CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japonsko Európa, Afrika a Blízky východ CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holandsko Informácie o zastúpení spoločnosti Canon vo vašej krajine nájdete v záručnom liste alebo na stránke www.canon-europe.com/Support Produkt a príslušná záruka sú v európskych krajinách poskytované spoločnosťou Canon Europa N.V. NÁVOD NA POUŽÍVANIE Objektívy a príslušenstvo uvádzané v tomto návode na používanie sú aktuálne k júnu 2012.
Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok od spoločnosti Canon. Fotoaparát EOS 7D je výkonná digitálna zrkadlovka so snímačom CMOS s vysokým efektívnym rozlíšením približne 18,0 megapixelov, duálnym procesorom „DIGIC 4“, hľadáčikom s približne 100 % pokrytím, presným a rýchlym 19-bodovým automatickým zaostrením (všetky body krížového typu), sériovým snímaním približne 8 snímok/s, fotografovaním so živým náhľadom Live View a snímaním videozáznamov v úplnom vysokom rozlíšení Full HD.
Kontrolný zoznam položiek Pred začatím skontrolujte, či ste s fotoaparátom dostali všetky nasledujúce položky. Ak niektorá z nich chýba, obráťte sa na predajcu.
Konvencie použité v tomto návode Ikony v tomto návode <6> : Označuje hlavný volič. <5> : Označuje volič rýchleho ovládania. <9> : Označuje združený ovládací prvok. <0> : Označuje nastavovacie tlačidlo. 0, 9, 7, 8: Označuje, že príslušná funkcia zostane aktívna po dobu 4 s, 6 s, 10 s alebo 16 s po uvoľnení tlačidla. * Ikony a značky označujúce tlačidlá, otočné voliče a nastavenia fotoaparátu použité v tomto návode na používanie zodpovedajú ikonám a značkám na fotoaparáte a na obrazovke LCD.
Kapitoly Používatelia, ktorí sa s digitálnou zrkadlovkou len zoznamujú, nájdu v kapitole 1 a 2 informácie o ovládaní základných funkcií fotoaparátu a postupoch snímania. Úvod 2 Základné informácie o fotoaparáte. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Začíname Základné postupy pri snímaní Plnoautomatické snímanie. Nastavenia obrázkov Nastavenie režimu automatického zaostrenia a režimov priebehu snímania Rozšírené ovládanie Zložitejšie funkcie snímania.
Obsah Úvod 2 Kontrolný zoznam položiek................................................................................ 3 Konvencie použité v tomto návode.................................................................... 4 Kapitoly.............................................................................................................. 5 Register funkcií................................................................................................ 10 Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii ........
Obsah A Prispôsobenie štýlu Picture Style.............................................................68 A Zaregistrovanie štýlu Picture Style...........................................................70 B: Nastavenie vyváženia bielej ....................................................................72 O Vlastné vyváženie bielej .........................................................................73 P Nastavenie farebnej teploty....................................................................
Obsah 6 Fotografovanie so živým náhľadom Live View 135 A Fotografovanie so živým náhľadom Live View........................................ 136 Nastavenia funkcií snímania.......................................................................... 139 z Nastavenia funkcií ponuky....................................................................... 140 Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia ........................................ 142 Manuálne zaostrovanie ..........................................
Obsah 11 Tlač obrázkov 205 Príprava na tlač ..............................................................................................206 w Tlač ..........................................................................................................208 Orezanie obrázka........................................................................................213 W Formát Digital Print Order Format (DPOF)...............................................215 W Priama tlač pomocou DPOF......................
Register funkcií Napájanie Farebný priestor Batéria • Nabíjanie • Kontrola batérií • Kontrola informácií o stave batérie Elektrická zásuvka Î str. 24 Î str. 28 Î str. 246 Î str. 250 Automatické vypnutie Î str. 46 Objektív Nasadenie a zloženie Î str. 31 Transfokácia Î str. 32 Funkcia Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) Î str. 33 Základné nastavenia (funkcie v ponukách) Jazyk Î str. 42 Dátum/čas/pásmo Î str. 43 Nastavenie jasu obrazovky LCD Î str. 189 Zvuková signalizácia Î str.
Register funkcií Samospúšť Diaľkové ovládanie Î str. 98 Î str. 114 Nastavenie expozície Kompenzácia expozície Î str. 108 Stupňovanie automatickej expozície (AEB) Î str. 109 Uzamknutie AE Î str. 110 Blesk Zabudovaný blesk Î str. 115 • Kompenzácia expozície blesku Î str. 117 • Uzamknutie FE Î str. 118 Externý blesk Î str. 133 Ovládanie blesku Î str. 119 • Bezdrôtový blesk Î str.
Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii Starostlivosť o fotoaparát Tento fotoaparát je veľmi jemné zariadenie. Preto by vám nesmie spadnúť, ani by ste ho nemali vystavovať nárazom. Prístroj nie je vodotesný a nemožno ho používať pod vodou. Ak vám spadne do vody, obráťte sa čo najskôr na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Canon. Prípadné vodné kvapky utrite suchou tkaninou. Fotoaparát, ktorý bol vystavený slanému vzduchu, utrite navlhčenou, dobre vyžmýkanou tkaninou.
Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii Panel LCD a obrazovka LCD Aj keď je obrazovka LCD vyrobená technológiou s veľmi vysokou presnosťou, ktorá zabezpečuje viac ako 99,99 % efektívnych pixelov, zo zvyšných 0,01 % alebo menej môže byť niekoľko pixelov nefunkčných. Nefunkčné pixely, ktoré zobrazujú len čiernu, červenú, alebo inú farbu, neznamenajú chybnú funkciu prístroja. V žiadnom prípade neovplyvňujú zaznamenávaný obraz.
Stručný návod Vložte batériu. (str. 26) 1 2 Informácie o nabíjaní batérie nájdete na str. 24. Pre objektív EF-S Pre objektív EF Nasaďte objektív. (str. 31) Pri inštalácii objektívu EF-S ho zarovnajte s bielou značkou na fotoaparáte. Iné typy objektívov zarovnajte s červenou značkou. 3 Prepínač režimov zaostrenia na objektíve prepnite do polohy . (str. 31) 4 Otvorte kryt otvoru na kartu a vložte kartu. (str.
Stručný návod 6 Nastavte otočný volič režimov do polohy <1> (Plnoautomatický). (str. 52) Všetky potrebné nastavenia fotoaparátu sa nastavia automaticky. 7 Zaostrite na objekt. (str. 35) 8 Nasnímajte obrázok. (str. 35) Stlačte tlačidlo spúšte úplne a obrázok sa nasníma. 9 Skontrolujte obrázok. (str. 58) Pozrite sa do hľadáčika a jeho stred zamierte na objekt. Stlačte spúšť do polovice a fotoaparát zaostrí na objekt. V prípade potreby sa automaticky vysunie zabudovaný blesk.
Popis položiek Podrobné informácie nájdete pomocou čísiel strán uvedených v zátvorkách (str. **). Tlačidlo výberu režimu AF/výberu režimu priebehu snímania (str. 88/97) Tlačidlo výberu režimu merania/ výberu vyváženia bielej (str. 107/72) Panel LCD (str. 18) Tlačidlo nastavenia citlivosti ISO/kompenzácie expozície blesku (str. 64/117) Značka pre nasadenie objektívu EF (str. 31) Zabudovaný blesk/pomocný lúč automatického zaostrenia (str. 115/90) Značka pre nasadenie objektívu EF-S (str.
Popis položiek Tlačidlo fotografovania so živým náhľadom Live View/snímania videozáznamu (str. 135/153)/ <0> Tlačidlo spustenia/zastavenia (str. 136, 154) Ovládací prvok dioptrického nastavenia (str. 34) Očnica (str. 112) Okulár hľadáčika Reproduktor (str. 179) Značka roviny zaostrenia Tlačidlo spustenia AF (str. 35, 89, 137, 155) Tlačidlo uzamknutia AE/registra/ zmenšenia (str. 110/169/171, 213) Tlačidlo výberu bodu AF/ zväčšenia (str.
Popis položiek Panel LCD Rýchlosť uzávierky Prebieha spracovanie (buSY) Dobíjanie zabudovaného blesku (buSY) Kvalita záznamu záberov (str. 60) 37 38 47 48 67 68 1 a1 61 Veľký/Jemný Veľký/Normálny Stredný/Jemný Stredný/Normálny Malý/Jemný Malý/Normálny RAW Stredný RAW Malý RAW Vyváženie bielej (str. 72) Q Automaticky W Denné svetlo E Tieň R Oblačno Y Žiarovkové svetlo U Biele žiarivkové svetlo I Blesk O Vlastné P Farebná teplota Ukazovateľ úrovne expozície Hodnota kompenzácie expozície (str.
Popis položiek Informácie v hľadáčiku Kruh bodového merania (str. 107) Rám oblastného AF/ rám zónového AF (str. 91) Zaostrovacia matnica Mriežka (str. 49) Body AF Body bodového AF (str.
Popis položiek Otočný volič režimov Používateľské nastavenia fotoaparátu Väčšinu nastavení fotoaparátu možno zaregistrovať v polohe w, x alebo y (str. 239). F : Dlhodobá expozícia (Bulb) (str. 111) a : Manuálne nastavenie expozície (str. 106) f : Priorita clony AE (str. 104) s : Priorita uzávierky AE (str. 102) d : Program AE (str. 100) Plnoautomatické režimy Jediné, čo musíte urobiť, je stlačiť tlačidlo spúšte. Plnoautomatické snímanie vhodné pre daný objekt. 1: Plnoautomatické (str.
Popis položiek Objektív Objektív so stupnicou so vzdialenosťou Prepínač režimov zaostrenia (str. 31) Bajonet pre slnečnú clonu (str. 274) Značka nastavenia transfokácie (str. 32) Stupnica so vzdialenosťou Závit pre filter (v prednej časti objektívu) (str. 274) Prstenec transfokácie (str. 32) Zaostrovací prstenec (str. 96, 149) Prepínač funkcie Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) (str. 33) Kontakty (str. 13) Značka pre nasadenie objektívu (str.
Zapnutie fotoaparátu <1> : Fotoaparát sa zapne. <2> : Fotoaparát je vypnutý a nepracuje. Nastavte do tejto polohy, keď fotoaparát nepoužívate. Informácie o snímači s funkciou automatického samočistenia Vždy, keď prepnete vypínač do polohy <1> alebo <2>, automaticky sa spustí čistenie snímača. Počas čistenia snímača sa na obrazovke LCD zobrazí symbol . Aj v prípade, že prebieha čistenie snímača, môžete stlačením tlačidla spúšte do polovice (str. 35) čistenie prerušiť a nasnímať obrázok.
Zapnutie fotoaparátu Kontrola úrovne nabitia batérie Ak je vypínač v polohe <1>, kapacita batérie bude signalizovaná jednou zo šiestich úrovní: Blikajúca ikona batérie (b) signalizuje, že batéria sa čoskoro vyčerpá.
Vloženie a vybratie karty CF Aj keď majú oba typy kariet CF (CompactFlash) rôznu hrúbku, fotoaparát je kompatibilný s oboma typmi. Je kompatibilný aj s kartami Ultra DMA (UDMA) a kartami typu pevného disku. Vloženie karty 1 Strana so štítkom Tlačidlo vysunutia karty Otvorte kryt. Posunutím krytu v smere šípky ho otvorte. kartu. 2 Vložte Podľa znázornenia na obrázku otočte stranu so štítkom smerom k sebe a koniec s malými otvormi vložte do fotoaparátu.
Vloženie a vybratie karty CF Vybratie karty 1 Otvorte kryt. Vypínač prepnite do polohy <2>. Uistite sa, že kontrolka prístupu nesvieti, a otvorte kryt. Kontrolka prístupu kartu. 2 Vyberte Stlačte tlačidlo vysunutia karty. X Karta sa vysunie. Zatvorte kryt. Tlačidlo vysunutia karty Kontrolka prístupu svieti alebo bliká počas snímania obrázka, počas prenosu údajov na kartu a pri zaznamenávaní, čítaní alebo vymazávaní údajov z karty.
Nasadenie a zloženie objektívu Nasadenie objektívu 1 Značka pre nasadenie objektívu EF-S Značka pre nasadenie objektívu EF Zložte kryty. Zložte zadný kryt objektívu aj kryt otvoru pre objektív ich otočením v smere šípky, ako je znázornené na obrázku. objektív. 2 Nasaďte Objektív EF-S zarovnajte s bielou značkou pre nasadenie objektívu a otočte ním v smere šípky, kým sa nezaistí na svojom mieste. Pri nasadzovaní iného objektívu než EF-S zarovnajte objektív s červenou značkou pre nasadenie objektívu EF.
Nasadenie a zloženie objektívu Informácie o transfokácii (zoom) Ak chcete použiť funkciu transfokácie (tzv. zoom), prstami otočte prstencom transfokácie. Ak chcete použiť transfokáciu, urobte tak predtým, než zaostríte. Otočenie prstenca transfokácie po dosiahnutí zaostrenia môže spôsobiť mierne rozostrenie. Zloženie objektívu Podržte stlačené tlačidlo uvoľnenia objektívu a zároveň otočte objektívom v smere šípky. Otočte ho až na doraz a potom ho zložte. Na zložený objektív nasaďte zadný kryt objektívu.
Informácie o funkcii objektívu Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) Pri použití zabudovanej funkcie Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) objektívu IS sa vykoná korekcia chvenia fotoaparátu na dosiahnutie ostrejších záberov. V postupe, ktorý je vysvetlený na tomto mieste, sa ako príklad používa objektív EF-S 15-85 mm f/3,5-5,6 IS USM. * IS označuje funkciu Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu). 1 Nastavte prepínač IS do polohy <1>. Vypínač fotoaparátu prepnite do polohy <1>.
Základné operácie Nastavenie ostrosti obrazu v hľadáčiku Otočte ovládacím prvkom dioptrického nastavenia. Otáčajte ovládacím prvkom doľava alebo doprava tak, aby sa body AF v hľadáčiku zobrazovali ostro. Ak ovládacím prvkom nemožno ľahko otáčať, odstráňte očnicu (str. 112). Ak dioptrické nastavenie stále neponúka ostrý obraz v hľadáčiku, odporúča sa použiť korekčnú dioptrickú šošovku Eg (predáva sa samostatne).
Základné operácie Tlačidlo spúšte Tlačidlo spúšte pracuje v dvoch krokoch. Tlačidlo spúšte môžete stlačiť do polovice. Potom ho ďalším pritlačením môžete stlačiť úplne. Stlačenie do polovice Aktivuje automatické zaostrovanie a automatické meranie expozície, ktoré nastaví rýchlosť uzávierky a clonu. Nastavenie expozície (rýchlosť uzávierky a clona) sa zobrazí na paneli LCD a v hľadáčiku (0). Úplné stlačenie Uvoľní uzávierku a nasníma sa obrázok.
Základné operácie 6 Výber pomocou hlavného voliča (1) Po stlačení tlačidla otočte volič <6>. Po stlačení zostane funkcia tlačidla vybratá 6 sekúnd (9). Počas tejto doby môžete otočením voliča <6> nastaviť požadované nastavenie. Po vypnutí funkcie alebo po stlačení tlačidla spúšte do polovice bude fotoaparát pripravený na fotografovanie. Pomocou tohto voliča sa vyberá alebo nastavuje režim merania, režim automatického zaostrenia, citlivosť ISO, bod AF atď. (2) Otočte len volič <6>.
Základné operácie 5 Výber pomocou voliča rýchleho ovládania Pred používaním voliča <5> nastavte prepínač voliča rýchleho ovládania do polohy . (1) Po stlačení tlačidla otočte volič <5>. Po stlačení zostane funkcia tlačidla vybratá 6 sekúnd (9). Počas tejto doby môžete otočením voliča <5> nastaviť požadované nastavenie. Po vypnutí funkcie alebo po stlačení tlačidla spúšte do polovice bude fotoaparát pripravený na fotografovanie.
Q Používanie obrazovky rýchleho ovládania Nastavenia snímania sa zobrazujú na obrazovke LCD, na ktorej môžete priamo vybrať a nastaviť funkcie. Táto obrazovka sa nazýva obrazovka rýchleho ovládania. 1 Zobrazte obrazovku rýchleho ovládania. Stlačte tlačidlo . X Zobrazí sa obrazovka rýchleho ovládania (7). požadované 2 Vykonajte nastavenie. 1 (Plnoautomatický) d/s/f/a/F Na výber funkcie použite ovládací prvok <9>. V režime <1> (Plnoautomatický) môžete vybrať kvalitu záznamu záberov (str.
Q Používanie obrazovky rýchleho ovládania Popis položiek obrazovky rýchleho ovládania Štýl Picture Style (str. 66) Clona (str. 104) Citlivosť ISO (str. 64) Rýchlosť uzávierky (str. 102) Priorita jasných tónov* (str. 225) Kompenzácia expozície/ nastavenie AEB (str. 109) Režim merania (str. 107) Kompenzácia expozície blesku (str. 117) Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia) (str. 77) Užívateľské ovládacie prvky (str. 231) Režim snímania* (str.
3 Ovládanie pomocou ponuky Pomocou ponúk môžete nastaviť rôzne funkcie, napr. nastavenie kvality záznamu záberov, dátumu a času atď. Sledujte obrazovku LCD a používajte tlačidlo na zadnej strane fotoaparátu a voliče <6> <5>. Tlačidlo <6> Hlavný volič Obrazovka LCD <5> Volič rýchleho ovládania Tlačidlo <0> Obrazovka ponuky pre plnoautomatické režimy (1/C) * Niektoré karty a položky ponúk sa nezobrazujú v plnoautomatických režimoch.
3 Ovládanie pomocou ponuky Postup nastavovania ponuky 1 Zobrazte ponuku. Stlačením tlačidla zobrazte ponuku. kartu. 2 Vyberte Kartu vyberte otočením voliča <6>. požadovanú položku. 3 Vyberte Položku vyberte otočením voliča <5>, potom stlačte tlačidlo <0>. nastavenie. 4 Vyberte Požadované nastavenie vyberte otočením voliča <5>. Aktuálne nastavenie je označené modrou farbou. požadované nastavenie. 5 Vykonajte Požadované nastavenie aktivujte stlačením tlačidla <0>. 6 Ukončite ponuku.
Skôr ako začnete 3 Nastavenie jazyka používateľského rozhrania 1 Vyberte položku [LanguageK/ JazykK]. Na karte [6] vyberte položku [LanguageK/JazykK] (tretia položka zvrchu), potom stlačte tlačidlo <0>. požadovaný jazyk. 2 Nastavte Jazyk vyberte otočením voliča <5> alebo <6>, potom stlačte tlačidlo <0>. X Jazyk rozhrania sa zmení.
Skôr ako začnete 3 Nastavenie dátumu, času a pásma Keď zapnete vypínač po prvýkrát alebo ak bol dátum a čas vynulovaný, zobrazí sa obrazovka nastavenia dátumu, času a pásma. Pri nastavení aktuálneho dátumu, času a časového pásma vykonajte kroky 2 až 5. Upozorňujeme, že dátum a čas zaznamenaných obrázkov bude vychádzať z tohto nastavenia dátumu a času. Nastavte preto správny dátum a čas. Nastaviť môžete aj časové pásmo pre vašu aktuálnu adresu.
Skôr ako začnete letný čas. 4 Nastavte Nastavte tieto možnosti v prípade potreby. Otočením voliča <5> vyberte položku [Y]. Stlačte tlačidlo <0>, čím sa zobrazí položka . Otočením voliča <5> vyberte položku [Z], potom stlačte tlačidlo <0>. Keď je letný čas nastavený na možnosť [Z], čas nastavený v kroku 3 sa posunie dopredu o 1 hodinu. Ak je nastavená možnosť [Y], letný čas sa zruší a čas sa posunie späť o 1 hodinu. nastavenie.
Skôr ako začnete 3 Formátovanie karty Ak je karta nová alebo bola predtým naformátovaná iným fotoaparátom alebo osobným počítačom, odporúča sa naformátovať ju v tomto fotoaparáte. Pri formátovaní karty sa vymažú všetky obrázky a údaje. Odstránia sa aj chránené obrázky, preto sa uistite, že neobsahuje žiadne údaje, ktoré si chcete ponechať. V prípade potreby pred formátovaním karty obrázky preneste do osobného počítača a pod. 1 Vyberte možnosť [Format/ Formátovať].
Skôr ako začnete 3 Nastavenie času vypnutia a času automatického vypnutia Môžete zmeniť čas automatického vypnutia napájania a fotoaparát sa bude automaticky vypínať po určitej dobe nečinnosti. Ak nechcete, aby sa fotoaparát automaticky vypínal, nastavte pre túto položku hodnotu [Off/Vyp.]. Po vypnutí napájania môžete fotoaparát znovu zapnúť stlačením tlačidla spúšte alebo iného tlačidla. 1 Vyberte položku [Auto power off/ Automatické vypnutie].
Skôr ako začnete 3 Obnovenie predvolených nastavení fotoaparátuN Je možné obnoviť predvolené nastavenia snímania a nastavenia ponuky fotoaparátu. 1 Vyberte položku [Clear all camera settings/ Zrušiť všetky nastavenia fotoaparátu]. Na karte [7] vyberte položku [Clear all camera settings/Zrušiť všetky nastavenia fotoaparátu] a stlačte tlačidlo <0>. možnosť [OK]. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte položku [OK], potom stlačte tlačidlo <0>.
Skôr ako začnete Nastavenia fotoaparátu [VF grid display/Zobrazenie mriežky hľadáčika] [Auto power off/ Automatické vypnutie] [Beep/Zvuková signalizácia] [Release shutter without card/Aktivácia uzávierky bez karty] [Review time/Doba náhľadu] [Highlight alert/ Upozornenie na najjasnejšie oblasti] [AF point display/ Zobrazenie bodu AF] [Histogram] =Image jump w/6/ Preskakovanie obrázkov s 6? [Auto rotate/ Automatické otáčanie] [LCD brightness/Jas LCD displeja] [Disable/ Zakázať] [Enable/Povoliť] [Live Vie
Zobrazenie mriežky a elektronickej vodováhy Ako pomôcku na udržanie fotoaparátu v priamej polohe možno zobraziť mriežku a elektronickú vodováhu. Mriežka sa zobrazí v hľadáčiku a elektronická vodováha na obrazovke LCD. Zobrazenie mriežky 1 Vyberte položku [VF grid display/ Zobrazenie mriežky hľadáčika]. Na karte [6] vyberte položku [VF grid display/Zobrazenie mriežky hľadáčika] a stlačte tlačidlo <0>. Vyberte možnosť [Enable/ 2 Povoliť].
Zobrazenie mriežky a elektronickej vodováhy Zobrazenie elektronickej vodováhy na obrazovke LCD 1 Stlačte tlačidlo . Každým stlačením tlačidla sa zobrazenie na obrazovke zmení. Zobrazte elektronickú vodováhu. Ak sa elektronická vodováha nezobrazí, nastavte jej zobrazenie v položke ponuky [7 INFO. button display options/7 Možnosti zobrazenia tlačidla INFO.] (str. 244). horizontálny a 2 Skontrolujte vertikálny náklon fotoaparátu.
2 Základné postupy pri snímaní V tejto kapitole sa vysvetľuje, ako možno pomocou plnoautomatických režimov (1/C) na otočnom voliči režimov dosiahnuť tie najlepšie výsledky. V plnoautomatických režimoch (1/C) stačí fotoaparát namieriť a stlačiť tlačidlo spúšte. Fotoaparát nastaví všetko automaticky (str. 254). Zároveň v plnoautomatických režimoch nie je možné meniť hlavné nastavenia snímania, aby sa tak predišlo nekvalitným záberom z dôvodu nesprávnej obsluhy fotoaparátu.
1 Plnoautomatické snímanie 1 Rám oblasti AF Nastavte otočný volič režimov do polohy <1>. oblasti AF namierte na 2 Rám cieľový objekt. Na zaostrenie sa použijú všetky body AF a vo všeobecnosti sa zaostrí na najbližší objekt. Zamierením stredu rámu oblasti AF na objekt sa zaostrovanie uľahčí. na objekt. 3 Zaostrite Stlačte tlačidlo spúšte do polovice a Potvrdzovacie svetlo zaostrenia zaostrovací prstenec objektívu sa otáčaním zaostrí. X Zobrazí sa bod (body) AF, ktorý dosiahol (dosiahli) zaostrenie.
1 Plnoautomatické snímanie Často kladené otázky Potvrdzovacie svetlo zaostrenia bliká a zaostrenie sa nedosiahlo. Zamierte stred rámu oblasti AF na miesto s dobrým kontrastom a potom stlačte tlačidlo spúšte do polovice (str. 96). Ak ste príliš blízko objektu, vzdiaľte sa a skúste znovu. Niekedy sa rozsvieti viacero bodov AF súčasne. Zaostrenie sa dosiahlo pri všetkých týchto bodoch AF. Pokiaľ bod AF pokrývajúci požadovaný objekt svieti, môžete nasnímať obrázok.
1 Techniky plnoautomatického snímania Zmena kompozície záberu V závislosti od scény upravte polohu snímaného objektu doľava alebo doprava, aby ste vytvorili vyvážené pozadie a dobrú perspektívu. Po stlačení tlačidla spúšte v režime <1> (Plnoautomatický) do polovice a zaostrení na statický objekt sa zaostrenie uzamkne. Následne môžete zmeniť kompozíciu záberu a úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímať obrázok. Táto funkcia sa nazýva „uzamknutie zaostrenia“.
C Kreatívne automatické fotografovanie Režim <1> (Plnoautomatický) sa postará pri fotografovaní o všetko potrebné, zatiaľ čo režim Creative Auto (Kreatívny automatický) umožňuje jednoducho zmeniť jas obrázka, hĺbku poľa, farebný tón (štýl Picture Style) a pod. Predvolené nastavenia sú rovnaké ako v režime <1> (Plnoautomatický). * CA znamená Creative Auto (Kreatívny automatický). 1 Nastavte otočný volič režimov do polohy .
C Kreatívne automatické fotografovanie Rýchlosť uzávierky a clona (1) (2) (3) (4) (6) (5) Počet možných záberov Ukazovateľ stavu batérie Max. počet záberov v sérii (1) Spustenie blesku Možno vybrať možnosť (Automatické spustenie), (Blesk zapnutý) alebo (Blesk vypnutý). (2) Rozostrenie/zaostrenie pozadia Ak posuniete značku doľava, pozadie bude viac rozostrené. Ak posuniete značku doprava, pozadie bude viac zaostrené.
C Kreatívne automatické fotografovanie (4) Obrazové efekty Okrem štandardného obrazového efektu môžete nastaviť efekt pre portréty, zábery krajiny alebo čiernobiele fotografie. (str. 66: Štýl Picture Style)
(Štandardný): Štandardný obrazový efekt použiteľný pre väčšinu scén. (Jemné pleťové tóny): Vhodný pre zábery žien alebo detí zblízka. (Jasné modré a zelené tóny): Pre pôsobivé zábery krajiny. (Monochromatický obrázok): Na vytvorenie čiernobielych fotografií.
C Kreatívne automatické fotografovanie 3 Nastavenie doby náhľadu obrázka Môžete nastaviť dobu zobrazovania obrázka na obrazovke LCD bezprostredne po jeho nasnímaní. Ak chcete, aby sa obrázok neprestal zobrazovať, nastavte položku [Hold/Podržať]. Ak nechcete, aby sa obrázok zobrazoval, nastavte položku [Off/Vyp.]. 1 Vyberte položku [Review time/ Doba náhľadu]. Na karte [1] vyberte položku [Review time/Doba náhľadu] a stlačte tlačidlo <0>. požadovaný čas.
3 Nastavenia obrázkov V tejto kapitole sa vysvetľujú nastavenia obrazových funkcií: kvalita záznamu záberov, citlivosť ISO, štýl Picture Style, vyváženie bielej, funkcia Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia), korekcia periférneho osvetlenia objektívu atď. V plnoautomatických režimoch (1/C) môžete podľa popisu v tejto kapitole nastaviť len kvalitu záznamu záberov, korekciu periférneho osvetlenia objektívu a spôsob číslovania súborov.
3 Nastavenie kvality záznamu záberov Môžete vybrať počet pixelov a kvalitu obrázka. K dispozícii je šesť nastavení kvality záznamu záberov pre obrázky JPEG: 73/83/ 74/84/76/86. K dispozícii sú tri nastavenia kvality záznamu záberov pre obrázky RAW: 1, 41 a 61 (str. 62). 1 Vyberte možnosť [Quality/Kvalita]. Pod kartou [1] vyberte položku [Quality/ Kvalita] a stlačte tlačidlo <0>. požadovanú kvalitu záznamu záberov. 2 Nastavte Ak chcete vybrať nastavenie RAW, otáčajte voličom <6>.
3 Nastavenie kvality záznamu záberov Pomôcka na nastavenie kvality záznamu záberov (približné údaje) Kvalita Počet pixelov (megapixely) Tlač – veľkosť 73 83 74 JPEG 84 76 86 18 M A2 alebo väčšia 8,0 M Približne A3 4,5 M Približne A4 1 18 M 41 61 10 M 4,5 M 1 73 18 M 18 M RAW RAW 41 + JPEG 73 10 M 18 M 61 73 4,5 M 18 M Veľkosť Počet súboru možných (MB) záberov 6,6 3,3 3,5 1,8 2,2 1,1 A2 alebo 25,1 väčšia Približne A3 17,1 Približne A4 11,4 A2 alebo väčšia 25,1+6,6 A2 alebo väčšia Pribl
3 Nastavenie kvality záznamu záberov Informácie o obrázkoch RAW Obrázok RAW je nespracovaný výstup údajov z obrazového snímača konvertovaný na digitálne údaje. Tieto údaje sa v nezmenenej podobe zaznamenávajú na kartu, pričom kvalitu môžete nastaviť nasledovne: 1, 41 alebo 61. Obrázok 1 možno spracovať pomocou ponuky [3 RAW image processing/3 Spracovanie obrázkov RAW] (str. 192) a uložiť ako obrázok typu JPEG. (Obrázky 41 a 61 nemožno spracovať pomocou fotoaparátu.
3 Nastavenie kvality záznamu záberov Nastavenie RAW+JPEG jedným dotykomN Ak je aktuálna kvalita záznamu záberov nastavená len na JPEG, stlačením tlačidla
môžete súčasne zaznamenať aj obrázok RAW (štandardne 1). Ak je aktuálna kvalita záznamu záberov nastavená len na RAW, stlačením tohto tlačidla môžete zaznamenať aj obrázok JPEG (štandardne 73). Toto tlačidlo nebude funkčné, ak je na fotoaparáte už nastavené (str. 60) súčasné zaznamenávanie obrázkov RAW a JPEG.
i: Nastavenie citlivosti ISON Môžete nastaviť citlivosť ISO (citlivosť obrazového snímača na svetlo) zodpovedajúcu úrovní okolitého osvetlenia. V plnoautomatických režimoch (1/C) sa citlivosť ISO nastaví automaticky (str. 65). 1 Stlačte tlačidlo . (9) citlivosť ISO. 2 Nastavte Pozerajte sa na panel LCD alebo do hľadáčika a otáčajte voličom <6>. Citlivosť ISO môžete nastaviť v rozsahu 100 – 6400 s krokom nastavenia 1/3. Keď vyberiete možnosť „A“, citlivosť ISO sa nastaví automaticky (str. 65).
i: Nastavenie citlivosti ISON Automatické nastavenie citlivosti ISO Ak sa pre citlivosť ISO nastaví možnosť „A“ (Automaticky), aktuálna hodnota citlivosti ISO, ktorá sa má nastaviť, sa zobrazí po stlačení tlačidla spúšte do polovice. Ako je uvedené nižšie, citlivosť ISO sa automaticky nastaví tak, aby vyhovovala režimu snímania.
A Výber štýlu Picture StyleN Výberom štýlu Picture Style môžete získať obrazové efekty, ktoré budú vyjadrovať vaše fotografické cítenie alebo budú vhodné pre daný objekt. V režime <1> (Plnoautomatický) nemožno vybrať štýl Picture Style. 1 Stlačte tlačidlo . Keď je fotoaparát pripravený na fotografovanie, stlačte tlačidlo . X Zobrazí sa obrazovka štýlu Picture Style. štýl Picture Style. 2 Vyberte Otočením voliča <6> alebo <5> vyberte štýl Picture Style, potom stlačte tlačidlo <0>.
A Výber štýlu Picture StyleN S [Neutral/Neutrálny] Štýl Picture Style určený pre používateľov, ktorí chcú spracovávať obrázky pomocou počítača. Pre prirodzené farby a tlmené obrázky. U [Faithful/Verný] Štýl Picture Style určený pre používateľov, ktorí chcú spracovávať obrázky pomocou počítača. Ak je objekt odfotografovaný pri farebnej teplote denného svetla 5200 K, farby sa kolorimetricky nastavia, aby sa zhodovali s farbami objektu. Obrázok je nevýrazný a utlmený.
A Prispôsobenie štýlu Picture StyleN Štýl Picture Style je možné prispôsobiť nastavením jednotlivých parametrov, ako napríklad [Sharpness/Ostrosť] a [Contrast/Kontrast]. Na overenie výsledného efektu nasnímajte skúšobné zábery. Informácie o prispôsobení štýlu [Monochrome/Monochromatický] nájdete na nasledujúcej strane. 1 Stlačte tlačidlo . štýl Picture Style. 2 Vyberte Otočením voliča <6> alebo <5> vyberte štýl Picture Style, potom stlačte tlačidlo . parameter.
A Prispôsobenie štýlu Picture StyleN Vybratím možnosti [Default set./Pôvodné nastavenia] v kroku 3 môžete parametre príslušného štýlu Picture Style vrátiť na predvolené nastavenia. Ak chcete fotografovať pomocou upraveného štýlu Picture Style, v kroku 2 na predchádzajúcej strane vyberte upravený štýl Picture Style a potom fotografujte.
A Zaregistrovanie štýlu Picture StyleN Môžete si vybrať základný štýl Picture Style, ako napríklad [Portrait/Portrét] alebo [Landscape/Krajina], a podľa potreby prispôsobiť jeho parametre a zaregistrovať ho pod položkou [User Def. 1/Def. užívateľom 1], [User Def. 2/Def. užívateľom 2] alebo [User Def. 3/Def. užívateľom 3]. Môžete vytvoriť štýly Picture Style s rozdielnymi nastaveniami parametrov napríklad pre ostrosť a kontrast.
A Zaregistrovanie štýlu Picture StyleN zvolený parameter. 6 Nastavte Otočením voliča <5> nastavte parameter podľa potreby, potom stlačte tlačidlo <0>. Podrobnosti nájdete v časti „Prispôsobenie štýlu Picture Style“ na stranách 68 – 69. Ak chcete nový štýl Picture Style zaregistrovať, stlačte tlačidlo . Znovu sa zobrazí obrazovka pre výber štýlu Picture Style. X Základný štýl Picture Style bude zobrazený napravo od položky [User Def. */Def. užívateľom *].
B: Nastavenie vyváženia bielejN Vyváženie bielej (WB) slúži na to, aby biele časti obrázku vyzerali bielo. Pri obvyklom fotografovaní dosiahnete nastavením hodnoty (Automaticky) správne vyváženie bielej. Ak s nastavením možnosti nedosiahnete prirodzený vzhľad farieb, môžete vybrať vyváženie bielej pre jednotlivé zdroje svetla alebo ju nastaviť ručne nasnímaním bieleho objektu. V plnoautomatických režimoch (1/C) sa možnosť nastavuje automaticky. 1 Stlačte tlačidlo .
B: Nastavenie vyváženia bielejN O Vlastné vyváženie bielej Vlastné vyváženie bielej vám umožňuje ručne nastaviť vyváženie bielej pre určitý druh svetelného zdroja na dosiahnutie vyššej presnosti. Tento postup vykonajte pomocou skutočného svetelného zdroja, ktorý budete používať. 1 Vyfotografujte nejaký biely predmet. Pozerajte sa do hľadáčika – oblasť ohraničená prerušovanou čiarou by mala pokrývať jednoliaty biely objekt. Ručne zaostrite a pre biely predmet nastavte štandardnú expozíciu.
B: Nastavenie vyváženia bielejN Ak má expozícia získaná v kroku 1 príliš veľkú odchýlku od správnej expozície, nemusí sa dosiahnuť správne vyváženie bielej. Ak ste obrázok zhotovili tak, že štýl Picture Style bol nastavený na možnosť [Monochrome/Monochromatický] (str. 67), v kroku 3 ho nebude možné vybrať. Namiesto bieleho objektu môže presnejšie vyváženie bielej zabezpečiť karta s šedou tónovou hodnotu 18 % (komerčne dostupná).
u Korekcia vyváženia bielejN Nastavené vyváženie bielej je možné korigovať. Nastavenie bude mať rovnaký efekt ako použitie komerčne dostupného konverzného filtra farebnej teploty alebo farebného kompenzačného filtra. Každú farbu je možné korigovať na jednu z deviatich úrovní. Táto funkcia je určená pre používateľov, ktorí majú skúsenosti s konverzným filtrami farebnej teploty alebo farebnými kompenzačnými filtrami. Korekcia vyváženia bielej 1 Vyberte možnosť [WB SHIFT/BKT/ POSUN/STUPŇOVANIE VYVÁŽ.
u Korekcia vyváženia bielejN Automatické stupňovanie vyváženia bielej Jedným odfotografovaním je možné zaznamenať súčasne tri obrázky s rôznymi odtieňmi farby. S ohľadom na farebnú teplotu aktuálneho nastavenia vyváženia bielej bude obrázok posunutý s odchýlkou do modrej/jantárovej alebo purpurovej/zelenej. Toto sa nazýva stupňovanie vyváženia bielej (skratka WB-BKT). Je možné nastaviť až ±3 úrovne s krokom po jednej úrovni. Nastavte veľkosť stupňovania vyváženia bielej.
3 Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia)N Ak sa obrázok nasníma ako príliš tmavý alebo s nízkym kontrastom, jas a kontrast obrázka možno automaticky opraviť. V prípade obrázkov JPEG sa korekcia vykonáva pri zaznamenaní obrázka. V prípade obrázkov RAW sa môže korekcia vykonať pomocou programu Digital Photo Professional (softvér dodávaný s fotoaparátom). Predvolené nastavenie je [Standard/Štandardný].
3 Korekcia periférneho osvetlenia objektívu Vzhľadom na vlastnosti objektívu sa štyri rohy obrázka môžu javiť tmavšie. Tento jav sa nazýva vinetácia alebo pokles periférneho osvetlenia. V prípade obrázkov JPEG sa korekcia vykonáva pri zaznamenaní obrázka. V prípade obrázkov RAW sa môže korekcia vykonať pomocou programu Digital Photo Professional (softvér dodávaný s fotoaparátom). Predvolené nastavenie je [Enable/Povoliť]. 1 Vyberte položku [Peripheral illumin. correct./Korekcia periférneho osvetlenia].
3 Korekcia periférneho osvetlenia objektívu Informácie o korekčných údajoch pre objektív Fotoaparát už obsahuje údaje na korekciu periférneho osvetlenia objektívu pre približne 25 objektívov. Ak v kroku 2 vyberiete položku [Enable/ Povoliť], korekcia periférneho osvetlenia sa aplikuje automaticky pre každý objektív, pre ktorý boli korekčné údaje zaregistrované vo fotoaparáte.
3 Vytvorenie a výber priečinka Môžete bez obmedzenia vytvárať a vyberať priečinky na uloženie zaznamenaných obrázkov. Táto možnosť je voliteľná, pretože priečinok na uloženie zaznamenaných obrázkov sa vytvorí automaticky. Vytvorenie priečinka 1 Vyberte položku [Select folder/ Vybrať priečinok]. Na karte [5] vyberte položku [Select folder/Vybrať priečinok], potom stlačte tlačidlo <0>. položku [Create folder/ 2 Vyberte Vytvoriť priečinok].
3 Vytvorenie a výber priečinka Výber priečinka Najnižšie číslo súboru Počet obrázkov v priečinku Názov priečinka Keď sa zobrazuje obrazovka Select folder (Výber priečinka), otočením voliča <5> vyberte požadovaný priečinok, potom stlačte tlačidlo <0>. X Vyberie sa priečinok, do ktorého sa budú ukladať zaznamenané obrázky. Nasledujúce zaznamenané obrázky sa budú ukladať do vybratého priečinka.
3 Zmena názvu súboru Názov súboru obsahuje štyri alfanumerické znaky, za ktorými nasleduje štvormiestne (Príklad) IMG_10001.JPG číslo obrázka (str. 84) a prípona. Prvými štyrmi znakmi budú predvolene „IMG_“, toto nastavenie však môžete zmeniť. V prípade nastavenia „User setting1 (Používateľské nastavenie 1)“ môžete podľa potreby zmeniť a zaregistrovať tieto štyri znaky.
3 Zmena názvu súboru nastavenie. 4 Ukončite Zadajte požadovaný počet alfanumerických znakov a stlačte tlačidlo . X Nový názov súboru sa zaregistruje a znova sa zobrazí obrazovka uvedená v kroku 2. požadovaný názov súboru. 5 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte Nastavenia položku [File name/Názov súboru], potom stlačte tlačidlo <0>. Otočením voliča <5> vyberte zaregistrovaný názov súboru, potom stlačte tlačidlo <0>.
3 Spôsoby číslovania súborov Štvormiestne číslo súboru je ako číslo políčka na klasickom filme. Zhotoveným obrázkom sa (Príklad) IMG_0001.JPG priraďujú poradové čísla od 0001 do 9999 a obrázky sa ukladajú do jedného priečinka. Spôsob priraďovania čísla súboru môžete zmeniť. 1 Vyberte položku [File numbering/ Číslovanie súborov]. Na karte [5] vyberte položku [File numbering/Číslovanie súborov] a stlačte tlačidlo <0>. spôsob číslovania.
3 Spôsoby číslovania súborov [Auto reset/Automatické vynulovanie] Číslovanie súborov od 0001 sa obnoví po každej výmene karty alebo po vytvorení nového priečinka. Vždy, keď sa vymení karta alebo vytvorí nový priečinok, číslovanie súborov začína od 0001. Toto nastavenie je praktické, ak chcete obrázky organizovať podľa jednotlivých kariet alebo priečinkov.
3 Nastavenie farebného priestoruN Farebný priestor označuje rozsah reprodukovateľných farieb. Na tomto fotoaparáte môžete pre zaznamenané obrázky nastaviť farebný priestor [sRGB] alebo [Adobe RGB]. Pre normálne fotografovanie sa odporúča priestor [sRGB]. V plnoautomatických režimoch (1/C) sa možnosť [sRGB] nastaví automaticky. 1 Vyberte možnosť [Color space/ Farebný priestor]. Na karte [2] vyberte položku [Color space/Farebný priestor] a stlačte tlačidlo <0>. požadovaný farebný 2 Nastavte priestor.
4 Nastavenie režimu automatického zaostrenia a režimov priebehu snímania 19 bodov AF v hľadáčiku umožňuje pomocou automatického zaostrenia snímať rozličné objekty a scény. Môžete aj vybrať režim automatického zaostrenia a režim priebehu snímania, ktoré najlepšie vyhovujú podmienkam a objektu fotografovania. Ikona M vpravo hore od nadpisu stránky označuje, že príslušnú funkciu možno použiť len pri nastavení otočného voliča režimov do polohy .
f: Výber režimu automatického zaostreniaN Vyberte režim automatického zaostrenia, ktorý vyhovuje podmienkam alebo objektu fotografovania. V plnoautomatických režimoch (1/C) sa automaticky nastaví možnosť „[AI Focus AF/Inteligentné AF]“. 1 Prepínač režimov zaostrenia na objektíve prepnite do polohy (automatické zaostrovanie). 2 Stlačte tlačidlo . (9) režim AF. 3 Vyberte Pozerajte sa na panel LCD a otáčajte voličom <6>.
f: Výber režimu automatického zaostreniaN Režim [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF] pre statické objekty Vhodný pre statické objekty. Stlačením tlačidla spúšte do polovice fotoaparát zaostrí iba raz. Keď sa zaostrí, zobrazí sa bod AF, ktorý dosiahol zaostrenie, a v hľadáčiku sa zároveň rozsvieti potvrdzovacie svetlo zaostrenia . V prípade pomerového merania sa Bod AF Potvrdzovacie svetlo zaostrenia zároveň so zaostrením nastavia hodnoty expozície.
f: Výber režimu automatického zaostreniaN Režim [AI Focus AF/Inteligentné AF] pre automatické prepínanie režimu automatického zaostrenia Režim [AI Focus AF/Inteligentné AF] automaticky prepína z režimu [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF] do režimu [AI Servo AF/ Inteligentné AF-servo], ak sa objekt začne pohybovať. Keď je objekt zaostrený v režime [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF] a začne sa pohybovať, fotoaparát zistí pohyb a automaticky sa prepne do režimu [AI servo AF/Inteligentné AF-servo].
S Výber oblasti AFN Predvolené režimy výberu oblasti AF Podľa predvoleného nastavenia možno vybrať nasledujúce tri režimy výberu oblasti AF. Postup výberu je uvedený na nasledujúcej strane. [Single-point AF/Jednobodové AF] (ručný výber) (str. 93) Na zaostrenie vyberte jeden bod AF. [Zone AF/Zónové AF] (ručný výber zóny) (str. 94) 19 bodov AF je pre účely zaostrenia rozdelených do piatich zón. [Auto select 19-point AF/19-bodové AF s automatickým výberom] (str.
S Výber oblasti AFN Výber režimu výberu oblasti AF Vyberte režimu výberu oblasti AF. Stlačte tlačidlo . (9) Pozerajte sa cez hľadáčik a stlačte tlačidlo . X Stlačením tlačidla zmeníte režim výberu oblasti AF. Štandardne toto tlačidlo mení režim na [Single-point AF/Jednobodové AF], [Zone AF/Zónové AF] a [19-point AF/19-bodové AF]. Ručný výber bodu AF 1 Stlačte tlačidlo . (9) X V hľadáčiku sa zobrazí 19 bodov AF. Ak bolo nastavené [Zone AF/Zónové AF], zobrazí sa aj vybratá zóna. bod AF.
5 Rozšírené ovládanie V režimoch snímania d/s/ f/a/F môžete vybrať rýchlosť uzávierky, clonu a iné nastavenia fotoaparátu, a tým zmeniť expozíciu a dosiahnuť želané výsledky. Ikona M napravo od nadpisu stránky označuje, že príslušnú funkciu možno použiť len pri nastavení otočného voliča režimov do polohy . Po stlačení tlačidla spúšte do polovice a jeho uvoľnení sa informácie na paneli LCD a v hľadáčiku budú zobrazovať približne 4 s (0).
d: Program AE Fotoaparát automaticky nastaví rýchlosť uzávierky a clonu, ktoré vyhovujú jasu objektu. Tento režim sa nazýva Program AE. * znamená Program. * AE znamená Auto Exposure (Automatická expozícia). 1 Otočný volič režimov nastavte do polohy . na objekt. 2 Zaostrite Pozrite sa do hľadáčika a vybratý bod AF zamierte na objekt. Potom stlačte do polovice tlačidlo spúšte.
d: Program AE Blikanie hodnoty rýchlosti uzávierky „30"“ a maximálnej hodnoty clony označuje podexponovanie. Nastavte vyššiu citlivosť ISO alebo použite blesk. Blikanie hodnoty rýchlosti uzávierky „8000“ a minimálnej hodnoty clony signalizuje preexponovanie. Nastavte nižšiu citlivosť ISO alebo pomocou filtra ND (predáva sa samostatne) znížte množstvo svetla vstupujúceho do objektívu. Rozdiely medzi režimami a <1> (Plnoautomatický) V režime <1> sa mnohé funkcie, napr.
s: Priorita uzávierky AE V tomto režime vy nastavujete rýchlosť uzávierky a fotoaparát automaticky nastaví clonu, aby sa dosiahla správna expozícia zodpovedajúca jasu objektu. Tento postup sa nazýva priorita uzávierky AE. Pomocou vyššej rýchlosti uzávierky možno ostro zachytiť dej alebo pohybujúci sa objekt. Naopak, pomocou nižšej rýchlosti uzávierky možno vytvoriť efekt rozmazania, ktorý vytvára dojem pohybu. * Skratka znamená Time value (časová hodnota).
s: Priorita uzávierky AE Blikanie maximálnej hodnoty clony signalizuje podexponovanie. Otáčaním voliča <6> nastavujte nižšiu rýchlosť uzávierky, kým hodnota clony neprestane blikať, alebo nastavte vyššiu citlivosť ISO. Blikanie minimálnej hodnoty clony signalizuje preexponovanie. Otáčaním voliča <6> nastavujte vyššiu rýchlosť uzávierky, kým hodnota clony neprestane blikať, alebo nastavte nižšiu citlivosť ISO.
f: Priorita clony AE V tomto režime nastavujete požadovanú hodnotu clony a fotoaparát automaticky nastavuje rýchlosť uzávierky, aby sa dosiahla správna expozícia vyhovujúca jasu objektu. Tento postup sa nazýva priorita clony AE. Nastavením vyššieho clonového čísla (menšieho clonového otvoru) sa do rozsahu prijateľného zaostrenia dostane väčšia časť pozadia a popredia.
f: Priorita clony AE Blikanie hodnoty rýchlosti uzávierky „30"“ signalizuje podexponovanie. Otáčaním voliča <6> nastavujte väčšiu clonu (nižšie clonové číslo), kým blikanie neprestane, alebo nastavte vyššiu citlivosť ISO. Blikanie hodnoty rýchlosti uzávierky „8000“ signalizuje preexponovanie. Otáčaním voliča <6> nastavujte menšiu clonu (vyššie clonové číslo), kým blikanie neprestane, alebo nastavte nižšiu citlivosť ISO. Zobrazenie clony Čím vyššie je clonové číslo, tým menší je otvor clony.
a: Manuálne nastavenie expozície V tomto režime sa podľa potreby nastavujú rýchlosť uzávierky a clona. Ak chcete určiť expozíciu, použite ukazovateľ úrovne expozície v hľadáčiku alebo komerčne dostupný ručný expozimeter. Tento postup sa nazýva manuálne nastavenie expozície. * Skratka znamená Manual (manuálne). 1 Otočný volič režimov nastavte do polohy . 2 Nastavte citlivosť ISO (str. 64). požadovanú rýchlosť uzávierky a clonu. 3 Nastavte Rýchlosť uzávierky nastavíte otočením voliča <6>.
q Výber režimu meraniaN Môžete vybrať jeden zo štyroch spôsobov na meranie jasu snímaného objektu. V plnoautomatických režimoch (1/C) sa automaticky nastaví pomerové meranie. 1 Stlačte tlačidlo . (9) režim merania. 2 Vyberte Pozerajte sa na panel LCD a otáčajte voličom <6>. q [Evaluative metering/Pomerové meranie] Je to univerzálny režim merania, vhodný pre portréty aj objekty v protisvetle. Fotoaparát automaticky nastaví expozíciu vhodnú pre danú scénu.
Nastavenie kompenzácie expozícieN Kompenzácia expozície umožňuje zvýšiť (jasnejšie) alebo znížiť (tmavšie) štandardné nastavenie expozície nastavené fotoaparátom. Kompenzáciu expozície môžete nastaviť až do ±5 dielikov s krokom po 1/3 dielika, ukazovateľ kompenzácie expozície na paneli LCD a v hľadáčiku umožňuje zobraziť nastavenie len do ±3 dielikov. Ak chcete nastaviť kompenzáciu expozície mimo rozsahu ±3 dielikov, postupujte podľa pokynov pre položku [2 Exp. comp.
h Stupňovanie automatickej expozície (AEB)N Automatickou zmenou rýchlosti uzávierky alebo clony fotoaparát stupňuje expozíciu až o ±3 dieliky s krokom po 1/3 dielika v troch nasledujúcich záberoch. Táto funkcia sa nazýva AEB. * AEB znamená Auto Exposure Bracketing (Stupňovanie automatickej expozície). 1 Vyberte položku [Expo. comp./AEB/ Kompenzácia expozície/AEB]. Na karte [2] vyberte položku [Expo. comp./AEB/Kompenzácia expozície/AEB] a stlačte tlačidlo <0>. hodnotu AEB.
A Uzamknutie automatickej expozície AEN Uzamknutie AE použite vtedy, keď má byť oblasť zaostrenia na inom mieste, než oblasť merania expozície, alebo ak chcete zhotoviť viacero obrázkov s rovnakým nastavením expozície. Stlačením tlačidla uzamknite expozíciu, potom zmeňte kompozíciu a nasnímajte obrázok. Táto funkcia sa nazýva uzamknutie AE. Táto funkcia je vhodná pri objektoch v protisvetle. 1 Zaostrite na objekt. Stlačte do polovice tlačidlo spúšte. X Zobrazí sa nastavenie expozície. tlačidlo .
F: Dlhodobé expozície (Bulb) Keď je nastavená dlhodobá expozícia, uzávierka zostáva otvorená, kým držíte tlačidlo spúšte úplne stlačené, a zatvorí sa, keď tlačidlo spúšte uvoľníte. Tento postup sa nazýva dlhodobá expozícia (bulb). Dlhodobá expozícia sa používa pri fotografovaní nočných scén, ohňostrojov, oblohy a ďalších objektov, ktoré vyžadujú dlhú expozíciu. 1 Nastavte otočný volič režimov do polohy . požadované 2 Nastavte clonové číslo. Pozerajte sa na panel LCD a otáčajte voličom <6> alebo <5>.
F: Dlhodobé expozície (Bulb) Používanie krytu okulára Ak snímate obrázok bez toho, aby ste sa pozerali cez hľadáčik, môže svetlo vstupujúce do fotoaparátu spôsobiť nesprávne nastavenie expozície. Aby ste tomu predišli, použite kryt okulára (str. 23) pripevnený na popruhu fotoaparátu. Počas fotografovania so živým náhľadom Live View alebo snímania videozáznamu nie je potrebné nasadiť kryt okulára. 1 Odoberte z fotoaparátu očnicu. Uchopte obe strany očnice a vysuňte ju smerom nahor. kryt okulára.
Predsklopenie zrkadlaN Aj keď sa pomocou samospúšte alebo diaľkovej spúšte môže zabrániť chveniu fotoaparátu, používanie predsklopenia zrkadla môže pomôcť zabrániť chveniu fotoaparátu (otrasu zrkadla) aj pri fotografovaní so superteleobjektívom alebo pri záberoch zblízka. Keď sa pre položku [8C.Fn III -13: Mirror lockup 8C.Fn III -13: Predsklopenie zrkadla] nastaví možnosť [1: Enable/1: Povoliť] (str. 231), bude možné fotografovanie s predsklopením zrkadla.
R Snímanie s diaľkovým ovládaním RC-1 RC-6/RC-5 Pomocou diaľkového ovládača RC-6, RC-1 alebo RC-5 (predávajú sa samostatne) môžete fotografovať na diaľku až zo vzdialenosti približne 5 metrov od fotoaparátu. Diaľkový ovládač RC-6 alebo RC-1 umožňuje fotografovať okamžite alebo s 2-sekundovým oneskorením. Diaľkový ovládač RC-5 má 2-sekundové oneskorenie. 1 Zaostrite na objekt. režimov zaostrenia na 2 Prepínač objektíve prepnite do polohy . Snímať môžete aj v polohe . 3 Stlačte tlačidlo .
D Použitie zabudovaného blesku V režimoch snímania d/s/f/a/F môžete stlačením tlačidla v prípade potreby vysunúť a aktivovať zabudovaný blesk. Ak sa zabudovaný blesk vysunul, môžete ho prstami zasunúť späť. V režime <1> (Plnoautomatický) sa zabudovaný blesk aktivuje automaticky (str. 52). V režime môžete nastaviť, či sa má aktivovať automaticky alebo ručne (str. 55). Pri použití blesku v režimoch snímania d/s/f/a/F sa rýchlosť uzávierky a clona nastaví podľa nižšie uvedeného popisu.
D Použitie zabudovaného blesku Účinný dosah zabudovaného blesku Clona [približne, v metroch] Citlivosť ISO 100 200 400 800 1600 3200 6400 f/3,5 3,5 5 7 9,5 14 19 27 H: 12800 39 f/4 3 4 6 8,5 12 17 24 34 f/5,6 2 3 4,5 6 8,5 12 17 24 V prípade blízkych objektov by pri použití blesku mal objekt byť vo vzdialenosti najmenej 1 meter od fotoaparátu. Snímte slnečnú clonu objektívu a odstúpte od objektu na vzdialenosť najmenej 1 meter.
D Použitie zabudovaného blesku y Kompenzácia expozície bleskuN Kompenzácia expozície blesku sa nastavuje rovnako ako normálna kompenzácia expozície. Môžete nastaviť kompenzáciu expozície blesku až do ±3 dielikov s krokom 1/3 dielika. 1 Zvýšená expozícia Znížená expozícia Stlačte tlačidlo . (9) hodnotu kompenzácie 2 Nastavte expozície blesku. Pozerajte sa na panel LCD alebo do hľadáčika a otáčajte voličom <5>.
D Použitie zabudovaného blesku B: Uzamknutie expozície blesku FEN Uzamknutie FE (expozície blesku) určí a uzamkne správne nastavenie expozície blesku pre ľubovoľnú časť snímaného objektu. 1 Stlačením tlačidla vysuňte zabudovaný blesk. Stlačte tlačidlo spúšte do polovice a v hľadáčiku skontrolujte, či svieti ikona . 2 Zaostrite na objekt. tlačidlo . (8) 3 Stlačte Stred hľadáčika namierte na objekt, pre ktorý chcete uzamknúť expozíciu blesku, a stlačte tlačidlo .
3 Nastavenie bleskuN Zabudovaný blesk a externé blesky Speedlite je možné nastaviť pomocou tejto ponuky. Možnosti ponuky [External flash ***/Externý blesk ***] pre externé blesky Speedlite sa vzťahujú len na pripojený blesk Speedlite radu EX kompatibilný s príslušnými funkciami. Postup nastavenia je rovnaký ako pri nastavovaní funkcií ponuky fotoaparátu. Vyberte položku [Flash control/ Ovládanie blesku]. Na karte [1] vyberte položku [Flash control/Ovládanie blesku] a stlačte tlačidlo <0>.
3 Nastavenie bleskuN Nastaviteľné funkcie pre ponuky [Built-in flash func. setting/Nastavenie funkcie zabudovaného blesku] a [External flash func. setting/Nastavenie funkcie externého blesku] [Built-in flash func. [External flash func. Strana setting/Nastavenie funkcie setting/Nastavenie zabudovaného blesku] funkcie externého blesku] [Flash mode/Režim blesku] k 120 [Shutter sync.
3 Nastavenie bleskuN [Shutter sync./Synchronizácia uzávierky] Štandardne túto položku nastavte na možnosť [1st curtain/Prvá lamela], aby sa blesk spustil ihneď potom, ako sa začne expozícia. Ak nastavíte možnosť [2nd curtain/Druhá lamela], blesk sa spustí tesne predtým, ako sa expozícia skončí. Pri skombinovaní s dlhým synchronizačným časom môžete vytvoriť efekt svetelnej stopy, napríklad od svetiel áut v noci.
3 Nastavenie bleskuN Na obrazovke [External flash func. setting/Nastavenie funkcie externého blesku] nie je možné nastavenie snímania pomocou bezdrôtového blesku s rádiovým prenosom. (Možné je len nastavenie snímania pomocou bezdrôtového blesku s optickým prenosom.) Pri použití bezdrôtového blesku s rádiovým prenosom nastavte túto funkciu na blesku.
Používanie bezdrôtového bleskuN Zabudovaný blesk fotoaparátu možno použiť ako hlavnú jednotku s podradenými bleskami Canon Speedlite s bezdrôtovou funkciou a bezdrôtovo ovládať spustenie bleskov Speedlite. Podrobnosti o fotografovaní s bezdrôtovým bleskom si prečítajte v návode na používanie blesku Speedlite. Nastavenia a pozícia podradenej jednotky Informácie o blesku Speedlite (podradenej jednotke) nájdete v jeho návode na používanie. Blesk nastavte nasledovne.
Používanie bezdrôtového bleskuN Plnoautomatické snímanie s jedným externým bleskom Speedlite Tu je znázornené najzákladnejšie nastavenie pre snímanie s bezdrôtovým bleskom pomocou jedného blesku Speedlite. Približne Kroky 1 až 3 a 6 až 8 platia pre každé 7m snímanie s bezdrôtovým bleskom. Tieto kroky sú preto vynechané v Približne popise iných nastavení bezdrôtového 5m blesku na nasledujúcich stranách.
Používanie bezdrôtového bleskuN položku [Wireless func./ 5 Vyberte Bezdrôtová funkcia]. V položke [Wireless func./ Bezdrôtová funkcia] vyberte možnosť [0] a stlačte tlačidlo <0>. X V položke [Wireless func./Bezdrôtová funkcia] sa zobrazí možnosť [Channel/Kanál] atď. položku [Channel/ 6 Nastavte Kanál]. Nastavte kanál (1 – 4), ktorý je rovnaký ako na podradenej jednotke. testovací záblesk.
Používanie bezdrôtového bleskuN Plnoautomatické snímanie s jedným externým bleskom Speedlite a zabudovaným bleskom Tu je znázornené plnoautomatické snímanie s bezdrôtovým bleskom pomocou jedného externého Približne blesku Speedlite a 7m zabudovaného blesku. Na úpravu vzhľadu tieňov na Približne snímanom objekte môžete 5m upraviť pomer výkonu blesku medzi externým bleskom Speedlite a zabudovaným bleskom. Približne 10 m Interiér Exteriér Približne 7 m 80 o 1 Vyberte položku [Wireless func.
Používanie bezdrôtového bleskuN Plnoautomatické snímanie s viacerými externými bleskami Speedlite Viaceré podradené jednotky Speedlite sa môžu správať ako jedna záblesková jednotka alebo môžu byť rozdelené do podradených skupín, pre ktoré možno nastaviť pomer výkonu blesku. Základné nastavenia sú uvedené nižšie. Zmenou nastavenia [Firing group/Skupina spustenia] môžete snímať s rôznymi konfiguráciami bezdrôtového blesku pomocou viacerých bleskov Speedlite.
Používanie bezdrôtového bleskuN [1 (A:B)] Viacero podradených jednotiek vo viacerých skupinách Približne 10 m Interiér A Exteriér Približne 7 m 80 Približne B 7m Približne 5m o 1 Rozdeľte podradené jednotky do skupín A a B a zmeňte pomer výkonu blesku na dosiahnutie požadovaného efektu osvetlenia.
Používanie bezdrôtového bleskuN [1 (A:B C)] Viacero podradených jednotiek vo viacerých skupinách Toto je variant nastavenia [1 (A:B)] uvedeného na predchádzajúcej strane. V tomto nastavení skupina C Približne eliminuje tiene vytvorené B 7m skupinami A a B. Podľa návodu na používanie Približne blesku Speedlite nastavte 5m identifikátory troch podradených jednotiek ako A (skupina A), B (skupina B) a C (Skupina C) a rozmiestnite ich podľa nákresu.
Používanie bezdrôtového bleskuN Plnoautomatické snímanie so zabudovaným bleskom a viacerými externými bleskami Speedlite K snímaniu pomocou bezdrôtového blesku vysvetlenému na stranách 123–129 možno pridať aj zabudovaný blesk. Základné nastavenia sú uvedené nižšie. Zmenou nastavenia [Firing group/Skupina spustenia] môžete snímať s rôznym nastaveniami bezdrôtového blesku pomocou viacerých bleskov Speedlite, ktoré dopĺňa zabudovaný blesk.
Používanie bezdrôtového bleskuN Kreatívne snímanie pomocou bezdrôtového blesku Kompenzácia expozície blesku Keď je položka [Flash mode/Režim blesku] nastavená na možnosť [E-TTL II], je možné nastaviť kompenzáciu expozície blesku. Nastavenia kompenzácie expozície blesku (uvedené nižšie), ktoré možno nastaviť, sa budú líšiť v závislosti od nastavení [Wireless func./ Bezdrôtová funkcia] a [Firing group/Skupina spustenia]. [Flash exp.
Používanie bezdrôtového bleskuN Ručné nastavenie výkonu blesku pre bezdrôtový blesk Keď je položka [Flash mode/Režim blesku] nastavená na možnosť [Manual flash/Manuálny blesk], je možné ručne nastaviť výkon blesku. Nastavenia výkonu blesku ([1 flash output/ Výkon blesku 1], [Group A output/Výkon skupiny A] a pod.), ktoré možno nastaviť, sa budú líšiť v závislosti od nastavenia [Wireless func./Bezdrôtová funkcia] (pozrite nižšie).
Externé blesky Speedlite Blesky Speedlite radu EX určené pre fotoaparáty EOS Na zjednodušenie používania funguje tento blesk pri základných funkciách rovnako ako zabudovaný blesk. Keď je na fotoaparáte nasadený blesk Speedlite radu EX (predáva sa samostatne), takmer celé ovládanie automatického blesku vykonáva fotoaparát. Inými slovami, je to ako keby bol namiesto zabudovaného blesku nasadený externý vysoko výkonný blesk. Podrobné pokyny nájdete v návode na používanie blesku Speedlite radu EX.
Externé blesky Speedlite Používanie zábleskových jednotiek inej značky než Canon Synchronizačný čas Fotoaparát sa dokáže synchronizovať s kompaktnými zábleskovými jednotkami inej značky ako Canon pre rýchlosť uzávierky 1/250 s a nižšie rýchlosti uzávierky. Pre veľké štúdiové zábleskové jednotky, ktoré majú dlhšie trvanie záblesku než kompaktné zábleskové jednotky, nastavte synchronizačný čas v rozsahu 1/60 s až 1/30 s. Nezabudnite pred fotografovaním vyskúšať synchronizáciu blesku.
6 Fotografovanie so živým náhľadom Live View Pri fotografovaní môžete sledovať obraz na obrazovke LCD fotoaparátu. Táto funkcia sa nazýva „fotografovanie so živým náhľadom Live View“ (Live View - živý náhľad). Fotografovanie so živým náhľadom Live View zapnete nastavením prepínača režimu fotografovania so živým náhľadom Live View/snímania videozáznamu do polohy . Fotografovanie so živým náhľadom Live View je efektívne pri fotografovaní statických objektov, ktoré sa nepohybujú.
A Fotografovanie so živým náhľadom Live View 1 Nastavte prepínač režimu fotografovania so živým náhľadom Live View/snímania videozáznamu do polohy . obraz živého náhľadu 2 Zobrazte Live View. Stlačte tlačidlo <0>. X Na obrazovke LCD sa zobrazí obraz živého náhľadu Live View. Zorné pole obrázka je približne 100 %. na objekt. 3 Zaostrite Pred snímaním zaostrite pomocou automatického alebo manuálneho zaostrenia (str. 142 – 149).
Nastavenia funkcií snímania Nastavenia položiek i / y / f / R / B / A Ak stlačíte tlačidlo , , alebo počas fotografovania so živým náhľadom Live View, na obrazovke LCD sa zobrazí obrazovka nastavenia a otočením voličom <6> alebo <5> môžete nastaviť príslušnú funkciu. Režim merania nemožno nastaviť.
z Nastavenia funkcií ponuky V tejto časti sú vysvetlené nastavenia funkcií týkajúcich sa fotografovania so živým náhľadom Live View. Položky ponuky na karte [z] sú vysvetlené nižšie. Funkcie, ktoré možno nastaviť na tejto obrazovke ponuky, sú v platnosti len počas fotografovania so živým náhľadom Live View. Tieto funkcie sa neprejavia pri fotografovaní pomocou hľadáčika. [Live View shoot.
z Nastavenia funkcií ponuky [Silent shooting/Tiché snímanie]N [Mode 1/Režim 1] Zvuk pri snímaní je tichší ako pri normálnom snímaní. Je možné aj sériové snímanie. Sériové snímanie vysokou rýchlosťou bude približne 7,0 snímok/s. [Mode 2/Režim 2] Po úplnom stlačení tlačidla spúšte sa odfotografuje len jeden záber. Kým budete držať tlačidlo spúšte stlačené, fotoaparát nebude fungovať. Keď potom tlačidlo spúšte uvoľníte do polovice, funkcie fotoaparátu sa obnovia. Zvuk pri snímaní bude preto minimálny.
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia Výber režimu automatického zaostrenia Dostupné režimy AF sú [Live mode/Režim zaostrenia naživo], [u Live mode/u Režim zaostrenia naživo] (s detekciou tváre, str. 143) a [Quick mode/Rýchly režim] (str. 147). Ak chcete dosiahnuť presné zaostrenie, prepínač režimov zaostrenia na objektíve prepnite do polohy , zväčšite obraz a zaostrite manuálne (str. 149). Vyberte režim AF. Na karte [z] vyberte položku [AF mode/Režim AF].
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia na objekt. 3 Zaostrite Namierte body AF na objekty a stlačte tlačidlo spúšte do polovice. X Po dosiahnutí zaostrenia sa bod AF zobrazí na zeleno a zaznie zvuková signalizácia. X Ak sa zaostrenie nedosiahne, bod AF sa zobrazí červenou. obrázok. 4 Nasnímajte Skontrolujte zaostrenie a expozíciu a potom úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte obrázok (str. 136).
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia na objekt. 2 Zaostrite Stlačte spúšť do polovice a fotoaparát zaostrí na tvár, ktorá sa nachádza v rámiku
. X Po dosiahnutí zaostrenia sa bod AF zobrazí na zeleno a zaznie zvuková signalizácia. X Ak sa zaostrenie nedosiahne, bod AF sa zobrazí červenou. Ak sa tvár nedá nájsť, zobrazí sa bod AF < > a na zaostrenie sa použije stredný bod AF. obrázok.
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia Poznámky k režimom [Live mode/Režim zaostrenia naživo] a [u Live Mode/u Režim zaostrenia naživo] (s detekciou tváre) Automatické zaostrenie Zaostrenie trvá o niečo dlhšie. Aj keď sa zaostrenie dosiahlo, stlačením tlačidla spúšte do polovice sa zaostrí znovu. Počas operácie automatického zaostrenia a po nej sa jas obrázka môže zmeniť. Ak sa zdroj svetla mení počas zobrazovania obrazu živého náhľadu Live View, obrazovka môže blikať a zaostrenie môže byť náročné.
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia Nasledujúce podmienky fotografovania môžu spôsobiť problémy pri zaostrovaní: Scény s nízkym kontrastom, napr. modrá obloha alebo hladké plochy s jednoliatou farbou. Objekty v slabom svetle. Pruhy alebo iné vzory s kontrastom len vo vodorovnom smere. Osvetlenie zdrojom sveta s premenlivým jasom, farbou alebo vzorom. Nočné scény alebo svetelné body. Osvetlenie žiarivkovým svetlom alebo blikanie obrazu. Extrémne malé objekty. Objekty na okraji obrázka.
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia [Quick mode/Rýchly režim]: f Na zostrenie v režime [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF] (str. 89) sa používa špecializovaný snímač AF s rovnakým spôsobom automatického zaostrenia ako pri fotografovaní pomocou hľadáčika. Na požadovanú oblasť je možné zaostriť rýchlo, počas činnosti automatického zaostrenia sa však na okamih preruší obraz živého náhľadu Live View. Bod AF 1 Zobrazte obraz živého náhľadu Live View. Stlačte tlačidlo <0>.
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia na objekt. 3 Zaostrite Namierte body AF na objekty a stlačte tlačidlo spúšte do polovice. X Živý náhľad Live View sa vypne, zrkadlo sa vráti do dolnej polohy a vykoná sa zaostrenie pomocou AF. X Keď sa dosiahne zaostrenie, zaznie zvukový signál a znovu sa zobrazí obraz živého náhľadu Live View. X Bod AF použitý na zaostrenie sa zobrazí v červenej farbe. obrázok.
Manuálne zaostrovanieN Môžete zväčšiť obraz a manuálne presne zaostriť. 1 Prepínač režimov zaostrenia na objektíve prepnite do polohy . Približne zaostrite otočením zaostrovacieho prstenca objektívu. rámik zväčšenia. 2 Presuňte Pomocou ovládacieho prvku <9> Rámik zväčšenia presuňte rámik zväčšenia presuňte na miesto, ktoré chcete zaostriť. Ak zatlačíte ovládací prvok <9> priamo, bod AF sa vráti do stredu obrazu. obrázok. 3 Zväčšite Stlačte tlačidlo .
Upozornenia pre fotografovanie so živým náhľadom Live View Poznámky o obraze živého náhľadu Live View Pri nízkej alebo príliš vysokej hladine okolitého osvetlenia nemusí obraz živého náhľadu Live View zodpovedať jasu snímaného obrázka. Ak sa zdroj svetla v zábere zmení, obrazovka môže blikať. V takom prípade prerušte fotografovanie so živým náhľadom Live View a potom ho obnovte v podmienkach, ktoré zodpovedajú skutočne použitému zdroju svetla.
Upozornenia pre fotografovanie so živým náhľadom Live View Poznámky o výsledkoch fotografovania Pri dlhodobom súvislom fotografovaní pomocou funkcie Live View sa môže zvýšiť vnútorná teplota fotoaparátu, čo môže nepriaznivo ovplyvniť kvalitu obrázkov. Keď nesnímate obrázky, fotografovanie so živým náhľadom Live View vypnite. Pred dlhodobou expozíciou dočasne vypnite fotografovanie so živým náhľadom Live View a pred snímaním niekoľko minút počkajte. Zabránite tým zníženiu kvality obrazu.
152
7 Snímanie videozáznamov Snímanie videozáznamov zapnete nastavením prepínača režimu fotografovania so živým náhľadom Live View/snímania videozáznamu do polohy . Videozáznam sa zaznamená do súboru vo formáte MOV. Pri snímaní videozáznamov používajte kartu s veľkou kapacitou a s rýchlosťou čítania/zápisu minimálne 8 MB/s. Ak pri snímaní videozáznamov používate kartu s nízkou rýchlosťou zápisu, videozáznam sa nemusí správne zaznamenať.
k Snímanie videozáznamov Na prehrávanie videozáznamov sa odporúča pripojiť fotoaparát k televízoru (str. 184 – 185). Snímanie s automatickou expozíciou Keď je nastavený iný režim snímania ako , použije sa ovládanie automatickej expozície, ktorá zodpovedá aktuálnemu jasu scény. Ovládanie automatickej expozície bude rovnaké pre všetky režimy snímania. 1 Nastavte prepínač režimu fotografovania so živým náhľadom Live View/snímania videozáznamu do polohy .
k Snímanie videozáznamov Upozornenia týkajúce sa snímania videozáznamu nájdete na stranách 163 – 164. V prípade potreby si prečítajte aj upozornenia pre fotografovanie so živým náhľadom Live View na strane 150 a 151. Zaostriť môžete aj stlačením tlačidla
. Jeden súvislý videozáznam sa zaznamená ako jeden súbor. Počas snímania videozáznamu bude na hornom, dolnom, ľavom a pravom okraji obrazovky polopriehľadná maska.
k Snímanie videozáznamov Zobrazené informácie na displeji Každým stlačením tlačidla sa zobrazené informácie zmenia.
k Snímanie videozáznamov Použitie manuálneho nastavenia expozície V režime snímania (str. 106) môžete ručne nastaviť rýchlosť uzávierky, clonu a citlivosť ISO uvedené nižšie a nasnímať videozáznam. Použitie manuálneho nastavenia expozície pri snímaní videozáznamov je určené pre skúsených používateľov. [Shutter speed/ Rýchlosť uzávierky] : Otočte volič <6>. Nastaviteľné rýchlosti uzávierky závisia od snímkovej frekvencie <9>.
k Snímanie videozáznamov Snímanie statických záberov Statický záber môžete nasnímať kedykoľvek úplným stlačením tlačidla spúšte, a to aj počas snímania videozáznamu. Snímanie statických záberov počas snímania videozáznamu Statický záber zaznamená celú obrazovku vrátane polopriehľadnej masky. Ak nasnímate statický záber počas snímania videozáznamu, vo videozázname sa zaznamená statický záber v trvaní približne 1 sekundy.
Nastavenia funkcií snímania Nastavenia f / R / B / A / i Ak stlačíte tlačidlo , alebo počas zobrazenia obrazu na obrazovke LCD, na obrazovke LCD sa zobrazí obrazovka nastavenia a otočením voličom <6> alebo <5> môžete nastaviť príslušnú funkciu. Zapamätajte si, že režim merania nemožno nastaviť. V režime snímania môžete stlačiť tlačidlo a otočením voličom <6> nastaviť citlivosť ISO.
x Nastavenia funkcií ponuky V tejto časti sú vysvetlené nastavenia funkcií týkajúcich sa snímania videozáznamu. Keď je prepínač režimu fotografovania so živým náhľadom Live View/snímania videozáznamu nastavený do polohy , v ponuke sa zobrazí karta [x]. Možnosti ponuky sú nasledovné. [AF mode/Režim AF] Režim AF je rovnaký, ako je uvedené na stranách 142 – 148. Môžete vybrať režim [Live mode/Režim zaostrenia naživo], [u Live mode/ u Režim zaostrenia naživo] alebo [Quick mode/Rýchly režim].
x Nastavenia funkcií ponuky Celková doba nahrávania videozáznamu a veľkosť súboru za minútu Vzhľadom na použitý systém súborov sa snímanie videozáznamu automaticky zastaví, ak veľkosť súboru jedného videozáznamu dosiahne 4 GB. Súbor dosiahne veľkosť 4 GB po približne 12 min. pri nastavení [1920x1080] a [1280x720] alebo po približne 24 min. pri nastavení [640x480]. V snímaní ďalšieho videozáznamu môžete pokračovať stlačením tlačidla <0>. (Začne sa nahrávať nový súbor s videozáznamom.
x Nastavenia funkcií ponuky Záznam zvuku Ukazovateľ úrovne Zabudovaný mikrofón zaznamenáva monofónny zvuk. Stereofónny záznam zvuku je možný po pripojení externého mikrofónu (komerčne dostupného) so stereofónnym minikonektorom (3,5 mm) do vstupného konektora externého mikrofónu na fotoaparáte (str. 16). Pri pripojení externého mikrofónu sa na záznam zvuku automaticky použije pripojený externý mikrofón. [Auto/Automaticky]: Úroveň záznamu zvuku sa nastaví automaticky.
Poznámky o snímaní videozáznamov Záznam a obrazová kvalita Ak je nasadený objektív vybavený funkciou Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu), táto funkcia bude aktívna trvalo, aj keď nestlačíte tlačidlo spúšte do polovice. Funkcia Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) môže spôsobiť zníženie celkovej doby snímania videozáznamu alebo počtu zhotoviteľných záberov. Ak používate statív alebo ak funkcia Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) nie je potrebná, mali by ste prepínač IS nastaviť do polohy <2>.
Poznámky o snímaní videozáznamov Informácie o ikone a zvýšení vnútornej teploty fotoaparátu Pri súvislom snímaní videozáznamu počas dlhšej doby alebo pri vysokej teplote sa môže zvýšiť vnútorná teplota fotoaparátu a na obrazovke sa zobrazí ikona . Upozorňujeme, že pri dlhodobom snímaní videozáznamov pri vysokej teplote sa ikona zobrazí skôr. Keď nesnímate videozáznamy, vypnite fotoaparát. Ak snímate videozáznamy, keď sa zobrazuje ikona , kvalita obrazu videozáznamu sa nezníži.
8 Prehrávanie obrázkov V tejto kapitole nájdete vysvetlenie, ako sa prehrávajú a vymazávajú fotografie a videozáznamy, ako sa zobrazujú obrázky na televíznej obrazovke, a vysvetlenie ďalších funkcií týkajúcich sa prehrávania. Informácie o obrázkoch zhotovených iným fotoaparátom: Fotoaparát nemusí správne zobraziť obrázky zhotovené iným fotoaparátom, upravené pomocou počítača alebo tie, ktorých názov súboru bol zmenený.
x Prehrávanie obrázkov Zobrazenie jednotlivých obrázkov 1 Prehrajte obrázok. Stlačte tlačidlo . X Zobrazí sa posledný zaznamenaný alebo posledný zobrazovaný obrázok. obrázok. 2 Vyberte Ak chcete prehrávať obrázky a začať s posledným, otočte voličom <5> proti smeru hodinových ručičiek. Ak chcete prehrávať obrázky a začať s prvým zaznamenaným, otočte voličom v smere hodinových ručičiek. Stlačením tlačidla zmeníte formát zobrazenia. prehrávanie obrázkov.
x Rýchle vyhľadávanie obrázkov I Preskakovanie obrázkov (Zobrazenie s preskakovaním obrázkov) V zobrazení jednotlivých obrázkov môžete otáčaním voliča <6> preskakovať po obrázkoch dopredu alebo dozadu podľa nastaveného spôsobu preskakovania. 1 Vyberte položku [Image jump w/6/ Preskakovanie obrázkov s 6]. Na karte [4] vyberte položku [Image jump w/6/Preskakovanie obrázkov s 6] a stlačte tlačidlo <0>. spôsob preskakovania.
u/y Zväčšené zobrazenie Na obrazovke LCD môžete obrázok zväčšiť 1,5 x až 10 x. 1 Poloha zväčšenej oblasti Zväčšite obrázok. Počas prehrávania obrázkov stlačte tlačidlo . X Obrázok sa zväčší. Ak chcete nastaviť väčšie zväčšenie, podržte stlačené tlačidlo . Obrázok sa bude postupne zväčšovať, kým sa nedosiahne maximálne zväčšenie. Stlačením tlačidla obrázok zmenšíte. Ak tlačidlo podržíte stlačené, zväčšenie sa bude postupne znižovať až po zobrazenie jedného obrázka. zväčšený obrázok.
b Otáčanie obrázka Zobrazený obrázok môžete otočiť do požadovanej polohy. 1 Vyberte možnosť [Rotate/Otočiť]. Pod kartou [3] vyberte položku [Rotate/Otočiť] a stlačte tlačidlo <0>. obrázok. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte obrázok, ktorý sa má otočiť. Obrázok môžete vybrať aj v zobrazení registra. obrázok. 3 Otočte Každým stlačením tlačidla <0> sa obrázok otočí v smere hodinových ručičiek nasledovne: 90° → 270° → 0° Ak chcete otočiť ďalší obrázok, zopakujte kroky 2 a 3.
3 Nastavenie hodnotenia Obrázky a videozáznamy môžete hodnotiť pomocou jednej z piatich značiek hodnotenia: l/m/n/o/p. Táto funkcia sa nazýva „hodnotenie“. 1 Vyberte položku [Rating/ Hodnotenie]. Na karte [3] vyberte položku [Rating/Hodnotenie] a stlačte tlačidlo <0>. obrázok alebo videozáznam. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte obrázok alebo videozáznam, ktorý chcete hodnotiť. Stlačením tlačidla môžete zobraziť tri obrázky. K zobrazeniu jedného obrázka sa vrátite stlačením tlačidla .
3 Nastavenie hodnotenia Celkový počet obrázkov s určitým hodnotením, ktorý možno zobraziť, je 999. Ak pre dané hodnotenie existuje viac ako 999 obrázkov, zobrazí sa položka [###]. Využitie výhod hodnotenia Pomocou položky [4 Image jump w/6/4 Preskakovanie obrázkov s 6] môžete zobraziť len hodnotené obrázky a videozáznamy. Pomocou položky [4 Slide show/4 Prezentácia] môžete prehrať len hodnotené obrázky a videozáznamy. Pomocou programu Digital Photo Professional (softvér dodávaný s fotoaparátom, str.
Q Rýchle ovládanie počas prehrávania Počas prehrávania môžete stlačením tlačidla nastaviť nasledujúce možnosti: [K: Protect images/K: Ochrániť obrázky], [b: Rotate image/b: Otočiť obrázok], [9: Rating/9: Hodnotenie], [S: Resize/S: Zmena veľkosti] (len obrázky JPEG), [ : Highlight alert/ : Upozornenie na najjasnejšie oblasti], [ :AF point display/ : Zobrazenie bodu AF], [e: Image jump w/6/e: Preskakovanie obrázkov s 6]. V prípade videozáznamov možno nastaviť len funkcie uvedené tučným písmom.
Q Rýchle ovládanie počas prehrávania Ak chcete otočiť obrázok, nastavte položku [5 Auto rotate/5 Automatické otáčanie] na možnosť [OnzD/Zap.zD]. Ak je ponuka [5 Auto rotate/ 5 Automatické otáčanie] nastavená na možnosť [OnD/Zap.D] alebo [Off/Vyp.], nastavenie [b Rotate image/b Otočiť obrázok] sa zaznamená do obrázka, ale fotoaparát pri zobrazení obrázok neotočí. Stlačením tlačidla počas zobrazenia registra sa prepne zobrazenie jednotlivých obrázkov a zobrazí sa obrazovka rýchleho ovládania.
k Používanie videozáznamov Vaše nasnímané videozáznamy môžete prehrávať nasledujúcimi tromi spôsobmi. Prehrávanie na televízore (str. 184, 185) Na pripojenie fotoaparátu k televízoru použite dodaný kábel AV alebo kábel HDMI HTC-100 (predáva sa samostatne). Zaznamenané videozáznamy a fotografie potom môžete prehrávať na televízore.
k Používanie videozáznamov Prehrávanie a úprava pomocou osobného počítača (str. 282). Súbory videozáznamov zaznamenané na karte možno preniesť do osobného počítača a prehrať pomocou programu ImageBrowser EX (softvér dodaný s fotoaparátom). Na dosiahnutie plynulého prehrávania videozáznamu v osobnom počítači použite počítač s vysokým výkonom. Informácie o hardvérových požiadavkách počítača pre program ImageBrowser EX nájdete v príručke Program ImageBrowser EX Užívateľská príručka vo formáte PDF.
k Prehrávanie videozáznamov Funkcia Ukončiť Popis prehrávania Návrat k zobrazeniu jednotlivých obrázkov. 7 Prehrať Stlačením tlačidla <0> je možné prepínať medzi prehrávaním a pozastavením. 8 Spomalené Rýchlosť spomaleného prehrávania nastavte otočením voliča <5>. Rýchlosť spomaleného prehrávania je uvedená vpravo hore. prehrávanie 5 Prvá snímka 3 Predchádzajúca snímka 6 Nasledujúca snímka 4 Posledná snímka X Upraviť Zobrazí prvú snímku videozáznamu.
X Úprava prvej a poslednej scény videozáznamu Prvú a poslednú scénu môžete zostrihať po 1-sekundových krokoch. 1 Na obrazovke prehrávania videozáznamu vyberte možnosť [X]. 2 Vyberte časti, ktoré chcete vystrihnúť. X Zobrazí sa obrazovka úprav. Vyberte možnosť [ ] (Vystrihnúť začiatok) alebo [ ] (Vystrihnúť koniec) a potom stlačte tlačidlo <0>.
3 Prezentácia (automatické prehrávanie) Obrázky uložené na karte môžete prehrávať prostredníctvom automatickej prezentácie. 1 Počet obrázkov, ktoré sa prehrajú Vyberte položku [Slide show/Prezentácia]. Na karte [4]vyberte položku [Slide show/Prezentácia] a stlačte tlačidlo <0>. obrázky, ktoré sa majú prehrávať. 2 Vyberte Položku vyberte otočením voliča <5>, potom stlačte tlačidlo <0>.
3 Prezentácia (automatické prehrávanie) čas prehrávania a 3 Nastavte možnosť opakovania. Otočením voliča <5> vyberte položku [Set up/ Nastavenie], potom stlačte tlačidlo <0>. Pre statické zábery nastavte možnosti [Play time/Čas prehrávania] a [Repeat/ Opakovať], potom stlačte tlačidlo . [Play time/Čas prehrávania] [Repeat/Opakovať] prezentáciu. 4 Spustite Otočením voliča <5> vyberte položku [Start/ Spustiť], potom stlačte tlačidlo <0>. X Po niekoľkosekundovom zobrazení správy [Loading image...
Prezeranie obrázkov na obrazovke televízora Statické zábery a videozáznamy môžete zobraziť aj na obrazovke televízora. Pred pripojením alebo odpojením kábla medzi fotoaparátom a televízorom vypnite fotoaparát aj televízor. * Hlasitosť zvuku videozáznamu nastavte na televízore. * V závislosti od televízora môže byť časť zobrazeného obrázka orezaná. Zobrazenie na televízoroch bez podpory vysokého rozlíšenia (High-Definition) 1 (červený) (biely) (žltý) Dodaný kábel AV zapojte do fotoaparátu.
Prezeranie obrázkov na obrazovke televízora Zobrazenie na televízoroch s vysokým rozlíšením (High-Definition) Je potrebný kábel HDMI HTC-100 (predáva sa samostatne). 1 Kábel HDMI zapojte do fotoaparátu. Kábel HDMI zapojte do konektora fotoaparátu. Logo na zástrčke otočte k prednej strane fotoaparátu a zástrčku zasuňte do konektora . HDMI zapojte do televízora. 2 Kábel Kábel HDMI zapojte do portu HDMI IN televízora. televízor a videovstup 3 Zapnite prepnite na pripojený port.
K Ochrana obrázkov Ochranou obrázka predídete jeho neúmyselnému zmazaniu. 1 Vyberte možnosť [Protect images/ Ochrániť obrázky]. Pod kartou [3] vyberte položku [Protect images/Ochrániť obrázky] a stlačte tlačidlo <0>. X Zobrazí sa obrazovka s nastaveniami ochrany. Ikona ochrany obrázka obrázok a nastavte jeho 2 Vyberte ochranu. Otočením voliča <5> vyberte obrázok, ktorý chcete ochrániť, a stlačte tlačidlo <0>. X Pri chránenom obrázku sa na obrazovke zobrazí ikona .
L Zmazanie obrázkov Obrázky môžete buď mazať po jednom, alebo všetky naraz. Obrázky s nastavenou ochranou (str. 186) sa nezmažú. Zmazaný obrázok sa už nedá obnoviť. Pred vymazaním obrázka sa preto uistite, že ho už nepotrebujete. Ak chcete zabrániť nechcenému zmazaniu dôležitých obrázkov, nastavte ich ochranu. Pri vymazaní obrázka RAW+JPEG sa vymaže obrázok RAW aj JPEG. Zmazanie jednotlivých obrázkov obrázok, ktorý chcete 1 Vyberte zmazať. tlačidlo .
L Zmazanie obrázkov položku [Select and erase 2 Vyberte images/Vybrať a zmazať obrázky]. Otočením voliča <5> vyberte položku [Select and erase images/Vybrať a zmazať obrázky], potom stlačte tlačidlo <0>. X Obrázok sa zobrazí. Ak chcete zobraziť zobrazenie s tromi obrázkami, stlačte tlačidlo . K zobrazeniu jedného obrázka sa vrátite stlačením tlačidla . obrázky určené na vymazanie. 3 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte obrázok, ktorý chcete vymazať, a potom stlačte tlačidlo <0>.
Zmena nastavení prehrávania obrázkov 3 Úprava jasu obrazovky LCD Jas obrazovky LCD sa nastavuje automaticky na dosiahnutie optimálneho zobrazenia. Môžete nastaviť úroveň jasu pri automatickej úprave (svetlejšie alebo tmavšie) alebo nastaviť jas ručne. 1 Vyberte položku [LCD brightness/ Jas obrazovky LCD]. Na karte [6] vyberte položku [LCD brightness/Jas obrazovky LCD] a stlačte tlačidlo <0>. položku [Auto/Automaticky] 2 Vyberte alebo [Manual/Ručne]. Otočením voliča <6> vykonajte výber. 3 Upravte jas.
Zmena nastavení prehrávania obrázkov 3 Automatické otočenie zvislých obrázkov Obrázky odfotografované na výšku sa automaticky otáčajú, aby sa na obrazovke LCD fotoaparátu a obrazovke počítača namiesto vodorovného zobrazenia zobrazili zvislo. Nastavenie tejto funkcie možno meniť. 1 Vyberte možnosť [Auto rotate/ Automatické otáčanie]. Pod kartou [5] vyberte položku [Auto rotate/Automatické otáčanie] a stlačte tlačidlo <0>. automatické otáčanie.
9 Ďalšie spracovanie obrázkov Pomocou fotoaparátu môžete spracovať obrázky RAW alebo zmeniť veľkosť obrázkov JPEG (zmenšiť ich). Ikona M vpravo hore od nadpisu stránky označuje, že príslušnú funkciu možno použiť len pri nastavení otočného voliča režimov do polohy . * Funkcia, ktorú nemožno použiť v plnoautomatických režimoch (1/C). S fotoaparátom aktualizovaným na verziu firmvéru 2.x.
R Spracovanie obrázkov RAW pomocou fotoaparátuN Obrázky 1 môžete spracovať pomocou fotoaparátu a uložiť ich ako obrázky typu JPEG. Zatiaľ čo samotný obrázok RAW sa nemení, pri spracovaní obrázka RAW možno použiť rozličné podmienky, a tým z neho vytvoriť ľubovoľný počet obrázkov typu JPEG. Obrázky 41 a 61 nemožno spracovať pomocou fotoaparátu. Na spracovanie týchto obrázkov použite program Digital Photo Professional (softvér dodávaný s fotoaparátom, str. 282).
R Spracovanie obrázkov RAW pomocou fotoaparátuN Zobrazenie obrazovky nastavenia Stlačením tlačidla <0> zobrazte obrazovku nastavenia. Otočením voliča <5> alebo <6> zmeňte nastavenie. Stlačením tlačidla <0> sa vrátite na obrazovku v kroku 3. obrázok. 4 Uložte Vyberte možnosť [W] (Uložiť) a potom stlačte tlačidlo <0>. Výberom položky [OK] uložte obrázok. Skontrolujte cieľový priečinok a číslo súboru obrázka a potom vyberte položku [OK]. Ak chcete spracovať ďalší obrázok, zopakujte kroky 2 až 4.
R Spracovanie obrázkov RAW pomocou fotoaparátuN Možnosti spracovania obrázkov RAW [White balance/Vyváženie bielej] (str. 72) Môžete nastaviť vyváženie bielej. Ak vyberiete možnosť [P], pomocou voliča <6> nastavte farebnú teplotu na obrazovke nastavenia. Zobrazený obrázok bude zohľadňovať daný efekt nastavenia. [Picture Style/Štýl obrázka] (str. 66) Môžete vybrať štýl Picture Style. Ak chcete nastaviť parametre, napríklad ostrosť, stlačením tlačidla <0> zobrazte obrazovku nastavenia.
R Spracovanie obrázkov RAW pomocou fotoaparátuN [Color space/Farebný priestor] (str. 86) Môžete vybrať možnosť sRGB alebo Adobe RGB. Keďže obrazovka LCD fotoaparátu nie je kompatibilná s farebným priestorom Adobe RGB, obrázok nebude vyzerať príliš odlišne pri nastavení ktoréhokoľvek farebného priestoru. [Peripheral illumination correction/Korekcia periférneho osvetlenia] (str. 78) Ak je nastavená možnosť [Enable/Povoliť], zobrazí sa obrázok s korekciou.
R Spracovanie obrázkov RAW pomocou fotoaparátuN [Chromatic aberration correction/Korekcia chromatickej aberácie] Keď je nastavená možnosť [Enable/Povoliť], je možné vykonať korekciu laterálnej chromatickej aberácie spôsobenej objektívom (farebného lemovania okolo okrajov snímaného objektu). Ak je nastavená možnosť [Enable/Povoliť], zobrazí sa obrázok s korekciou. (Okraj obrázka sa tiež mierne oreže.) Ak sa efekt nedá jednoducho rozpoznať, zväčšite obrázok stlačením tlačidla .
S Zmena veľkosti Môžete zmeniť veľkosť obrázka, čím sa zníži počet pixelov, a uložiť ho ako nový obrázok. Zmena veľkosti obrázka je možná len pri obrázkoch typu JPEG 3/4. Veľkosť obrázkov JPEG 6 a RAW nemožno zmeniť. 1 Vyberte položku [Resize/Zmena veľkosti]. Na karte [3] vyberte položku [Resize/Zmena veľkosti] a stlačte tlačidlo <0>. X Zobrazia sa obrázky. obrázok. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte obrázok, ktorého veľkosť chcete zmeniť.
S Zmena veľkosti Možnosti zmeny veľkosti obrázka podľa pôvodnej veľkosti obrázka Pôvodná veľkosť obrázka 3 4 198 Dostupné nastavenia na zmenu veľkosti 4 6 k k k
10 Čistenie snímača Fotoaparát je vybavený samočistiacou jednotkou snímača, ktorá je pripevnená k prednej vrstve obrazového snímača (nízkopásmový filter) a slúži na automatické odstránenie prachu zo snímača. K obrázku sa môžu pridať aj údaje pre vymazanie prachových škvŕn a zostávajúce prachové škvrny možno automaticky odstrániť pomocou programu Digital Photo Professional (softvér dodávaný s fotoaparátom).
f Automatické čistenie snímača Vždy, keď prepnete vypínač do polohy <1> alebo <2>, spustí sa samočistiaca jednotka snímača, ktorá slúži na automatické odstránenie prachu z prednej časti snímača. Štandardne nemusíte tejto operácii venovať pozornosť. Čistenie snímača však môžete spustiť kedykoľvek a môžete ho tiež zakázať. Okamžité vyčistenie snímača 1 Vyberte možnosť [Sensor cleaning/Čistenie snímača]. Na karte [6] vyberte položku [Sensor cleaning/Čistenie snímača] a stlačte tlačidlo <0>.
3 Pridávanie údajov pre vymazanie prachových škvŕnN Samočistiaca jednotka snímača štandardne odstráni väčšinu prachu, ktorý by sa mohol prejaviť na zachytených obrázkoch. Ak sa však nepodarí odstrániť všetok prach, môžete k obrázku pridať údaje pre vymazanie prachových škvŕn, na základe ktorých môžete neskôr prachové škvrny z obrázka odstrániť. Údaje pre vymazanie prachových škvŕn využíva program Digital Photo Professional (softvér dodaný s fotoaparátom) na automatické odstránenie prachových škvŕn.
3 Pridávanie údajov pre vymazanie prachových škvŕnN biely predmet. 3 Odfotografujte Zo vzdialenosti 20 – 30 cm vyplňte rámec hľadáčika bielym predmetom bez vzoru a nasnímajte obrázok. X Obrázok sa nasníma v režime priority clony AE s clonou f/22. Keďže sa obrázok neukladá, údaje je možné získať aj v prípade, že vo fotoaparáte nie je vložená karta. X Po nasnímaní obrázka začne fotoaparát získavať údaje pre vymazanie prachových škvŕn. Po získaní údajov pre vymazanie prachových škvŕn sa zobrazí správa.
3 Ručné čistenie snímačaN Prach, ktorý nebolo možné odstrániť automatickým čistením snímača, je možné odstrániť ručne pomocou balónika na ofukovanie, a pod. Povrch snímača je mimoriadne krehký. Ak je potrebné vyčistiť priamo snímač, odporúčame nechať tento úkon vykonať odborníkom v servisnom stredisku spoločnosti Canon. Pred čistením snímača z fotoaparátu demontujte objektív. 1 Vyberte možnosť [Sensor cleaning/Čistenie snímača].
3 Ručné čistenie snímačaN Počas čistenia snímača nesmiete nikdy robiť žiadnu z nasledujúcich činností. Pri každej z nasledujúcich činností sa vypne napájanie a uzatvorí uzávierka. Mohli by sa poškodiť lamely uzávierky a obrazový snímač. • Prepnutie vypínača do polohy <2>. • Otváranie krytu priestoru pre batériu. • Otváranie krytu zásuvky na kartu. Povrch snímača je mimoriadne krehký. Snímač čistite veľmi opatrne. Použite balónik na ofukovanie bez akéhokoľvek štetca. Štetec by mohol snímač poškriabať.
11 Tlač obrázkov Tlač (str. 206) Fotoaparát môžete pripojiť priamo k tlačiarni a vytlačiť obrázky uložené na karte. Fotoaparát je kompatibilný s technológiou „wPictBridge“, ktorá je štandardom pre priamu tlač. Formát Digital Print Order Format (DPOF) (str. 215) Formát DPOF (Digital Print Order Format) umožňuje tlačiť fotografie zaznamenané na karte podľa pokynov na tlač, ktoré udávajú napríklad výber obrázkov, počet výtlačkov a pod.
Príprava na tlač Celý postup priamej tlače vykonávate len prostredníctvom fotoaparátu, pričom sledujete obrazovku LCD. Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni 1 Vypínač fotoaparátu prepnite do polohy <2>. tlačiareň. 2 Nastavte Podrobnosti nájdete v návode na používanie tlačiarne. fotoaparát k tlačiarni. 3 Pripojte Použite prepojovací kábel dodaný s fotoaparátom. Keď pripájate zástrčku kábla ku konektoru na fotoaparáte, ikona na zástrčke kábla musí smerovať k prednej časti fotoaparátu.
Príprava na tlač wPictBridge obrázok. 6 Prehrajte Stlačte tlačidlo . X Zobrazí sa obrázok a vľavo hore sa zobrazí ikona , ktorá signalizuje, že fotoaparát je pripojený k tlačiarni. Videozáznamy nemožno vytlačiť. Fotoaparát nie je možné použiť s tlačiarňami kompatibilnými so štandardmi CP Direct alebo Bubble Jet Direct. Nepoužívajte žiadny iný prepojovací kábel než ten, ktorý bol dodaný s fotoaparátom. Ak sa pri kroku č. 5 vyskytne dlhé pípnutie, znamená to, že sa vyskytol problém s tlačiarňou.
wTlač V závislosti od tlačiarne sa zobrazenie na displeji a možnosti nastavenia môžu líšiť. Niektoré nastavenia nemusia byť dostupné. Podrobnosti nájdete v návode na používanie tlačiarne. Ikona pripojenej tlačiarne 1 Vyberte obrázok na vytlačenie. Skontrolujte, či sa v ľavom hornom rohu obrazovky LCD zobrazuje ikona . Otočením voliča <5> vyberte obrázok, ktorý sa má vytlačiť. tlačidlo <0>. 2 Stlačte X Zobrazí sa obrazovka nastavenia tlače.
wTlač QNastavenie [Paper size/Veľkosť papiera] Vyberte veľkosť papiera vloženého do tlačiarne a stlačte tlačidlo <0>. X Zobrazí sa obrazovka s nastavením typu papiera. YNastavenie [Paper type/Typ papiera] Vyberte typ papiera vloženého do tlačiarne a stlačte tlačidlo <0>. Ak používate tlačiareň Canon a papier značky Canon, v návode na používanie tlačiarne nájdete informácie o tom, ktoré typy papiera je možné použiť. X Zobrazí sa obrazovka s rozložením strany.
wTlač tlačové efekty. 4 Nastavte Nastavte podľa potreby. Ak nepotrebujete nastaviť tlačové efekty, pokračuje krokom 5. V závislosti od tlačiarne sa zobrazenie na obrazovke môže líšiť. Vyberte príslušnú možnosť vpravo hore (zakrúžkovanú na obrázku obrazovky) a stlačte tlačidlo <0>. Vyberte požadovaný tlačový efekt a stlačte tlačidlo <0>. Ak sa ikona zobrazí vedľa ikony , môžete upraviť aj tlačový efekt (str. 212). Tlačový efekt [EOn/EZap.] [EOff/EVyp.
wTlač Nastavte, či sa má do obrázku 5 tlačiť dátum a číslo súboru. Nastavte podľa potreby. Vyberte možnosť a stlačte tlačidlo <0>. Nastavte požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo <0>. počet kópií. 6 Nastavte Nastavte podľa potreby. Vyberte možnosť a stlačte tlačidlo <0>. Nastavte počet kópií a stlačte tlačidlo <0>. tlač. 7 Spustite Vyberte možnosť [Print/Tlač] a stlačte tlačidlo <0>. Pomocou funkcie jednoduchej tlače môžete vytlačiť ďalší obrázok s rovnakými nastaveniami.
wTlač e Úprava tlačových efektov V kroku č. 4 na strane 210 vyberte príslušný tlačový efekt. Ak sa vedľa ikony zobrazila ikona , stlačte tlačidlo . Potom môžete tlačový efekt upraviť. Položky, ktoré je možné upraviť alebo ktoré sa zobrazujú, závisia od výberu v kroku č. 4. [Brightness/Jas] Je možné upraviť jas obrázka. [Adjust levels/Nastavenie úrovní] Ak vyberiete možnosť [Manual/Ručne], môžete zmeniť rozloženie histogramu a upraviť jas a kontrast obrázka.
wTlač Orezanie obrázka Korekcia naklonenia Na obrázku môžete urobiť výrez a vytlačiť len ten, ako keby ste zmenili kompozíciu obrázka. Nastavenie výrezu urobte priamo pred tlačou. Ak nastavíte výrez a potom vykonáte nastavenia tlače, je možné, že budete musieť znovu nastaviť výrez obrázka. 1 Na obrazovke nastavenia tlače vyberte možnosť [Trimming/Orezanie]. 2 Nastavte veľkosť a polohu rámu pre orezanie a pomer strán. Oblasť vo vnútri rámu pre orezanie sa vytlačí.
wTlač V závislosti od tlačiarne sa nemusí oblasť výrezu vytlačiť tak, ako ste určili. Čím menší rám pre orezanie nastavíte, tým zrnitejšia bude fotografia po vytlačení. Pri orezávaní obrázka sledujte obrazovku LCD fotoaparátu. Ak sa pozeráte na obrázok na televízore, rám pre orezanie sa nemusí zobrazovať správne. Riešenie chýb tlačiarne Ak sa vyskytne chyba tlačiarne (nie je atrament, papier, a pod.
W Formát Digital Print Order Format (DPOF) Môžete nastaviť typ tlače, tlač dátumu a tlač čísla súboru. Tlačové nastavenia sa aplikujú na všetky obrázky zadané do poradia na tlač. (Nie je možné ich nastaviť jednotlivo pre každý obrázok.) Nastavenie možností tlače 1 Vyberte možnosť [Print order/ Poradie tlače]. X Pod kartou [3] vyberte možnosť [Print order/Poradie tlače] a stlačte tlačidlo <0>. Vyberte možnosť [Set up/ 2 Nastavenie]. Vyberte možnosť [Set up/ Nastavenie] a stlačte tlačidlo <0>.
W Formát Digital Print Order Format (DPOF) [Print type/ Typ tlače] K [Standard/ Vytlačí jeden obrázok na jeden list. Štandardné] L K L [Index/Register] Na jeden list sa vytlačí viacero miniatúr obrázkov. [Both/Obe] Vytlačí aj štandardné obrázky aj miniatúry v registri. [On/Zap.] [Off/Vyp.] [File number/ [On/Zap.] Číslo súboru] [Off/Vyp.] [Date/ Dátum] Pri nastavení možnosti [On/Zap.] sa do obrázka vytlačí zaznamenaný dátum. Pri nastavení možnosti [On/Zap.] sa do obrázka vytlačí číslo súboru.
W Formát Digital Print Order Format (DPOF) Nastavenie poradia tlače [Sel.Image/Vybrať obrázok] Vyberte a určte poradie obrázkov jeden po druhom. Ak chcete zobraziť zobrazenie s tromi obrázkami, stlačte tlačidlo . K zobrazeniu jedného obrázka sa vrátite stlačením tlačidla . Po dokončení nastavenia poradia tlače stlačením tlačidla uložíte poradie tlače na kartu.
W Priama tlač pomocou DPOF Na tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge môžete jednoducho tlačiť obrázky pomocou formátu DPOF. 1 Príprava na tlač. Pozrite si stranu 206. Postupujte podľa pokynov v časti „Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni“ až po krok č. 5. 2 Na karte [3] vyberte možnosť [Print order/Poradie tlače]. 3 Vyberte možnosť [Print/Tlač]. Možnosť [Print/Tlač] sa zobrazí iba v prípade, že je fotoaparát pripojený k tlačiarni a tlač je dostupná.
12 Užívateľské prispôsobenie fotoaparátu Pomocou užívateľských funkcií môžete zmeniť funkcie fotoaparátu podľa svojich potrieb. Aktuálne nastavenia fotoaparátu sa môžu uložiť v polohách , a otočného voliča režimov. Funkcie vysvetlené v tejto kapitole možno použiť v nasledujúcich režimoch snímania: d, s, f, a, F.
3 Nastavenie užívateľských funkciíN 1 Vyberte položku [8]. Otočením voliča <6> vyberte kartu [8]. skupinu. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte položku C.Fn I – IV, potom stlačte tlačidlo <0>. Čís. užívateľskej funkcie číslo užívateľskej 3 Vyberte funkcie. Otočením voliča <5> vyberte číslo užívateľskej funkcie, potom stlačte tlačidlo <0>. nastavenie podľa 4 Zmeňte potreby. Otočením voliča <5> vyberte nastavenie (číslo), potom stlačte tlačidlo <0>.
3 Užívateľské funkcieN [C.Fn I: Exposure/C.Fn I: Expozícia] 1 2 3 4 5 6 7 [Exposure level increments/Zmeny expozičnej úrovne] [ISO speed setting increments/Zmeny nastavenia citlivosti ISO] str. 222 [ISO expansion/Rozšírenie citlivosti ISO] [Bracketing auto cancel/Automatické zrušenie stupňovania] [Bracketing sequence/Postupnosť stupňovania] [Safety shift/Bezpečnostný posun] str. 223 [Flash sync.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN [C.Fn I: Exposure/C.Fn I: Expozícia] C.Fn I -1 [Exposure level increments/Zmeny expozičnej úrovne] [0:1/3-stop/0: 1/3 dielika] [1:1/2-stop/1: 1/2 dielika] Zmeny rýchlosti uzávierky, clony, kompenzácie expozície, AEB, kompenzácia expozície blesku atď. sa vykonajú o 1/2 dielika. Vhodné, ak uprednostňujete menej presné ovládanie expozície než pri zmenách o 1/3 dielika. Úroveň expozície sa zobrazí v hľadáčiku a na paneli LCD, ako je zobrazené nižšie. C.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN C.Fn I -5 [Bracketing sequence/Postupnosť stupňovania] Postupnosť snímania AEB a postupnosť stupňovania vyváženia bielej sa môžu zmeniť.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN [C.Fn II: Image/C.Fn II: Obraz] C.Fn II -1 [Long exposure noise reduction/Redukcia šumu pri dlhodobej expozícii] [0: Off/0: Vyp.] [1: Auto/1: Automaticky] Ak sa pri expozícii dlhej 1 s alebo dlhšej zistí šum typický pre dlhé expozície, automaticky sa vykoná redukcia šumu. Toto nastavenie [Auto/Automaticky] je vhodné vo väčšine prípadov. [2: On/2: Zap.] Redukcia šumu sa vykonáva pri všetkých expozičných časoch 1 s a viac. Nastavenie [On/Zap.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN C.Fn II -3 [Highlight tone priority/Priorita jasných tónov] [0: Disable/0: Zakázať] [1: Enable/1: Povoliť] Zlepšenie detailov v svetlých častiach. Dynamický rozsah sa rozšíri medzi štandardnú sivú tónovú hodnotu 18 % a jasné tóny. Kontrast medzi sivými tónmi a jasnými tónmi bude plynulejší. Pri nastavení 1 sa automaticky aktivuje nastavenie [Disable/Zakázať] pre možnosť [Auto Lighting Optimizer/Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia] (str.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN C.Fn III -2 [AI Servo 1st/2nd image priority/Priorita inteligentného serva prvého/druhého obrázka] Pri snímaní v režime [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo] alebo v režime sériového snímania môžete zmeniť prevádzkové vlastnosti serva a časovanie otvorenia uzávierky. [0: AF priority/Tracking priority/0: Priorita AF/Priorita sledovania] Pri snímaní prvého obrázka má prioritu zaostrenie objektu.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN C.Fn III -4 [Lens drive when AF impossible/Posun objektívu, ak nemožno použiť AF] Ak prebieha automatické zaostrenie, ale zaostrenie sa nedá dosiahnuť, fotoaparát môže buď pokračovať v pokusoch o zaostrenie alebo zaostrovanie zastaviť. [0: Focus search on/0: Vyhľadávanie zaostrenia zapnuté] [1: Focus search off/1:Vyhľadávanie zaostrenia vypnuté] Zabráni, aby sa fotoaparát pri pokusoch o opakované zaostrenie dostal výrazne mimo oblasť zaostrenia.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN Najlepšie je vykonať nastavenia priamo na mieste, na ktorom sa chystáte fotografovať. Dosiahnete tak presnejšie nastavenie. Ak je nastavená možnosť 2 a používa sa nadstavec, nastavenie sa zaregistruje pre kombináciu objektívu a nadstavca. Zaregistrované jemné nastavenia AF sa zachovajú, aj keď použijete užívateľskú funkciu na vymazanie všetkých nastavení (str. 220). Pre samotné nastavenie sa však nastaví možnosť [0: Disable/0: Zakázať].
3 Nastavenia užívateľských funkciíN C.Fn III -8 [VF display illumination/Osvetlenie displeja VF] Body AF, mriežku atď., môžete v hľadáčiku osvetliť načerveno. [0:Auto/0: Automaticky] Osvetlenie hľadáčika sa automaticky zapne pri slabom osvetlení. [1:Enable/1: Povoliť] Osvetlenie hľadáčika sa zapne bez ohľadu na úroveň okolitého osvetlenia. [2:Disable/2: Zakázať] C.Fn III -9 [Display all AF points/Zobrazenie všetkých bodov AF] [0:Disable/0: Zakázať] Počas výberu bodu AF sa zobrazia všetky body AF.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN C.Fn III -11 [AF-assist beam firing/Rozsvietenie pomocného lúča AF] Pomocný lúč AF môže emitovať vstavaný blesk alebo externý blesk Speedlite pre fotoaparáty radu EOS. [0:Enable/0: Povoliť] [1:Disable/1: Zakázať] Pomocný lúč AF sa nerozsvieti. [2:Enable external flash only/2: Povoliť iba externý blesk] Ak máte pripojený externý blesk Speedlite pre fotoaparáty radu EOS, pomocný lúč AF sa rozsvieti podľa potreby.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN C.Fn III -13 [Mirror lockup/Predsklopenie zrkadla] [0: Disable/0: Zakázať] [1: Enable/1: Povoliť] Zabraňuje otrasom fotoaparátu spôsobeným pohybom zrkadla, ktoré môžu narušiť snímanie so super teleobjektívmi alebo snímanie záberov zblízka (makro). O postupe pri predsklopení zrkadla si môžete prečítať na strane 113. [C.Fn IV: Operation/Others/C.Fn IV: Ovládanie/Iné] C.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN C.Fn IV -3 [Add image verification data/Pridanie údajov na overenie obrázka] [0:Disable/0: Zakázať] [1:Enable/1: Povoliť] K obrázku sa automaticky pridajú údaje na overenie, či je obrázok originálny, alebo nie. Pri zobrazení informácií o nasnímaní obrázka, ku ktorým boli pridané údaje pre overenie (str. 167), sa zobrazí ikona . Na overenie, či je obrázok originálny, je potrebná súprava na zabezpečenie originálnych údajov OSK-E3 (dodáva sa samostatne).
3 Nastavenia užívateľských funkciíN C.Fn IV -1: [Custom Controls/Užívateľské ovládacie prvky] 1 Vyberte [8C.Fn IV -1: Custom Controls/8C.Fn IV -1: Užívateľské ovládacie prvky]. Zobrazí sa zoznam ovládacích prvkov fotoaparátu a k nim priradené funkcie (str. 234). Stlačením tlačidla <0> sa otvorí obrazovka nastavení ovládacích prvkov fotoaparátu. tlačidlo alebo volič fotoaparátu. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte tlačidlo/ volič a potom stlačte tlačidlo <0>.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN Funkcie, ktoré možno priradiť ovládacím prvkom fotoaparátu Funkcia Automatické zaostrenie AF Expozícia Obrázok Ovládanie [Metering and AF start/Meranie a spustenie AF] [AF stop/ Zastavenie AF] [Switch to registered AF function/Prepnutie na zaregistrovanú funkciu AF] [ONE SHOT z AI SERVO/ JEDNOOBRÁZKOVÉ z INTELIGENTNÉ SERVO] [AF point direct selection/Priamy výber bodu AF] [Metering start/ Spustenie merania] [AE lock/Uzamknutie AE] [FE lock/Uzamknutie FE] [Shutter speed
3 Nastavenia užívateľských funkciíN < > [Metering and AF start/Meranie a spustenie AF] Po stlačení tlačidla, ku ktorému je pridelená táto funkcia, sa uskutoční meranie a automatické zaostrenie. *1: Ak pridelíte funkciu [Metering and AF start/Meranie a spustenie AF] k tlačidlám
a a pridáte funkciu prepnutia na zaregistrovaný bod AF, môžete okamžite prepnúť na zaregistrovaný bod AF. Túto funkciu povolíte stlačením tlačidla v kroku 3 na strane 233.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN < > [ONE SHOT z AI SERVO/JEDNOOBRÁZKOVÉ z INTELIGENTNÉ SERVO] Keď v režime [One-Shot AF/Jednoobrázkové AF] podržíte stlačené tlačidlo, ku ktorému je priradená táto funkcia, fotoaparát sa prepne do režimu [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo]. A keď podržíte stlačené toto tlačidlo v režime [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo], fotoaparát prepne na režim [One-Shot AF/ Jednoobrázkový AF].
3 Nastavenia užívateľských funkciíN < > [Picture Style/Štýl obrázka] Stlačením tlačidla <0> zobrazíte na obrazovke LCD obrazovku výberu štýlu Picture Style (str. 66). < > [Image replay/Opakované zobrazenie obrázka] Ak chcete prehrať obrázky, stlačte tlačidlo <0>. < > [Depth-of-field preview/Kontrola hĺbky poľa] Stlačením tlačidla pre kontrolu hĺbky poľa zatvoríte clonu.
13 Referencie Táto kapitola poskytuje referenčné informácie o funkciách fotoaparátu, systémovom príslušenstve, a pod. Na konci tejto časti sa tiež nachádza register, ktorý umožní ľahšie vyhľadať potrebné informácie.
Funkcie tlačidla B Ak stlačíte tlačidlo , keď je fotoaparát pripravený na fotografovanie, môžete zobraziť položky [Displays camera settings/Zobrazenie nastavení fotoaparátu], [Displays shooting functions/Zobrazenie funkcií snímania] (str. 245) a [Electronic level/ Elektronická vodováha] (str. 50). Na karte [7] možno v položke [INFO. button display options/Možnosti zobrazenia tlačidla INFO.] vybrať, čo sa má zobraziť po stlačení tlačidla .
Funkcie tlačidla B Nastavenia snímania Štýl Picture Style Clona Rýchlosť uzávierky Expozičná úroveň/ rozsah AEB Režim snímania Uzamknutie AE Citlivosť ISO Priorita jasných tónov Kompenzácia expozície blesku* Režim výberu oblasti AF Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia) Kvalita záznamu záberov Užívateľské ovládacie prvky Ikona rýchleho ovládania Úprava vyváženia bielej Ukazovateľ stavu batérie Režim AF Vyváženie bielej Počet zostávajúcich záberov Režim merania Režim pr
3 Kontrola informácií o stave batérie Na obrazovke LCD môžete skontrolovať stav batérie. Súprava batérií LP-E6 má jedinečné sériové číslo, pričom vo fotoaparáte môžete zaregistrovať viacero súprav batérií. Pri použití tejto funkcie môžete skontrolovať zvyšnú kapacitu a históriu prevádzky zaregistrovanej súpravy batérií. Vyberte položku [Battery info./ Informácie o stave batérie]. Na karte [7] vyberte položku [Battery info./Informácie o stave batérie] a stlačte tlačidlo <0>.
3 Kontrola informácií o stave batérie Zaregistrovanie batérie vo fotoaparáte Vo fotoaparáte môžete zaregistrovať až šesť súprav batérií LP-E6. Ak chcete vo fotoaparáte zaregistrovať viacero súprav batérií, pre každú súpravu batérií vykonajte nasledovný postup. 1 Stlačte tlačidlo . Pri zobrazenej obrazovke [Battery info./Informácie o stave batérie] stlačte tlačidlo . X Zobrazí sa obrazovka s históriou prevádzky batérie. X Ak batéria nebola zaregistrovaná, zobrazí sa sivo.
3 Kontrola informácií o stave batérie Označenie batérie sériovým číslom Ako praktickú pomôcku môžete na všetky zaregistrované súpravy batérií LP-E6 umiestniť štítok so sériovým číslom. 1 Sériové číslo 7c40 0300 Napíšte sériové číslo na štítok. Napíšte sériové číslo zobrazené na obrazovke histórie prevádzky batérie na štítok s rozmermi približne 25 mm x 15 mm. batériu a nalepte štítok. 2 Vyberte Vypínač prepnite do polohy <2>. Otvorte kryt priestoru pre batériu a vyberte batériu.
3 Kontrola informácií o stave batérie Kontrola zvyšnej kapacity zaregistrovanej súpravy batérií Môžete skontrolovať zvyšnú kapacitu ktorejkoľvek súpravy batérií (aj keď nie je nainštalovaná) a dátum jej posledného použitia. Sériové číslo Dátum posledného použitia Vyhľadajte sériové číslo Pozrite si sériové číslo batérie na štítku a vyhľadajte sériové číslo batérie na obrazovke s históriou prevádzky batérie. X Môžete skontrolovať zvyšnú kapacitu príslušnej súpravy batérií a dátum jej posledného použitia.
Používanie domácej elektrickej zásuvky Pomocou súpravy sieťového adaptéra ACK-E6 (predáva sa samostatne) môžete fotoaparát pripojiť k domácej elektrickej zásuvke a nemusíte sa starať o úroveň nabitia batérie. 1 Zapojte zástrčku DC adaptéra. Zapojte zástrčku kábla DC adaptéra do zásuvky sieťového adaptéra. napájací kábel. 2 Pripojte Napájací kábel zapojte podľa obrázka. Po skončení používania fotoaparátu vytiahnite zástrčku zo zásuvky. umiestnite do drážky.
Výmena batérie pre dátum/čas Batéria pre dátum/čas (záložná) zabezpečuje zachovanie dátumu a času fotoaparátu. Jej životnosť je približne 5 rokov. Ak zapnete napájanie a dátum a čas sa vynuluje, vymeňte záložnú batériu za novú lítiovú batériu CR1616 podľa postupu uvedeného nižšie. V tomto prípade sa vynuluje dátum/čas/pásmo, preto nezabudnite nastaviť správny dátum/čas/pásmo (str. 43). 1 Vypínač prepnite do polohy <2>. 2 Vyberte batériu. 3 Vyberte držiak batérie. (+) (–) batériu.
Mapa systému ST-E2 ST-E3-RT 270EX II Korekčné dioptrické šošovky Eg 320EX 430EX II 600EX-RT/ Makro blesk Dvojitý makro blesk 600EX Macro Ring Lite Macro Twin Lite MR-14EX MT-24EX Dodávané príslušenstvo Očnica Eg Protizahmlievací kryt okulára Eg Popruh EW-EOS7D Lítiová batéria CR1616 pre dátum a čas Súprava batérií LP-E6 Nabíjačka batérií LC-E6 alebo LC-E6E Uhlový hľadáčik C Držadlo s batériami BG-E7 Kábel na nabíjanie do auta CB-570 Kožené puzdro Sieťový adaptér DC adaptér EH20-L AC-E6 DR-E6
Mapa systému Diaľkový Diaľková spúšť Diaľková ovládač s časovačom spúšť RC-6 TC-80N3 RS-80N3 Bezdrôtový Prijímač ovládač GPS GP-E2 LC-5 Objektívy EF Objektívy EF-S Externý mikrofón Kábel HDMI HTC-100 Stereofónny kábel AV AVC-DC400ST TV/video Externé médium USB Zariadenie na bezdrôtový prenos súborov WFT-E5 Jednotka USB GPS EOS Solution EOS Software Disk Instruction Manuals Disk Prepojovací kábel IFC-200PCU Bezdrôtový prístupový bod LAN Bezdrôtový adaptér LAN Port Ethernet Prepojovací kábel IFC-
Tabuľka dostupnosti funkcií o: Nastavuje sa automaticky k: Voliteľné používateľom Otočný volič režimov Kvalita Citlivosť ISO Štýl Picture Style Vyváženie bielej Farebný priestor C d s f a F JPEG k k k k k k k RAW k k k k k k k RAW+JPEG k k k k k k k Automaticky o o k k k k k k k k k k Ručne Maximálny nastaviteľný limit citlivosti ISO Štandardný k k k k k k k k k k k Portrét k k k k k k Krajina k k k k k k Neutrálny k k k k k Ver
Tabuľka dostupnosti funkcií o: Nastavuje sa automaticky k: Voliteľné používateľom Otočný volič režimov 1 Jednoobrázkové Inteligentné AF-servo Automatické Inteligentné AF o zaostrenie Výber bodu Automaticky o AF automatického zaostrenia AF Ručne Pomocný lúč AF o Pomerové o Selektívne Režim Bodové merania Priemerové s vyvážením na stred Posun programu Kompenzácia expozície Expozícia AEB Uzamknutie AE Kontrola hĺbky poľa Snímanie jedného záberu o Sériové snímanie vysokou rýchlosťou Sériové snímanie Priebeh ní
Nastavenia ponuky 1 Snímanie 1 (Červená) [Quality/Kvalita] 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 1 / 41 / 61 Strana 60 [Red-eye On/Off/Zap./vyp. [Off/Vyp.] / [On/Zap.] korekcie efektu červených očí] 116 [Beep/Zvuková signalizácia] [On/Zap.] / [Off/Vyp.] – [Release shutter without card/Aktivácia [Enable/Povoliť] / [Disable/Zakázať] uzávierky bez karty] [Review time/Doba náhľadu] [Off/Vyp.] / [2 sec./2 s] / [4 sec./4 s] / [8 sec.
Nastavenia ponuky y Snímanie 3 (Červená) [Dust Delete Data/ Údaje pre vymazanie prachových škvŕn] [One-touch RAW+JPEG/ Nastavenie RAW+JPEG jedným dotykom] [ISO Auto/Automatické nastavenie citlivosti ISO] Strana Získa údaje, ktoré sa použijú na odstránenie prachových škvŕn 201 V prípade potreby zaznamená aj obrázok RAW alebo JPEG 63 [Max.: 400] / [Max.: 800] / [Max.: 1600] / [Max.: 3200] / [Max.
Nastavenia ponuky 4 Prehrávanie 2 (Modrá) [Highlight alert/ Upozornenie na najjasnejšie oblasti] [AF point display/ Zobrazenie bodu AF] [Histogram] [Slide show/ Prezentácia] =Image jump w/6 Preskakovanie obrázkov s 6? [External media backup/Zálohovanie externých médií] Strana [Disable/Zakázať] / [Enable/Povoliť] 167 [Disable/Zakázať] / [Enable/Povoliť] 168 [Brightness/Jas] / [RGB] Výber obrázkov a nastavenie času prehrávania a opakovania pre automatické prehrávanie [1 image/1 obrázok] / [10 images/
Nastavenia ponuky 6 Nastavenie 2 (Žltá) Strana [LCD brightness/Jas LCD displeja] [Auto/Automaticky]: Nastaviteľné na jednu z troch úrovní jasu 189 [Manual/Ručne]: Nastaviteľné na jednu zo siedmych úrovní jasu [Date/Dátum] (rok, mesiac, deň) / [Time/Čas] [Date/Time/Zone/ 43 (hodiny, minúty, sekundy) / [Daylight saving Dátum/Čas/Pásmo] time/Letný čas] / [Time zone/Časové pásmo] 42 =LanguageK JazykK? Možnosť výberu jazyka [Video system/Video [NTSC] / [PAL] 184 systém] [Auto cleaning/Automatické čistenie]:
Nastavenia ponuky 8 Užívateľské funkcie (Oranžová) [C.Fn I : Exposure/ C.Fn I : Expozícia] [C.Fn II : Image/ C.Fn II : Obraz] [C.Fn III: Autofocus/Drive/ C.Fn III: Automatické Prispôsobte funkcie fotoaparátu podľa potreby zaostrovanie/ Priebeh snímania] [C.Fn IV : Operation/Others/ C.Fn IV: Ovládanie/Iné] [Clear all Custom Functions (C.Fn)/ Zrušenie všetkých nastavení užívateľských Vynulovať všetky funkcií užívateľské funkcie (C.
Poradca pri riešení problémov Ak sa vyskytol problém, skúste ho najskôr odstrániť pomocou pokynov v tomto poradcovi pri riešení problémov. Ak pomocou týchto pokynov problém nevyriešite, obráťte sa na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko Canon. Problémy súvisiace s napájaním Súprava batérií sa nenabíja. Ak je zostávajúca kapacita batérie (str. 246) 94 % alebo viac, batéria sa nebude nabíjať. Okrem originálnych súprav batérií LP-E6 od spoločnosti Canon nenabíjajte iné súpravy batérií.
Poradca pri riešení problémov Kontrolka prístupu stále bliká, aj keď je vypínač prepnutý do polohy <2>. Ak sa napájanie vypne počas ukladania obrázka na kartu, kontrolka prístupu bude ešte niekoľko sekúnd svietiť alebo blikať. Po uložení obrázka sa napájanie automaticky vypne. Batéria sa veľmi rýchlo vybije. Použite úplne nabitú batériu (str. 24). Výkon batérie môže byť znížený. V ponuke [7 Battery info./ 7 Informácie o stave batérie] skontrolujte stav batérie (str. 246).
Poradca pri riešení problémov Obrázok je nezaostrený. Prepínač režimov zaostrenia na objektíve prepnite do polohy (str. 31). Fotoaparát držte pevne a tlačidlo spúšte stlačte jemne, aby ste predišli chveniu fotoaparátu (str. 34, 35). Ak je objektív vybavený funkciou Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu), prepínač IS nastavte do polohy <1>. Karta sa nedá používať. Ak sa zobrazuje chybová správa týkajúca sa karty, pozrite si informácie na strane 30 alebo 267.
Poradca pri riešení problémov Externý blesk sa nespúšťa. Skontrolujte, či je externý blesk (alebo synchronizačný kábel PC) bezpečne pripojený k počítaču. Keď sa používa blesk inej značky ako Canon pri fotografovaní so živým náhľadom Live View, nastavte ponuku [z Silent shoot./ z Tiché snímanie] na možnosť [Disable/Zakázať] (str. 141). Pri trasení fotoaparátom sa ozýva zvuk. Mechanizmus na vysúvanie zabudovaného blesku sa mierne pohybuje. Je to normálne.
Poradca pri riešení problémov Počas prehrávania videozáznamu možno počuť prevádzkové zvuky fotoaparátu. Ak počas snímania videozáznamu manipulujte s voličom alebo objektívom fotoaparátu, príslušné prevádzkové zvuky sa taktiež zaznamenajú. Použite externý mikrofón (komerčne dostupný) (str. 163). Problémy súvisiace so zobrazovaním a prevádzkou Rýchlosť zobrazenia bodov AF v hľadáčiku je nízka.
Poradca pri riešení problémov Číslovanie súborov nezačína od 0001. Ak používate kartu, na ktorej už sú zaznamenané obrázky, číslovanie súborov môže začať od posledného obrázka na danej karte (str. 84). Zobrazený dátum a čas snímania je nesprávny. Nebol nastavený správny dátum a čas (str. 43). Skontrolujte časové pásmo a letný čas (str. 43). Na obrazovke televízora sa nezobrazuje žiaden obrázok. Skontrolujte, či je konektor kábla AV alebo kábla HDMI úplne zasunutý (str. 184, 185).
Chybové kódy Chyba č. Ak sa vyskytol problém s fotoaparátom, zobrazí sa chybová správa. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Protiopatrenia Č. Chybová správa a riešenie [Communications between the camera and lens is faulty. Clean the lens contacts./Porucha komunikácie medzi fotoaparátom a objektívom. Vyčistite kontakty objektívu.] 01 Î Vyčistite elektrické kontakty vo fotoaparáte a objektíve a používajte objektív značky Canon. (str. 13, 16) [Card cannot be accessed.
Technické parametre • Typ Typ: Digitálna jednooká zrkadlovka AF/AE so zabudovaným bleskom Nahrávacie médium: Karta CF typu I alebo II, kompatibilná so štandardom UDMA Veľkosť obrazového snímača: 22,3 x 14,9 mm Kompatibilné objektívy: Objektívy Canon EF (vrátane objektívov EF-S) (ekvivalent ohniskovej vzdialenosti 35 mm filmu je približne 1,6-násobok ohniskovej vzdialenosti objektívu) Objímka pre objektív: Objímka Canon EF • Obrazový snímač Typ: Efektívne: Pomer strán obrazu: Funkcia odstraňovania prachovýc
Technické parametre • Hľadáčik Typ: Penta-hranol na úrovni očí Pokrytie: Vertikálne/horizontálne pribl.
Technické parametre • Uzávierka Typ: Elektronicky riadená štrbinová uzávierka Rozsah rýchlosti uzávierky: 1/8000 s až 1/60 s (plnoautomatický režim), X-sync pri 1/250 s 1/8000 s až 30 s, dlhodobá expozícia (bulb) (Celkový rozsah rýchlosti uzávierky. Dostupný rozsah sa líši podľa režimu snímania.
Technické parametre • Snímanie videozáznamov Kompresia videozáznamu: MPEG-4 AVC Variabilná (priemerná) bitová rýchlosť Formát záznamu zvuku: Linear PCM Typ súboru: MOV Veľkosť záznamu a snímková frekvencia: 1920 x 1080 (Full HD): 30p/25p/24p 1280 x 720 (HD) : 60p/50p 640 x 480 (SD) : 60p/50p * 30p: 29,97 snímok/s, 25p: 25,0 snímok/s, 24p: 23,976 snímok/s, 60p: 59,94 snímok/s, 50p: 50,0 snímok/s Veľkosť súboru: 1920 x 1080 (30p/25p/24p): Približne 330 MB/min. 1280 x 720 (60p/50p) : Približne 330 MB/min.
Technické parametre Zväčšenie pri transfokácii: Približne 1,5x – 10x Spôsoby prehľadávania obrázkov: Jeden obrázok, skok o 10 alebo 100 obrázkov, podľa dátumu snímania, podľa priečinka, podľa videozáznamov, podľa statických záberov, podľa hodnotenia Hodnotenia: Áno Prehrávanie videozáznamu: Podporované (obrazovka LCD, výstup video/zvuk, výstup HDMI) Zabudovaný reproduktor Prezentácia: Všetky obrázky, podľa dátumu, podľa priečinka, videozáznamy, statické zábery alebo podľa hodnotenia • Ďalšie spracovanie o
Technické parametre Informácie o stave batérie: Zobrazuje sa zvyšná kapacita, počet aktivácií uzávierky a stav dobíjania Životnosť batérií: Pri fotografovaní pomocou hľadáčika: (Podľa testovacích Približne 800 záberov pri teplote 23 °C, približne 750 záberov pri teplote 0 °C noriem CIPA) Pri fotografovaní so živým náhľadom Live View: Približne 220 záberov pri teplote 23 °C, približne 210 záberov pri teplote 0 °C Maximálna doba snímania videozáznamu: Približne 1 hod. 20 min.
Technické parametre Rozsah pracovnej teploty: Pracovná vlhkosť: Rozmery (Š x V x H): Hmotnosť: 5 °C až 40 °C 85 % alebo menej 69 x 33 x 93 mm Približne 125 g (bez napájacieho kábla) • EF-S 15-85 mm f/3,5-5,6 IS USM Zorný uhol: Diagonálny rozsah: 84°30’ – 18°25’ Horizontálny rozsah: 74°10’ – 15°25’ Vertikálny rozsah: 53°30’ – 10°25’ Konštrukcia objektívu: 17 členov v 12 skupinách Minimálna clona: f/22 – 36 Najmenšia zaostrovacia vzdialenosť: 0,35 m (od plochy obrazového snímača) Max.
Technické parametre • EF 28-135 mm f/3,5-5,6 IS USM Zorný uhol: Diagonálny rozsah: 75° – 18° Horizontálny rozsah: 65° – 15° Vertikálny rozsah: 46° – 10° 16 členov v 12 skupinách f/22 – 36 Konštrukcia objektívu: Minimálna clona: Najmenšia zaostrovacia vzdialenosť: 0,5 m (od plochy obrazového snímača) Max.
Informácie o licencii formátu kompresie MPEG-4 „Tento výrobok podlieha licencii na základe patentov AT&T pre štandard MPEG-4 a môže byť používaný na kódovanie videa kompatibilného s kompresiou MPEG-4 alebo na dekódovanie videa kompatibilného s kompresiou MPEG-4, ktoré bolo zakódované len (1) na súkromný a nekomerčný účel alebo (2) poskytovateľom video služieb s licenciou na základe patentov AT&T na poskytovanie video obsahu kompatibilného s MPEG-4.
Bezpečnostné varovania Dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny a riaďte sa nimi pri používaní prístroja, aby ste predišli úrazu, smrteľnému úrazu alebo majetkovým škodám. Zabránenie vážnemu alebo smrteľnému úrazu • Aby ste zabránili vzniku požiaru, tvorbe nadmerného tepla, vytekaniu chemikálií a výbuchu, dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny: - Nepoužívajte žiadne iné batérie, napájacie zdroje a príslušenstvo, než je uvedené v tomto návode.
• V prípade, že vám zariadenie spadne a poškodí sa ochranný kryt tak, že dôjde k obnaženiu vnútorných súčiastok, v žiadnom prípade sa týchto súčiastok nedotýkajte, pretože hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte. Vysokonapäťové súčiastky vo vnútri by mohli spôsobiť úraz elektrickým prúdom. • Nepozerajte sa cez fotoaparát alebo objektív do slnka ani do extrémne jasných zdrojov svetla. Mohli by ste si poškodiť zrak.
Len Európska únia (a EHP). Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2002/ 96/ES, smernice o batériách (2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov zahŕňajúcich tieto smernice sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. TIETO POKYNY USCHOVAJTE — Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny pre nabíjačku batérií LC-E6 a LC-E6E. 2. Skôr ako začnete nabíjačku používať, prečítajte si všetky pokyny a upozornenia na (1) nabíjačke, (2) súprave batérií a (3) výrobku, v ktorom sa používa súprava batérií. 3. UPOZORNENIE — Na zníženie rizika poranenia nabíjajte len súpravu batérií LP-E6.
14 Úvodná príručka k softvéru Táto kapitola prináša prehľad softvéru uloženého na disku EOS Solution Disk (disk CD-ROM) dodanom s fotoaparátom a uvádza pokyny na inštaláciu softvéru do osobného počítača. Poskytuje tiež návod, ako zobraziť súbory PDF uložené na disku EOS Software Instruction Manuals Disk (disk CD-ROM).
EOS Solution Disk XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX EOS Solution Disk Tento disk obsahuje rozličný softvér pre fotoaparáty EOS. CEL-XXX XXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA U. the E NON INC . 20XX. Made in Upozorňujeme, že softvér dodaný s predchádzajúcimi modelmi fotoaparátov nemusí podporovať statické zábery a súbory videozáznamov nasnímané týmto fotoaparátom. Používajte softvér dodaný s týmto fotoaparátom.
Inštalácia softvéru v systéme Windows Kompatibilné operačné systémy 1 Windows 7 Windows Vista Windows XP Skontrolujte, či fotoaparát nie je pripojený k počítaču. Nikdy nepripájajte fotoaparát k počítaču pred nainštalovaním softvéru. Softvér sa nenainštaluje správne. 2 Vložte disk EOS Solution Disk (disk CD). 3 Vyberte geografickú oblasť, krajinu a jazyk. 4 Spustite inštaláciu kliknutím na položku [Easy Installation/ Jednoduchá inštalácia]. Postup inštalácie dokončite podľa pokynov na obrazovke.
Inštalácia softvéru v systéme Macintosh Kompatibilné operačné systémy MAC OS X 10.6 – 10.7 1 Skontrolujte, či fotoaparát nie je pripojený k počítaču. 2 Vložte disk EOS Solution Disk (disk CD). Na pracovnej ploche vášho počítača spustite mechaniku CDROM dvojitým kliknutím na jej ikonu a potom dvakrát kliknite na položku [Canon EOS Digital Installer/Inštalačný program Canon EOS Digital]. 3 Vyberte geografickú oblasť, krajinu a jazyk.
[WINDOWS] EOS Software Instruction Manuals Disk XXX EOS Software Instruction Manuals Disk Z tohto disku skopírujte do počítača návody na používanie vo formáte PDF. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA 1 . e EU NON IN C. 20XX. Made in th Vložte disk CD EOS Software Instruction Manuals Disk do mechaniky CD-ROM v počítači. 2 Otvorte disk. Na pracovnej ploche dvakrát kliknite na ikonu [My Computer/ Tento počítač] a potom dvakrát kliknite na ikonu jednotky CD-ROM, do ktorej ste vložili disk.
Register Register Číselné hodnoty Bezpečnostné varovania.............. 277 10-sek. alebo 2-sek. oneskorenie .....98 Bezpečnostný posun.................... 223 1280 x 720 ....................................160 Blesk Bez blesku ................................. 56 Bezdrôtový............................... 123 Blesk MULTI ............................ 120 Externý blesk Speedlite ... 119, 133 Kompenzácia expozície blesku .... 117 Manuálny blesk........................ 120 Ovládanie blesku ................
Register D H Dátum/čas/pásmo ...........................43 Výmena batérie pre dátum/čas .................................251 DC adaptér....................................250 HDMI .................................... 177, 185 Definované používateľom .............239 Hlavný volič .................................... 36 Hlavný volič................................ 36 Volič rýchleho ovládania ............ 37 Hľadáčik ......................................... 19 Dioptrické nastavenie.................
Register Konektor USB (digitálne rozhranie)......................................206 Maximálny počet záberov v sérii........................................ 61, 62 Kontakty synchronizácie blesku......16 MF (manuálne zaostrovanie) ......... 96 Kontrast ..........................................68 Monochromatický obrázok ....... 67, 69 Kontrola hĺbky poľa ...............105, 139 Kontrolka prístupu...........................30 Korekcia periférneho osvetlenia .....78 Krajina..............................
Register Obrázok Automatické otáčanie ...............190 Automatické prehrávanie..........182 Histogram .................................168 Informácie o snímaní ................167 Manuálne otáčanie ...................172 Ochrana....................................186 Prehrávanie ..............................165 Register ....................................169 Upozornenie na najjasnejšie oblasti .......................................167 Vymazanie ................................187 Zobrazenie bodu AF ..
Register Priorita uzávierky AE ....................102 Rýchle ovládanie ..... 38, 139, 159, 175 Prispôsobenie činnosti tlačidla...................................231, 233 Rýchly režim (AF)......................... 147 Prípona ...........................................83 Profil ICC ........................................86 Program AE ..................................100 Posun programu.......................101 Q Q (Rýchle ovládanie) ...............38, 139, 159, 175 R S Samospúšť...................
Register T Veľký (kvalita záznamu záberov).... 61 Tabuľka dostupnosti funkcií ..........254 Verný .............................................. 67 Tiché snímanie......................141, 162 Verzia firmvéru ............................. 259 Tlač ...............................................205 Korekcia naklonenia .................213 Nastavenia papiera...................208 Orezanie ...................................213 Poradie tlače (DPOF) ...............215 Rozloženie strany ..................
Register Z Zaostrovanie Fotografovanie so živým náhľadom Live View ..................................135 Manuálne zaostrovanie ...............96, 149, 229 Nezaostrené .........53, 96, 146, 149 Objekty, na ktoré je ťažké zaostriť ...............................96, 146 Oblasť AF .....................91, 93, 228 Pomocný lúč AF .................90, 230 Prepnutie na zaregistrovanú funkciu AF ................................235 Režim AF....................88, 236, 245 Snímanie videozáznamov ........
293
294
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japonsko Európa, Afrika a Blízky východ CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holandsko Informácie o zastúpení spoločnosti Canon vo vašej krajine nájdete v záručnom liste alebo na stránke www.canon-europe.com/Support Produkt a príslušná záruka sú v európskych krajinách poskytované spoločnosťou Canon Europa N.V. NÁVOD NA POUŽÍVANIE Objektívy a príslušenstvo uvádzané v tomto návode na používanie sú aktuálne k júnu 2012.