma inställningar som i ”Blixtexponeringskompensation” på sidan 188. Mer information finns i användarhandboken till Speedlite. Variation blixtexponering Medan blixtenergin ändras automatiskt tas tre bilder. Mer information om FEB (variation blixtexponering) finns i användarhandboken till Speedlite. När du använder synkronisering med 2:a ridån ställer du in slutartiden på 1/25 sekund eller långsammare.
3 Ställa in blixtenN Inställningar för egen programmering av blixt Mer information om egen programmering för Speedlite finns i användarhandboken till Speedlite. 1 Välj [C.Fn blixtinställningar]. Välj [C.Fn blixtinställningar] och tryck sedan på <0>. 2 StällVridinpåfunktionerna. ratten <5> och välj siffran, tryck sedan på <0>. Vrid på ratten <5> och välj menyalternativet, tryck sedan på <0>. Radera inställningar för egen programmering av blixt Om du väljer [Radera alla Speedlite C.
7 Fotografera med LCD-monitorn (Live View-fotografering) Du kan fotografera medan du visar bilder på kamerans LCDmonitor. Det kallas för ”Live View-fotografering”. Du aktiverar funktionen genom att ställa knappen för Live Viewfotografering/videoinspelning i läget . Live View-fotografering passar för stillastående motiv. Om du håller kameran i handen och tittar på LCD-monitorn när du fotograferar kan kameraskakningar ge suddiga bilder. Vi rekommenderar att du använder ett stativ.
A Fotografera med LCD-monitorn 1 Ställ knappen för Live Viewfotografering/videoinspelning i läget . Live View-bilden. 2 VisaTryck på <0>. X Live View-bilden visas på LCDmonitorn. Live View-bilden återger noggrant ljushetsnivån på den faktiska bild du tar. på motivet. 3 StällNärinduskärpan trycker ned avtryckaren halvvägs ställer kameran in fokus med vald autofokusmetod (s. 207). bilden. 4 Ta Tryck ned avtryckaren helt. X Bilden tas och den tagna bilden visas på LCD-monitorn.
A Fotografera med LCD-monitorn Aktivera Live View-fotografering Ställ in [z4: Live View-fotogr.] på [Möjlig]. I metoden visas den på [z2]. Batterikapacitet med Live View-fotografering Temperatur Vid 23 °C Vid 0 °C Möjligt antal bilder Cirka 200 bilder Cirka 180 bilder Värdena i tabellen baseras på ett fulladdat batteri LP-E6 och CIPAs (Camera & Imaging Products Association) teststandarder.
A Fotografera med LCD-monitorn Om informationsvisning Varje gång du trycker på ändras informationen.
A Fotografera med LCD-monitorn Slutlig bildsimulering Den slutliga bildsimuleringen speglar effekterna av bland annat bildstil och vitbalans i Live View-bilden, så att du kan se hur den tagna bilden kommer att se ut. Vid fotografering återges nedanstående funktionsinställningar automatiskt i Live View-bilden. Slutlig bildsimulering vid Live View-fotografering Bildstil * Alla parametrar som skärpa, kontrast, färgmättnad och färgton återges. Vitbalans Vitbalanskompensation Exponering (med [Expo.
Inställningar av fotograferingsfunktioner Inställningarna i/y/f/R/B/S/A Om du trycker på knappen , , , eller när Live View-bilden visas öppnas menybilden för inställning på LCD-monitorn och du kan vrida på ratten <6> eller <5> och ställa in respektive fotograferingsfunktion. När f har ställts in kan du trycka på knappen och välja väljarläge för AF-område och AF-punkt. Proceduren är densamma som vid fotografering med sökare. Observera att det inte går att ställa in ljusmätmetoden .
3 Inställningar av menyfunktioner Här förklaras funktionsinställningar som är specifika för Live View-fotografering. Menyalternativen på fliken [z4] förklaras på sidorna 203-206. I metoden visas den på [z2]. De funktioner som kan väljas på den här menyskärmen visas endast vid Live View-fotografering. Funktionerna aktiveras inte vid fotografering med sökaren. Live View-fotografering Du kan ställa in Live View-fotografering på [Möjlig] eller [Ej möjlig]. AF-läge Du kan välja [Live-läge] (s.
3 Inställningar av menyfunktioner SidförhållandeN Bildens sidförhållande kan ställas in på [3:2], [4:3], [16:9] eller [1:1]. Området kring Live View-bilden maskeras i svart när följande sidförhållanden ställs in: [4:3] [16:9] [1:1]. JPEG-bilder sparas med inställda sidförhållanden. RAW-bilder sparas alltid med sidförhållandet [3:2]. Eftersom sidförhållandeinformation läggs till på RAW-bilden kan bilden genereras i respektive sidförhållande när du bearbetar RAW-bilden med medföljande programvara.
3 Inställningar av menyfunktioner För bildregistreringskvalitet märkt med asterisk överensstämmer inte pixelantalet och det inställda sidförhållandet exakt. För sidförhållandet med en asterisk är det bildområde som visas något större än det registrerade området. Kontrollera de tagna bilderna på LCD-monitorn när du fotograferar. Om du använder en annan kamera för direktutskrift av bilder tagna med den här kameran med sidförhållandet 1:1 är det inte säkert att bilderna skrivs ut som de ska.
3 Inställningar av menyfunktioner Tyst LV-exp.N • Metod 1 Fotograferingsljudet är tystare än vid vanlig fotografering. Det går även att ta bildserier. Om har ställts in kan du fotografera med en högsta bildfrekvens för bildserier på cirka 6 bilder/sekund. • Metod 2 När du trycker ned avtryckaren helt tas bara en bild. Så länge du håller avtryckaren nedtryckt kan du inte göra några inställningar i kameran. När du sedan släpper upp avtryckaren halvvägs börjar kameran fungera som vanligt igen.
Ställa in fokus med autofokus Välja AF-läge De tillgängliga AF-lägena är [Live-läge], [u Live-läge] (ansiktsigenkänning, s. 208) och [Snabb läge] (s. 212). Om du vill uppnå noggrann fokusering ställer du AF-omkopplaren på objektivet på , förstorar bilden och fokuserar manuellt (s. 214). Välj AF-läget. På fliken [z4] väljer du [AF-läge]. I metoden visas den på [z2]. Så länge Live View-bilden visas kan du trycka på knappen och välja AF-läge på den menybild för inställning som visas.
Ställa in fokus med autofokus in skärpan på motivet. 3 StällPlacera AF-punkten över motivet och tryck ned avtryckaren halvvägs. X När fokuseringen är klar blir AFpunkten grön och en pipsignal hörs. X Om fokus inte uppnås blir AF-punkten orange. bilden. 4 Ta Kontrollera fokusering och exponering och ta bilden genom att trycka ned avtryckaren helt (s. 198). u (Ansiktsigenkänning) Live-läge: c Med samma AF-läge som för Live-läge känns ansikten igen och fokus ställs in på dem.
Ställa in fokus med autofokus på motivet. 2 StällNärinduskärpan trycker ned avtryckaren halvvägs ställs skärpan in på ansiktet i
-ramen. X När fokuseringen är klar blir AFpunkten grön och en pipsignal hörs. X Om fokus inte uppnås blir AF-punkten orange. Om inget ansikte kan hittas visas AFpunkten < > och autofokus utförs för mittpartiet. bilden. 3 Ta Kontrollera fokusering och exponering och ta bilden genom att trycka ned avtryckaren helt (s. 198).
Ställa in fokus med autofokus Anmärkningar om Live-läge och u (Ansiktsigenkänning) Live-läge Användning av autofokus Det tar något längre tid att ställa in fokus. Om du trycker ned avtryckaren halvvägs efter att fokus uppnåtts ställs skärpan in igen. Bildens ljusstyrka kan ändras under och efter autofokus. Om ljuskällan ändras medan Live View-bilden visas kan skärmen flimra och det kan vara svårt att ställa in skärpan.
Ställa in fokus med autofokus Fotograferingsförhållanden som kan göra det svårt att ställa in fokus Motiv med låg kontrast som en blå himmel och enfärgade, plana ytor. Motiv i svagt ljus. Ränder och andra mönster där det bara finns kontrast i horisontell riktning. Vid alla ljuskällor där ljusstyrka, färg eller mönster förändras. Kvällsmiljöer eller ljuspunkter. Lysrörsljus eller ljus från LED-belysning, eller när bilden flimrar. Ytterst små motiv. Motiv i kanten på bilden.
Ställa in fokus med autofokus Snabb läge: f Den särskilda AF-sensorn används för att ställa in fokus med autofokusmetoden One-Shot AF (s. 70) på samma sätt som vid fotografering med sökaren. Även om du kan ställa in fokus på det aktuella området snabbt, avbryts Live View-bilden tillfälligt under autofokuseringen. I andra väljarlägen för AF-område än 61-punkts AF autoval kan du välja AF-punkt eller -zon manuellt. Med metoden ställs ”61-punkts AF autoval” in automatiskt.
Ställa in fokus med autofokus AF-punkt. 3 VäljValet av fokuseringspunkt ändras beroende på åt vilket håll du trycker <9>. Om du trycker <9> rakt ned väljs den centrerade AF-punkten (eller centrerade zonen). Du kan även välja AF-punkt med hjälp av ratten <6> eller <5>. Med ratten <6> väljer du en horisontellt placerad AF-punkt och med <5> väljer du en vertikalt placerad AF-punkt. in skärpan på motivet. 4 StällPlacera AF-punkten över motivet och tryck ned avtryckaren halvvägs.
Fokusera manuellt Du kan förstora bilden och ställa in noggrann skärpa med manuell fokus. 1 Ställ AF-omkopplaren på objektivet på . Vrid objektivets fokuseringsring för grovinställning av skärpan. förstoringsramen. 2 Flytta Använd <9> för att flytta förstoringsramen till den plats där du vill ställa in fokus. Om du trycker <9> rakt ned återgår förstoringsramen till bildens mitt. Förstoringsram bilden. 3 Förstora Tryck på knappen . X Området innanför förstoringsramen förstoras.
Försiktighetsåtgärder vid Live View-fotografering Bildkvalitet När du fotograferar vid höga ISO kan det förekomma brus (ljusa prickar, ränder osv.). Fotografering i höga temperaturer kan orsaka brus och ojämna färger i bilden. Om Live View-fotografering används kontinuerligt under lång tid kan kamerans interna temperatur öka vilket försämrar bildkvaliteten. Stoppa Live View-fotograferingen när du inte tar bilder.
Försiktighetsåtgärder vid Live View-fotografering Live View-bild Vid svagt eller starkt ljus kan det hända att Live View-bilden inte återger ljusstyrkan i den tagna bilden. Om ljuskällan inom bilden ändras kan skärmen flimra. Om det inträffar avbryter du Live View-fotograferingen och startar sedan om den med den faktiska ljuskälla som ska användas. Om du riktar kameran åt ett annat håll kan Live View-bildens ljusstyrka tillfälligt förändras.
8 Spela in videoscener Aktivera funktionen genom att ställa knappen för Live Viewfotografering/videoinspelning i läget . Inspelningsformatet för video är MOV. Kort som kan registrera videoscener När du spelar in videoscener använder du ett högkapacitetskort med snabb skriv-/läshastighet enligt tabellen. Komprimeringsmetod (s. 231) CF-kort SD-kort IPB 10 MB/sek. eller snabbare 6 MB/sek. eller snabbare ALL-I (I-only) 30 MB/sek. eller snabbare 20 MB/sek.
k Spela in videoscener Spela in med autoexponering När fotograferingsmetoden är inställd på , eller aktiveras autoexponeringskontroll som passar till scenens aktuella ljusstyrka. Exponeringskontrollen blir densamma för de tre fotograferingsmetoderna. inställningsratten i läget 1 Ställ , eller . knappen för Live View2 Ställ fotografering/videoinspelning i läget . X Det hörs ett ljud från reflexspegeln och sedan visas bilden på LCD-monitorn. in skärpan på motivet.
k Spela in videoscener Bländarautomatik När fotograferingsmetoden är kan du manuellt ställa in slutartiden för videoinspelning. ISO-tal och bländarvärde ställs in automatiskt för att passa ljusstyrkan och få en standardexponering. 1 Ställ inställningsratten i läget . knappen för Live View2 Ställ fotografering/videoinspelning i läget . slutartid. 3 StällTittainpåönskad LCD-monitorn och vrid på ratten <6>. Vilka slutartider du kan välja varierar beroende på bildhastigheten <9>.
k Spela in videoscener Tidsautomatik När fotograferingsmetoden är kan du manuellt ställa in bländarvärdet för videoinspelning. ISO-tal och slutartid ställs in automatiskt för att passa ljusstyrkan och få en standardexponering. 1 Ställ inställningsratten i läget . knappen för Live View2 Ställ fotografering/videoinspelning i läget . bländarvärde. 3 StällTittainpåönskat LCD-monitorn och vrid på ratten <6>. Bländarvärde 4 Fokusera och spela in videon.
k Spela in videoscener ISO-tal med metoden A Med metoden A ställs ISO-talet automatiskt in mellan ISO 100 och 12800. ISO-tal med metoderna d, s, f och F ISO-talet ställs in automatiskt mellan ISO 100 och 12800. På [z2: ISO-inställningar] (s. 126), och om du ställer in inställningen [Maximum] i [ISO-område] på [25600/H] i metoden d, f eller F, utökas det automatiska ISO-området till H (motsvarande ISO 25600).
k Spela in videoscener Anmärkningar om autoexponering, bländarautomatik och tidsautomatik Du kan låsa exponeringen (AE-lås) genom att trycka på knappen (förutom i metoden A, s. 171). Om du har tillämpat AE-lås vid videoinspelning kan du avbryta genom att trycka på . (AElåsinställningen behålls tills du trycker på ) Du kan ställa in exponeringskompensation genom att ställa omkopplaren till vänster och vrida på ratten <5> (förutom i metoden ).
k Spela in videoscener Spela in med manuell exponering Du kan ställa in slutartid, bländarvärde och ISO-tal manuellt för videoinspelning. Manuell exponering vid videoinspelning lämpar sig främst för mer erfarna användare. 1 Ställ inställningsratten i läget . knappen för Live View-fotografering/ 2 Ställ videoinspelning i läget . in ISO-talet. 3 StällTryck på knappen . X Menybilden för inställning av ISO-tal visas på LCD-monitorn. Vrid på ratten <6> och ställ in ISO-talet.
k Spela in videoscener ISO-tal vid fotografering med manuell exponering Med [Auto] (A) ställs ISO-talet in automatiskt mellan ISO 100 och 12800. Du kan ställa in ISO-talet manuellt mellan ISO 100 och 12800 i 1/3 steg. På [z2: ISO-inställningar], och om du ställer in inställningen [Maximum] i [ISO-område] på [25600/H], utökas det högsta ISOtalet för manuell inställning av ISO-tal till H (motsvarande 25600).
k Spela in videoscener Visning av information Varje gång du trycker på ändras informationen.
k Spela in videoscener Anmärkningar om videoinspelning Kameran kan inte autofokusera fortlöpande som en videokamera. Rikta inte objektivet mot solen vid videoinspelning. Hettan från solen kan skada kamerans inre komponenter. På [51: Regist. funk+kort/mappval] kan du inte registrera videon både på CF-kortet och SD-kortet även om [Regist. funk] har ställts in på [Registr. på flera] (s. 116). Om [Registr. separat] eller [Registr.
k Spela in videoscener Anmärkningar om videoinspelning Om du har valt matningsmetod eller kan du starta och avbryta videoinspelningen med fjärrkontroll RC-6 (säljs separat, s. 186). Ställ timeromkopplaren i läget <2> (2 s fördröjning) och tryck sedan på överföringsknappen. Om omkopplaren ställs i läget (direktfotografering) aktiveras stillbildsfotograferingen.
k Spela in videoscener Ta stillbilder När du spelar in en video kan du även ta stillbilder genom att trycka ned avtryckaren helt. Ta stillbilder under videoinspelning Om du tar en stillbild under pågående videoinspelning stoppar videon i cirka 1 sek. Den tagna stillbilden registreras på kortet och videoinspelningen fortsätter automatiskt när Live View-bilden visas. Videoscenen och stillbilden registreras som separata filer på kortet. Om [Regist. funk] (s. 116) har ställts in på [Standard] eller [Autom.
k Spela in videoscener AEB kan inte användas. Även om en separat Speedlite används avfyras den inte. Det går att ta stillbildsserier under videoinspelning. De tagna bilderna visas emellertid inte på skärmen. Videoinspelningen kan stoppas automatiskt beroende på bland annat stillbildernas bildregistreringskvalitet, antal bilder i bildserien och kortprestanda. Om [z5: Videoknapp], har ställts in på [V/ ] kan du inte ta stillbilder.
Inställningar av fotograferingsfunktioner Inställningarna f / R / B / i / S / A Om du trycker på knappen , , , eller när bilden visas på LCD-monitorn visas menybilden för inställning på LCD-monitorn och du kan ställa in respektive funktion genom att vrida på ratten <6> eller <5>. När f har ställts in kan du trycka på knappen och välja väljarläge för AF-område och AF-punkt. Proceduren är densamma som vid fotografering med sökare. Vid fotografering med manuell exponering (s.
3 Ställa in videoinspelningsstorlek Med [z4: Insp.storl. video] kan du ställa in videoinspelningsstorlek, bildhastighet per sekund och komprimeringsmetod. Bildhastigheten växlar automatiskt beroende på inställningen i [53: Videosystem]. I metoden visas dessa menyalternativ i [z2]. Bildstorlek A [1920x1080] : Inspelningskvaliteten Full HD (Full HighDefinition). Sidförhållandet blir 16:9. B [1280x720] : Inspelningskvaliteten HD (High-Definition). Sidförhållandet blir 16:9.
3 Ställa in videoinspelningsstorlek Total videoinspelningstid och filstorlek per minut Videoinspelningsstorlek Total inspelningstid (cirka) Filstorlek (cirka) 4 GB-kort 8 GB-kort 16 GB-kort 654 X 16 min 32 min 1 tim 4 min 235 MB/min 654 W 5 min 11 min 22 min 685 MB/min 87 X 18 min 37 min 1 tim 14 min 205 MB/min 87 W 6 min 12 min 25 min 610 MB/min C 65 X 48 min 1 tim 37 min 3 tim 14 min 78 MB/min A B Om videoscener som överstiger 4 GB Även om du spelar in en video som över
3 Ställa in videoinspelningsstorlek Om temperaturen inuti kameran ökar kan videoinspelningen stoppas före den maximala inspelningstiden som anges på föregående sida (s. 241). Även om [Regist. funk] har ställts in på [Autom. kortbyte] kan kortet inte växlas automatiskt vid videoinspelning. Om Full HD 1080 Full HD 1080 innebär HD-kompatibilitet för 1080 vertikala pixels (scanningslinjer).
3 Ställa in ljudinspelning Du kan spela in video samtidig som du spelar in ljud med den inbyggda mikrofonen med monoljud eller en stereomikrofon (finns i handeln). Du kan också fritt justera ljudinspelningsnivån. Ställ in ljudinspelningen i [z4: Ljudinspelning]. I metoden visas den här inställningen i [z2]. Ljudinspelning/Ljudinspelningsnivå [Auto] : Ljudinspelningsnivån justeras automatiskt. Automatisk nivåkontroll fungerar automatiskt som svar på ljudnivån. [Manuell] : För avancerade användare.
3 Ställa in ljudinspelning Använda mikrofonen Den inbyggda mikrofonen spelar in monoljud. Det går att spela in i stereo genom att ansluta en extern stereomikrofon (finns i handeln) med en stereominikontakt (3,5 mm) till kamerans IN-kontakt för extern mikrofon (s. 19). När en extern mikrofon ansluts växlar ljudinspelningen automatiskt över till den externa mikrofonen. Använda hörlurar Om du ansluter stereohörlurar (finns i handeln) utrustade med en 3,5 mm minikontakt till kamerans hörlurskontakt (s.
3 Tyst kontroll Den här funktionen är praktisk när du vill ändra ISO-tal, ljudinspelningsnivå osv., tyst medan du spelar in en video. När [z5: Tyst kontroll] har ställts in på [På h] kan du använda styrplattan på den bakre inmatningsrattens innerring. I metoden visas den här funktionen i [z3]. Du trycker helt enkelt upptill, nedtill, till vänster eller till höger på för tyst manövrering.
3 Ställa in tidkoden Tidkoden är en tidsreferens som spelas in automatiskt för att synkronisera video och ljud under videoinspelning. Den spelas alltid in i följande enheter: timmar, minuter, sekunder och bildrutor. Den används främst vid videoredigering. Ställ in tidkoden med [z5: Tidkod]. I metoden visas den här funktionen i [z3]. Räkna framåt [Vid insp] : Tidkoden räknar framåt endast när du spelar in en video. [Alltid] : Tidkoden räknar framåt oavsett om du spelar in eller inte.
3 Ställa in tidkoden Oavsett inställningen i [Filminsp. räkne.] registreras alltid tidkoden i videofilen. Filmupps. räkne. Du kan välja vad du vill visa på videouppspelningsskärmen. [Insp. tid] : Visar inspelningstid och tidsintervall under videouppspelningen. [Tidkod] : Visar tidkoden under videouppspelningen. Med [Tidkod] inställd: Under videoinspelning Under videouppspelning Om du ändrar inställningen för antingen [Filmupps. räkne.] i [z5 (video): Tidkod] eller för [x3: Filmupps. räkne.
3 Inställningar av menyfunktioner Menyn [z4] När omkopplaren för Live Viewfotografering/Videoinspelning har ställts i läget visas de särskilda flikar på [z4] och [z5] som är till för videoinspelning. Du kan välja bland följande menyalternativ. I metoden visas [z2] och [z3]. AF-läge AF-lägena är desamma som beskrivs på sidorna 207–213. Du kan välja [Live-läge], [u Live-läge] eller [Snabb läge]. Observera att det inte går att utföra kontinuerlig fokusering på ett rörligt motiv.
3 Inställningar av menyfunktioner Tyst LV-exp.N Den här funktionen tillämpas på stillbildsfotografering. Mer information finns på sidan 206. MättimerN Du kan ändra hur länge exponeringsinställningen ska visas (tid för AE-lås). Menyn [z5] Tidkod Du kan ställa in tidkoden. Mer information hittar du på sidorna 237 och 238. Tyst kontroll När [På h] har ställts in kan du använda styrplattan och direktkontrollskärmen för att ändra inställningar tyst under videoinspelning.
Försiktighetsåtgärder vid videoinspelning Vit - och röd -symbol för intern temperaturvarning Om kamerans interna temperatur ökar på grund av långvarig videoinspelning eller en hög omgivande temperatur visas en vit symbol. Även om du spelar in en video medan den här symbolen visas kommer videons bildkvalitet knappt att påverkas. Men om du tar stillbilder kan kvaliteten på stillbilderna försämras. Du bör sluta ta stillbilder en stund och låta kameran svalna.
Försiktighetsåtgärder vid videoinspelning Inspelnings- och bildkvalitet Om du använder ett kort med låg skrivhastighet kan en indikator med fem nivåer visas till höger på skärmen under videoinspelningen. Den indikerar hur mycket data som ännu inte har skrivits till kortet (återstående kapacitet i det interna buffertminnet). Ju långsammare kort, desto snabbare stiger indikatornivån. Om indikatorn blir full avslutas videoinspelningen automatiskt.
9 Bildvisning I det här kapitlet förklaras hur du visar och raderar foton och videoscener, hur du visar dem på en TV-skärm och andra visningsrelaterade funktioner. Om bilder som tagits med en annan kamera Det är inte säkert att det går att visa bilder som tagits med en annan kamera, som redigerats på en dator eller vars filnamn har ändrats.
x Bildvisning Enbildsvisning 1 Visa bilden. Tryck på knappen . X Den senast tagna eller senast visade bilden visas. bild. 2 VäljDuenvisar bilderna med den senast tagna bilden först genom att vrida ratten <5> motsols. Du visar bilder med den tidigast tagna bilden först genom att vrida ratten medsols. Varje gång du trycker på ändras visningsformatet.
x Bildvisning bildvisningen. 3 Avsluta Stäng av bildvisningen och gör kameran klar för fotografering genom att trycka på knappen . 3 Rutnät I enbildsvisning och tvåbildsvisning (s. 253) kan du lägga ett rutnät över bildvisningen. I [33: Visa med rutnät] kan du välja [3x3 l], [6x4 m] eller [3x3+diag n]. Den här funktionen är praktisk om du vill kontrollera bildens lutning och komposition. Rutnätet visas inte under videouppspelning.
B: Visning av fotograferingsinformation Exempel på information för stillbilder AF Mikrojustering Exponeringskompensation Blixtexponeringskompensation Bländarvärde Skydda bilder Betyg Mappnummer – filnummer Kort Histogram (Ljusstyrka/RGB) Slutartid Bildstil/inställningar Ljusmätmetod Fotograferingsmetod ISO-tal Högdagerprioritet Vitbalans Bildregistreringskvalitet Bildvisningsnummer/ Totalt antal bilder Färgtemperatur när
är inställt Färgrymd Fotograferingsdatum och -klockslag Vitbalanskompensatio
B: Visning av fotograferingsinformation Exempel på information för video Inspelningstid, tidsintervall/tidkod Bildvisning Slutartid Bländarvärde Fotograferingsmetod Videofilstorlek Videoinspelningsstorlek Bildhastighet Komprimeringsmetod Om högdagervarning När [33: Högdagervarning] har ställts in på [Möjlig] blinkar områden med överexponerade högdagrar. Om du vill ha mer detalj i överexponerade områden ställer du in exponeringskompensationen till ett negativt värde och tar om bilden.
B: Visning av fotograferingsinformation Om histogram Ljushetshistogrammet visar exponeringsnivåns fördelning och allmän ljusstyrka. RGB-histogrammet som visas är till för kontroll av färgmättnad och gradation. Du växlar visning med [33: Histogram]. Visningen [Ljusstyrka] Exempelhistogram Histogrammet är ett diagram som visar fördelningen av bildens ljushet.
x Söka efter bilder snabbt H Visa flera bilder på en skärm (Indexbild) Du kan söka efter bilder snabbt med en indexbild som visar fyra eller nio bilder på en skärm. 1 Tryck på knappen . Vid bildvisning trycker du på knappen . X [6u] visas längst ned till höger på skärmen. till indexbilden. 2 Växla Vrid ratten <6> motsols. X En indexbild som består av 4 individuella bilder visas. Den för närvarande valda bilden markeras med en blå ram. Om du vrider ratten <6> ännu mer motsols visas 9-bilders index.
x Söka efter bilder snabbt I Hoppa i bildvisningen (visningshopp) Vid enbildsvisning kan du vrida på ratten <6> för att hoppa framåt eller bakåt bland bilderna med den hoppmetod som du har valt. 1 Välj [Bildhopp med 6]. På fliken [32] väljer du [Bildhopp med 6] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVridhoppmetod. på ratten <5> och välj hoppmetod, tryck sedan på <0>.
u Förstorad bild Du kan förstora en tagen bild cirka 1,5 till 10 gånger på LCD-monitorn. 1 Läge för förstorat område Förstora bilden. Bilden kan förstoras vid bildvisning (enbildsvisning), vid bildvisning efter att bilden tagits och från fotograferingsklart läge. Tryck på knappen . X Den förstorade bilden visas. Det förstorade området och [6u] visas längst ned till höger på skärmen. Bildens förstoring ökar när du vrider ratten <6> medsols. Du kan förstora bilden upp till 10 gånger.
u Förstorad bild 3 Förstoringsinställningar När du väljer [Förstoring (ca)] på fliken [33] kan du ställa in startförstoring och ursprungsposition för den förstorade visningen. 1x (ingen förstoring) Bilden förstoras inte. Den förstorade visningen börjar med enbildsvisning. 2x, 4x, 8x, 10x (förstora från bildcentrum) Den förstorade visningen börjar från bildens centrum med vald förstoring. Verklig storlek (från valt pkt) Den registrerade bildens pixels visas med cirka 100 %.
X Jämföra bilder (tvåbildsvisning) Du kan jämföra två bilder bredvid varandra på LCD-monitorn. 1 Ställ in tvåbildsvisningen. Vid bildvisning trycker du på knappen . X Två bilder visas. Den för närvarande valda bilden markeras med en blå ram. som du vill jämföra. 2 VäljOmdedubilder trycker på <0> växlar den blå ramen mellan de två bilderna. Vrid på ratten <5> och välj en bild. Upprepa steg 2 och välj den andra bilden som ska jämföras.
b Rotera bilden Du kan rotera bilden som visas till önskad riktning. 1 Välj [Rotera bild]. På fliken [31] väljer du [Rotera bild] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVäljendenbild.bild du vill rotera genom att vrida på ratten <5>. Du kan även välja en bild i indexbilden (s. 249). bilden. 3 Rotera Varje gång du trycker på <0> roteras bilden medsols enligt följande: 90° → 270° → 0° Om du vill rotera en bild till upprepar du steg 2 och 3. Återgå till menyn genom att trycka på knappen .
Ställa in graderingar Du kan gradera bilder och videoscener genom att förse dem med något av fem graderingsmärken: l/m/n/o/p. Den här funktionen kallas gradering. Ställ in graderingar med knappen 1 Välj en bild eller en video. Vid bildvisning vrider du på ratten <5> och väljer en bild eller video som ska graderas. Du kan även välja en bild eller video i indexbilden (s. 249). bilden eller videoscenen. 2 Gradera Varje gång du trycker på knappen ändras graderingsmärket. l/m/n/o/p/Ingen.
Ställa in graderingar eller en video. 2 VäljVridenpåbildratten <5> och välj den bild eller video som ska graderas. Om du trycker på knappen och vrider ratten <6> motsols kan du välja en bild eller video från en trebildsvisning. Du återgår till enbildsvisningen genom att vrida ratten <6> medsols. bilden eller videoscenen. 3 Gradera Om du trycker på <0> stängs symbolen [s] av. Vrid på ratten <5> och välj en gradering. X Det totala antalet graderade bilder och videoscener räknas för varje gradering.
Q Direktkontroll vid bildvisning Under pågående bildvisning kan du trycka på knappen och ställa in följande: [K: Skydda bilder], [b: Rotera bild], [9: Gradering], [R: RAW-bildbehandling] (endast RAW-bilder), [S: Ändra storlek] (endast JPEG-bilder), [ : Högdagervarning], [ :Visa AF-punkt], [e: Bildhopp med 6]. För videoscener kan endast funktionerna i fetstil ovan ställas in. 1 Tryck på . Vid bildvisning trycker du på knappen . X Direktkontrollskärmen visas. funktion och ställ in den.
Q Direktkontroll vid bildvisning Om du vill rotera en bild ställer du in [51: Autom rotering] på [PåzD]. Om [51: Autom rotering] har ställts in på [PåD] eller [Av] registreras inställningen för [b Rotera bild] i bilden, men bilden roteras inte vid visning i kameran. Om du trycker på knappen när du visar en indexbild växlar du till enbildsvisning och direktkontrollskärmen visas. Trycker du på en gång till återgår du till indexbilden.
k Titta på videoscener Du kan spela upp videoscener på följande tre sätt: Videovisning på TV:n (s. 268, 271) Anslut kameran till TV:n med den medföljande AV-kabeln eller en HDMIkabel av typen HTC-100 (säljs separat). Sedan kan du spela upp de videoscener som du har spelat in och visa stillbilder på TV:n. Om du har en HD-TV och ansluter kameran till den med en HDMI-kabel kan du visa videoscener i Full HD (Full HighDefinition: 1920x1080) och HD (HighDefinition: 1280x720), vilket ger högre bildkvalitet.
k Titta på videoscener Videovisning och redigering med dator (s. 390) De videofiler som registrerats på kortet kan överföras till en dator och spelas upp med ImageBrowser EX. För att videon ska spelas upp utan avbrott på datorn bör du använda en dator med höga prestanda. Mer information om maskinvarukraven för ImageBrowser EX finns i ImageBrowser EX Användarhandbok (PDF).
k Spela upp videoscener 1 Visa bilden. Visa bilderna genom att trycka på . 2 VäljVäljendenvideo. video du vill spela upp genom att vrida på ratten <5>. Vid enbildsvisning visas symbolen <1s> längst upp till vänster i bilden, vilket anger att det är en video. I indexbilden anger perforeringarna i bildens vänsterkant att det är en video som visas. Eftersom det inte går att spela upp videoscener i indexbilden trycker du på <0> för att växla till enbildsvisning. enbildsvisningen trycker du 3 På på <0>.
k Spela upp videoscener Funktion Visningsbeskrivning 2 Lämna Återgår till enbildsvisning. 7 Uppspelning Tryck på <0> om du vill växla mellan uppspelning och paus. 8 Slow motion Du kan justera hastigheten på ultrarapidfunktionen genom att vrida på ratten <5>. Hastigheten för ultrarapid visas längst upp till höger. 5 Första bilden Visar den första bildrutan i videon. 3 Föregående bild Varje gång du trycker på <0> visas den föregående bildrutan. Om du håller ned <0> spolas filmen tillbaka.
X Redigera första och sista scenen i en video Du kan redigera första och sista scenen i en video i steg om 1 sekund. 1 Välj [X] på menybilden för videovisning. X Videoredigeringspanelen visas längst ned på skärmen. vilken del som ska 2 Ange redigeras bort. Välj antingen [U] (Klipp början) eller [V] (Klipp slutet) och tryck sedan på <0>. Luta <9> åt vänster eller höger för att visa föregående eller nästa bild. Om du håller ned den snabbspolas bilderna framåt.
X Redigera första och sista scenen i en video videoscenen. 4 Spara Välj [W] och tryck sedan på <0>. X Menybilden för att spara visas. Om du vill spara scenen som en ny video väljer du [Ny fil]. Om du vill skriva över originalvideofilen väljer du [Skriv över]. Tryck sedan på <0>. På bekräftelseskärmen väljer du [OK], sedan trycker du på <0> för att spara den redigerade videon och återgå till videouppspelningsskärmen.
3 Bildspel (automatisk visning) Du kan visa bilderna på kortet i ett automatiskt bildspel. 1 Antal bilder som ska visas Välj [Bildspel]. På fliken [32] väljer du [Bildspel] och trycker sedan på <0>. du vill visa. 2 VäljVriddepåbilder ratten <5> och välj önskat alternativ, tryck sedan på <0>. [Alla bilder/Videoscener/ Stillbilder] Vrid ratten <5> för att välja ett av följande: [jAlla bilder/ kVideoscener/zStillbilder]. Tryck sedan på <0>.
3 Bildspel (automatisk visning) Alternativ Visningsbeskrivning jAlla bilder Alla bilder och videoscener på minneskortet visas. iDatum Bilder och videoscener som tagits/spelats in det valda datumet visas. nMapp Bilder och videoscener i den valda mappen visas. kVideoscener Endast videoscener på minneskortet visas. zStillbilder Endast stillbilder på minneskortet visas. 9Gradering Endast stillbilder och videoscener med vald gradering kommer att visas.
3 Bildspel (automatisk visning) bildspelet. 4 Starta Vrid på ratten <5> för att välja [Start] och tryck sedan på <0>. X Efter att [Laddar bild...] visats startar bildspelet. bildspelet. 5 Avsluta Du avslutar bildspelet och återgår till menybilden för inställning genom att trycka på knappen . Du gör en paus i bildspelet genom att trycka på <0>. När paus är gjord i bildspelet visas [G] uppe till vänster i bilden. Fortsätt bildspelet genom att trycka på <0> igen.
Visa bilderna på TV:n Du kan välja att visa stillbilder och videoscener på en TV. Justera videons ljudvolym via TV:n. Det går inte att justera ljudvolymen via kameran. Stäng av kameran och TV:n innan du ansluter eller kopplar bort kabeln mellan kameran och TV:n. På vissa TV-apparater kan det hända att delar av bilden inte visas. Visning på TV-apparater med HD (High-Definition) HDMI-kabel HTC-100 krävs (säljs separat). 1 Anslut HDMI-kabeln till kameran.
Visa bilderna på TV:n på knappen . 5 Tryck X Bilden visas på TV-skärmen. (Ingenting visas på kamerans LCDmonitor.) Bilderna visas automatiskt med TV:ns bästa upplösning. Om du trycker på knappen ändras visningsformatet. Information om hur du visar videoscener finns på sidan 261. Videon kan inte matas ut samtidigt från kontakterna och . Anslut inte någon annan enhets utgång till kontakten på kameran. Det kan orsaka funktionsfel.
Visa bilderna på TV:n kameran till en TV. 2 Anslut Anslut kameran till TV:n med hjälp av en HDMI-kabel. X TV-ingången växlar automatiskt till den HDMI-port som kameran är ansluten till. på knappen på 3 Tryck kameran. X En bild visas på TV-skärmen och du kan styra bildvisningen med fjärrkontrollen till TV:n. en bild eller en video. 4 VäljRikta fjärrkontrollen mot TV:n och välj bild genom att trycka på / .
Visa bilderna på TV:n Visning på TV-apparater utan HD (High-Definition) 1 Anslut den medföljande AVkabeln till kameran. Vänd kontaktens logotyp mot kamerans baksida och sätt i den i kontakten . (Röd) (Vit) (Gul) AV-kabeln till TV:n. 2 Anslut Anslut AV-kabeln till TV:ns video INkontakt och audio IN-kontakt. TV:n och ställ in rätt TV3 Starta ingång för den kontakt kabeln är ansluten till. kamerans strömbrytare i 4 Ställ läget <1>. på knappen . 5 Tryck X Bilden visas på TV-skärmen.
K Skydda bilder Genom att skydda en bild kan du försäkra dig om att den inte raderas av misstag. 3 Skydda en enskild bild 1 Välj [Skydda bilder]. På fliken [31] väljer du [Skydda bilder] och trycker sedan på <0>. bilder]. 2 VäljVälj[Välja [Välja bilder] och tryck på <0>. X Bilderna visas. Symbol för skyddad bild bilden. 3 Skydda Välj den bild du vill skydda genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>. X Bilden är skyddad och symbolen visas högst upp på skärmen.
K Skydda bilder 3 Skydda alla bilder i en mapp eller på ett kort Du kan skydda alla bilder i en mapp eller på ett kort samtidigt. På [31: Skydda bilder], och när du väljer [Alla bilder i mappen] eller [Alla bilder på kortet], skyddas alla bilder i mappen eller på kortet. Avbryt bildskyddet genom att välja [Ta bort för alla bilder i mapp] eller [Ta bort för alla bilder på kort]. Ställ in med knappen Vid bildvisning kan du använda knappen till att skydda en bild.
a Kopiera bilder Bilderna som registrerats på ett kort kan kopieras till det andra kortet. 3 Kopiera enskilda bilder 1 Välj [Bildkopiering]. På fliken [31] väljer du [Bildkopiering] och trycker sedan på <0>. [Välj bild]. 2 VäljKontrollera kopiekällan och kapaciteten på målkortet. Vrid på ratten <5> för att välja [Välj bild] och tryck sedan på <0>. Lägsta filnummer Antal bilder i en mapp 3 VäljVridmappen. på ratten <5> för att välja den mapp som innehåller bilden som ska kopieras. Tryck sedan på <0>.
a Kopiera bilder Totalt antal valda bilder som du vill kopiera. 4 VäljVriddepåbilder ratten <5> och välj en bild som ska kopieras, tryck sedan på <0>. X Symbolen visas på längst upp till vänster på skärmen. Om du trycker på knappen och vrider ratten <6> motsols kan du välja en bild från en trebildsvisning. Du återgår till enbildsvisningen genom att vrida ratten <6> medsols. Om du vill välja andra bilder som ska kopieras upprepar du steg 4. på knappen .
a Kopiera bilder [OK]. 8 VäljKontrollera informationen på kopiekällan och målkortet. Vrid på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. X Kopieringen startar och status visas fortlöpande. När kopieringen är klar visas resultatet. Välj [OK] och återgå till menybilden i steg 2. 3 Kopiera alla bilder i en mapp eller på ett kort Du kan kopiera alla bilder i en mapp eller på ett kort samtidigt.
L Radera bilder Du kan antingen välja och radera bilder en och en eller radera dem i grupp. Skyddade bilder (s. 272) raderas inte. När du har raderat en bild kan du inte återställa den. Kontrollera att du inte behöver bilden mer innan du raderar den. Om du vill undvika att radera viktiga bilder av misstag skyddar du dem. Om du raderar en RAW+JPEG-bild raderas både RAW- och JPEG-bilden. Radera en enskild bild 1 Visa bilden som ska raderas. på knappen . 2 Tryck X Menyn Radera visas längst ned på skärmen.
L Radera bilder och radera bilder]. 2 VäljVälj[Välj [Välj och radera bilder] och tryck sedan på <0>. X Bilderna visas. Om du trycker på knappen och vrider ratten <6> motsols kan du välja en bild från en trebildsvisning. Du återgår till enbildsvisningen genom att vrida ratten <6> medsols. som du vill radera. 3 VäljVäljdedenbilder bild du vill radera genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>. X Symbolen visas längst upp till vänster.
R Bearbeta RAW-bilder med kameranN Visa menybilden för inställning Tryck på <0> så visas menybilden för inställning. Ändra inställningen med ratten <5> eller <6>. Återgå till menybilden i steg 3 genom att trycka <0>. bilden. 4 Spara Välj [W] (Spara) och tryck sedan på <0>. Välj [OK] för att spara bilden. Kontrollera målmappen och numret på bildfilen och välj sedan [OK]. Om du vill bearbeta en annan bild upprepar du steg 2 till 4. Återgå till menyn genom att trycka på knappen .
R Bearbeta RAW-bilder med kameranN Alternativ för RAW-bildbearbetning Justering av ljusstyrka Du kan justera ljusstyrkan upp till ±1 steg i 1/3 steg. Effekten av inställningen återges i den visade bilden. Vitbalans (s. 137) Du kan välja vitbalans. Om du väljer [P] vrider du på ratten <6> och ställer in färgtemperatur på menybilden för inställning. Effekten av inställningen återges i den visade bilden. Bildstil (s. 129) Du kan välja bildstil.
R Bearbeta RAW-bilder med kameranN Färgrymd (s. 158) Du kan välja antingen sRGB eller Adobe RGB. Eftersom kamerans LCD-monitor inte är kompatibel med Adobe RGB kommer bilden inte att se så annorlunda ut oavsett vilken färgrymd som används. Korrigering av periferibelysning (s. 147) Om [Aktivera] är vald kommer den korrigerade bilden att visas. Om det är svårt att se effekten trycker du på knappen för att förstora bilden och kontrollerar hörnen. (Tryck på knappen om du vill återgå till helskärm.
R Bearbeta RAW-bilder med kameranN Kromatisk aberrationsjustering När [På] har ställts in kan objektivets kromatiska aberrationer (färgkant längs konturerna av ett motiv) korrigeras. Om [På] är vald kommer den korrigerade bilden att visas. Om det är svårt att se effekten trycker du på för att förstora bilden. (Tryck på knappen om du vill återgå till helskärm.
S Ändra storlek Du kan ändra storlek på en bild så att pixelantalet blir mindre och spara den som en ny bild. Det går bara att ändra storlek på JPEG 3/4/a/bbilder. Det går inte att ändra storlek på JPEG c- och RAW-bilder. 1 Välj [Ändra storlek]. På fliken [32] väljer du [Ändra storlek] och trycker sedan på <0>. X Bilderna visas. 2 VäljVridenpåbild. ratten <5> och välj den bild som du vill ändra storlek på. Om du trycker på knappen och vrider ratten <6> motsols kan du välja en bild från indexbilden.
S Ändra storlek Alternativ för att ändra storlek efter den ursprungliga bildstorleken Tillgängliga storleksinställningar Ursprunglig bildstorlek 4 a b c 3 k k k k k k k k k 4 a k b Om bildstorlekar Den bildstorlek som visas i steg 3 på föregående sida, som [**M ****x****], har ett sidförhållande på 3:2. Bildstorleken enligt sidförhållanden visas i tabellen nedan. Värden för bildregistreringskvalitet märkt med asterisk överensstämmer inte helt med sidförhållandet.
11 Sensorrengöring I kameran finns en enhet för självrengöring av sensor som är monterad på sensorns främre del (lågpassfilter) för att automatiskt skaka bort damm. Dessutom kan data för dammborttagning läggas till i bilden så att kvarvarande dammfläckar automatiskt kan tas bort med Digital Photo Professional (medföljande programvara, s. 390).
f Automatisk sensorrengöring När du ställer strömbrytaren i läget <1> eller <2> används enheten för självrengöring av sensor för att automatiskt skaka bort damm från sensorns framsida. Normalt behöver du inte bry dig om den här funktionen. Du kan dock välja att utföra sensorrengöring när som helst eller att avaktivera den. Rengöra sensorn nu 1 Välj [Sensorrengöring]. På fliken [53] väljer du [Sensorrengöring] och trycker sedan på <0>. nuf]. 2 VäljVälj[Rengör [Rengör nuf] och tryck sedan på <0>.
3 Lägga till data för dammborttagningN Normalt tar enheten för självrengöring av sensor bort det mesta av det damm som kan synas på tagna bilder. Om damm fortfarande syns kan du lägga till data för dammborttagning i bilden för att kunna ta bort dammfläckarna vid ett senare tillfälle. Data för dammborttagning används av Digital Photo Professional (medföljande programvara, s. 390) för automatisk borttagning av dammfläckar. Förberedelse Förbered ett helt vitt motiv, t.ex. ett ark papper.
3 Lägga till data för dammborttagningN ett helvitt motiv. 3 Fotografera Använd dig av ett helvitt motiv utan mönster som på ett avstånd av 20– 30 cm täcker hela sökaren och ta en bild. X Bilden tas med tidsautomatik med ett bländartal på f/22. Eftersom bilden inte ska sparas kan data tas emot även om det inte finns något kort i kameran. X När bilden tagits börjar kameran samla in data för dammborttagning. Ett meddelande visas när data för dammborttagning samlas in. Välj [OK] så visas menyn igen.
3 Manuell sensorrengöringN Damm som inte tagits bort med den automatiska sensorrengöringen kan tas bort manuellt med exempelvis en gummiblåsa. Innan du rengör sensorn tar du bort objektivet från kameran. Bildsensorns yta är mycket känslig. Om sensorn behöver rengöras direkt rekommenderar vi att du låter någon vid ett Canon Service Center utföra det åt dig. 1 Välj [Sensorrengöring]. På fliken [53] väljer du [Sensorrengöring] och trycker sedan på <0>. manuellt].
3 Manuell sensorrengöringN Under tiden du rengör sensorn ska du aldrig göra något av följande. Om du gör något av följande stängs strömmen av och slutaren stängs. Slutarridåerna och bildsensorn kan då skadas. • Ställa strömbrytaren i läget <2>. • Ta bort eller sätta i batteriet. Bildsensorns yta är mycket känslig. Rengör sensorn försiktigt. Använd en vanlig gummiblåsa utan borste. En borste kan repa sensorn. För inte gummiblåsans spets längre in i kameran än till objektivfattningen.
12 Skriva ut bilder och överföra bilder till datorn Skriva ut (s. 298) Du kan ansluta kameran direkt till en skrivare och skriva ut bilderna på kortet. Kameran är kompatibel med ”wPictBridge”, som är standarden för direktutskrift. Digital Print Order Format (DPOF) (s. 305) Med DPOF (Digital Print Order Format) kan du skriva ut bilder som är registrerade på kortet i enlighet med dina utskriftsanvisningar, som bildval, antal kopior osv.
Förbereda utskrift Du hanterar direktutskriften helt och hållet med kameran samtidigt som du tittar på LCD-monitorn. Ansluta kameran till en skrivare 1 Ställ kamerans strömbrytare i läget <2>. skrivaren. 2 StällMerininformation finns i användarhandboken till skrivaren. kameran till skrivaren. 3 Ansluta Använd den gränssnittskabel som levererades med kameran. Anslut kabeln till kontakten på kameran med kabelkontaktens -symbol mot kamerans framsida.
Förbereda utskrift wPictBridge bilden. 6 VisaTryck på knappen . X Bilden visas och symbolen visas uppe till vänster för att ange att kameran är ansluten till skrivaren. Videoscener kan inte skrivas ut. Kameran kan inte användas med skrivare som endast är kompatibla med CP Direct eller Bubble Jet Direct. Använd ingen annan gränssnittskabel än den medlevererade. Om en lång pipsignal hörs under steg 5 betyder det att ett fel har uppstått med skrivaren. Lös det problem som felmeddelandet visar (s.
wSkriva ut Menybilden och inställningsalternativen skiljer sig beroende på vilken skrivare du använder. Vissa inställningar kanske inte är tillgängliga. Mer information finns i användarhandboken till skrivaren. Symbol för ansluten 1 Välja den bild du vill skriva ut. Kontrollera att symbolen visas uppe till vänster på LCD-monitorn. Välj den bild du vill skriva ut genom att vrida på ratten <5>. på <0>. 2 Tryck X Menybilden för utskriftsinställningar visas.
wSkriva ut e Justering av utskriftseffekter I steg 4 på sidan 300 väljer du utskriftseffekten. När symbolen visas tydligt bredvid kan du trycka på knappen . Sedan kan du justera utskriftseffekten. Vad som kan justeras eller vad som visas beror på vad du valde i steg 4. Ljusstyrka Ljusstyrkan kan justeras. Just. nivåer När du väljer [Manuell] kan du ändra histogrammets fördelning och justera bildens ljusstyrka och kontrast.
wSkriva ut Beskära bilden Lutningskorrig Du kan beskära en bild och bara skriva ut den beskurna delen, som om du hade komponerat om bilden. Ställ in beskärningen precis före utskrift. Om du först ställer in beskärningen och sedan ställer in utskriftsinställningarna kan du bli tvungen att göra om beskärningen innan du skriver ut. 1 På menybilden för utskriftsinställningar väljer du [Beskärning]. 2 Ställ in beskärningsramens storlek, position och sidförhållande. Bildytan inom beskärningsramen skrivs ut.
wSkriva ut Beroende på skrivaren kan det hända att den beskurna bildytan inte skrivs ut så som du har ställt in den. Ju mindre du gör beskärningsramen, desto kornigare kommer bilden att se ut på utskriften. Titta på kamerans LCD-monitor när du ställer in beskärningen. Om du visar bilden på en TV kan det hända att beskärningsramen inte visas korrekt. Hantera skrivarfel Om du åtgärdar ett skrivarfel (inget bläck, inget papper etc.
W Digital Print Order Format (DPOF) Du kan ställa in utskriftstyp samt inkopiering av datum och filnummer. Utskriftsinställningarna tillämpas på alla bilder som du beställer utskrift av. (De kan inte ställas in individuellt för varje bild.) Ställa in utskriftsalternativ 1 Välj [Beställa kopior]. På fliken [31] väljer du [Beställa kopior] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVälj[Inställ.]. [Inställ.] och tryck sedan på <0>. in önskade värden för 3 Ställ alternativet.
W Digital Print Order Format (DPOF) Utskriftstyp Datum Filnummer K L K L Standard En bild skrivs ut på ett ark. Indexbild Flera tumnagelbilder skrivs ut på ett ark. Båda På Av På Av En bild skrivs ut på ett ark och en indexbild skrivs ut. Med inställningen [På] kopieras fotograferingsdatumet på utskriften. Med inställningen [På] kopieras filnumret på utskriften. 4 Stäng menybilden för inställning. Tryck på knappen . X Menybilden för att beställa kopior visas igen.
W Digital Print Order Format (DPOF) Beställa utskrifter Välj bild Välj och beställ bilder en och en. Om du trycker på knappen och vrider ratten <6> motsols kan du välja en bild från en trebildsvisning. Du återgår till enbildsvisningen genom att vrida ratten <6> medsols. Tryck på knappen för att spara beställningen på kortet. Antal Totalt antal valda bilder Bock Indexsymbol [Standard] [Båda] Tryck på <0> för att beställa en kopia av den visade bilden.
W Direktutskrift med DPOF Med en PictBridge-skrivare är det enkelt att skriva ut bilder med DPOF. 1 Förbered för utskrift. Mer information finns på sidan 296. Följ anvisningarna i ”Ansluta kameran till en skrivare” till och med steg 5. 2 På fliken [31] väljer du [Beställa kopior]. 3 Välj [Skriv ut]. [Skriv ut] visas bara om kameran är ansluten till en skrivare och utskrift är möjlig. 4 Ställ in [Pappersinst] (s. 298). Ställ vid behov in utskriftseffekter (s. 300). 5 Välj [OK].
d Överföra bilder till datorn Du kan ansluta kameran till en dator och använda kameran till att överföra bilder på kortet till datorn. Det här kallas för direkt bildöverföring. Du hanterar direkt bildöverföring med kameran samtidigt som du tittar på LCD-monitorn. Bilder som överförs till datorn sparas i mappen [Pictures/Bilder] eller [My Pictures/Mina bilder] och ordnas i mappen efter fotograferingsdatum.
d Överföra bilder till datorn kamerans strömbrytare i 3 Ställ läget <1>. När en skärm visas på datorn där du kan välja programmet väljer du [EOS Utility]. X Menybilden EOS Utility visas på datorn. Efter att menybilden EOS Utility visats ska du inte använda EOS Utility. Om någon annan menybild än huvudskärmen för EOS Utility visas kommer inte [Direktöverföring] i steg 5 på sidan 312 att visas. (Funktionen för bildöverföring kommer inte att vara tillgänglig.
d Överföra bilder till datorn 3 Välj de bilder som du vill överföra Välj bild 1 Välj [Bildöverföring]. På fliken [32] väljer du [Bildöverföring] och trycker sedan på <0>. bild]. 2 VäljVälj[Välj/överför [Välj/överför bild] och tryck sedan på <0>. bild]. 3 VäljVälj[Välj [Välj bild] och tryck sedan på <0>. de bilder som du vill 4 Välj överföra. Vrid på ratten <5> och välj den bild som ska överföras, tryck sedan på <0>.
d Överföra bilder till datorn bilden. 5 Överför På datorskärmen kontrollerar du att huvudskärmen för EOS Utility visas. Välj [Direktöverföring] och tryck sedan på <0>. På bekräftelseskärmen väljer du [OK] så överförs bilderna till datorn. Bilder som valts med [Välj n] och [Alla bild] kan också överföras på det här viset. Välj n Välj [Välj n] och välj [Mappbilder ej överförda]. När du väljer en mapp kommer alla bilder i den mappen, som ännu inte överförts till datorn, att väljas.
13 Anpassa kameran Du kan anpassa olika kamerafunktioner så att de passar för dina önskemål om bildtagning med hjälp av funktioner för egen programmering. Du kan även spara kamerainställningarna i inställningsrattens lägen , och . De funktioner som beskrivs i det här kapitlet kan ställas in och användas med följande fotograferingsmetoder: d/s/f/a/F.
3 Egen programmeringN A Live Viewk fotografering Videoinspelning C.Fn1: Exposure (Exponering) Inställbara exponeringssteg ISO inställningssteg s. 315 k k k Ia Variation avbryts automatiskt k Variationsföljd k Antal bilder med variation Säkerhetsförskjutning s. 316 s. 317 k (Stillbild, med vitbalansvariat ion inställt) k C.Fn2: Display/Operation (Bild/Manövrering) Varningar z i sökaren LV-fotoområde s. 318 Rattriktning för Tv/Av Flerfunktionslås s.
3 Inställningar för egen programmeringN På fliken [8] kan du anpassa olika kamerafunktioner så att de passar för dina önskemål om bildtagning. Alla inställningar som skiljer sig från grundinställningarna visas i blått. C.Fn1: Exposure (Exponering) Inställbara exponeringssteg 1/3: 1/3 steg 1/2: 1/2 steg Ställer in 1/2 steg för slutartid, bländarvärde, exponeringskompensation, automatisk exponeringsvariation, blixtexponeringskompensation med mera.
3 Inställningar för egen programmeringN Variationsföljd Fotograferingsföljden för AEB och vitbalansvariation går att ändra.
3 Inställningar för egen programmeringN Säkerhetsförskjutning OFF: Ej möjlig Tv/Av: Slutartid/Bländare Funktionen gäller bara med metoderna för bländarautomatik (s) och tidsautomatik (f). Om motivets ljusstyrka ändras och det inte går att uppnå standardexponering inom autoexponeringsområdet ändrar kameran automatiskt den manuellt valda inställningen för att uppnå en standardexponering. ISO: ISO-tal Funktionen kan användas med programautomatik (d), bländarautomatik (s) och tidsautomatik (f).
3 Inställningar för egen programmeringN C.Fn2: Display/Operation (Bild/Manövrering) Varningar z i sökaren När någon av följande funktioner har ställts in kan symbolen visas längst ned till höger i sökaren (s. 23). Välj den funktion för vilken du vill att varningssymbolen ska visas, tryck på <0> för att lägga till en bock och välj sedan [OK]. När monokrom V ställts in Om bildstilen har ställts in på [Monokrom] (s. 131) visas varningssymbolen. När vitbalans är korrigerad Om vitbalanskompensation (s.
3 Inställningar för egen programmeringN Rattriktning för Tv/Av Normal Omvänd riktning Rattens vridningsriktning för inställning av slutartid och bländarvärde kan kastas om. I fotograferingsmetoden är vridriktningen för ratten <6> och <5> omvänd. I övriga fotograferingsmetoder är det endast vridriktningen för ratten <6> som är omvänd. Vridriktningen för ratten <5> är samma för metoden och för inställning av exponeringskompensationen.
3 Inställningar för egen programmeringN C.Fn3: Others (Övrigt) Lägg till beskärningsinfo Om du ställer in beskärningsinformation visas vertikala linjer i Live Viewbilden för det sidförhållande som du ställt in. Du kan sedan komponera bilden som om du fotograferade med en kamera med ett medelstort eller stort format (6x6 cm, 4x5 tum osv.) När du tar en bild används sidförhållandeinformationen för beskärning av bilden med den medföljande programvaran. (Bilden registreras på kortet utan att beskäras.
82: Egna Inställningar Du kan tilldela funktioner som du ofta använder till kamerans knappar och rattar helt efter dina egna önskemål. 1 Välj [82: Egna Inställningar]. På fliken [82] väljer du [Egna Inställningar] och trycker sedan på <0>. X Menybilden Egna Inställningar visas. en knapp eller ratt på 2 Välj kameran. Vrid på ratten <5> och välj en knapp eller ratt, tryck sedan på <0>. X Nu visas namnet på kamerakontrollen och tilldelade funktioner. en funktion.
82: Egna Inställningar Funktioner som kan tilldelas till kamerans kontroller Funktion Sida k*1 k*1 k k k k AE-lås (Håll in) k k FE-lås k k k k Starta ljusmätning och AF 324 k Stoppa AF Autofokus 325 Växla till registrerad AF-funktion ONE SHOT z AI SERVO Byt till registrerad AF-punkt 326 Direktval av AF-punkt k Starta ljusmätning AE-lås 326 AE-lås (när knapp trycks) Exponering Ange ISO-inställning (tryck, vrid Ange ISO-inställning ( k ) under mätning) 327 Slutarhastighetsinst
82: Egna Inställningar * k k k k*2 k*2 k k k*3 k*3 k k k k k k k k k*4 k k k k*5 k*5 k* k*5 5 k k k k k k k k k k k k k k k * AF-stoppknappen ( k k ) finns bara på IS-superteleobjektiv.
82: Egna Inställningar : Starta ljusmätning och AF När du trycker på den knapp som har tilldelats den här funktionen utförs ljusmätning och autofokusering. *1: Om du tilldelar funktionen [Starta ljusmätning och AF] till knapparna
och och lägger till funktionen att växla till registrerad AF-punkt kan du direkt växla till registrerad AF-punkt. Aktivera den här funktionen genom att trycka på i steg 3 på sidan 321. Välj [Registrerad AF-punkt] på menybilden [AF-startpunkt].
82: Egna Inställningar : Stoppa AF När du trycker ned den knapp som har tilldelats den här funktionen stoppas autofokuseringen. Det är praktiskt när du vill låsa fokuseringen vid AI Servo AF. : Växla till registrerad AF-funktion När du har ställt in väljarläge för AF-område (s. 72), skärpeföljningskänslighet (s. 90), accelerations-/bromsningsföljning (s. 91), automatisk växling av AF-punkt (s. 92), AI servo 1:a bild prio (s. 94) och AI servo 2:a bild prio (s.
82: Egna Inställningar : Byt till registrerad AF-punkt Under mätning och när du håller ned den knapp som har tilldelats funktionen växlar kameran till den AF-punkt som registrerats på sidan 324. *3: I steg 3 på sidan 321 och när du trycker på knappen kan du välja [Byt bara när knapp hålls ner] eller [Byt vid varje knapptryckning]. : Direktval av AF-punkt Under mätning kan du välja en AF-punkt direkt med ratten <5> eller <9> utan att trycka på knappen .
82: Egna Inställningar : FE-lås När du under pågående blixtfotografering trycker på den knapp som har tilldelats den här funktionen avfyras en förblixt och den nödvändiga blixtenergin registreras (FE-lås). : Ange ISO-inställning (tryck, vrid ) Du kan ange ISO-inställningen genom att hålla ned <0> och vrida på ratten <6>. Om Auto ISO har ställts in aktiveras den manuella inställningen för ISO-talet. Auto ISO kan inte ställas in.
82: Egna Inställningar : Bildkvalitetsinställning med ett tryck När du trycker på den knapp som tilldelats funktionen kan du växla till den bildregistreringskvalitet som du ställt in här. Medan kameran växlar bildregistreringskvalitet blinkar bildregistreringskvaliteten på LCDdisplayen. När fotograferingen är klar avbryts bildkvalitetsinställningen med ett tryck och kameran växlar tillbaka till den föregående bildregistreringskvaliteten.
82: Egna Inställningar : Skärpedjupskontroll När du trycker på knappen för skärpedjupskontroll bländas bländaröppningen ned och du kan kontrollera skärpedjupet (s. 165). : Starta bildstabilisator Om du ställer objektivets IS-omkopplare i läget <1> aktiveras objektivets Image Stabilizer (bildstabilisator) när du trycker på den knapp som tilldelats funktionen.
82: Egna Inställningar : Visa meny När du trycker på <0> visas menyn på LCD-monitorn. : Bildvisning Om du trycker på <0> visas bilderna. : Förstora/Förminska (tryck SET, vrid ) Tryck på <0> för att förstora bilderna som registrerats på kortet. Mer information omhanteringen finns på sidan 251. Du kan också förstora Live View-bilden under Live View-fotografering och filminspelning när du fokuserar med Live-läge, Snabb läge och manuell fokus (s. 210, 214).
3 Registrera Min menyN På fliken Min meny kan du registrera upp till sex menyalternativ och funktioner för egen programmering vars inställningar du ändrar ofta. 1 Välj [Min meny-inställningar]. På fliken [9] väljer du [Min menyinställningar] och trycker sedan på <0>. till Min meny]. 2 VäljVälj[Registrera [Registrera till Min meny] och tryck på <0>. önskade poster. 3 Registrera Välj en post som du vill registrera och tryck sedan på <0>.
w Registrera egna kamerainställningarN Du kan registrera aktuella kamerainställningar, t.ex. fotograferingsmetod, menyfunktioner och inställningar för egen programmering, som egna kamerainställningar i lägena , och på inställningsratten. 1 Välj [Egen kamerainst. (C1-C3)]. På fliken [54] väljer du [Egen kamerainst. (C1-C3)] och trycker på <0>. inställningar]. 2 VäljVrid[Lagra på ratten <5> och välj [Lagra inställningar], tryck sedan på <0>. den egna kamerainställningen.
w Registrera egna kamerainställningarN Lagrade inställningar Fotograferingsfunktioner Fotograferingsmetod och exponeringsinställning, ISO-tal, AF-läge, väljarläge för AF-område, AF-punkt, ljusmätmetod, matningsmetod, exponeringskompensation, blixtexponeringskompensation Menyfunktioner [z1] Bildkvalitet, Visningstid, Pipljud, Utlös slutaren utan kort, Korr. för objektivaberration (korrigering av periferibelysning, kromatisk aberrationsjustering), Styrn. av separat Speedlite, Spegellåsning [z2] Exp. komp.
w Registrera egna kamerainställningarN [x2] Bildspel, Bildhopp med 6 [x3] Högdagervarning, Visa AF-punkt, Visa med rutnät, Histogramvisning, Filmupps. räkne., Förstoring (ca) [51] Filnumrering, Autom rotering, Eye-Fi-inställningar [52] Autom avstängn, LCD Ljusstyrka, Rutnät i sökaren [53] Sensorrengöring (Auto rengöring), Visningsalt.
14 Övrig information Det här kapitlet ger referensinformation om kamerafunktioner, systemtillbehör mm.
B Knappfunktioner Genom att trycka på knappen när kameran är klar för fotografering kan du visa [Visar kamerainställningar], [Elektronisk nivå] (s. 60) och [Visar bildtagningsfunk.] (s. 337). På fliken [53] kan du med hjälp av [Visningsalt. z-knapp] välja de alternativ som ska visas när du trycker på knappen . Välj önskat skärmalternativ och tryck på <0> för att lägga till en bock . När du har gjort ditt val väljer du [OK] och trycker på <0>.
B Knappfunktioner Fotograferingsinställningar Vitbalanskompensation Slutartid Fotograferingsmetod Indikator för exponeringsnivå Bländarvärde AE-lås Blixtexponeringskompensation ISO-tal Högdagerprioritet Egna Inställningar Bildstil AF-läge Direktkontrollsymbol Batterikontroll Vitbalans Överföringsstatus för Eye-Fi-kort Ljusmätmetod Uppladdad blixt/FE-lås/ Kort blixtsynkroniseringstid Matningsmetod Bildregistreringskvalitet Möjligt antal bilder Återstående antal exponeringar (multiexponeringar) Kortindika
3 Kontrollera batteriinformationen Du kan kontrollera batterinivån på LCD-monitorn. Batteri LP-E6 har ett unikt serienummer och du kan registrera flera batterier för kameran. När du använder den här funktionen kan du kontrollera det registrerade batteriets återstående kapacitet samt dess driftshistorik. Välj [Batteri-info]. På fliken [53] väljer du [Batteri-info] och trycker sedan på <0>. X Batteriinformationsskärmen visas. Batteriposition Batterimodell eller strömkälla som används.
3 Kontrollera batteriinformationen Registrera batteriet för kameran Du kan registrera upp till sex LP-E6-batterier för kameran. Om du vill registrera flera batterier utför du proceduren nedan för varje batteri. 1 Tryck på knappen . När skärmen med batteriinformation visas trycker du på knappen . X Batterihistorikskärmen visas. X Om du inte registrerat batteriet är namnet nedtonat. 2 VäljVälj[Registrera]. [Registrera] och tryck sedan på <0>. X En dialogruta visas där du får bekräfta formateringen.
3 Kontrollera batteriinformationen Markera serienumret på batteriet Det är praktiskt att fästa en etikett med serienumret på alla registrerade LP-E6-batterier. 1 Serienummer Skriv upp serienumret på en etikett. Skriv upp serienumret som visas på batterihistorikskärmen på en etikett (finns i handeln) som är cirka 25 mm x 15 mm. stor. 7c40 0300 ut batteriet och sätt fast 2 Ta etiketten. Ställ strömbrytaren i läget <2>. Öppna batteriluckan och ta ur batteriet.
3 Kontrollera batteriinformationen Kontrollera återstående kapacitet hos ett registrerat batteri Du kan kontrollera den återstående kapaciteten hos ett batteri (även om det inte är isatt) och när det användes senast. Serienummer Datum då den användes senast. Sök rätt på serienumret. Läs på batteriets serienummeretikett och sök rätt på numret på batterihistorikskärmen. X Du kan kontrollera respektive batteris återstående kapacitet och vilket datum det användes senast.
Använda ett eluttag Med nätadaptersats ACK-E6 (säljs separat) kan du ansluta kameran till ett vanligt eluttag och behöver inte oroa dig för batteriets återstående laddningsnivå. 1 Anslut nätaggregatkontakten. Anslut nätaggregatkontakten till uttaget på nätadaptern. nätkabeln. 2 Anslut Anslut nätkabeln enligt bilden. När du använt kameran drar du ut nätkontakten från eluttaget. kabeln i skåran. 3 Placera För in nätaggregatets kabel försiktigt utan att skada den. i nätaggregatet.
Byta batteri för datum/klockslag Batteriet för datum/klockslag (backupbatteriet) bibehåller datum och klockslag i kameran. Dess livslängd är cirka 5 år. Om datum/klockslag nollställs när kameran slås på följer du proceduren nedan för att byta ut backupbatteriet mot ett nytt litiumbatteri av typen CR1616. Inställningarna för datum/klocka/zon nollställs också och du måste alltså ställa in dem igen (s. 36). strömbrytaren i läget 1 Ställ <2>. bort skruven till 2 Skruva batterihållaren.
Använda Eye-Fi-kort Med hjälp av ett förinställt Eye-Fi-kort, som finns att köpa i handeln, kan du automatiskt överföra bilder som du tagit till en dator eller till en onlinetjänst via trådlöst LAN. Bildöverföring ingår som en funktion i Eye-Fi-kortet. Information om hur du ställer in och använder Eye-Fi-kortet eller hur du felsöker problem med bildöverföring finns i Eye-Fi-kortets användarhandbok eller kontakta kortets tillverkare. Det är inte säkert att kameran hanterar Eye-Fi-kortets funktioner (t.ex.
Använda Eye-Fi-kort [Kopplingspunktens SSID:]. 5 Markera Kontrollera att en kopplingspunkt visas för [Kopplingspunktens SSID:]. Du kan även kontrollera Eye-Fi-kortets MAC-adress och firmware-version. Tryck på knappen för att lämna menyn. bilden. 6 TaX Bilden överförs och i stället för den grå symbolen (inte ansluten) visas någon av symbolerna nedan. För överförda bilder visas O i fotograferingsinformationen (s. 246).
Tabell över funktionstillgänglighet efter fotograferingsmetod o: Ställs in automatiskt k: Ställs in av användaren Funktion A Alla inställningar för bildkvalitet valbara k Ställs in automatiskt/Auto ISO o ISO-tal Manuell Bildstil Automatiskt val Video k z*1 k k k k k k o Förutom a kI a kI a k k k k k k k k k k Metoden A: D k k k k k k k k k k k k Förinställd k k k k k k Egen k k k k k k Inställning av färgtemperatur k k k k k k Kompensation/variation k k k k k Auto o Auto Light
Tabell över funktionstillgänglighet efter fotograferingsmetod Funktion Auto Val av fokuseringspunkt Manuell Autofokus A Stillbilder d s f a o k k k k k k k k k k AF-hjälpbelysning o Manuell fokusering (MF) k AF-konfigurationsverktyg Ljusmätmetod Exponering Separat Speedlite k k k k k k Med f (förutom A) k k k k k Val av ljusmätmetod k k k k k Programförskjutning k AE-lås*3 k k k Exponeringskomp.
Menyinställningar För fotografering med sökare och Live View-fotografering z: Fotografering 1 (röd) Bildkvalitet 1 / 41 / 61 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c Visningstid Av/2 s /4 s /8 s /Vänta Pipljud På/Av Utlös slutaren utan kort Aktivera/Avaktivera Sida 119 55 32 Korrigering för objektivaberration Periferibelysning: Aktivera/Avaktivera Kromatisk aberration: På/Av 147 Styrn.
Menyinställningar z: Fotografering 2 (röd) Sida Exponeringskompensation/AEB 1/3 steg, ±5 steg (AEB ±3 steg) 169 170 ISO-inställningar ISO-inställning/ISO-område/Aut ISO-område/ Minsta slutartid 124 till 128 Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering) Ej möjlig/Låg/Standard/Hög Av vid manuell exponering 142 Vitbalansering Q/W/E/R/Y/U/D/O/P (Cirka 2500–10000) 137 Egen VB Manuell inställning av vitbalans 138 VB variation Vitbalanskompensation: B/A/M/G-förstärkning, 9 nivåer var Vitbalansv
Menyinställningar z: Fotografering 4* (röd) Live View-fotografering Möjlig/Ej möjlig Sida 203 AF-läge Live-läge/u Live-läge/Snabb läge 207 Rutnät Av/3x3 l/6x4 m/3x3+diag n 203 Sidförhållande 3:2/4:3/16:9/1:1 204 Expo. simulering Möjlig/Under e/Ej möjlig 205 Tyst LV-exp. Metod 1/Metod 2/Avaktivera 206 Mättimer 4 s/16 s/30 s/1 min/10 min/30 min 206 * I metoden visas dessa menyalternativ i [z2].
Menyinställningar 2: AF3 (magenta) Sida USM objektiv elektronisk MF Möjlig efter One-Shot AF/Ej möjlig efter OneShot AF/Ej möjlig i AF läge 96 Tändning med AFhjälpbelysning På/Av/Endast IR AF-hjälpbelysn 97 One-Shot AF avtryckarprio Avtryckarprioritet/Fokusprioritet 97 Objektivdrift när AF är omöjlig Fokussökning på/Fokussökning av 98 Valbara AF-punkter 61 punkter/Endast korslagda AF-pkt.
Menyinställningar 3: Bildvisning 1 (blå) Sida Skydda bilder Raderingskyddade bilder 272 Rotera bild Rotera vertikala bilder 254 Radera bilder Radera bilder 277 Beställa kopior Ange bilder för utskrift (DPOF) 305 Bildkopiering Kopiera bilder mellan kort 274 RAW-bildbearbetning Bearbeta 1-bild 282 3: Bildvisning 2 (blå) Ändra storlek Minska bildens pixelantal 287 Betyg [OFF] / l / m / n / o / p 255 Bildspel Visningsbeskrivning, Tidsintervall och Repetera för automatisk visning 265
Menyinställningar 5: Inställningar 1 (gul) Sida 116 Regist. funk+kort/ mappval [Regist. funk] Standard/Autom. kortbyte/ Registr. separat/Registr. på flera [Regist/Visa] [Bildvisning] f / g [Mapp] Skapa och välja en mapp Filnumrering Kontinuerligt/Auto återst/Man. återst 154 Filnamn Förinst.
Menyinställningar 5: Inställningar 3 (gul) Sida Videosystem NTSC/PAL 231 271 Batteri-info Ström/Återst. kapacitet/Antal exponer./ Uppladdningsprestanda/Batteriregistrering/ Batterihistorik 338 till 341 Auto rengöring: Möjlig/Ej möjlig Sensorrengöring Rengör nu 290 Rengör manuellt 293 Visningsalt. zknapp Visar kamerainställningar/Elektronisk nivå/ Visar bildtagningsfunk.
Menyinställningar För videoinspelning z: Inspelning 4*1 (Video) (röd) Sida AF-läge Live-läge/u Live-läge/Snabb läge 239 Rutnät Av/3x3 l/6x4 m/3x3+diag n 239 Insp.storl. video 1920x1080 (6 / 5 / 4) (W / X) 1280x720 (8 / 7) (W / X) 640x480 (6 / 5) (X) 231 Ljudinspelning: Auto/Manuell/Avaktivera Ljudinspelning*2 Insp. nivå 234 Vindbrusfilter: Inaktivera/Aktivera Tyst LV-exp.
Systemkarta ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 320EX 430EX II 600EXRT/600EX Macro Ring Lite MR-14EX Korrektionslinser Eg Medlevererade tillbehör Imskyddat okular Eg Ögonmussla Eg Bred rem EW-EOS5DMKIII Vinkelsökare C Batteri LP-E6 Batteriladdare LC-E6 eller LC-E6E Litiumbatteri CR1616 för datum/klockslag Handrem E2 Batterihandgrepp BG-E11 Nätadapter Nätaggregat AC-E6 DR-E6 Nätadaptersats ACK-E6 356 Batterimagasin BGM-E11L för två LP-E6-batterier (fästs på BG-E11) Bilbatterikabel CB-570 Bilbatteriladd
Systemkarta GPS-mottagare GP-E2 Hörlurar Fjärrkontroll RC-6 Timerfjärrkontroll TC-80N3 Fjärrutlösare RS-80N3 Trådlös fjärrkontroll LC-5 Extern mikrofon EF-objektiv HDMI-kabel HTC-100 (2,9 m) AV-stereokabel AVC-DC400ST (1,3 m) Trådlös filsändare WFT-E7 TV/video EOS Solution Disk EOS software Instruction Manuals Disk Gränssnittskabel IFC-200U (1,9 m) Kopplingspunkt för trådlöst LAN Adapter för trådlöst LAN Gränssnittskabel IFC-500U (4,7 m) Ethernet-port Dator USB-port CF-kort Kortläsare SD-/SDHC
Felsökningsguide Om du får problem med kameran läs först den här felsökningsguiden. Om du inte finner den hjälp du behöver i den här felsökningsguiden kontaktar du din återförsäljare eller närmaste Canon Service Center. Strömförsörjningsrelaterade problem Batteriet laddas inte. Om batteriets återstående kapacitet (s. 338) är 94 % eller högre behöver du inte ladda batteriet. Ladda inga andra batterier än Canons batteri LP-E6. Batteriladdarens lampa blinkar snabbt.
Felsökningsguide Åtkomstlampan blinkar fortfarande, även när strömbrytaren står i läget <2>. Om strömmen bryts medan en bild registreras på kortet förblir åtkomstlampan tänd/fortsätter att blinka i några få sekunder. När bildregistreringen är klar stängs strömmen av automatiskt. Batteriet tar slut fort. Använd ett fulladdat batteri (s. 28). Batteriets prestanda kan ha minskat. Gå till [53: Batteri-info] och kontrollera batteriets uppladdningsprestanda (s. 338).
Felsökningsguide Fotograferingsrelaterade problem Objektivet kan inte sättas fast. Kameran kan inte användas med EF-S-objektiv (s. 39). Det är svart i sökaren. Sätt i ett uppladdat batteri i kameran (s. 28). Det går inte att ta eller registrera några bilder. Kortet är inte rätt isatt (s. 31). Om du använder ett SD-kort skjuter du kortets omkopplare för skrivskydd till inställningen skriva/radera (s. 31).
Felsökningsguide Bilden är oskarp. Ställ AF-omkopplaren på objektivet på (s. 39). Undvik skakningsoskärpa genom att trycka ned avtryckaren försiktigt (s. 43, 44). Om objektivet har Image Stabilizer (bildstabilisator) ställer du ISomkopplaren i läget <1> (s. 42). Vid fotografering i svag belysning kan slutartiden bli längre. Använd en kortare slutartid (s. 162), välj ett högre ISO-tal (s. 124), använd blixten (s. 188) eller ett stativ. Det är färre AF-punkter.
Felsökningsguide Det maximala antalet bilder i en bildserie är lägre. Om du fotograferar ett findetaljerat motiv (t.ex. en gräsmatta) blir filstorleken större och det faktiska maximala antalet bilder i en bildserie kan bli lägre än det antal som anges på sidan 121. ISO 100 kan inte ställas in. ISO pressning kan inte väljas. Om [z3: Högdagerprioritet] har ställts in på [På] är det inställbara ISOområdet ISO 200–25600 (eller upp till 12800 för videoinspelning).
Felsökningsguide När jag använder metoden med blixt blir slutartiden längre. Om du tar kort på natten, när bakgrunden är mörk, blir slutartiden automatiskt längre (fotografering med lång synkroniseringstid), vilket gör att både motivet och bakgrunden får rätt exponering. Om du vill undvika en lång slutartid går du till [z1: Styrn. av separat Speedlite] ställer in [Blixtsynktid i Avläget] på [1/200-1/60sek. auto] eller [1/200sek. (fast)] (s. 192). Blixten utlöses inte.
Felsökningsguide Vid Live View-fotografering och videoinspelning visas en vit eller röd E-symbol. Symbolen anger att temperaturen inuti kameran är för hög. Om den vita < >-symbolen visas kan stillbildernas kvalitet försämras. Om den röda -symbolen visas kommer Live View-fotografering eller videoinspelning snart att avslutas automatiskt (s. 215, 241). Videoinspelningen avslutas av sig själv. Om kortets skrivhastighet är långsam kan videoinspelningen avbrytas automatiskt.
Felsökningsguide Det manuellt inställda ISO-talet ändras vid växling till videoinspelning. Om du spelar in en video när [Maximum: 25600] har ställts in med [ISO-område] och ISO-talet ställts in på ISO 16000/20000/25600 växlar ISO-talet till ISO12800 (vid videoinspelning med manuell exponering). Även om du växlar tillbaka till stillbildsfotografering återställs inte ISO-talet till originalinställningen. Om du spelar in en video när 1. L (50) eller 2.
Felsökningsguide När jag tar stillbilder vid videoinspelning stoppar videoinspelningen. Om du vill ta stillbilder vid videoinspelning rekommenderar vi att du använder ett CF-kort som är kompatibelt med UDMA-överföringshastighet. Problemet kan också lösas om du ställer in en lägre bildkvalitet för stillbilder och tar färre kontinuerliga stillbilder. Tidkoden är fel. Fotografering av stillbilder under videoinspelning orsakar en avvikelse mellan den faktiska tiden och tidkoden.
Felsökningsguide Det fjärde tecknet i filnamnet ändras. I [51: Filnamn] väljer du kamerans unika filnamn eller det filnamn som registrerats i Användarinst1 (s. 152). Filnumrering börjar inte från 0001. Om det redan finns bilder på kortet kan det hända att bildnumreringen inte börjar på 0001 (s. 154). Fel fotograferingsdatum och klockslag visas. Rätt datum och klockslag har inte ställts in (s. 36). Kontrollera tidszon och sommartid (s. 37). Datum och tid visas inte på bilden.
Felsökningsguide [Eye-Fi-inställningar] visas inte. [Eye-Fi-inställningar] visas endast om ett Eye-Fi-kort är isatt i kameran. Om Eye-Fi-kortet har en skrivskyddsomkopplare som är i LOCK-läget kan du inte kontrollera kortets anslutningsstatus eller avaktivera Eye-Fi-kortöverföring (s. 344). Problem vid bildvisning Delar av bilden blinkar svart. [33: Högdagervarning] har ställts in på [Möjlig] (s. 247). En röd ruta visas på bilden. [33: Visa AF-punkt] har ställts in på [Möjlig] (s. 247).
Felsökningsguide Ingen bild visas på TV-skärmen. Använd den AV-stereokabel som medföljde kameran (s. 271). Se till att kontakten till AV-stereokabeln eller HDMI-kabeln är helt intryckt (s. 268, 271). Ställ in video UT-systemet (NTSC/PAL) på samma videosystem som TV:n (s. 271). Det finns flera videofiler för en enda videoinspelning. Om videoinspelningsstorleken når 4 GB skapas en till videofil automatiskt (s. 232). Kortläsaren känner inte igen kortet.
Felsökningsguide Problem med sensorrengöringen Slutaren låter när sensorn rengörs. Om du har valt [Rengör nuf] hörs ett ljud från slutaren, men ingen bild tas (s. 290). Den automatiska sensorrengöringen fungerar inte. Om du växlar mellan lägena <1> och <2> flera gånger på kort tid är det inte säkert att symbolen visas (s. 34). Utskriftsrelaterade problem Det finns färre utskriftseffekter än vad som står i användarhandboken. Vad som visas på skärmen är olika beroende på skrivaren.
Felkoder Felnummer Om det uppstår problem med kameran visas ett felmeddelande. Följ anvisningarna på skärmen. Åtgärder Nr 01 02 Felmeddelande och lösning Kommunikationen mellan kameran och objektivet är felaktig. Rengör objektivkontakterna. Î Rengör de elektriska kontakterna på kameran och objektivet eller använd ett Canon-objektiv (s. 15, 18). Kort* kan inte läsas. Sätt i kort * på nytt/byt kort * eller formatera kort * med kameran.
Tekniska data • Typ Typ: Lagringsmedia: Bildsensorstorlek: Kompatibla objektiv: Objektivfattning: Digital enögd spegelreflexkamera med autofokus och exponeringsautomatik CF-kort (typ I, UDMA mode 7-kompatibelt), SDminneskort, SDHC-minneskort, SDXC-minneskort Cirka 36 x 24 mm Canon EF-objektiv (förutom EF-S-objektiv) (brännvidden är den som anges på ett 35-millimetersobjektiv) Canon EF-fattning • Bildsensor Typ: Effektiva pixels: Sidförhållande: Dammborttagningsfunktion: CMOS-sensor Cirka 22,30 megapixels
Tekniska data Brusreducering: Automatisk korrigering av ljusstyrkan i bild: Högdagerprioritet: Korrigering för objektivaberration: Kan användas vid långa exponeringar och höga ISO-tal Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering) Finns Korrigering av periferibelysning, kromatisk aberrationsjustering • Sökare Typ: Täckning: Förstoring: Ögonpunkt: Inbyggd dioptriinställning: Fokuseringsskiva: AF-statusindikator: Rutnät: Elektronisk nivå: Spegel: Skärpedjupskontroll: Ögonhöjdssökare med pentaprisma Verti
Tekniska data Finjustering av autofokus: AF-hjälpbelysning: AF Mikrojustering (Alla lika mycket eller Per objektivtyp) Avges av separat Speedlite för EOS • Exponeringsinställning Ljusmätmetoder: 63-zons TTL fullöppningsmätning Evaluerande ljusmätning (länkad till alla AF-punkter) Utsnittsmätning (cirka 6,2 % av sökarbilden vid mitten) Spotmätning (cirka 1,5 % av sökarbilden vid mitten) Centrumvägd genomsnittsmätning Arbetsområde: EV 1–20 (vid 23 °C med objektiv EF 50 mm f/1,4 USM, ISO 100) Exponeringsin
Tekniska data • Slutare Typ: Slutartider: Elektroniskt styrd ridåslutare 1/8 000 sek till 1/60 sek (metoden Smart motivläge), blixtsynkronisering vid 1/200 sek * Med ett vidvinkelobjektiv kan slutartiden vara 1/60 sek eller långsammare. 1/8 000 sek till 30 sek, bulb (Totalt slutartidsintervall. Tillgängligt intervall varierar beroende på fotograferingsmetoden.
Tekniska data • Live View-fotografering Inställningar för sidförhållande: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1 Fokuseringsmetoder: Live-läge, Ansiktsigenkänning Live-läge (kontrastdetektion), Snabb läge (fasskillnadsdetektion), Manuell fokusering (cirka 5x/10x förstoring möjlig) Fokuseringsområde för ljusstyrka: EV 1–18 (med kontrastdetektion, vid 23 °C, ISO 100) Ljusmätmetoder: Evaluerande ljusmätning med bildsensorn Arbetsområde: EV 0–20 (vid 23 °C med objektiv EF 50 mm f/1,4 USM, ISO 100) Tyst bildtagning: Möjlig (Metod
Tekniska data Arbetsområde: EV 0–20 (vid 23 °C med objektiv EF 50 mm f/1,4 USM, ISO 100) Exponeringsinställning: 1. Autoexponering, 2. Bländarautomatik, 3. Tidsautomatik, 4. Manuell exponering * Med 1, 2 och 3 är exponeringskompensation och AElås möjliga (förutom i metoden Smart motivläge).
Tekniska data Rotera bild: Graderingar: Videovisning: Bildspel: Skydda bild: Kopiera bilder: Möjligt Finns Möjlig (LCD-monitor, video/ljud UT, HDMI UT), inbyggd högtalare Alla bilder, efter datum, efter mapp, videoscener, stillbilder eller efter gradering Möjligt Möjligt • Efterbehandling av bilder Behandling av RAW-bild i kameran: Ändra storlek: Justering av ljusstyrka, vitbalans, bildstil, Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering), brusreducering för höga ISO, JPEG bildregistreringskvalitet, fär
Tekniska data Trådlös fjärrkontroll: Eye-Fi-kort: Fjärr- kontroll RC-6 Kompatibel • Ström Batteri: Batteriinformation: Batterikapacitet: (Baserat på CIPA:s teststandarder) Videoinspelningstid: Batteri för datum/klockslag: Batteri LP-E6 (1 styck) * Möjlighet till nätström med nätadaptersats ACK-E6. * Med batterihandgrepp BG-E11 anslutet går det att använda AA/LR6-batterier.
Tekniska data • Batteriladdare LC-E6 Kompatibla batterier: Laddningstid: Nominell inspänning: Nominell utspänning: Driftstemperatur: Luftfuktighet: Mått (B x H x D): Vikt: Batteri LP-E6 Cirka 2 tim 30 min 100–240 V AC (50/60 Hz) 8,4 V DC/1,2 A 5 °C–40 °C 85 % eller lägre Cirka 69,0 x 33,0 x 93,0 mm Cirka 130 g • Batteriladdare LC-E6E Kompatibla batterier: Nätkabelns längd: Laddningstid: Nominell inspänning: Nominell utspänning: Driftstemperatur: Luftfuktighet: Mått (B x H x D): Vikt: Batteri LP-E6 Cirka
Tekniska data Ovanstående uppgifter baseras på Canons teststandarder och CIPA:s (Camera & Imaging Products Association) teststandarder och riktlinjer. Mått, maxdiameter, längd och vikt listad ovan baseras på CIPA:s riktlinjer (utom vikt för enbart kamerahuset). Produktspecifikationer och yttre kan ändras utan föregående meddelande. Om det uppstår problem när du monterar ett objektiv från annan tillverkare än Canon på kameran kontaktar du respektive tillverkare av objektivet.
Originaltillbehör från Canon rekommenderas. Den här produkten är utformad för högsta prestanda när den används tillsammans med originaltillbehör från Canon. Canon är inte ansvarigt för någon skada på produkten och/eller olyckor som brand etc. orsakade av funktionsfel i tillbehör som inte är originaltillbehör från Canon (till exempel ett batteri som läcker och/eller exploderar). Observera att det här garantin inte täcker reparationer orsakade av tillbehör som inte är originaltillbehör från Canon.
Säkerhetsföreskrifter Följ de här föreskrifterna och använd utrustningen på rätt sätt för att undvika personskada, dödsfall och skada på utrustningen. Förhindra allvarlig personskada och dödsfall • Förhindra brand, överhettning, kemiskt läckage och explosion genom att följa nedanstående föreskrifter: - Använd inte batterier, strömkällor och tillbehör som inte anges i det här häftet. Använd inte hemgjorda eller förändrade batterier.
• Om du tappar utrustningen så att höljet går sönder och de inre komponenterna exponeras kan du få en elektrisk stöt om du rör vid dem. • Montera inte isär eller modifiera utrustningen. Högspänningskomponenter kan orsaka elektriska stötar. • Titta aldrig på solen eller andra starka ljuskällor genom kameran eller objektivet. Synen kan skadas. • Håll alltid kameran utom räckhåll för små barn. Barnet kan fastna i och strypas av halsremmen. • Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats.
Endast för EU (och EEA). De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt WEEE-direktivet (2002/96/EG), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar dessa direktiv.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA — Den här handboken innehåller viktiga säkerhets- och hanteringsinstruktioner för batteriladdare LC-E6 och LC-E6E. 2. Läs alla instruktioner och försiktighetsanmärkningar på (1) laddaren, (2) batteriet och (3) den produkt som använder batteriet innan du använder laddaren. 3. VARNING — För att minska skaderisken, ladda endast batteri LP-E6. Andra batterityper kan spricka och orsaka personskada och annan skada. 4.
387
388
15 Programsnabbguide Det här kapitlet innehåller en översikt över programvaran på EOS Solution Disk (CD-ROM-skiva) som medföljer kameran och en beskrivning av hur du installerar programvaran på en dator. Här förklaras även hur du visar PDF-filerna på EOS Software Instruction Manuals Disk (CD-ROM-skiva). EOS Solution Disk XXX CEL-XXX XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX EOS Software Instruction Manuals Disk XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA U.
Programsnabbguide EOS Solution Disk XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX EOS Solution Disk Den här skivan innehåller olika programvaror för EOS-kameror. CEL-XXX XXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA U. the E NON INC . 20XX. Made in a EOS Utility Programvaran för kommunikation mellan kameran och datorn Du kan överföra bilder (stillbilder/videoscener) som du har tagit till datorn. Du kan göra olika inställningar för kameran från datorn.
Programsnabbguide Installera programvaran på Windows Kompatibla operativsystem 1 Windows 7 Windows Vista Windows XP Kontrollera att kameran inte är ansluten till datorn. Anslut aldrig kameran till datorn innan du har installerat programvaran. Då installeras inte programvaran på rätt sätt. 2 Sätt i EOS Solution Disk (CD-ROM-skiva). 3 Välj geografiskt område, land och språk. 4 Klicka på [Easy Installation/Enkel installation] så startas installationen.
Programsnabbguide Installera programvaran på Macintosh Kompatibla operativsystem 1 MAC OS X 10.6 - 10.7 Kontrollera att kameran inte är ansluten till datorn. 2 Sätt i EOS Solution Disk (CD-ROM-skiva). På datorns skrivbord dubbelklickar du och öppnar CD-ROMikonen, och sedan dubbelklickar du på [Canon EOS Digital Installer]. 3 Välj geografiskt område, land och språk. 4 Klicka på [Easy Installation/Enkel installation] så startas installationen.
Programsnabbguide [WINDOWS] EOS Software Instruction Manuals Disk XXX EOS Software Instruction Manuals Disk Kopiera de användarhandböcker i PDF-format som finns på skivan till datorn. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA 1 . e EU NON IN C. 20XX. Made in th Sätt in EOS Software Instruction Manuals Disk (CD-ROM-skiva) i datorns CD-ROM-enhet. 2 Öppna skivan. Dubbelklicka på [My Computer/Den här datorn] på skrivbordet och dubbelklicka sedan på CD-ROM-enheten där du har satt i skivan.
Index Index 1280x720 ......................................231 Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering) .............. 63, 142 1920x1080 ....................................231 Autofokus 9 AF 4 eller 9 bilders indexbild ..............249 Autom. kortbyte ............................ 117 61-punkts AF autoval................73, 77 Automatisk avstängning ........... 34, 55 640x480 ........................................231 Automatisk rotering av vertikala bilder ..............................
Index Nummer....................................154 Radera......................................277 Skydda......................................272 Tvåbildsvisning .........................253 Visa AF-punkt ...........................247 Visa på TV:n .....................259, 268 Visningshopp (Bildbläddring)....250 Överföra....................................309 Bildhastighet .................................231 Bildkvalitetsinst med ett tryck........123 Bildregistreringskvalitet .................
Index Evaluerande ljusmätning ..............167 Funktionsfel.................................. 358 exFAT..............................................54 Funktionsguide............................... 61 Exponeringskompensation ...........169 Färgmättnad................................. 133 Exponeringssimulering .................205 Färgrymd...................................... 158 Eye-Fi-kort ....................................344 Färgtemperatur .................... 137, 139 F Felkoder..........
Index Inställningsratt...........................24, 45 IPB ................................................231 ISO-tal...........................124, 221, 224 Automatisk inställning (Auto) ....125 Inställningssteg.........................315 ISO pressning...........................126 Minsta slutartid .........................128 Område för automatisk inställning..................................127 Område för manuell inställning..................................126 J JPEG................................
Index Meny ...............................................51 Inställningar ..............................348 Inställningsprocedur ...................52 Min meny..................................331 MF (Manuell fokusering) .......111, 214 M-Fn .......................................73, 323 Mikrofon ................................218, 235 Mikrojustering ...............................104 Min meny ......................................331 Minneskort 9 Kort Minskad visning ....................
Index S SD-, SDHC-, SDXC-kort 9 Kort Sensor för omgivningens ljus..........20 Sensorrengöring ...........................289 Separat Speedlite 9 Blixt Sepia (Monokrom) ........................134 Sidförhållande ...............................204 Självutlösare .........................113, 186 Skakningsoskärpa.....................42, 43 Skriva ut ........................................295 Beskära ....................................303 Beställa kopior (DPOF).............305 Layout..........................
Index USB (Digital) kontakt ............296, 309 Utlös slutaren utan kort ...................32 Utsnittsmätning .............................167 V Variation................................141, 170 Variation blixtexponering...............195 Varningssymbol ............................318 VB (Vitbalans)...............................137 Video.............................................217 AE-lås.......................................222 AF-läge.............................230, 239 Bildhastighet............
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europe, Africa & Middle East CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Information om närmaste Canon-kontor finns på garantibeviset och på www.canon-europe.com/Support Produkten och dess tillhörande garanti tillhandahålls i europeiska länder av Canon Europa N.V. CEL-SS5MA250 © CANON INC. 2012 TRYCKT I EU ANVÄNDARHANDBOK Den här användarhandboken gäller från och med februari 2012.