CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande CANON NORGE as Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norwegen Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no Finnland CANON DEUTSCHLAND GmbH Postfach 100401, 47704 Krefeld, Deutschland Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 € / Min.) www.canon.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon-Produkt entschieden haben. E Die EOS 5D ist eine leistungsstarke, digitale AF-Spiegelreflexkamera, die einen großen CMOS-Sensor (35,8 x 23,9 mm) sowie eine Auflösung von 12,8 Megapixel (effektiv) bereitstellt. Außerdem verfügt die Kamera über neun hochpräzise AF-Messfelder und ist mit allen Canon EF-Objektiven (außer EF-S-Objektiven) kompatibel.
Komponentenprüfliste Stellen Sie sicher, dass die folgenden Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen. EOS 5D/Kameragehäuse (einschließlich Augenmuschel, Gehäuseschutzkappe und Lithium-Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit) Lithium-Ion-Akku BP-511A (mit Schutzabdeckung) Akkuladegerät CG-580/CB-5L * einschließlich CG-580 bzw.
Inhalt Einleitung Komponentenprüfliste ....................................................................................... 3 Inhaltsüberblick ................................................................................................. 6 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden .................................................... 10 Kurzanleitung .................................................................................................. 12 Überblick über die Komponenten der Kamera ...............
Inhalt Auswählen des AF-Messfelds..........................................................................77 Scharfeinstellung auf ein außermittiges Objekt................................................79 Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Scharfeinstellung)....................80 Auswählen des Messmodus ............................................................................81 Auswählen der Betriebsart ...............................................................................
Inhaltsüberblick Bildqualität Einstellen von Bildeffekten Î S.53 (Auswählen eines Bildstils) Einstellen individueller Bildeffekte Î S.55 (Anpassen des Bildstils) Drucken von Bildern in einem größeren Format Î S.50 (73, 83, 1) Anpassen des Farbtons E Aufnehmen einer großen Anzahl an Bildern Î S.50 (76, 86) Î S.64 (WB-Korrektur) KO PI Aufnehmen von Bilder in Schwarzweiß oder Sepia Î S.53 (Schwarz/Weiß) Scharfeinstellung Ändern des AF-Messfelds Î S.
Inhaltsüberblick Aufnehmen sich bewegender Motive und unscharfer Hintergrund Î S.86 (s Blendenautomatik) Unscharfer Hintergrund oder exakte Scharfeinstellung Î S.88 (f Zeitautomatik) Anpassen der Bildhelligkeit (Belichtung) Î S.92 (Belichtungskorrektur) Fotografieren von Feuerwerken Î S.96 (Aufnahmen mit Langzeitbelichtung) E Fotografieren bei dunklen Lichtverhältnissen Î S.100 (Blitzlichtaufnahmen) KO PI Bildwiedergabe und Drucken Anzeigen von Bildern mit der Kamera Î S.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen KO PI E • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation angegeben sind.
KO PI E • Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, sodass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise die Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege KO PI E Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Anzeige und LCD-Monitor CF-Karte E Obwohl der LCD-Monitor über höchste Präzisionstechnologie mit über 99,99 % aktiven Pixel verfügt, können die verbleibenden 0,01 % (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel enthalten. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Kurzanleitung Bringen Sie das Objektiv an (S. 27). Richten Sie das Objektiv an dem roten Punkt am Kameragehäuse aus. KO PI 2 Legen Sie den Akku ein (S. 24). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 22. E 1 3 4 Stellen Sie den FokusModusschalter des Objektivs auf (S. 27). Öffnen Sie die Abdeckung, und legen Sie eine CF-Karte ein (S. 28). Die beschriftete Seite der CF-Karte muss in Ihre Richtung weisen.
Kurzanleitung 6 Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch eingestellt. Stellen Sie scharf (S. 30). Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Scharfeinstellung vorzunehmen. KO PI E 7 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik) (S. 46). 8 Lösen Sie aus (S. 30). 9 Überprüfen Sie die Aufnahme auf dem LCD-Monitor (S. 104). Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Überblick über die Komponenten der Kamera Weitere Informationen erhalten Sie auf den Seiten, die jeweils in Klammern angegeben sind (S. **). Taste zur Auswahl von Betriebsart/ ISO-Empfindlichkeit (S. 82, 60) Taste zur Auswahl von AF-Modus/Weißabgleich (S. 74, 61) Taste für die Beleuchtung der LCD-Anzeige (S. 98) LCD-Anzeige (S. 16) Taste zur Auswahl von Messmodus/ Blitzbelichtungskorrektur (S. 81, 100) Markierung zum Ansetzen des EF-Objektivs (S.
Überblick über die Komponenten der Kamera Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 44) Augenmuschel (S. 98) Taste für AE-Speicherung/FEBlitzbelichtungsspeicherung/ Übersicht/Verkleinerung (S. 95, 100, 110, 111, 136) Sucherokular Taste für das direkte Drucken (S. 138) Taste für AF-Messfeldwahl/ Vergrößerung (S. 77, 111, 136) Menütaste (S. 33) Taste zur Informationsanzeige/ Zuschneideausrichtung (S. 72, 107, 136) <9> Multicontroller (S. 32) E Riemenhalterung (S.
Überblick über die Komponenten der Kamera LCD-Anzeige ISO-Empfindlichkeit gISO-Empfindlichkeit Warnung: Keine CF-Karte eingelegt (no CF) Fehlercode (Err) Bildsensor wird gereinigt (CLn) Blende Anzahl der verbleibenden Aufnahmen Anzahl der verbleibenden Aufnahmen für die Weißabgleichreihe Ablauf des Selbstauslösers Belichtungszeit 0 Schwarzweißaufnahmen KO PI Weißabgleich Q Automatisch W Tageslicht E Schatten R Bewölkt Y Kunstlicht U Weiße Leuchtstoffröhre I Blitz O Manuell P Farbtemperatur Auswahl des
Überblick über die Komponenten der Kamera Sucheranzeige Spot-Messkreis Mattscheibe KO PI E AF-Messfelder (eingeblendete Anzeige) AE-Speicherung/ AEB aktiv Schärfenindikator Max.
Überblick über die Komponenten der Kamera Modus-Wahlrad l : Anwenderdefinierte Einstellung (S. 148) k : Langzeitbelichtung (S. 96) a : Manuelle Belichtungseinstellung (S. 90) f : Zeitautomatik (S. 88) s : Blendenautomatik (S. 86) d : Programmautomatik (S. 84) KO PI E 1 : Vollautomatik (S. 46) Akkuladegerät CG-580 In dieser Abbildung wird ein Akkuladegerät dargestellt. (S.
Überblick über die Komponenten der Kamera Akkuladegerät CB-5L In dieser Abbildung wird ein Akkuladegerät dargestellt. (S. 22) Akkufach Netzkabel E Rote Lampe KO PI Netzkabelanschluss Verwenden Sie nur die Netzadapter und Kompakt-Netzadapter, (Nenneingang: 100–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, Nennausgang: 7,8–8,1 V Gleichstrom) die in der Systemübersicht angegeben sind (S. 168). Durch die Verwendung von nicht kompatiblen Netzteilen besteht die Gefahr von Brand, Überhitzung und Stromschlag.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Im Text steht das Symbol <4> für den POWER-Schalter. Alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgänge gelten unter der Voraussetzung, dass sich der Schalter <4> in der Stellung <1> oder befindet. Das Symbol <6> steht für das Haupt-Wahlrad. Das Symbol <5> steht für das Schnelleinstellrad. Das Schnelleinstellrad <5> kann nur verwendet werden, wenn der Schalter <4> auf gestellt ist. Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf gestellt ist.
KO PI E Erste Schritte In diesem Kapitel werden einige vorbereitende Schritte und Grundfunktionen der Kamera erklärt. Anbringen des Trageriemens Führen Sie den Riemen von unten nach oben durch die Riemenhalterung. Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse. Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Öse löst. Die Okularabdeckung befindet sich ebenfalls am Riemen. (S.
Aufladen des Akkus 1 Nehmen Sie die Abdeckung ab. Wenn Sie den Akku aus der Kamera entnehmen, bringen Sie die Abdeckung wieder an, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Sie den Akku ein. 2 Legen Richten Sie die Vorderkante des E KO PI Markierung <–> Akkus an der Markierung <–> auf dem Akkuladegerät aus. Führen Sie den Akku in Pfeilrichtung ein, und drücken Sie ihn dabei nach unten. Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Aufladen des Akkus Aufladezustand Rote Lampe 0–50 % Blinkt einmal pro Sekunde 50–75 % Blinkt zweimal pro Sekunde 75–90 % Blinkt dreimal pro Sekunde 90 % oder mehr Leuchtet ständig Die Prozentangaben und Anzeigen auf dem Akkuladegerät entsprechen denen in der Tabelle links. KO PI E Laden Sie grundsätzlich nur Lithium-Ion-Akkus vom Typ BP-511A, BP-514, BP-511 bzw. BP-512 auf.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Einlegen des Akkus Legen Sie einen voll aufgeladenen Lithium-Ion-Akku BP-511A in die Kamera ein. 1 Öffnen Sie die Abdeckung des Akkufachs. E Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie den Akku ein. 2 Legen Führen Sie den Akku mit den KO PI Kontakten nach unten ein. Schieben Sie den Akku ein, bis er einrastet. Sie die Abdeckung. 3 Schließen Schließen Sie die Abdeckung, bis sie einrastet.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Lebensdauer des Akkus Temperatur Verbleibende Aufnahmen Bei 20 °C ca. 800 Bei 0 °C ca. 400 Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung eines vollständig aufgeladenen Akkus des Typs BP-511A bzw. den Testkriterien der CIPA (Camera & Imaging Products Association). KO PI E Die tatsächliche Anzahl an Aufnahmen ist je nach Aufnahmebedingungen unter Umständen geringer als oben aufgeführt.
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung Mit dem Netzteil ACK-E2 (optional) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen. 1 Schließen Sie den Gleichstromkuppler an. Schließen Sie den Stecker des Gleichstromkupplers an den Netzkabelanschluss an. E Sie das Netzkabel an. 2 Schließen Schließen Sie das Netzkabel an das KO PI Netzteil an. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Ziehen Sie nach dem Aufladevorgang das Netzkabel wieder aus der Steckdose.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Installieren eines Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie die hintere Objektivkappe und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. E Sie das Objektiv an. 2 Bringen Richten Sie die roten Punkte auf KO PI Objektiv und Kamera aneinander aus, und drehen Sie das Objektiv, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung, bis es einrastet.
Einlegen und Entnehmen der CF-Karte Aufgenommene Bilder werden auf der CF-Karte (optional) gespeichert. Trotz unterschiedlicher Breite der Kartentypen kann entweder eine CF-Karte des Typs I oder des Typs II in die Kamera eingelegt werden. Die Kamera ist auch mit Microdrive- und CF-Karten mit 2 GB Speicherplatz oder höher kompatibel. Einlegen der Karte Schieben Sie die Abdeckung in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie sie. Sie die CF-Karte ein.
Einlegen und Entnehmen der CF-Karte Entnehmen einer CF-Karte 1 Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. Vergewissern Sie sich, dass auf der LCD-Anzeige nicht die Meldung „buSY“ (Daten werden bearbeitet) angezeigt wird. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und öffnen Sie die Abdeckung. E Zugriffsleuchte Öffnen Sie die Abdeckung. KO PI Sie die CF-Karte. 2 Entnehmen Drücken Sie die Auswurftaste. X Die CF-Karte wird ausgeworfen. Schließen Sie die Abdeckung.
Grundfunktionen POWER-Schalter Die Kamera kann nur verwendet werden, wenn der Schalter <4> eingeschaltet ist. <2>: Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. <1> : Die Kamera kann verwendet werden. : Die Kamera und <5> können verwendet werden (S. 32). KO PI E Um Akkuleistung zu sparen, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet, wenn sie eine Minute lang nicht verwendet wird. Drücken Sie den Auslöser oder eine andere Taste, um die Kamera wieder einzuschalten.
Grundfunktionen KO PI E Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und 4 Sekunden (0) vergehen, müssen Sie den Auslöser noch einmal halb durchdrücken und einen Moment warten, bis der Auslöser ganz durchgedrückt und eine Aufnahme erstellt werden kann. Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, ohne ihn zunächst halb durchzudrücken, oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und dann unmittelbar danach ganz durchdrücken, nimmt die Kamera das Bild erst nach einer kurzen Verzögerung auf.
Grundfunktionen Verwenden des Schnelleinstellrads <5> Das Schnelleinstellrad <5> wird hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen und zur Auswahl der Komponenten des LCD-Monitors verwendet. Wenn Sie zur Aufnahmevorbereitung das Schnelleinstellrad <5> verwenden möchten, stellen Sie den Schalter <4> zuerst auf . (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Schnelleinstellrad <5>. KO PI E Wenn Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion 6 Sekunden lang (9) aktiviert.
Menüfunktionen Die verschiedenen optionalen Einstellungen über die Menüs ermöglichen es, die Bildaufnahmequalität, den Bildstil, das Datum und die Uhrzeit, Individualfunktionen usw. festzulegen. Beobachten Sie den LCD-Monitor, und verwenden Sie die Tasten und <0> sowie das Schnelleinstellrad <5> auf der Rückseite der Kamera, um zum nächsten Schritt zu gelangen.
Menüfunktionen Auswählen von Menüeinstellungen 1 Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste . Drücken Sie die Taste erneut, um das Menü zu schließen. E Sie eine Menüoption aus. 2 Wählen Drehen Sie zur Auswahl der Menüoption KO PI das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Drücken Sie die Taste , um zur ersten Option einer Menükategorie zu gelangen. Sie die Menüeinstellung 3 Wählen aus. Stellen Sie die gewünschte Einstellung mit dem Schnelleinstellrad <5> ein.
Menüfunktionen Menüeinstellungen Weitere Informationen auf den Seiten Aufnahmemenü (Rot) Piep-Ton Auslö. m/o Card AEB WB-Korrektur Man. Weißabgl.
Menüfunktionen Einstellungsmenü (Gelb) Sprache Videosystem Verbindung Formatieren 1 Min. /2 Min. /4 Min. /8 Min. /15 Min. /30 Min. /Aus An/Aus 5 Stufen Einstellen des Datums und der Zeit Reihenauf./Autom. Rückst./Man. Rückst.
Menüfunktionen Wiederherstellen der Grundeinstellungen der KameraN 1 Wählen Sie [Einstellungen löschen] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Einstellungen löschen] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. E Sie [Alle Kamera2 Wählen Einst.löschen] aus. KO PI Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Alle KameraEinst.löschen] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [OK] aus.
3 Einstellen der Sprache Sie können für die Oberfläche des LCD-Monitors eine von 15 Sprachen einstellen. 1 Wählen Sie [Sprache] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Sprache] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Einstellung der Sprache wird angezeigt. E Sie die gewünschte 2 Stellen Sprache ein. KO PI Drehen Sie zur Einstellung der Sprache das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. X Die Sprache wird geändert.
3 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Autoabsch. Aus Sie können die Zeitdauer für die automatische Abschaltung festlegen, sodass die Kamera automatisch abgeschaltet wird, wenn sie während des festgelegten Zeitraums nicht verwendet wird. Wenn die Kamera nicht automatisch abgeschaltet werden soll, wählen Sie die Einstellung [Aus]. Nachdem die Kamera abgeschaltet wurde, können Sie die Kamera erneut einschalten, indem Sie auf den Auslöser oder eine beliebige andere Taste drücken.
3 Einstellen des Datums und der Uhrzeit Stellen Sie Datum und Uhrzeit wie in den Abbildungen gezeigt ein. 1 Wählen Sie die Option [Datum/ Uhrzeit] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Datum/ Uhrzeit] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm [Datum/Uhrzeit] wird angezeigt. E Sie Datum und Uhrzeit ein. 2 Stellen Wenn Sie die Taste <0> drücken, KO PI wird die Anzeige des orangen Felds zwischen und umgeschaltet.
Austauschen der Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie beträgt etwa 5 Jahre. Wenn die Einstellung für [Datum/Uhrzeit] beim Austauschen des Akkus zurückgesetzt wird, ersetzen Sie die Batterie wie nachfolgend beschrieben durch eine neue CR2016-Lithium-Batterie.
3 Reinigen des CMOS-SensorsN Der Bildsensor übernimmt die Funktion des Films bei einer Kleinbildkamera. Wenn sich auf dem Bildsensor Staubpartikel befinden, können auf den Bildern dunkle Bereiche auftreten. Um dies zu vermeiden, verfahren Sie zur Reinigung des Bildsensors wie folgt. Es wird empfohlen, das Netzteil ACK-E2 (optionales Zubehör, siehe Seite 166) zu verwenden. Stellen Sie bei der Verwendung eines Akkus sicher, dass der Aufladezustand des Akkus ausreicht. Legen Sie den Gleichstromkuppler (S.
3 Reinigen des CMOS-SensorsN Sie den Bildsensor. 4 Reinigen Verwenden Sie einen Blaseball, um vorsichtig die auf der Oberfläche des Bildsensors vorhandenen Staubpartikel u. Ä. zu entfernen. Sie den Reinigungsvorgang. 5 Beenden Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. KO PI E X Die Kamera wird ausgeschaltet, der Verschluss wird geschlossen, und die Spiegelverriegelung wird gelöst. Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. Die Kamera kann dann verwendet werden.
Dioptrieneinstellung Durch die Anpassung der Dioptrieneinstellung an Ihre Sehstärke, wird die Sucheranzeige scharf dargestellt, ohne dass das Tragen einer Brille erforderlich ist. Das Sucherokular ist im Bereich von –3 bis +1 dpt einstellbar. Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. E Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden. In der Abbildung ist die Standardeinstellung von –1 dpt dargestellt.
KO PI E Fotografieren mit dem Vollautomatikmodus In diesem Kapitel wird erklärt, wie Sie den über das Modus-Wahlrad einstellbaren Modus <1> (Vollautomatik) verwenden können, um problemlos Bilder aufzunehmen. Beim Modus <1> werden unter anderem der AF-Modus und die Betriebsart automatisch eingestellt. Sie müssen nur noch ein Motiv auswählen und den Auslöser drücken.
1Vollautomatik In diesem Modus müssen Sie lediglich ein Motiv auswählen und den Auslöser drücken, um schnell und einfach Bilder aufzunehmen. Da Motive mit jedem der neun AF-Messfelder scharf gestellt werden können, ist das Fotografieren ein Kinderspiel. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1>. AF-Messfeld E X Der AF-Modus wird automatisch auf <9>, die Betriebsart auf und der Messmodus auf eingestellt. Sie ein beliebiges 2 Richten AF-Messfeld auf das Motiv.
1Vollautomatik Sie aus. 5 Lösen Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, und drücken Sie den Auslöser ganz durch. X Das aufgenommene Bild wird etwa 2 Sekunden lang auf dem LCD-Monitor angezeigt. E Drücken Sie zur Anzeige der auf der CF-Karte gespeicherten Bilder die Taste (S. 107). KO PI Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen. Andernfalls kann die Scharfeinstellung verloren gehen.
jSelbstauslöser Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. Sie die Taste 1 Drücken (9). Sie aus. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, und wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> die Funktion aus. Sie scharf. 3 Stellen Blicken Sie durch den Sucher, und E drücken Sie den Auslöser halb durch, um sicherzustellen, dass der Schärfenindikator eingeschaltet ist und die Belichtungseinstellung angezeigt wird. KO PI Sie aus.
KO PI E Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die Einstellungen von Digitalaufnahmen für Bildaufnahmequalität, Bildstil, ISO-Empfindlichkeit, Weißabgleich und Farbraum beschrieben. Im Modus <1> (Vollautomatik) können nur die folgenden in diesem Kapitel beschriebenen Einstellungen vorgenommen werden: Aufnahmequalität (mit Ausnahme der Formate RAW und RAW+JPEG), Auswahl der Methode zur Dateinummerierung, Ordnererstellung bzw. -auswahl und Prüfen der Kameraeinstellungen.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität In den Modi 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 werden Aufnahmen im weit verbreiteten JPEG-Format gespeichert. Für im Modus <1> aufgenommene Bilder ist eine nachträgliche Bildbearbeitung erforderlich. In den Modi 1+73 / +83 / +74 / +84 / +76 / +86 (RAW+JPEG) werden Bilder gleichzeitig sowohl im RAW- als auch im JPEG-Format aufgenommen. Beachten Sie, dass im Modus <1> (Vollautomatik) weder das RAW- noch das RAW+JPEG-Format ausgewählt werden kann. Wählen Sie [Qualität].
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Bilddateigröße und CF-Kartenkapazität je nach Bildaufnahmequalität E Bilddateigröße (ca. in MB) Mögliche Aufnahmen 4,6 101 2,3 196 2,7 168 1,4 319 2,0 233 1,0 446 22 25 24 – 26 25 27 12,9 29 KO PI Bildaufnahmequalität 73 83 74 84 76 86 1 + 73 1 + 83 1 + 74 1 + 84 1 + 76 1 + 86 1 Die Anzahl möglicher Aufnahmen und die maximale Anzahl der Reihenaufnahmen (S. 52) gilt für Canon CF-Karten mit einer Speicherkapazität von 512 MB.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen Die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen ist abhängig von der Bildaufnahmequalität. Sie wird jeweils unter der Bildaufnahmequalität angezeigt. Beachten Sie, dass je nach Aufnahmebedingungen bei CF-Karten mit hoher Übertragungsgeschwindigkeit die maximale Anzahl an Reihenaufnahmen höher sein kann, als in der unten stehenden Tabelle angegeben. Max.
3 Auswählen eines BildstilsN Durch die Auswahl eines Bildstils können Sie den gewünschten Bildeffekt erreichen. Sie können auch die Einstellungen für jeden Bildstil anpassen, um individuelle Bildeffekte zu erhalten. Wählen Sie [Bildstil]. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [z Bildstil] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird angezeigt. E 1 KO PI Sie einen Bildstil aus.
3 Auswählen eines BildstilsN Schwarz/Weiß Für Schwarzweißbilder. Um ein natürlich wirkendes Schwarzweißbild zu erhalten, wählen Sie einen geeigneten Weißabgleich aus. Mit der Einstellung [schwarz/weiß] aufgenommene JPEGScharzweißbilder können auch unter Verwendung von Bildbearbeitungssoftware nicht in Farbbilder konvertiert werden. E RAW-Bilder, die mit der Einstellung [schwarz/weiß] aufgenommen wurden, können mithilfe der bereitgestellten Software in Farbbilder konvertiert werden. KO PI Anw. Def.
3 Anpassen des BildstilsN Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie individuelle Parameter, wie [Schärfe] und [Kontrast], ändern. Informationen zum Anpassen der Einstellung [schwarz/weiß] erhalten Sie auf Seite 56. 1 Wählen Sie [Bildstil]. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [z Bildstil] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird angezeigt. E Sie einen Bildstil aus.
3 Anpassen des BildstilsN Schwarzweißeinstellung Für Schwarzweißaufnahmen können Sie neben [Schärfe] und [Kontrast] auch die Einstellungen für [Filtereffekt] und [Monochr. Effekt] (S. 57) anpassen. Wählen Sie [schwarz/weiß]. Führen Sie Schritt 2 auf Seite 53 aus, um [schwarz/weiß] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste . X Der Einstellungsbildschirm wird angezeigt. E 1 KO PI Sie die gewünschten 2 Legen Parameter fest. Wählen Sie einen Parameter wie z. B.
3 Anpassen des BildstilsN Filtereffekte Bei Digitalbildern kann der gleiche Effekt wie bei Verwendung von Filtern bei Schwarzweißfilmen erzielt werden. Sie können eine Farbe aufhellen, indem Sie einen Filter mit einer ähnlichen oder derselben Farbe verwenden. Komplementärfarben werden dadurch dunkler. Filter Beispieleffekte Ye: Gelb Blauer Himmel wirkt natürlicher, weiße Wolken wirken klarer. Or: Orange Blauer Himmel wirkt etwas dunkler. Sonnenuntergänge wirken leuchtender.
3 Speichern des BildstilsN Sie können Ihren eigenen Bildstil unter den Menüoptionen [Anw. Def. 1] bis [Anw. Def. 3] speichern. Dabei können Sie Schärfe, Kontrast und weitere Parameter entsprechend Ihren Anforderungen anpassen. Sie können auch einen Bildstil auswählen, der auf der beiliegenden Software bereits eingestellt ist. Wählen Sie [Bildstil]. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [z Bildstil] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Speichern des BildstilsN Sie die gewünschten 4 Legen Parameter fest. KO PI E Wählen Sie einen Parameter wie z. B. [Schärfe] mit dem Schnelleinstellrad <5> aus, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Weitere Informationen finden Sie unter „Anpassen des Bildstils“ auf den Seiten 55 bis 57. Drücken Sie die Taste , um den neuen Bildstil zu speichern.
g Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN Drücken Sie die Taste (9). KO PI 1 E Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert, mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben wird. Je höher der Wert, desto höher ist die Lichtempfindlichkeit. Daher eignet sich eine hohe ISO-Empfindlichkeit für sich bewegende Motive und Aufnahmen bei dunklen Lichtverhältnissen. Das Bild kann jedoch unscharf durch Bildstörungen u. Ä. erscheinen.
B Einstellen des WeißabgleichsN Mit der Einstellung wird in der Regel der optimale Weißabgleich automatisch festgelegt. Wenn mit keine natürlichen Farben erzielt werden können, können Sie den Weißabgleich manuell an die jeweilige Lichtquelle anpassen. Im Modus <1> (Vollautomatik) wird automatisch eingestellt. Drücken Sie die Taste . (9) 1 Sie die 2 Wählen Weißabgleicheinstellung aus. E Beobachten Sie die LCD-Anzeige oben, während Sie das Schnelleinstellrad <5> drehen.
3 Manueller WeißabgleichN Beim individuellen Anpassen des Weißabgleichs fotografieren Sie ein weißes Objekt, das als Grundlage für die Weißabgleicheinstellung dient. Durch die Auswahl dieses Bilds importieren Sie dessen Weißabgleichdaten für die Weißabgleicheinstellung. Spotmessung Fotografieren Sie ein weißes Objekt. Das weiße Objekt sollte die Mitte des Spot-Messkreises ausfüllen. Stellen Sie den Fokus-Modusschalter am Objektiv auf , und nehmen Sie die Scharfeinstellung manuell vor (S. 80).
3 Manueller WeißabgleichN Falls das unter Schritt 1 aufgenommene Bild unter- oder überbelichtet ist, kann unter Umständen kein korrekter Weißabgleich erzielt werden. Wenn ein Bild aufgenommen wurde, während für den Bildstil [schwarz/weiß] (S. 54) ausgewählt war, kann das Bild in Schritt 3 nicht ausgewählt werden. Anstelle eines weißen Objekts können Sie mit einer im Handel erhältlichen Graukarte von 18 % einen exakteren Weißabgleich erzielen.
3 WeißabgleichkorrekturN Sie können die Standardfarbtemperatur für die Weißabgleicheinstellung korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. Benutzer, die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind, werden diese Funktion sehr nützlich finden. Wählen Sie [WB-Korrektur].
3 Automatische WeißabgleichreiheN Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird im Weißabgleichmodus auf Grundlage der Standardfarbtemperatur mit einer Blau/Gelb- bzw. Magentarot/ Grün-Verfärbung gestreut. Dies wird als Weißabgleichreihe bezeichnet. Sie kann im Bereich von ±3 Stufen stufenweise festgelegt werden. Wählen Sie [WB-Korrektur].
3 Automatische WeißabgleichreiheN Sie aus. 3 Lösen X Wurde eine blau/gelbe Streuung KO PI E festgelegt, werden drei Bilder auf der CF-Karte in der folgenden Reihenfolge gespeichert: Standard Weißabgleich, B (Blau)-Verfärbung und A (Gelb)Verfärbung. Wurde eine magentarot/ grüne Streuung festgelegt, werden die Bilder in der Reihenfolge Standard Weißabgleich, M (Magentarot)Verfärbung und G (Grün)-Verfärbung gespeichert.
3 Einstellen des FarbraumsN Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf [sRGB] oder [Adobe RGB] festlegen. Für normale Bilder wird die Einstellung [sRGB] empfohlen. Im Modus <1> (Vollautomatik) wird [sRGB] automatisch eingestellt. 1 Wählen Sie die Option [Farbraum]. E Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [z Farbraum] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>.
3 Anlegen und Auswählen eines Ordners Sie können problemlos Ordner anlegen und auswählen, in denen die aufgenommenen Bilder gespeichert werden. Hierbei handelt es sich um eine optionale Alternative, denn es wird automatisch ein Ordner zur Speicherung der aufgenommenen Bilder angelegt. Anlegen eines Ordners 1 Rufen Sie den Bildschirm für das Anlegen eines Ordners auf. KO PI E Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Ordner wählen] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Anlegen und Auswählen eines Ordners Auswählen eines Ordners KO PI E Zeigen Sie den Bildschirm zum Wählen/Anlegen eines Ordners an, und drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um den gewünschten Ordner auszuwählen. Drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Die aufgenommenen Bilder werden im ausgewählten Ordner gespeichert. „100EOS5D“ ist die Ordnernummer, und die Zahl rechts daneben gibt die Anzahl der in dem Ordner enthaltenen Bilder an.
3 Methoden zur Dateinummerierung Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Der Zählstart kann auf drei verschiedene Arten erfolgen: [Reihenauf.], [Autom. Rückst.] und [Man. Rückst.]. Den aufgenommenen Bildern wird automatisch eine Dateinummer von 0001 bis 9999 zugewiesen. Die Bilder werden in dem ausgewählten Ordner gespeichert. Wählen Sie [Datei-Nummer] aus.
3 Methoden zur Dateinummerierung Autom. Rückst. Bei jedem Austausch der CF-Karte wird die Dateinummerierung auf die erste Dateinummer (0001) zurückgesetzt. Da die Dateinummerierung auf jeder CF-Karte bei 0001 beginnt, können Sie Aufnahmen entsprechend der CF-Karte organisieren. Beachten Sie, dass die Dateinummerierung ab der höchsten Dateinummer fortgesetzt wird, wenn die neue CF-Karte bereits Bilder enthält.
B Prüfen der Kameraeinstellungen Wenn die Kamera aufnahmebereit ist, drücken Sie die Taste . Daraufhin werden die aktuellen Einstellungen auf dem LCD-Monitor angezeigt. Zeigen Sie die Kameraeinstellungen an. E Drücken Sie die Taste . X Auf dem LCD-Monitor werden die aktuellen Kameraeinstellungen angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, um den LCD-Monitor zu schließen. KO PI Anzeige der Kameraeinstellungen Datum/Uhrzeit (S. 40) Bildstil (S. 53) Farbraum (S. 67) WB-Korrektur (S.
KO PI E Einstellen des AF-Modus, der Messmodi und der Betriebsarten Betriebsart AF-Modus Messmodus Der Sucher verfügt über neun AF-Messfelder. Durch Auswahl eines geeigneten AF-Messfelds können Sie auch bei der Auswahl eines Objektsausschnitts Aufnahmen mit automatischer Scharfeinstellung machen. Zudem kann der AF-Modus an die Besonderheiten des Motivs bzw. an die gewünschte Wirkung angepasst werden.
f Auswählen des AF-ModusN Der AF-Modus ist der Vorgang zur automatischen Scharfeinstellung. Es stehen drei AF-Modi zur Verfügung. Der One-Shot AF-Modus ist für stationäre Objekte geeignet, während der AI Servo AF-Modus für sich bewegende Objekte geeignet ist. Im AI Focus AF-Modus wechselt die Kamera automatisch vom One-Shot AF- in den AI Servo AF-Modus, wenn sich ein stationäres Objekt zu bewegen beginnt. Im Modus <1> (Vollautomatik) wird der AI Focus AF-Modus automatisch eingestellt.
f Auswählen des AF-ModusN One-Shot AF (Schärfenpriorität) für stationäre Objekte Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird der Autofokus aktiviert und die Scharfeinstellung vorgenommen. E Schärfenindikator KO PI AF-Messfeld X Das von der Kamera zur Scharfeinstellung herangezogene AF-Messfeld leuchtet kurz auf. Gleichzeitig leuchtet der Schärfenindikator im Sucher.
f Auswählen des AF-ModusN * Predictive AF KO PI E Wenn sich ein Objekt mit konstanter Geschwindigkeit auf die Kamera zu bewegt bzw. sich davon entfernt, kann die Kamera das Objekt verfolgen und den Fokussierabstand unmittelbar vor der Aufnahme des Bilds bestimmen. Dadurch wird die korrekte Scharfeinstellung zum Belichtungszeitpunkt erreicht. Bei automatischer AF-Messfeldwahl wird zunächst das zentrale AF-Messfeld auf das Motiv scharf gestellt.
S Auswählen des AF-MessfeldsN Das AF-Messfeld wird zur Fokussierung verwendet. Es kann automatisch von der Kamera oder manuell vom Benutzer ausgewählt werden. Im Modus <1> (Vollautomatik) wird die automatische Auswahl eingestellt. Automatische AF-Messfeldwahl Die Kamera wählt das AF-Messfeld automatisch je nach den Aufnahmebedingungen aus. Alle AF-Messfelder im Sucher leuchten rot. Manuelle AF-Messfeldwahl E Sie können eines der neun AF-Messfelder manuell auswählen.
S Auswählen des AF-MessfeldsN Auswahl mit dem Haupt-Wahlrad bzw. Schnelleinstellrad Drücken Sie die Taste , und drehen Sie dann das Haupt-Wahlrad <6> bzw. das Schnelleinstellrad <5>, um das AF-Messfeld in der links abgebildeten Reihenfolge auszuwählen. KO PI E Beobachten Sie zur AF-Messfeldwahl die LCD-Anzeige, und beachten Sie Folgendes: Automatische Auswahl , zentral , rechts , oben .
Scharfeinstellung auf ein außermittiges Objekt Nach dem Erreichen der Scharfeinstellung können Sie die Schärfe auf ein Motiv speichern und das Bild erneut aufnehmen. Dies wird als Schärfenspeicherung bezeichnet. Die Schärfenspeicherung ist nur in der Betriebsart One-Shot AF möglich. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf eine beliebige Einstellung außer <1> (Vollautomatik). E Sie das gewünschte 2 Wählen AF-Messfeld aus. Sie scharf.
Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Scharfeinstellung) Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator blinkt): Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen E (a) Motive mit geringem Kontrast Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw. (b) Motive bei schwachem Licht (c) Motive bei extremem Gegenlicht oder starker Reflektierung Beispiel: Autolack usw. (d) Nahe und ferne Objekte, die sich überschneiden Beispiel: Tier in einem Käfig usw.
q Auswählen des MessmodusN Es stehen vier Messmodi zur Verfügung: Mehrfeldmessung, Selektivmessung, Spotmessung und mittenbetonte Integralmessung. Im Modus <1> (Vollautomatik) wird die Mehrfeldmessung automatisch eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste (9). Sie den Messmodus aus. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, KO PI E während Sie das Haupt-Wahlrad <6> drehen.
i Auswählen der BetriebsartN Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. Im Modus <1> (Vollautomatik) wird die Betriebsart für die Einzelaufnahme automatisch eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste (9). Sie die Betriebsart aus. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, E während Sie das Haupt-Wahlrad <6> drehen. u : Einzelaufnahme KO PI Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird eine Aufnahme gemacht.
KO PI E Erweiterte Funktionen In allen Aufnahmemodi außer dem Modus <1> (Vollautomatik) können Sie nach Bedarf Verschlusszeiten oder Blendenwerte auswählen, um ein gewünschtes Ergebnis zu erzielen. Ein Sternchen M rechts vom Titel zeigt an, dass die entsprechende Funktion im Modus <1> (Vollautomatik) nicht geändert werden kann. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und dann loslassen, werden auf der LCD-Anzeige und im Sucher die jeweiligen Informationen etwa 4 Sekunden lang angezeigt (0).
d Programmautomatik Ebenso wie der Modus <1> (Vollautomatik) kann auch dieser Modus in sämtlichen Aufnahmesituationen verwendet werden. Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet. * steht dabei für Programm. * AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik). Sie scharf. 2 Stellen Blicken Sie durch den Sucher, und KO PI AF-Messfeld Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf .
d Programmautomatik Wenn „30"“ und die größte Blendenöffnung aufleuchten, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISOEmpfindlichkeit, oder verwenden Sie ein Blitzgerät. Wenn „8000“ und der kleinste Blendenwert aufleuchten, ist die Aufnahme überbelichtet. Verringern Sie die ISOEmpfindlichkeit, oder verwenden Sie einen ND-Filter (optional), um die in das Objektiv einfallende Lichtmenge zu verringern.
s Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Mit kurzen Verschlusszeiten lässt sich die Bewegung eines sich schnell bewegenden Objekts „einfrieren“. Andererseits können Motive mit längeren Verschlusszeiten unscharf dargestellt werden, wodurch das Bild dynamischer wirkt. KO PI E * steht für „Time Value“ (Zeitwert).
s Blendenautomatik Wenn die größte Blendenöffnung aufleuchtet, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem HauptWahlrad <6> eine längere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt. Wenn der kleinste Blendenwert aufleuchtet, ist die Aufnahme überbelichtet. Stellen Sie mit dem HauptWahlrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit ein.
f Zeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit ein. Diese Funktion wird als Zeitautomatik bezeichnet. Eine größere Blendenöffnung (niedrigere Blendenzahl) führt zu einem unscharfen Hintergrund, der besonders für Porträts geeignet ist. Dieser Effekt tritt auf, da eine niedrigere Blendenzahl die Schärfentiefe (akzeptabler Autofokusbereich) reduziert.
f Zeitautomatik E Blinkt die Verschlusszeit „30"“, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine größere Blende (niedrigere Blendenzahl) ein, bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Alternativ können Sie auch eine höhere ISO-Empfindlichkeit festlegen. Blinkt die Verschlusszeit „8000“, ist die Aufnahme überbelichtet.
a Manuelle Belichtungssteuerung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem Handbelichtungsmesser ein. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. * steht für manuell. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . E 1 KO PI Sie die gewünschte 2 Legen Verschlusszeit fest. Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Haupt-Wahlrad <6> drehen.
a Manuelle Belichtungssteuerung Sie die Belichtung ein. 5 Stellen Überprüfen Sie den Belichtungswert, und stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert ein. : Standardbelichtungsstufe. KO PI E : Wählen Sie eine längere Verschlusszeit bzw. einen höheren Blendenwert, um die Standardbelichtungsstufe festzulegen. : Wählen Sie eine kürzere Verschlusszeit bzw. einen niedrigeren Blendenwert, um die Standardbelichtungsstufe festzulegen. 6 Lösen Sie aus.
Einstellen der BelichtungskorrekturN Mithilfe der Belichtungskorrektur kann die von der Kamera festgelegte standardmäßige Belichtungseinstellung geändert werden. Sie können das Bild aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung). Sie können eine Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±2 Stufen einstellen. Sie das Modus-Wahlrad 1 Stellen auf , oder . Sie die Belichtungsstufenanzeige.
3 Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen automatisch in 1/3-Schritten um bis zu ±2 Stufen. Dies wird als Belichtungsreihenautomatik (AEB) bezeichnet. Unterbelichtung Wählen Sie [AEB] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [z AEB] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>.
3 Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Deaktivieren der Belichtungsreihenautomatik KO PI E Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um den AEB-Streuwert auf < > einzustellen. Die AEB-Belichtungsreihenautomatik wird auch dann deaktiviert, wenn Sie den Schalter <4> auf <2> stellen, das Objektiv, den Akku bzw. die CF-Karte auswechseln oder wenn die Kamera in Blitzbereitschaft ist. Im AEB-Modus können Sie weder mit Blitzlicht fotografieren, noch Aufnahmen mit Langzeitbelichtung erstellen.
A AE-SpeicherungN Mit dieser Funktion können Belichtungseinstellung und Scharfeinstellung unabhängig voneinander eingestellt werden. Nach der Speicherung wird die Belichtungseinstellung beibehalten, auch wenn ein anderer Bildausschnitt gewählt wird. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. Dieser Modus eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht. 1 Stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser halb durch. X Die Belichtungseinstellung wird angezeigt. E Sie die Taste (0).
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn der Auslöser losgelassen wird. Dieses Verfahren wird als Langzeitbelichtung bezeichnet. Langzeitbelichtungen sind für Nachtoder Feuerwerksaufnahmen bzw. Aufnahmen anderer Motive, z. B. des Himmels, geeignet, die lange Belichtungszeiten erfordern. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf .
SpiegelverriegelungN Die Spiegelverriegelung wird mithilfe der Individualfunktion C.Fn-12 [Spiegelverriegelung] aktiviert [1: Eingeschaltet] (S. 154). Der Spiegel kann separat nach oben geklappt werden, wenn die Belichtung eingestellt wird. Dadurch werden Schwingungen am Spiegel verhindert, die bei Nahaufnahmen oder bei Verwendung eines Teleobjektivs zu unscharfen Aufnahmen führen können. Stellen Sie mithilfe von [c Individualfunktionen (C.Fn)] Individualfunktionen ein.
U Beleuchtung der LCD-Anzeige Die LCD-Anzeige verfügt über eine Beleuchtung. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird die Beleuchtung der LCD-Anzeige ein- bzw. ausgeschaltet. Verwenden Sie diese Funktion, um auch im Dunkeln die LCD-Anzeige lesen zu können (9). Die Beleuchtung wird nach der Aufnahme automatisch ausgeschaltet. KO PI E Durch Drücken einer beliebigen aufnahmespezifischen Taste bzw.
3 Regulieren der Lautstärke des Signaltons Sie können den Signalton ausschalten, damit er in den Aufnahmemodi nicht ertönt. 1 Wählen Sie [Piep-Ton] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [z Piep-Ton] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Aus] aus. 2 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad KO PI E <5>, um die Option [Aus] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Blitzlichtaufnahmen Mit Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie Mit einem speziell für EOS entwickelten Speedlite-Blitzgerät der EX-Serie können Blitzaufnahmen ebenso einfach wie normale Aufnahmen mit Belichtungsautomatik erstellt werden. Weitere Informationen zur Verwendung von Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie erhalten Sie im Bedienungshandbuch des jeweiligen Blitzgeräts.
Blitzlichtaufnahmen • Kabellose E-TTL II-Blitzautomatik mit mehreren Speedlite-Blitzgeräten Das kabellose E-TTL II-Blitzautomatiksystem mit mehreren SpeedliteBlitzgeräten bietet genau wie mehrere verkabelte Speedlite-Blitzgeräte alle weiter oben aufgeführten Funktionen. Da auf Anschlusskabel verzichtet werden kann, bieten sich flexible und komplexe Belichtungsmöglichkeiten. (Gilt nur für Speedlite-Blitzgeräte, die ohne Kabel verwendet werden können.
Verwenden von Blitzgeräten anderer Hersteller Synchronzeit Die Digitalkamera EOS 5D kann kompakte Blitzgeräte anderer Hersteller mit bis zu 1/200 Sek. synchronisieren. Große StudioBlitzanlagen sind mit einer Synchronzeit von bis zu 1/125 Sek. synchronisierbar. Wir empfehlen Probeaufnahmen zur Ermittlung der korrekten Synchronzeit. Blitz-Buchse KO PI E Für den Anschluss von Blitzgeräten über ein Synchronkabel ist die Kamera mit einer Blitz-Buchse ausgerüstet.
KO PI E Bildwiedergabe Im folgenden Kapitel werden die verschiedenen Möglichkeiten zur Bildwiedergabe erläutert, z. B. das Anzeigen und Löschen von Bildern sowie das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät. Für Bilder, die mit einer Kamera eines anderen Herstellers aufgenommen wurden, gilt Folgendes: Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die mit einer anderen Kamera aufgenommen oder mit einem PC bearbeitet wurden oder deren Dateinamen geändert wurden.
3 Einstellen der Rückschauzeit Sie können festlegen, wie lange ein Bild unmittelbar nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild anzuzeigen, wählen Sie die Option [Halten]. Um ein Bild nicht anzuzeigen, wählen Sie die Option [Aus]. 1 Wählen Sie die Option [Rückschauzeit] aus. E Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [x Rückschauzeit] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschte 2 Stellen Rückschauzeit ein.
3 Automatisches Drehen von Bildern Aufnahmen im Hochformat können automatisch gedreht werden, sodass sie während der Bildwiedergabe in vertikaler Ausrichtung angezeigt werden. 1 Wählen Sie [Autom.rot.] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Autom.rot.] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [An] aus. 2 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad E <5>, um die Option [An] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Einstellen der LCD-Helligkeit Die Helligkeit des LCD-Monitors kann in fünf verschiedenen Stufen eingestellt werden. Wählen Sie [LCD-Helligkeit] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c LCD-Helligkeit] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Helligkeitseinstellung wird angezeigt. E 1 Sie die Helligkeit ein.
Bildwiedergabe Sie können jedes Bild zur Anzeige auswählen. Sie können ein Einzelbild, die Aufnahmeinformationen, eine Übersichtsanzeige oder eine vergrößerte Ansicht auswählen. x Einzelbildanzeige 1 Zeigen Sie das Bild an. Drücken Sie die Taste . X Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. E Sie das Bild aus. 2 Wählen Um das zuletzt aufgenommene Bild KO PI anzuzeigen, drehen Sie das Schnelleinstellrad gegen den Uhrzeigersinn.
Bildwiedergabe Anzeige der Aufnahmeinformationen Dateinummer Histogramm Farbtemperatur Farbraum Weißabgleich Weißabgleichkorrektur Aufnahmemodus ISO-Empfindlichkeit E Bild Daten zur Originalbildüberprüfung angehängt Blitzbelichtungskorrekturwert Aufnahmeuhrzeit Aufnahmedatum Verschlusszeit Bildnummer der Wiedergabe/Gesamtanzahl der Blende gespeicherten Bilder Bildschutz Belichtungskorrekturwert Bildaufnahmequalität Messmodus KO PI Schwarz/Weiß Dateigröße Überbelichtungswarnung Wenn die Aufnahmeinfo
Bildwiedergabe 3 Histogramm Im Menü können Sie unter der Einstellung [x Histogramm] die Optionen [Helligk.] oder [RGB] auswählen. Anzeige [Helligk.] Beispiel-Histogramme Dunkles Bild KO PI E Bei diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads einer Aufnahme dargestellt. Die horizontale Achse zeigt den Helligkeitsgrad an (links dunkler, rechts heller), und die vertikale Achse zeigt an, wie viele Pixel für jeden Helligkeitsgrad vorhanden sind.
Bildwiedergabe H Übersichtsanzeige Es werden neun Miniaturbilder auf dem LCD-Monitor angezeigt. 1 Schalten Sie die Kamera in den Wiedergabemodus. Drücken Sie die Taste . X Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. E Sie die Bilder in der 2 Zeigen Übersicht an. KO PI Drücken Sie die Taste . X Das ausgewählte Miniaturbild wird durch einen grünen Rahmen markiert. Sie das Bild aus. 3 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um den grünen Rahmen zu verschieben.
Bildwiedergabe u/y Vergrößerte Ansicht Bilder können auf dem LCD-Monitor mit einer 1,5- bis 10fachen Vergrößerung angezeigt werden. 1 Zeigen Sie ein Bild an. Zeigen Sie das Bild als Einzelbild oder im Anzeigemodus mit Bildinformationen an. E Sie das Bild. 2 Vergrößern Drücken Sie die Taste . KO PI X Zunächst wird die Bildmitte vergrößert. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Vergrößerungsfaktor zu erhöhen. Drücken Sie die Taste , um den Vergrößerungsfaktor zu verringern.
Bildwiedergabe 3 Automatische Wiedergabe von Bildern (Auto. Wiederg.) Sie können die auf einer CF-Karte gespeicherten Bilder in einer automatischen Diashow anzeigen. Jedes Bild wird ca. 3 Sekunden lang angezeigt. Wählen Sie [Auto. Wiederg.] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [x Auto. Wiederg.] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für die automatische Wiedergabe wird angezeigt. E 1 Sie die automatische 2 Starten Wiedergabe.
Bildwiedergabe 3 Drehen von Bildern Sie können das Bild um 90° oder um 270° im Uhrzeigersinn drehen. Die Bilder werden dann bei der Wiedergabe korrekt ausgerichtet angezeigt. Wählen Sie [Rotieren] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [x Rotieren] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm zum Drehen von Bildern wird angezeigt. E 1 KO PI Sie das Bild.
C Jump-Anzeige Sie können während der Anzeige von Einzelbildern, von Bildern mit Aufnahmeinformationen, einer Übersicht oder einem vergrößerten Bild zwischen Bildern hin und her wechseln, die auf der CF-Karte gespeichert sind. 1 Zeigen Sie ein Bild an. Sie zur Jump-Anzeige. 2 Wechseln Drücken Sie die Taste . Jump-Leiste E X Die Jump-Leiste wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. KO PI Sie zwischen 3 Wechseln verschiedenen Bildern hin und her. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>.
C Jump-Anzeige KO PI E Verwenden der Jump-Funktion bei der Anzeige von Einzelbildern und Bildern mit Aufnahmeinformationen Springe 10 Aufn/Springe 100 Aufn Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5> im Uhrzeigersinn, um 10 oder 100 Bilder vorwärts zu springen. Drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, um 10 oder 100 Bilder rückwärts zu springen. Spring Aufn.Dat Sie können zu einem Bild springen, das an einem bestimmten Datum aufgenommen wurde.
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät Wenn Sie die Kamera mit dem im Lieferumfang enthaltenen Videokabel an ein Fernsehgerät anschließen, können Sie die aufgenommenen Bilder auf einem Fernsehgerät anzeigen. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät stets aus, bevor Sie die Verbindung herstellen oder trennen. 1 Schließen Sie die Kamera an das Fernsehgerät an. KO PI E Öffnen Sie die Kontaktabdeckung der Kamera.
3 Schützen von Bildern Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. 1 Wählen Sie [Schützen] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [x Schützen] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm mit den Schutzeinstellungen wird angezeigt. E Sie das Bild. 2 Schützen Drehen Sie das Schnelleinstellrad KO PI <5>, um das zu schützende Bild auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Bei geschützten Bildern wird das Symbol unter dem Bild angezeigt.
L Löschen von Bildern Sie können Bilder einzeln oder alle Bilder gleichzeitig von der CF-Karte löschen. Nur geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder, damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. Löschen einzelner Bilder Zeigen Sie ein Bild an. E Drücken Sie die Taste . KO PI 1 Sie das zu löschende Bild 2 Wählen aus.
L Löschen von Bildern Löschen aller Bilder Sie ein Bild an. 1 Zeigen Drücken Sie die Taste . Sie das Menü [Löschen] 2 Zeigen an. Drücken Sie die Taste . X Das Menü [Löschen] wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. E Sie [Alle] aus. 3 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad KO PI <5>, um die Option [Alle] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Das Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt. Sie die Bilder.
3 Formatieren der CF-Karte Formatieren Sie die CF-Karte vor der Verwendung in der Kamera. Durch das Formatieren der CF-Karte werden sämtliche Daten auf der Karte gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen. Übertragen Sie gegebenenfalls die Bilder auf einen PC, bevor Sie die Karte formatieren. Wählen Sie [Formatieren] aus.
KO PI E Direktes Drucken von der Kamera Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der CF-Karte gespeicherten Bilder zu drucken. Die Kamera ermöglicht das direkte Drucken auf Druckern, die mit „ PictBridge“, Canon „ CP Direct“ und Canon „ Bubble Jet Direct“ kompatibel sind.
Wichtige Information zu diesem Kapitel Dieses Kapitel enthält die Verfahren für verschiedene Druckertypen. Befolgen Sie nach dem Abschnitt „Druckvorbereitung“ auf der nächsten Seite die für Ihren Drucker anwendbaren Anleitungen auf den angegebenen Seiten.
Druckvorbereitung Das direkte Drucken erfolgt vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera. Einstellen der Kamera Wählen Sie [Verbindung] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Verbindung] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. E 1 Sie [Print/PTP] aus. 2 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad KO PI <5>, um die Option [Print/PTP] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Druckvorbereitung Sie die Kamera an den 3 Schließen Drucker an. Informationen zur Auswahl der entsprechenden Kabel zum Anschließen der Kamera an den Drucker finden Sie in der unten aufgeführten Tabelle „Drucker und Kabel“. Drucker und Kabel Nur PictBridge S Nur Bubble Jet Direct Im Lieferumfang der Kamera enthaltenes Schnittstellenkabel Die Stecker an beiden Kabelenden sind mit dem Symbol gekennzeichnet.
Druckvorbereitung w PictBridge A CP Direct X Das Bild und eines der Symbole , oder , die den Anschluss an einen Drucker anzeigen, werden angezeigt. X Die Tastenlampe leuchtet blau. Je nach angezeigtem Symbol wird ein anderer Vorgang ausgeführt. Weitere Informationen erhalten Sie auf den folgenden Seiten. E S Bubble Jet Direct Sie ein Bild an. 6 Zeigen Drücken Sie die Taste .
w Drucken mit PictBridge Die Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Einige Einstellungen sind möglicherweise deaktiviert. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Druckers. Symbol für angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. E Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Schnelleinstellrad <5> aus. KO PI Sie die Taste <0>.
w Drucken mit PictBridge Einstellen der Papiergröße Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die in den Drucker eingelegte Papiergröße auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Papiergröße wird angezeigt. E Y Einstellen der Papierart KO PI Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die in den Drucker eingelegte Papierart auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für das Seitenlayout wird angezeigt.
w Drucken mit PictBridge Informationen zum Seitenlayout Der Ausdruck weist keinen weißen Rand entlang der Kanten auf. Wenn Ihr Drucker nicht randlos drucken kann, weist der Ausdruck einen weißen Rand auf. mit Rand Der Ausdruck weist einen weißen Rand entlang der Kanten auf. mit Rand Die Aufnahmeinformationen werden bei Ausdrucken ab einer Größe von 9 x 13 cm auf dem Rand gedruckt. **-fach Option für das Drucken von 2, 4, 8, 9, 16 bzw. 20 Exemplaren desselben Bilds auf einem Blatt Papier.
w Drucken mit PictBridge Sie den Druckvorgang. 5 Starten Drehen Sie das Schnelleinstellrad E <5>, um die Option [Drucken] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Druckvorgang wird gestartet. Wenn der Druckvorgang beendet ist, wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp] die Taste <0>. Drehen Sie anschließend das Schnelleinstellrad <5>, um [OK] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>.
A Drucken mit CP Direct Symbol für angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Schnelleinstellrad <5> aus. E Sie die Taste <0>. 2 Drücken X Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird angezeigt. KO PI Bildschirm für die Druckeinstellungen Stellen Sie die Anzahl der zu druckenden Bilder ein.
A Drucken mit CP Direct [Bild] Sie die Optionen wie 4 Stellen gewünscht ein. Legen Sie nach Bedarf die Einstellungen [Bild], [Ränder] und [Datum] fest. KO PI E [Ränder] Drehen Sie zur Auswahl der Menüoption das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Die Option [Bild] kann bei Verwendung von Papier in Scheckkartengröße ausgewählt werden.
A Drucken mit CP Direct Sie die 6 Legen Zuschneideeinstellungen fest. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Weitere Informationen zum Zuschneiden erhalten Sie auf Seite 136. Sie den Druckvorgang. 7 Starten Drehen Sie das Schnelleinstellrad KO PI E <5>, um die Option [Drucken] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Druckvorgang wird gestartet. Wenn der Druckvorgang beendet ist, wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt.
S Drucken mit Bubble Jet Direct Symbol für angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Schnelleinstellrad <5> aus. E Sie die Taste <0>. 2 Drücken X Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird angezeigt.
S Drucken mit Bubble Jet Direct [Ränder] Drehen Sie zur Auswahl der Menüoption das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Mit der Option [Papier] wird die Größe des Papiers festgelegt, das in den Drucker eingelegt wird. Überprüfen Sie die Einstellungen [Ränder] und [Datum], und passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an.
S Drucken mit Bubble Jet Direct Sie den Druckvorgang. 7 Starten Drehen Sie das Schnelleinstellrad KO PI E <5>, um die Option [Drucken] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Druckvorgang wird gestartet. Wenn der Druckvorgang beendet ist, wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp] die Taste <0>. Drehen Sie anschließend das Schnelleinstellrad <5>, um [OK] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>.
Festlegen der Zuschneideeinstellungen Sie können das Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den zugeschnittenen Bereich drucken. Schneiden Sie das Bild direkt vor dem Drucken zu. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen. Wählen Sie [Beschneid.] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Beschneid.
Festlegen der Zuschneideeinstellungen Zu druckender Bildbereich Sie das Menü. 3 Schließen Drücken Sie die Taste <0>. KO PI E X Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt. X Der zugeschnittene Bildbereich, der gedruckt werden soll, wird oben links angezeigt. Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto grobkörniger wird das Bild angezeigt.
Einfaches Drucken Wenn Sie direkt von der Kamera auf einen Drucker drucken, werden die Druckeinstellungen in der Kamera gespeichert. Um diese Einstellungen erneut zu verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus: 1 Schließen Sie die Kamera an einen Drucker an, und bereiten Sie das Drucken vor. E Sie die Bilder an, und 2 Zeigen wählen Sie die zu druckenden Bilder aus. KO PI Sie die blau leuchtende 3 Drücken Tastenlampe . X Die blaue Lampe beginnt zu blinken, und der Druckvorgang wird gestartet.
KO PI E DPOF: Digital Print Order Format Mit DPOF (Digital Print Order Format, Digitales Druckauftragsformat) können Sie über die Kamera festlegen, welche und wie viele Abzüge der auf der CF-Karte gespeicherten Bilder gedruckt werden sollen. Diese Funktion ist äußerst praktisch, wenn Sie Bilder auf einem DPOF-kompatiblen Drucker drucken oder bei einem Fotolabor Abzüge bestellen.
3 Druckauftrag Druckeinstellungen Legen Sie das Drucklayout, das Datum und die Dateinummer fest. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.) Wählen Sie [Druckauftrag] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [x Druckauftrag] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird angezeigt. E 1 KO PI Sie [Einstel.] aus.
3 Druckauftrag K Datum Datei-Nr. Druckt ein Bild auf ein Blatt Papier. L Übersicht Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt Papier. K L Beide Druckt Bilder im Standard- und Übersichtsformat. An Aus An Aus Bei Auswahl der Option [An] wird das gespeicherte Datum gedruckt. Bei Auswahl der Option [An] wird die Dateinummer gedruckt. Schließen Sie das Menü. Drücken Sie die Taste . X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt.
3 Druckauftrag Auswählen einzelner Bilder für den Druck 1 Wählen Sie [Auftrag] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Auftrag] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm zur Ausführung des Auftrags wird angezeigt. E Sie das zu druckende 2 Wählen Bild aus. KO PI Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Schnelleinstellrad <5> aus. Drücken Sie zur Anzeige von drei Bildern die Taste . Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste .
3 Druckauftrag E Bei [Übersicht]: Wenn Sie für das Bild das Druckformat [Übersicht] auswählen möchten, wählen Sie das Kontrollkästchen aus. Wählen Sie andernfalls das Kontrollkästchen nicht aus. Drücken Sie die Taste <0>, um das Kontrollkästchen auszuwählen bzw. drücken Sie erneut die Taste <0>, um die Auswahl aufzuheben. KO PI Wenn Sie weitere Bilder auswählen möchten, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. Sie können bis zu 998 Bilder auswählen. 4 Schließen Sie das Menü.
3 Druckauftrag Auswählen aller Bilder Der Druckauftrag kann auch für alle Bilder auf der CF-Karte eingestellt oder gelöscht werden. Bei Standarddruckformaten wird jeweils ein Abzug von allen Bildern in Auftrag gegeben. Wenn Sie die Schritte unter „Auswählen einzelner Bilder für den Druck“ ausgeführt haben und im Anschluss die Schritte unter „Auswählen aller Bilder“ ausführen, sind alle Bilder im Druckauftrag enthalten. Wählen Sie [Alle] aus.
3 Direktes Drucken mit DPOF Mit einem Drucker, der mit direktem Drucken kompatibel ist, können Sie problemlos Bilder drucken, die mit DPOF festgelegt wurden. 1 Bereiten Sie die Bilder für das Drucken vor. Informationen hierzu erhalten Sie im Abschnitt „Einstellen der Kamera“ (Schritt 1 und 2) sowie im Abschnitt „Anschließen der Kamera an einen Drucker“ (Schritt 1 bis 5) auf den Seiten 123 bis 124. Sie [Druckauftrag] aus.
3 Direktes Drucken mit DPOF A CP Direct/S Bubble Jet Direct Legen Sie die Einstellungen für [Format] fest (S. 130/133). Sie den Druckvorgang. 5 Starten Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, E um die Option [OK] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Druckvorgang wird gestartet. Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp] die Taste <0>. Drehen Sie anschließend das Schnelleinstellrad <5>, um [OK] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>.
KO PI E Individualfunktionen der Kamera Aktuelle Kameraeinstellungen können über die Einstellung des Modus-Wahlrads gespeichert werden. Mithilfe der Individualfunktionen können Sie Ihre Kamera auch individuell an Ihre persönlichen Anforderungen anpassen. Die Individualfunktionen stehen in allen Modi, außer <1> (Vollautomatik), zur Verfügung.
3 Speichern von KameraeinstellungenN Die meisten der aktuellen Kameraeinstellungen können über die Einstellung des Modus-Wahlrads gespeichert werden. Wählen Sie einen beliebigen Aufnahmemodus, außer <1> (Vollautomatik). Im Modus <1> (Vollautomatik) können die Kameraeinstellungen nicht gespeichert werden. Wählen Sie [Kamera-Einst.speichern] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Kamera-Einst.speichern] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. E 1 Sie [OK] aus.
3 Einstellen von IndividualfunktionenN 1 Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Individualfunktionen (C.Fn)] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm [Individualfunktion] wird angezeigt. Sie die Nummer der 2 Wählen Individualfunktion aus. E Nummer der Individualfunktion Wählen Sie [Individualfunktionen (C.Fn)] aus. KO PI Drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Einstellung.
3 Einstellen von IndividualfunktionenN Zurücksetzen aller IndividualfunktionenN 1 Wählen Sie [Einstellungen löschen] aus. E Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Einstellungen löschen] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm [Einstellungen löschen] wird angezeigt. KO PI Sie [Alle C.Fn löschen] 2 Wählen aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Alle C.Fn löschen] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [OK] aus.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-01 Set-Taste b. Aufnahme KO PI E Sie können die der Taste <0> zugewiesene Funktion ändern. 0: Standard (keine Funktion) 1: Qualität ändern Beobachten Sie nach dem Drücken der Taste <0> die LCDAnzeige und drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Aufnahmequalität direkt festzulegen. 2: Bildstil ändern Drücken Sie die Taste <0>, um den Auswahlbildschirm [Bildstil] auf dem LCD-Monitor anzuzeigen.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-04 Auslöser/AE-Speicherung KO PI E 0: AF/AE-Speicherung 1: AE-Speicherung/AF Schärfe und Belichtungsmessung können separat eingestellt werden. Drücken Sie zur automatischen Scharfeinstellung die Taste , und drücken Sie den Auslöser zur AE-Speicherung halb durch. 2: AF/AF-Spei.keine AE-Spei. Im AI Servo AF-Modus kann die automatische Scharfeinstellung durch Drücken der Taste vorübergehend unterbrochen werden.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-07 Blitzzündung Das Auslösen eines an einen PC angeschlossenen externen Blitzlichts oder eines Blitzgeräts eines anderen Herstellers wird aktiviert bzw. deaktiviert. 0: Blitzt 1: Blitzt nicht C.Fn-08 ISO-Erweiter. C.Fn-09 E 0: Aus 1: An Die Auswahl der Einstellung „L“ für ISO 50 und „H“ für ISO 3200 wird aktiviert bzw. deaktiviert.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-10 Eingeblendete Anzeige 0: An 1: Aus Das AF-Messfeld im Sucher leuchtet nicht rot auf. Für Situationen, in denen ein Aufleuchten des AF-Messfelds nicht erwünscht ist. Das AF-Messfeld leuchtet jedoch weiterhin auf, wenn es ausgewählt wird. C.Fn-11 Positionsanzeige Menütaste KO PI E Durch Drücken der Taste können Sie den Bildschirm für die Menüeinstellungen einstellen. 0: Vorherige (oben Strom aus) Zeigt den zuletzt verwendeten Menübildschirm an.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-14 E-TTL II C.Fn-15 E 0: Mehrfeld Voll automatische Blitzlichtaufnahmen in allen Situationen, für Motive bei schwachem Licht, Tageslicht und mit Aufhellblitz. 1: Mittenbetont Durch den Blitz wird der gesamte durch den Blitz abgedeckte Bereich ausgemessen. Da keine automatische Blitzbelichtungskorrektur angewendet wird, müssen Sie diese unter Umständen je nach Situation selbst einstellen.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-17 AF-Feld Bereich C.Fn-18 E 0: Standard 1: Erweitert Wenn im AI SERVO AF-Modus das zentrale AF-Messfeld ausgewählt ist, werden zusätzlich sechs nicht angezeigte AF-Messfelder im Spot-Messkreis verwendet. Das Motiv wird damit von sieben AF-Messfeldern nachverfolgt (S. 76). Diese Einstellung eignet sich besonders bei Motiven mit unregelmäßiger Bewegungscharakteristik, die nur schwer lediglich mit dem zentralen AF-Messfeld nachverfolgt werden können.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-19 Funktion d. AF-Stopptaste KO PI E 0: AF-Stopp 1: AF-Start AF kann nur bei gedrückter AF-Stopptaste verwendet werden. Solange die Taste gedrückt wird, ist die AF-Funktion der Kamera deaktiviert. 2: AE-Speicher. bei Messung Wenn die Taste gedrückt wird, während die Belichtungsmessung noch aktiv ist, wird eine AE-Speicherung durchgeführt. Schärfe und Belichtungsmessung können separat eingestellt werden. 3: AF-Messf:M->Aut./Aut.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-00 Mattscheibe Die Kamera verfügt über austauschbare Mattscheiben. Diese Individualfunktion ist so einzustellen, dass die Belichtungskorrektur mit der jeweiligen Mattscheibe übereinstimmt. 0: Ee-A 1: Ee-D 2: Ee-S KO PI E Eigenschaften von Mattscheiben Ee-A: Standard-Mattscheibe Standardmäßige Mattscheibe, die im Lieferumfang der Kamera enthalten ist. Es wird eine gute Sucherhelligkeit bereitgestellt und eine einfache manuelle Scharfeinstellung ermöglicht.
KO PI E Anhang Dieses Kapitel hilft Ihnen, die Kamerafunktionen besser zu verstehen. Hier erhalten Sie Informationen zu Kamerafunktionen und Systemzubehör sowie weitere Referenzinformationen.
Aufnahmeoptionen AF-Modi und Betriebsarten Betriebsart AF-Modus One-Shot AF AI Focus AF Schaltet je nach Motivstatus automatisch zwischen ONE SHOT AF und AI Servo AF um. AI Servo AF Durch die Schärfennachführung wird die Scharfeinstellung sich bewegender Motive sichergestellt. Die Belichtung wird direkt bei der Bildaufnahme eingestellt. E Bilder können erst nach erfolgter Scharfeinstellung aufgenommen werden. Die Scharfeinstellung wird u gespeichert.
Programmlinie 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 4 3 KO PI 2 1 0 -1 -2 -3 -4 -5 Belichtungswert 30 15 8 4 2 1 2 4 32 22 16 11 8 5.6 4 Blendenwert (1:Nr.) E IS O 1 2 00 40 00 16 800 0 00 Die folgende Programmlinie gilt, wenn sich die Kamera im Modus (Programmautomatik) befindet. 2.8 2 1.4 1.
Fehlerbehebung Versuchen Sie eventuelle Fehler zunächst mithilfe der Informationen in diesem Abschnitt zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe. Stromversorgung Der Akku kann nicht aufgeladen werden. E Sie verwenden einen falschen Akku. X Laden Sie grundsätzlich nur Lithium-Ion-Akkus vom Typ BP-511A, BP-514, BP-511 bzw. BP-512 auf. Der Akku ist nicht korrekt an das Ladegerät angeschlossen.
Fehlerbehebung Die Kamera schaltet sich von selbst aus. Die automatische Abschaltung ist aktiviert. X Drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn Sie die automatische Abschaltung deaktivieren möchten, stellen Sie in der Menüanzeige die Option [c Autoabsch. Aus] auf [Aus]. Es wird nur das Symbol auf der LCD-Anzeige oben angezeigt. Bildaufnahme E Der Akku ist beinahe leer. X Laden Sie den Akku auf (S. 22). KO PI Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden.
Fehlerbehebung Das Bild ist unscharf. Der Fokus-Modusschalter des Objektivs ist auf eingestellt. X Stellen Sie den Fokus-Modusschalter des Objektivs auf (S. 27). Die Kamera wurde beim Drücken des Auslösers nicht ruhig gehalten. X Um Verwackelungsunschärfe zu vermeiden, halten Sie die Kamera ruhig, und drücken Sie leicht auf den Auslöser (S. 30, 44). Die CF-Karte kann nicht verwendet werden. KO PI E Auf der LCD-Anzeige wird die Fehlermeldung [Err **] (Fehler **) angezeigt.
Fehlercodes Wenn Fehler auftreten, wird auf der LCD-Anzeige „Err xx“ (Fehler xx) angezeigt. Befolgen Sie je nach Fehlercode die nachfolgend aufgeführten Anweisungen. Wenn derselbe Fehler wiederholt auftritt, ist die Kamera unter Umständen defekt. Notieren Sie sich den „xx“-Fehlercode, und bringen Sie Ihre Kamera zum Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe. Wenn ein Fehler nach der Aufnahme auftritt, hat die Kamera unter Umständen das Bild nicht aufgenommen.
Wichtiges Zubehör (optional) Lithium-Ion-Akku BP-511A Leistungsstarker, zusätzlicher Lithium-Ion-Akku. Netzteil ACK-E2 E Stromversorgungsgeräte (Netzteil, DC-Kuppler, Netzkabel) für die Stromversorgung der Kamera über eine herkömmliche Steckdose. Kompatibel mit 100–240 V (Wechselstrom). Kompakt-Netzadapter CA-PS400 KO PI Schnellladegerät für Akku vom Typ BP-511A. Das Aufladen eines Akkus dauert ungefähr 110 Minuten. Es können gleichzeitig zwei Akkus angeschlossen werden.
Wichtiges Zubehör (optional) Auslösekabel RS-80N3 Dieses Auslösekabel reduziert Verwackelungsunschärfe bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven, Makroaufnahmen und Langzeitbelichtungen. Das Kabel hat eine Länge von 80 cm. Mit diesem Kabel erzielen Sie denselben Effekt wie beim halben oder vollständigen Durchdrücken des Auslösers. Das Kabel verfügt ebenfalls über eine Auslösesperre. Der Steckanschluss für die Kamera verfügt über eine Schnellklemmung.
Systemübersicht Okularverlängerung EP-EX15 Augenkorrekturlinsen E ST-E2 220EX 430EX Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör 580EX Ringblitzleuchte Makro-Zwillingsblitz MR-14EX MT-24EX E Gummirahmen Eb Mattscheibe Ee-A KO PI Augenmuschel Eb Breiter Trageriemen EW-100DGR Winkelsucher C Mattscheibe Ee-D Ee-S Akkuladegerät CG-580 oder CB-5L Batteriegriff BG-E4 Netzteil AC-E2 DC-Kuppler DR-400 Netzteil ACK-E2 168 Lithium-Ion-Akku Lithium-Batterie CR2016 zur Speicherung von BP-511A Datum und Uhr
Systemübersicht CF-Karte Kit zur Datenüberprüfung DVK-E2 (Version 2.2) PC PC-Kartenadapter Windows XP PC(Home Edition / Professional) Kartensteckplatz Windows 2000 Professional USB-Anschluss Windows ME Windows 98 Second Edition (2.0/1.
Technische Daten • Typ Typ: Speichermedien: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera CF-Karte der Typen I oder II * Mit Microdrive- und CF-Karten mit 2 GB Speicherplatz oder höher kompatibel Größe des Bildsensors: 35,8 x 23,9 mm Geeignete Objektive: Canon EF-Objektive (außer EF-S-Objektive) Kamerabajonett: Canon EF-Bajonett • Bildsensor Pixel: KO PI Seitenverhältnis: Farbfiltersystem: Tiefpassfilter: Hoch empfindlicher, hoch auflösender und großer CMOS-Sensor mit einer Platte Effektive Pixel: ca.
Technische Daten • Weißabgleich Auto, Natürliches Licht, Schatten, Bewölkt, Kunstlicht, Leuchtstoff, Blitz, manueller Weißabgleich, Farbtemperatur Automatischer Weißabgleich: Automatischer Weißabgleich mit dem Bildsensor Farbtemperaturkorrektur: Weißabgleichkorrektur: ±9 Stufen in ganzen Stufen Weißabgleichreihen: ±3 Stufen in ganzen Stufen * Blau/Gelb-Verfärbung oder Magentarot/Grün-Verfärbung möglich Farbtemperatur Datenübertragung: Möglich • Sucher Dachkant-Spiegelprismensucher Vertikal/Horizontal ca.
Technische Daten AF-Hilfslicht: Durch das spezielle Speedlite-Blitzgerät • Belichtungsregelung Messbereich: Belichtungsregelung: KO PI ISO-Empfindlichkeit: TTL-Offenblendenmessung mit 35 Messsektoren • Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Messfeld verknüpfbar) • Selektivmessung (über ca. 8 % des Sucherfelds im zentralen Bereich) • Spotmessung (über ca.
Technische Daten • Betriebsarten Betriebsarten: Reihenaufnahme: Max. Anzahl an Reihenaufnahmen: Einzelbildaufnahme, Reihenaufnahme, Selbstauslöser (10 Sek.) M aximal drei Aufnahmen pro Sekunde JPEG (Groß/Fein): ca. 60, RAW: ca. 17 * Mit einer Canon CF-Karte mit einer Speicherkapazität von 512 MB. * Abhängig von Motiv, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, CF-Karte usw. • LCD-Monitor E TFT-LCD-Farbmonitor 2,5 Zoll ca. 230.
Technische Daten • Individuelle Anpassung Speichern von Kameraeinstellungen: Über die Einstellung des Modus-Wahlrads Individualfunktionen: 21 Individualfunktionen mit 57 Einstellungen • Stromversorgung Ein Lithium-Ion-Akku BP-511A, BP-514, BP-511 oder BP-512. * Netzbetrieb auch über DC-Kuppler möglich. * Batteriegriff BG-E4, AA-Alkali-Batterien können verwendet werden. Lebensdauer des Akkus: Bei 20 °C: ca. 800 Aufnahmen Bei 0 °C: ca.
Technische Daten • Akkuladegerät CB-5L Lithium-Ion-Akku BP-511A, BP-514, BP-511 oder BP-512 Netzkabellänge: ca. 1,8 m Aufladungszeit: BP-511A und BP-514: ca. 100 Min. BP-511 und BP-512: ca. 90 Min. Nenneingang: 100–240 V (Wechselstrom) Nennausgang: 8,4 V (Gleichstrom) Betriebstemperaturbereich: 0 °C–40 °C Feuchtigkeit: 85 % oder weniger Abmessungen (H x B x T): 67 x 91 x 32,3 mm Gewicht: ca. 105 g (ohne Netzkabel) E Kompatible Akkus: KO PI Sämtliche technischen Daten basieren auf der Canon-Prüfnorm.
Technische Daten Hinweise für Deutschland KO PI E Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Übersicht A B Beleuchtung der LCD-Anzeige....... 98 Belichtungskorrektur....................... 92 Betriebsarten .................................. 82 Bildaufnahmequalität...................... 50 Bildbearbeitung .............................. 51 Bildstil ................................. 53, 55, 58 Blendenwert ................................... 88 Blitz....................................... 100, 102 Blitzbelichtungskorrektur .............. 100 Blitzgeräte anderer Hersteller.......
Übersicht F M M (Manuell) .................................... 90 Manuelle AF-Messfeldwahl ............ 77 Manuelle Scharfeinstellung ............ 80 Manueller Weißabgleich................. 62 Manuelles Rückstellen ................... 71 Mehrfeldmessung........................... 81 Menüs ................................ 33, 35, 36 Messmodus.................................... 81 MF .................................................. 80 Mit der Kamera gelieferte Komponenten ...
Übersicht P R Springen zu Ordner ...................... 115 sRGB.............................................. 67 Standard ....................................... 141 Steckdose....................................... 26 Streuungssequenz........................ 153 Sucher ............................................ 17 System Map ................................. 168 T Timer .............................................. 20 Technische Daten ........................ 170 Tv .................................
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A. 102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Frankreich Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr CANON NORGE as Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norwegen Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.