PUB. DIG-0167-000F Digitale Kinokamera Firmware Ver. 1.0.5.1.
URHEBERRECHT: Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann die Rechte von Urheberrechtsinhabern verletzen und gegen geltende Urheberrechtsgesetze verstoßen. 2 Warenzeichenangaben • Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC. • Canon ist autorisierter Lizenznehmer der Marke CFast 2.0™, die in mehreren Jurisdiktionen eingetragen sein kann.
Hauptmerkmale der Kamera Die digitale Kinokamera EOS C200 / EOS C200B von Canon ist das neueste Modell der renommierten Cinema EOS-Reihe. Professionelle gewerbliche Nutzer verlassen sich auf die moderne Technologie und die hohe Qualität der Cinema EOS-Kameras. Mit der C200 / C200B wird diese Tradition fortgesetzt. Sie bietet viele Funktionen, die Ihnen dabei helfen, Ihre kreative Vision umzusetzen.
Dual Pixel CMOS AF Die Kamera verfügt über Dual Pixel CMOS AF und bietet verschiedene Autofokusfunktionen (A 81): Kontinuierlicher AF, One-Shot AF (Autofokus nur wahlweise verwenden) oder AF-unterstützte manuelle Scharfstellung (ermöglicht die weitgehende manuelle Scharfstellung, die von der Kamera automatisch vollendet wird). Dank AF-unterstütztem MF liefert die Kamera zuverlässige Fokuseinstellungen, was zu gleichmäßigerer Fokussierung als mit kontinuierlichem AF führt.
Inhaltsverzeichnis 5 1. Einführung 9 Informationen zu dieser Anleitung 9 In diesem Handbuch verwendete Hinweise 9 Mitgeliefertes Zubehör 11 Bezeichnung der Teile 12 LCD-Monitor LM-V1 und LCD-Montagevorrichtung LA-V1 17 Seitengriff GR-V1 18 Tragegriff HDU-2 19 Mikrofonhalter 19 Übersicht über den 4K-Arbeitsablauf 20 Farbkorrektur mit dem ACES-Workflow 21 2.
Einstellen der Blende 73 Manuelle Blende 73 Zeitweise automatische Blende – Push Auto Iris 75 Automatische Blende 75 Belichtungskompensation – AE-Shift 76 Lichtmessungsmodus 77 Weißabgleich 78 Benutzerdefinierter Weißabgleich 78 Farbtemperatur/Voreingestellter Weißabgleich 79 Automatischer Weißabgleich (AWB) 80 Scharfeinstellung 81 Manuelle Scharfeinstellung 82 One-Shot AF 85 AF-unterstützter MF 86 Kontinuierlicher AF 86 Ändern der Größe und Position des AF-Rahmens 88 Gesichtserkennung 89 Verfolgung eines
Umbenennen von benutzerdefinierten Bilddateien 135 Schützen von benutzerdefinierten Bilddateien 135 Kopieren von benutzerdefinierten Bilddateien 136 Einbetten von benutzerdefinierten Bildeinstellungen in einen Clip 136 Verfügbare benutzerdefinierte Bildeinstellungen 137 Speichern und Laden von Kameraeinstellungen 141 Speichern von Kameraeinstellungen 141 Laden von Kameraeinstellungen 141 5.
FTP-Dateiübertragung 189 Vorbereitungen 189 Übertragen von Clips (FTP-Übertragung) 190 8.
1 Einführung 9 Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die EOS C200 / EOS C200B* entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Falls Ihre Kamera nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 214) zu Hilfe. * Die Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich.
Informationen zu dieser Anleitung 10 Der Pfeil dient zur verkürzten Darstellung von Schritten in Vorgängen. Detaillierte Erläuterungen zur Benutzung der Menüs finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 33). Eine kurze Übersicht über alle verfügbaren Menüoptionen und Einstellungen finden Sie im Anhang unter Menüoptionen (A 193). Wenn für einen Vorgang eine Option gewählt werden muss, werden die verfügbaren Optionen während oder nach dem Vorgang aufgelistet.
Mitgeliefertes Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Das folgende Zubehör ist im Lieferumfang der Kamera enthalten. Beachten Sie, dass einige Zubehörteile nur zur C200 mitgeliefert werden. 11 LCD-Monitor LM-V11 LCD-Montagevorrichtung LA-V11 Gerätekabel UN-51 Tragegriff HDU-21 Mikrofonhalter (einschl. 2× Befestigungsschraube M4) Seitengriff GR-V11, 2 (einschl. Montagering) Netzadapter CA-A10 (einschl. Netzkabel und Ferritkern) Akku BP-A30 (einschl.
Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile 7 12 8 1 9 2 3 11 4 12 5 6 13 14 15 1 2 10 16 17 18 19 Maßbandhaken und Brennebenenmarkierung MAGN.
Bezeichnung der Teile p15 11 1 12 2 13 14 15 3 16 4 5 6 8 9 7 10 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INPUT 1-Anschluss (XLR) (A 101) INPUT 2-Anschluss (XLR) (A 101) SDI-Anschluss (A 153, 157) ×-Anschluss (Kopfhörer) (A 107) USB-Anschluss (A 114, 165) -Anschluss (Ethernet) (A 174) DC IN-Anschluss (A 26) -Anzeige (Ethernet) (A 174) REMOTE-Anschluss (Fernbedienung) Zum Anschließen der optionalen Fernbedienung RC-V100 oder handelsüblicher Fernbedienungen.
Bezeichnung der Teile 1 2 14 4 5 6 7 8 9 10 3 EF-Objektivanschluss 1 2 3 4 5 Kontrollleuchte (A 56) VIDEO-Anschluss (Video) (A 28) PUSH AUTO IRIS-Taste (zeitweise automatische Blende) (A 75)/ Konfigurierbare Taste Kamera 10 (A 129) Eingebautes Monomikrofon (A 106) EF-Objektivanschlussmarkierung (A 38) 6 7 8 9 10 EF-S-Objektivanschlussmarkierung (A 38) Objektiventriegelungstaste (A 38) Verriegelungsstift für EF-Objektiv (A 38) EF-Objektivkontakte (A 38) ONE-SHOT AF-Taste (einmalige automatische Scha
Bezeichnung der Teile 13 k 15 14 1 2 3 15 l 4 4 5 5 6 7 8 9 6 7 8 9 16 17 18 16 17 18 10 11 12 1 2 3 4 5 Augensensor (A 42) Sucher (A 41, 42) Dioptrienregler (A 41) Kontrollleuchte (A 56) FUNC-Taste (Hauptfunktionen) (A 67)/ Konfigurierbare Taste Kamera 8 (A 129) 6 Joystick (A 33) 7 CANCEL-Taste (Abbrechen) (A 33) 8 MENU-Taste (Menü) (A 33, 129) 9 Abdeckung für Audioregler 10 AUDIO STATUS-Taste (Audiostatus-Bildschirm anzeigen) (A 208)/ Konfigurierbare Taste Kamera 9 (A 129) 11 Tonpegelschalt
Bezeichnung der Teile 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 16 1 2 3 4 Maßbandhaken Verwenden Sie den Haken, um den Abstand von der Brennebene genau zu messen.
Bezeichnung der Teile LCD-Monitor LM-V11 und LCD-Montagevorrichtung LA-V11 1 Mitgeliefertes Zubehör für die C200; optionales Zubehör für die C200B.
Bezeichnung der Teile Seitengriff GR-V11 k Werkseitig an der Kamera vormontiert. 18 4 1 2 5 6 7 3 8 9 10 1 2 3 4 5 1 Wahlrad (A 71, 73) REC-Taste (Aufnahme starten/stoppen) (A 56) Griffriemen (A 45) Joystick (A 33)/SET-Taste (Einstellungen) (A 33) FOCUS GUIDE-Taste (Fokusassistent) (A 83)/ Konfigurierbare Taste Griff 1 (A 129) 6 Zahnscheibe Kompatibel mit ARRI-Zahnscheiben.
Bezeichnung der Teile Tragegriff HDU-21 1 2 1 3 6 1 2 3 4 1 2 Innengewinde für 1/4 Zoll-20-Montageschrauben (6 mm tief), insgesamt 4 am Tragegriff. Vordere Zubehörhalterung2 Mit Innengewinde für 1/4 Zoll-20Montageschrauben (8,8 mm tief) Oberer Zubehörschuh Durchgangsbohrungen ( 8,8 mm) 5 6 7 Mikrofonhalter 2 3 1 2 3 Mikrofon-Arretierschraube (A 101) Mikrofonhalter (A 101) Halter für das Mikrofonkabel (A 101) 5 7 Mitgeliefertes Zubehör für die C200; optionales Zubehör für die C200B.
Übersicht über den 4K-Arbeitsablauf Übersicht über den 4K-Arbeitsablauf Die folgende Abbildung zeigt den typischen 4K-Arbeitsablauf für diese Kamera.
Übersicht über den 4K-Arbeitsablauf Farbkorrektur mit dem ACES-Workflow Postproduktion RAWDaten CFast-Karte SDI-Anschluss MP4- oder XF-AVCDaten Cinema RAW Development Input Transform 21 OpenEXR (ACES 1.0) Farbkorrektur ASCCDL Input Transform SD-Karte ACESproxy Output Transform Inverse log ASC-CDL Output Transform Farbkorrektur am Set ACESproxy: ACESproxy-Videodaten, die bei der Farbkorrektur am Set am SDI-Anschluss ausgegeben werden.
Übersicht über den 4K-Arbeitsablauf 22
2 Vorbereitungen 23 Vorbereiten der Stromversorgung Sie können die Kamera über den Akku oder direkt über den Netzadapter mit Strom versorgen. Wenn Sie den Netzadapter mit der Kamera verbinden, während der Akku angebracht ist, wird die Kamera mit Netzstrom betrieben. Verwenden eines Akkus Sie können die Kamera mit dem mitgelieferten Akku BP-A30 oder mit dem optionalen Akku BP-A60 betreiben.
Vorbereiten der Stromversorgung Unterscheidung der mitgelieferten Netzkabel (für Nordamerika) Der Netzadapter CA-A10 und das Kompakt-Netzgerät CA-CP200B verfügen jeweils über ein Netzkabel. Der Stecker des Netzkabels für den CA-A10 hat eine eckige Kontur. Der Stecker des Netzkabels für den CA-CP200B hat eine runde Kontur.
Vorbereiten der Stromversorgung Anbringen des Akkus 1 Stellen Sie den Schalter Q auf OFF. 2 Schieben Sie den Akku vollständig in das Akkufach, wie in der Abbildung gezeigt, und drücken Sie ihn leicht nach links, bis er einrastet. Entfernen des Akkus 1 Stellen Sie den Schalter Q auf OFF. 2 Drücken Sie die Taste BATTERY RELEASE nach unten, schieben Sie den Akku nach rechts und ziehen Sie ihn dann heraus.
Vorbereiten der Stromversorgung Überprüfen der verbleibenden Akkuladung 26 Wenn die Kamera eingeschaltet ist, können Sie die ungefähre verbleibende Akkuzeit (in Minuten) auf allen Aufnahme/Wiedergabe-Bildschirmen oder im Statusfenster [Battery/Hour Meter] (A 211) ablesen. Sie können den ungefähren Ladestand der Batterie auch auf dem Akku selbst überprüfen. Drücken Sie die Taste CHECK auf dem Akku. Eine Anzeige leuchtet für etwa 3 Sekunden und gibt die ungefähre verbleibende Akkuzeit an.
Vorbereiten der Stromversorgung Anschließen des Netzadapters CA-A10 1 Stellen Sie den Schalter Q auf OFF. 2 Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzadapters an den DC IN-Anschluss der Kamera an. • Richten Sie das Kabel so aus, dass der rote Punkt auf dem Stecker nach oben zeigt. • Um den Netzadapter von der Kamera zu trennen, ziehen Sie die Metallspitze des Steckers zurück und trennen Sie dann das Kabel vom Anschluss. 3 Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzadapter und mit einer Steckdose.
Vorbereiten von Tragegriff und LCD-Monitor Vorbereiten von Tragegriff und LCD-Monitor Anbringen des Tragegriffs HDU-2 28 1 Bringen Sie den Tragegriff an der Kamera an. 2 Ziehen Sie mit dem Innensechskantschlüssel1 (für Schrauben 0,64 cm, 1/4 Zoll) die Arretierschraube und die Innensechskantschraube1 fest, um den Tragegriff zu sichern. 1 Zum Tragegriff HDU-2 mitgeliefert.
Vorbereiten von Tragegriff und LCD-Monitor 3 Richten Sie die LCD-Montagevorrichtung an der vorderen Zubehörhalterung des Tragegriffs aus. Ziehen Sie dann mit dem Schraubenschlüssel die Arretierschraube (햴) der LCD-Montagevorrichtung fest. 4 Drehen Sie die Halterung für den LCD-Monitor um 180° in Richtung des Tragegriffs ( ). 29 5 Verbinden Sie mit dem Gerätekabel UN-52 die VIDEOAnschlüsse von Kamera und LCD-Monitor ( ). 2 Mitgeliefertes Zubehör für die C200; optionales Zubehör für die C200B.
Vorbereiten von Tragegriff und LCD-Monitor 30 5 Bringen Sie den LCD-Monitor an. • Verwenden Sie das Innengewinde für Schrauben 1/4 Zoll-20 an der Unterseite des LCD-Monitors. • Verwenden Sie den Innensechskantschlüssel, um ihn fest mit der Innensechskantschraube zu sichern. 6 Drehen Sie das Gelenk A der LCD-Montagevorrichtung um 180° zu den SD-Karteneinschüben und dann das Gelenk B um 90° zum Objektiv ( ). 7 Verbinden Sie mit einem Gerätekabel UN-52 die VIDEOAnschlüsse von Kamera und LCD-Monitor ( ).
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie die Kamera nutzen können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die interne Uhr nicht gestellt ist oder die Einstellungen verloren gegangen sind, weil die Lithium-Knopfzelle erschöpft ist, wird beim Einschalten der Kamera automatisch der [Date/Time]-Bildschirm mit ausgewählter Zeitzone angezeigt.
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Ändern der Sprache 32 Die Standardsprache der Kamera ist Englisch. Sie können sie in Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, vereinfachtes Chinesisch, Koreanisch oder Japanisch ändern. Beachten Sie, dass einige Einstellungen und Bildschirme immer auf Englisch angezeigt werden, unabhängig von der getroffenen Spracheinstellung. Betriebsmodi: 1 Drücken Sie die MENU-Taste.
Benutzen der Menüs Benutzen der Menüs Viele Kamerafunktionen können über das Menü eingestellt werden, das sich nach dem Drücken der MENUTaste öffnet. Sie können im -Modus außerdem häufig verwendete Menü-Einstellungen in einem angepassten Untermenü (Mein Menü) speichern, um schnell darauf zugreifen zu können. Details zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie unter Menüoptionen (A 193).
Benutzen der Menüs 3 Falls der orangefarbene Auswahlrahmen nicht auf einem Menüpunkt im Untermenü erscheint, drücken Sie den Joystick nach unten oder drücken Sie auf den Joystick. • Der orangefarbene Auswahlrahmen erscheint auf einem Menüpunkt. 34 4 Drücken Sie den Joystick nach links/rechts, um die gewünschte Seitennummer auszuwählen und dann nach oben/unten, um den gewünschten Menüpunkt auszuwählen. 5 Drücken Sie auf den Joystick.
Benutzen der Menüs 3 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann zweimal auf den Joystick. • Die registrierte Menüeinstellung wird jetzt im ausgewählten Einstellungssatz für "Mein Menü" angezeigt. Neuanordnen von Menü-Einstellungen 1 Öffnen Sie den Bildschirm "Mein Menü" [Versch.]. > [¥ Mein Menü] * > [Bearbeiten] > [Versch.] * Jeder Mein Menü-Satz erscheint auf einer unterschiedlichen Seite. Wählen Sie die dem gewünschten Satz entsprechende Seite.
Benutzen der Menüs Verwenden des virtuellen Tastaturbildschirms 1 Wählen Sie ein Zeichen mit dem Joystick aus und drücken Sie dann auf den Joystick, um es hinzuzufügen. 36 • Drücken Sie den Joystick nach oben/unten/links/rechts, um das gewünschte Zeichen zu wählen, und drücken Sie auf den Joystick, um es einzugeben. Sie können die Cursorposition mit den Pfeilen (///) ändern und mit dem Rückwärtsschritt ( ) das zuletzt eingegebene Zeichen löschen.
Vorbereiten der Kamera Vorbereiten der Kamera In diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen der Kamera beschrieben, wie das Aufsetzen eines Objektivs oder das Anbringen der Modulareinheiten an der Kamera: Seitengriff GR-V11, Daumenauflage, Augenmuschel1 usw. 1 Mitgeliefertes Zubehör für die C200; optionales Zubehör für die C200B.
Vorbereiten der Kamera • Mit der optionalen Gestängezange RD-1 können Sie die Kamera mit einem handelsüblichen Sucher oder anderem Zubehör mit 15-mm-Gestänge verwenden. Gestängezange RD-1 (optional) 38 Vorbereiten des Objektivs Achten Sie beim Anbringen und Entfernen des Objektivs darauf, dass dies möglichst schnell und in einer sauberen, staubfreien Umgebung geschieht. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des verwendeten Objektivs nach.
Vorbereiten der Kamera HINWEISE • Beim Einschalten der Bildstabilisierungsfunktion eines EF-Objektivs kann sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus verringern. Wenn die Bildstabilisierung nicht benötigt wird, zum Beispiel, wenn die Kamera auf einem Stativ befestigt ist, sollte sie ausgeschaltet werden. • Je nach dem verwendeten Objektiv können eine oder mehrere der folgenden Einschränkungen vorliegen. - Der Name des Objektivmodells kann gekürzt auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Vorbereiten der Kamera 40 HINWEISE • Die Objektiv-Firmware kann nicht aktualisiert werden, während die Vorab-Aufnahme aktiviert ist. • Wir empfehlen, die Kamera über eine Steckdose und den Netzadapter zu betreiben oder einen ausreichend aufgeladenen Akku zu verwenden. • Wenn Sie einen optionalen Telekonverter EF verwenden, entfernen Sie den Extender vor der Durchführung des Verfahrens.
Vorbereiten der Kamera • In den folgenden Fällen wird keine Peripheriebeleuchtungskorrektur bzw. Korrektur der chromatischen Aberration angewendet: - Wenn die entsprechenden Korrekturdaten für das verwendete Objektiv nicht verfügbar sind. - Wenn Sie Objektive anderer Hersteller als Canon verwenden. Auch wenn die entsprechende Menüeinstellung verfügbar (nicht grau angezeigt) ist, wird die Einstellung auf [Aus] empfohlen.
Vorbereiten der Kamera HINWEISE • Sie können den Sucher dauerhaft aktivieren, indem Sie die Einstellung > [VF Augensensor] auf [Aus] stellen. > [¢ " Monitor-Einstell.] 42 Aufsetzen und Abnehmen der Augenmuschel Augenmuschel Setzen Sie die Augenmuschel so auf, dass sie den Gummirahmen des Suchers bedeckt. Um die Augenmuschel zu entfernen, ziehen sie diese vorsichtig in einer Schälenden Bewegung von unten nach oben ab.
Vorbereiten der Kamera HINWEISE • Wenn Sie eine konfigurierbare Taste mit [LCD LM-V1-Einst.] bzw. [VF-Einst.] (A 129) belegen, können Sie diese Taste drücken, um das [¢ ! Monitor-Einstell.]-Menü bzw. das [¢ " Monitor-Einstell.]-Menü zu öffnen. • Hinweis zum LCD-Monitor und Sucherbildschirm: Die Bildschirme werden mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. In sehr seltenen Fällen können Pixel dunkel bleiben oder dauerhaft als weiße Punkte leuchten.
Vorbereiten der Kamera Entfernen und Anbringen des Seitengriffs GR-V1 Der Seitengriff ist bei der C200 vormontiert. Für die C200B ist er optionales Zubehör. Sie können ihn entfernen und durch die Daumenauflage ersetzen, wenn die Minimalkonfiguration benötigt wird. 44 Entfernen des Seitengriffs 1 Stellen Sie den Schalter Q auf OFF. 2 Lösen Sie die Arretierschraube des Seitengriffs und nehmen Sie den Seitengriff vorsichtig ab.
Vorbereiten der Kamera Einstellen des Griffriemens Passen Sie den Griffriemen so an, dass Sie die RECTaste am Seitengriff mit dem Zeigefinger erreichen können, aber trotzdem einen bequemen, sicheren Griff haben. Anbringen des Mikrofonhalters 1 Bringen Sie den Mikrofonhalter an der LCDMontagevorrichtung an. • Sie können den Mikrofonhalter auf direkt an der Kamera anbringen. 2 Sichern Sie ihn mit einem handelsüblichen Kreuzschlitz-Schraubendreher (Phillips) und den mitgelieferten M4-Schrauben.
Vorbereiten der Kamera Entfernen und Anbringen der Anschlussabdeckungen Sie können die Abdeckungen der Anschlüsse der Kamera entfernen, um einfacher auf diese zugreifen zu können. 46 Entfernen der Anschlussabdeckungen Öffnen Sie die Anschlussabdeckung und ziehen Sie sie vorsichtig gerade heraus. Anbringen der Anschlussabdeckungen Setzen Sie die Lasche in die Öffnung ein, um die Anschlussabdeckung anzubringen.
Vorbereiten der Kamera Verwenden des optionalen elektronischen OLED-Sucher EVF-V70 Sie können anstelle des LCD-Monitors den optionalen elektronischen OLED-Sucher EVF-V70 (1920×1080 Pixel) an der Kamera anbringen und diese mithilfe der Tasten und Regler am EVF-V70 bedienen. Um den EVF-V70 anzubringen, müssen Sie auch den Tragegriff1 und die optionale Montageplatte CL-V2 anbringen. Die über den VIDEO-Anschluss auf dem LCD-Monitor ausgabefähigen Hilfsfunktionen werden auch auf dem EVF-V70 ausgegeben.
Vorbereiten der Speichermedien Vorbereiten der Speichermedien 48 Die Kamera speichert Clips1 auf CFast- oder SD-Karten2 und Fotos auf SD-Karten. Die Kamera verfügt über zwei SD-Karteneinschübe. Wenn Sie zwei SD-Karten in die Kamera einlegen, kann die Kamera 4K-Clips gleichzeitig auf beiden Karten aufzeichnen oder bei der Aufnahme automatisch zur anderen SD-Karte wechseln, wenn eine SD-Karte voll ist. Initialisieren Sie die Speichermedien (A 51), wenn Sie sie zum ersten Mal mit dieser Kamera verwenden.
Vorbereiten der Speichermedien • Nach mehrmaligem Aufnehmen, Löschen und Bearbeiten von Clips (wenn der Speicher fragmentiert ist) dauert das Schreiben von Daten auf das Speichermedium möglicherweise länger. Unter Umständen wird auch die Aufnahme angehalten. Sichern Sie in diesem Fall Ihre Aufnahmen und initialisieren Sie das Speichermedium mit der Kamera. Denken Sie immer daran, das Speichermedium zu initialisieren, insbesondere vor dem Aufnehmen wichtiger Szenen.
Vorbereiten der Speichermedien Herausnehmen einer CFast-Karte 1 Warten Sie, bis die Zugriffslampe für die CFast-Karte erloschen ist oder grün leuchtet. 50 2 Schieben Sie den Schalter für die Abdeckung des CFastKarteneinschubs in Pfeilrichtung. • Die Abdeckung des CFast-Karteneinschubs wird geöffnet. 3 Stellen Sie sicher, dass die Zugriffslampe der CFast-Karte erloschen ist und drücken Sie dann auf die Entriegelungstaste der CFast-Karte.
Vorbereiten der Speichermedien Wenn Sie die Einstellung > [B % System-Setup] > [LED] > [SD-Karten-Zugriffs-LED] auf [Aus] stellen, leuchten die Zugriffslampen für die SD-Karte nicht auf. WICHTIG • Wenn die Zugriffslampe für eine SD-Karte rot leuchtet, beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen. Andernfalls können Daten dauerhaft verloren gehen. - Unterbrechen Sie die Stromzufuhr nicht und schalten Sie die Kamera nicht aus. - Nehmen Sie die SD-Karte nicht heraus.
Vorbereiten der Speichermedien Zwischen den SD-Karteneinschüben wechseln 52 Die Kamera besitzt zwei SD-Karteneinschübe A und B. Enthalten beide Karteneinschübe eine SD-Karte, so können Sie bei Bedarf zwischen diesen umschalten. Betriebsmodi: Drücken Sie die SLOT SELECT-Taste. • Die Zugriffslampe des ausgewählten SD-Karteneinschubs leuchtet grün. Auf dem Bildschirm wird die ausgewählte SD-Karte wird mit einem Ð neben dem SD-Kartensymbol gekennzeichnet.
Vorbereiten der Speichermedien HINWEISE • Auch wenn die Kapazität des Speichermediums erschöpft ist, erfolgt bei der Zeitlupenaufnahme keine RelayAufnahme (Wechsel zur anderen SD-Karte). • Wenn während der Dual-Slot-Aufnahme eine der SD-Karten voll wird, wird die Aufnahme auf beiden Karten angehalten. Tritt hingegen ein Fehler bei einer SD-Karte auf, wird die Aufnahme auf der anderen Karte dessen ungeachtet fortgesetzt.
Einstellen der Schwarzbalance Einstellen der Schwarzbalance 54 Sie können die Kamera die Schwarzbalance automatisch anpassen lassen, wenn sich die Umgebungstemperatur erheblich ändert oder in einem echten schwarzen Videosignal eine merkliche Änderung auftritt. Betriebsmodi: 1 Setzen Sie die Gehäusekappe auf den Objektivanschluss. • Wenn ein Objektiv angebracht war, schalten Sie die Kamera aus und entfernen Sie das Objektiv.
3 Aufnahme 55 Videoaufnahme In diesem Kapitel werden die Grundlagen des Aufnehmens von Clips* behandelt. Einzelheiten zum Aufnehmen von Audio finden Sie unter Aufnehmen von Audio (A 99). Ehe Sie die ersten wichtigen Aufnahmen machen, führen Sie Testaufnahmen in den zu verwendenden Videokonfigurationen durch, um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen. Falls Ihre Kamera nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 214) zu Hilfe.
Videoaufnahme Aufnahme Kontrollleuchte Zugriffslampe für CFast-Karte Kontrollleuchte 56 Zugriffslampen für SD-Karte 1 Stellen Sie den Schalter Q auf CAMERA. • Die Kamera wechselt in den -Modus und schaltet dann in den Bereitschaftsmodus. • Die Zugriffslampen der Karteneinschübe mit eingesetzter Karte leuchten vorübergehend rot auf. Dann leuchtet die Zugriffslampe des zur Aufnahme ausgewählten Karteneinschubs grün. 2 Drücken Sie die REC-Taste, um die Aufnahme zu starten. • Die Aufnahme beginnt.
Videoaufnahme • Ein einzelner MP4- oder XF-AVC-Clip kann durchgehend bis zu einer Länge von 6 Stunden aufgezeichnet werden. Danach wird automatisch ein neuer Clip erstellt und die Aufzeichnung wird in diesem fortgesetzt. Sperren der Bedienelemente im Aufnahmemodus Im -Modus können Sie den Q-Schalter auf C (Tastensperre) setzen, um alle Hardwarebedienelemente (Tasten und Schalter) an der Kamera bis auf die REC-Taste* zu sperren.
Videoaufnahme AF-Rahmen Je nach der von Ihnen verwendeten Fokusfunktion sehen Sie einige der folgenden AF-Rahmen.
Videoaufnahme Symbol/Anzeige Beschreibung Benutzerdefinierte Anzeige GPS-Signal (A 114): kontinuierlich an – Satellitensignal empfangen; blinkt – kein 2: [GPS] Satellitensignal empfangen. • Wird nur angezeigt, wenn der optionale GPS-Empfänger GP-E2 an die Kamera angeschlossen ist.
Videoaufnahme Symbol/Anzeige 60 T (rot) Beschreibung Benutzerdefinierte Anzeige SDI-Anschluss nicht aktiv (A 157) 2: [Output Terminals Status] Bildschirmanzeigen ausgeben (A 162) 2: [Bildschirmanz.] Audiopegelbegrenzung (A 104) 2: [Audiopegel] Audiopegelmessung (A 104) Datum/Zeit 2: [Dat./Zeit] CH0/CH0 Audio-Ausgangskanäle (A 163) èé êë Akku-Restzeit 2: [Akku-Restzeit] Das Symbol zeigt die ungefähre Restladung des Akkus an.
Videoaufnahme HINWEISE • Sie können wiederholt auf die DISP-Taste drücken, um die Bildschirmanzeigen in folgender Reihenfolge zu durchlaufen. Alle Bildschirmanzeigen einblenden Bildschirmmarkierungen einblenden1 alle Bildschirmanzeigen ausblenden2. 1 2 Nur verfügbar, wenn eine Markierung unter > [A & Hilfsfunktionen] aktiviert ist. Die verschiedenen Rahmen für die fokusbezogenen Funktionen werden ebenfalls angezeigt. Außer bei der Aufnahme.
Videoaufnahme Einstellen der Bestandteile des Clip-Dateinamens Einstellen des Kameraindex 62 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Kameraindex]. > [Æ $ Aufnahme-/Medien-Setup] > [Metadaten] > [Kameraindex] 2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um die gewünschte Kamera-ID auszuwählen, und drücken Sie dann zweimal auf den Joystick. Die Nummerierungsmethode der Clips festlegen 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Clipnummerierung].
Videoaufnahme Auswählen der Methode zur Dateinummerierung für MP4-Clips und Fotos MP4-Clips und Fotos werden automatisch fortlaufende Nummern zugeordnet, und sie werden auf der SD-Karte in Ordnern gespeichert. Sie können die zur Dateinummerierung für MP4-Clips und Fotos verwendete Methode auswählen. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie das Untermenü [MP4-Clip-/Bildnummerier.]. > [Æ $ Aufnahme-/Medien-Setup] > [MP4-Clip-/Bildnummerier.] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann auf den Joystick.
Videoaufnahme Benutzen des Ventilators 64 Die Kamera verwendet einen internen Kühllüfter, um die Erhitzung des Kamerainneren zu verringern. Im -Modus können Sie Betriebsmodus und Drehzahl des Ventilators ändern. Im -Modus läuft der Lüfter ständig, Sie können jedoch seine Drehzahl auswählen. Einstellen des Lüfterbetriebs im -Modus Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie das Untermenü [Modus] des Lüfters.
Videokonfiguration: Videoformat, Systemfrequenz, Bildrate und Auflösung Videokonfiguration: Videoformat, Systemfrequenz, Bildrate und Auflösung Mit dem folgenden Verfahren können Sie die für Hauptaufnahmeclips verwendete Videokonfiguration festlegen. Wählen Sie das Videoformat, die Systemfrequenz, die Bildrate, die Auflösung (Bildgröße) sowie die Farbsamplingeinstellungen entsprechend Ihren persönlichen Anforderungen aus. Die verfügbaren Optionen für einige Einstellungen variieren ggf.
Videokonfiguration: Videoformat, Systemfrequenz, Bildrate und Auflösung 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann auf den Joystick. • Die ausgewählte Bildrate wird im oberen Bereich des Bildschirms angezeigt. 66 Auswählen von Auflösungs- und Farbsampling-Einstellungen * Betriebsmodi: * Für RAW-Clips ist die Auflösung auf 4096×2160 festgelegt und kann nicht geändert werden. 1 Öffnen Sie das Untermenü [Auflösung/Farbsampling].
Ändern der Kamerahauptfunktionen mit der FUNC-Taste Ändern der Kamerahauptfunktionen mit der FUNC-Taste Sie können drei Hauptkamerafunktionen – Verschlusszeit, Weißabgleich und ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung – mit der FUNC-Taste (direkter Einstellmodus) einstellen. In diesem Abschnitt wird die grundlegende Verwendung des direkten Einstellmodus erläutert.
Verschlusszeit Verschlusszeit 68 Passen Sie die Verschlusszeit den Aufnahmebedingungen an. So empfiehlt sich etwa bei dunkler Umgebung eine längere Verschlusszeit. Die Kamera bietet die folgenden Modi. Sie können diese Funktion auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem verbundenen Netzwerkgerät ausführen (A 176). Betriebsmodi: [Geschw.]: Damit können Sie die Verschlusszeit (in Bruchteilen einer Sekunde) einstellen.
Verschlusszeit Ändern des Verschlusszeit-Modus und -Wertes Sie können diese Funktion auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem verbundenen Netzwerkgerät ausführen (A 176). 1 Öffnen Sie das Verschlusszeit-Untermenü [Shutter-Modus]. > [v " Kamera-Setup] > [Shutter-Modus] 2 Wählen Sie den gewünschten Modus und drücken Sie dann auf den Joystick. • Wenn Sie [Geschw.
ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung 70 Je nach den Aufnahmebedingungen möchten Sie möglicherweise die Helligkeit des Bildes ändern. Dies erreichen Sie durch Ändern der ISO-Empfindlichkeit oder der Verstärkung zum Anpassen der Empfindlichkeit des Sensors. Sie können diese Funktion auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem verbundenen Netzwerkgerät ausführen (A 176).
ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung Verwendung des Wahlrads Sie können den Wert der ISO-Empfindlichkeit oder Verstärkung mit dem Wahlrad an der Kamera oder am Seitengriff1 ändern. Sie müssen zuvor die Funktion eines Wahlrads auf [ISO/Gain] festlegen. Sie können die den einzelnen Wahlrädern zugewiesenen Funktionen unabhängig voneinander auswählen. 1 71 Mitgeliefertes Zubehör für die C200; optionales Zubehör für die C200B.
ND-Filter ND-Filter 72 Der ND-Filter ermöglicht Ihnen, auch bei Aufnahmen in hellen Umgebungen die Blende zu öffnen, um einen kurzen Schärfentiefenbereich zu erzielen. Sie können den ND-Filter auch verwenden, um die Unschärfen durch Diffraktion zu vermeiden, die bei der Verwendung kleiner Blendenöffnungen entstehen.
Einstellen der Blende Einstellen der Blende Durch Einstellen der Blende können Sie die Helligkeit Ihrer Aufnahmen beeinflussen oder die Schärfentiefe ändern. Standardmäßig ist die Kamera auf manuelle Blendeneinstellung eingerichtet. Je nach Objektiv bietet sie jedoch drei Möglichkeiten zur Blendeneinstellung. Nähere Angaben finden Sie in der Liste kompatibler Objektive und verwendbarer Funktionen (A 240).
Einstellen der Blende Ändern des Blendenmodus und Blendenwertes 74 1 Öffnen Sie das Untermenü [Iris-Modus]. > [v ! Kamera-Setup] > [Iris-Modus] • Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn ein EF-Objektiv mit automatischer Blende an der Kamera angebracht ist. Bei nicht kompatiblen Objektiven wird die Blendeneinstellung auf [Manuell] eingestellt und kann nicht geändert werden. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Einstellen der Blende Zeitweise automatische Blende – Push Auto Iris Drücken Sie während der Verwendung der manuellen Blende die PUSH AUTO IRIS-Taste, um vorübergehend die Steuerung an die Kamera zu übergeben und die Blende für eine optimale Belichtung automatisch einstellen zu lassen. Sie können diese Funktion auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem verbundenen Netzwerkgerät ausführen (A 176). 1 Stellen Sie den Blendenmodus auf [Manuell] (A 74).
Einstellen der Blende • Bei Verwendung von EF-Objektiven, welche die Einstellung der Blendenverstärkung gestatten, ist die Blendeneinstellung je nach Aufnahmebedingungen möglicherweise instabil (Aperture Hunting), falls die Blendenverstärkung zu hoch eingestellt wurde. Setzen Sie in solch einem Fall die Blendenverstärkung des Objektivs auf ihren Anfangswert zurück.
Einstellen der Blende Lichtmessungsmodus Wählen Sie den Lichtmessungsmodus gemäß den Aufnahmebedingungen. Durch Verwendung der richtigen Einstellung stellen Sie sicher, dass die Kamera bei Verwendung der automatischen Blende die optimale Belichtung erzielt. 1 Öffnen Sie das Untermenü [Lichtmessung]. > [v # Kamera-Setup] > [Lichtmessung] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann auf den Joystick. • Das Symbol des gewählten Modus ( oder ) erscheint links auf dem Bildschirm.
Weißabgleich Weißabgleich 78 Mit dem elektronischen Weißabgleich der Kamera wird das Bild so eingestellt, dass bei unterschiedlichen Lichtverhältnissen die Farben stets naturgetreu wiedergegeben werden. Es gibt vier Methoden für die Einstellung des Weißabgleichs. Sie können diese Funktion auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem verbundenen Netzwerkgerät ausführen (A 176).
Weißabgleich 4 Drücken Sie die Å-Taste. • Das Å A- oder Å B-Symbol blinkt nun in schnellen Abständen. • Die Graukarte oder der weiße Gegenstand muss den Bildschirm so lange ausfüllen, bis der Vorgang beendet ist. • Nachdem das Symbol zu blinken aufgehört hat, ist der Vorgang abgeschlossen. Die Einstellung wird auch dann beibehalten, wenn Sie die Kamera ausschalten. • Der ausgewählte Farbtemperatur-/Farbkorrekturwert (CC) wird eingestellt und auf dem Bildschirm neben dem Weißabgleichsymbol angezeigt.
Weißabgleich Automatischer Weißabgleich (AWB) Die Kamera stellt den Weißabgleich fortwährend automatisch auf die optimale Stufe. Wenn sich die Lichtquelle ändert, stellt die Kamera den Weißabgleich neu ein. 80 1 Drücken Sie die WB-Taste. • Das Symbol für den Weißabgleichsmodus auf dem Bildschirm wird orange hervorgehoben. • Sie können auch die FUNC-Taste und den Joystick verwenden, um in den direkten Einstellmodus zu wechseln.
Scharfeinstellung Scharfeinstellung Je nach verwendetem Objektiv bietet die Kamera mehrere Möglichkeiten der Scharfeinstellung und ist mit Dual Pixel CMOS AF-Technologie für verbesserte Autofokusleistung ausgestattet. Nähere Angaben finden Sie in der Liste kompatibler Objektive und verwendbarer Funktionen (A 240). Sie können die Scharfeinstellung auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem verbundenen Netzwerkgerät vornehmen (A 176).
Scharfeinstellung Erforderliche Einstellungen an Cinema-Objektiven mit EF-Bajonett Um die Schärfe von der Kamera aus einzustellen, müssen Sie mit den Bedienelementen am Objektiv den Fokusmodus ändern. Die erforderlichen Einstellungen sind je nach Objektiv unterschiedlich. Nähere Angaben finden Sie in der folgenden Tabelle und in der Bedienungsanleitung des verwendeten Objektivs.
Scharfeinstellung • Wenn eine optionale Fernbedienung RC-V100 mit der Kamera verbunden ist, können Sie den Fokus mit dem Wahlrad FOCUS der Fernbedienung einstellen. In der Standardeinstellung drehen Sie das Rad nach rechts, um ein weiter entferntes Motiv scharfzustellen, und nach links, um ein näher gelegenes Motiv scharfzustellen.
Scharfeinstellung 84 Weiter hinten scharfstellen (große Korrektur) Weiter hinten scharfstellen (kleine Korrektur) Scharfgestellt Weiter vorn scharfstellen (kleine Korrektur) Weiter vorn scharfstellen (große Korrektur) Korrektur kann nicht ermittelt werden HINWEISE • Bei Motiven oder Situationen, bei denen der Autofokus nicht einwandfrei funktioniert (A 87), arbeitet ggf. der Fokusassistent ebenfalls nicht einwandfrei.
Scharfeinstellung 3 Drücken Sie die MAGN.-Taste erneut, um die Vergrößerung rückgängig zu machen. 1 2 Wenn ein AF-Rahmen oder ein Gesichtserkennungsrahmen auf dem Bildschirm angezeigt wird, wird stattdessen der Bereich um den aktiven Rahmen vergrößert. Mitgeliefertes Zubehör für die C200; optionales Zubehör für die C200B.
Scharfeinstellung • Der AF-Rahmen wird ausgeblendet, wenn Sie die ONE-SHOT AF-Taste loslassen. 86 HINWEISE • In den folgenden Fällen kann One-Shot AF nicht verwendet werden. - Wenn Zeitlupenaufnahme aktiviert ist. - Wenn der Verschlusszeitmodus auf [Langsam] und die Verschlusszeit auf 1/4 oder 1/3 eingestellt ist. - Wenn Autofokus für Gesichter auf [Nur Ges.] gestellt ist und kein Gesicht erkannt wurde. - Wenn der digitale Telekonverter aktiviert ist.
Scharfeinstellung 3 Wählen Sie [Fortlauf.] und drücken Sie dann auf den Joystick. • Ein weißer AF-Rahmen wird auf dem Bildschirm angezeigt. Ändern Sie bei Bedarf die Größe und Position des AF-Rahmens (A 88). • Wenn Sie Autofokus für Gesichter verwenden, wird ein weißer Erkennungsrahmen um das Gesicht der als Hauptmotiv bestimmten Person angezeigt. HINWEISE Über die Autofokus (AF)-Funktionen: • Der Punkt, den die Kamera scharfstellt, kann in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen wie z. B.
Scharfeinstellung Aktivieren der AF-Sperre 88 Bei der Verwendung des kontinuierlichen Autofokus oder des AF-unterstützten MF können Sie die Scharfstellung eines bestimmten Motivs speichern und dann die Kamera bewegen, um die Bildkomposition zu ändern. Um die AF-Sperre zu verwenden, müssen Sie im Voraus eine konfigurierbare Taste mit der Funktion [AF Sperre] belegen. 1 Weisen Sie einer freien Taste die Funktion [AF Sperre] zu (A 129).
Scharfeinstellung Gesichtserkennung Wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist, erkennt die Kamera die Gesichter von Personen. Wenn mehrere Personen auf einem Bild zu sehen sind, wird eine Person als Hauptmotiv ausgewählt und die Kamera fokussiert auf das Gesicht dieser Person. Sie können jedoch eine andere Person als Hauptmotiv auswählen. Die Kamera verfolgt das Hauptmotiv auch, wenn es sich bewegt.
Scharfeinstellung 90 - Wenn die Verschlusszeit länger ist als 1/30 (59,94-Hz-Aufnahmen), 1/25 (50,00-Hz-Aufnahmen) oder 1/24 (24,00-Hz-Aufnahmen). - Wenn Zeitlupenaufnahme aktiviert ist. - Wenn ein Objektiv mit manueller Scharfstellung an der Kamera angebracht ist. - Wenn der digitale Telekonverter aktiviert ist. • Es kann vorkommen, dass die Kamera fälschlicherweise auf nicht menschlichen Motiven Gesichter erkennt. Schalten Sie in einem solchen Fall die Gesichtserkennung ab.
Zoomen Zoomen Wenn ein mit Zooming kompatibles Cinema-Objektiv mit EF-Bajonett oder der optionale Power Zoom-Adapter PZ-E1 mit einem kompatiblen EF-Objektiv an der Kamera angebracht ist, können Sie den Zoom mit dem Joystick am seitlichen Kameragriff1 bedienen. Sie können den Zoom auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem angeschlossenen Netzwerkgerät vornehmen (A 176). 1 Mitgeliefertes Zubehör für die C200; optionales Zubehör für die C200B.
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Bildschirmmarkierungen und Zebramuster 92 Bildschirmmarkierungen helfen Ihnen bei der korrekten Einstellung des Bildausschnitts. Zebramuster dienen zur Ermittlung überbelichteter Bereiche. Die Bildschirmmarkierungen und Zebramuster haben keinen Einfluss auf Ihre Aufnahmen. Betriebsmodi: Anzeigen von Bildschirmmarkierungen Die Kamera bietet verschiedene Bildschirmmarkierungen. Sie können mehrere Bildschirmmarkierungen gleichzeitig anzeigen lassen.
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Sicherheitszone 80 % des gesamten Bildes Horizontalmarkie rung Mittenmarkierung Raster SeitenverhältnisOrientierungshilfe 4:3 Festlegen des Seitenverhältnisses 1 Wählen Sie [Markierung Seitenverhältnis], wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann auf den Joystick. • Wenn Sie eines der voreingestellten Seitenverhältnisse ausgewählt haben, sind die weiteren Schritte nicht erforderlich.
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Einblenden von Zebramustern 94 Die Kamera verfügt über eine Zebramuster-Funktion, mit der überbelichtete Bereiche durch schwarzweiße diagonale Streifen gekennzeichnet werden. Es gibt zwei Arten von Zebramustern, die Sie beide gleichzeitig einblenden können.
Einstellen des Timecodes Einstellen des Timecodes Im -Modus generiert die Kamera ein Timecode-Signal und zeichnet dieses mit den aufgezeichneten Clips auf. Das Timecode-Signal kann an den SDI- und HDMI OUT-Anschlüssen ausgegeben werden. Im Modus können Sie den im wiedergegebenen Clip eingebetteten Timecode am SDI-Anschluss ausgeben. Abhängig von der verwendeten Bildrate können Sie möglicherweise zwischen einem Drop-Frame- und einem Non-Drop-Frame-Timecode-Signal wählen (A 96).
Einstellen des Timecodes Einstellen des Anfangswertes des Timecodes Wenn Sie den Timecode auf [Preset] einstellen, können Sie den Anfangswert des Timecodes einstellen. 96 1 Öffnen Sie das Untermenü [Time Code einstellen]. > [B # System-Setup] > [Time Code einstellen] 2 Wählen Sie [Ändern] und drücken Sie dann auf den Joystick. • Der Timecode-Einstellbildschirm erscheint mit einem orangefarbenen Rahmen auf der Stundenangabe. • Zum Rücksetzen des Timecodes auf [00:00:00:00] wählen Sie dagegen [Zurück].
Einstellen des Timecodes Hinweise zur Timecode-Anzeige Je nach Betrieb kann ein Symbol neben dem Timecode eingeblendet werden. Nähere Angaben finden Sie in der folgenden Tabelle. Symbol Beschreibung R Der Timecode-Modus ist auf [Regen.] eingestellt. P Der Timecode-Modus ist auf [Preset] und der Laufmodus auf [Rec Run] eingestellt. F Der Timecode-Modus ist auf [Preset] und der Laufmodus auf [Free Run] eingestellt. H Die Timecode-Anzeige wird angehalten.
User-Bit-Einstellung User-Bit-Einstellung 98 Die User-Bit-Anzeige kann über das Datum oder die Uhrzeit der Aufnahme oder einen aus 8 Zeichen des Hexadezimalsystems bestehenden Identifikationscode ausgewählt werden. Es gibt sechzehn mögliche Zeichen: die Zahlen von 0 bis 9 und die Buchstaben von A bis F. Die User-Bit-Daten werden mit RAW- oder XF-AVC-Clips aufgezeichnet und können an den SDI- und HDMI OUT-Anschlüssen ausgegeben werden. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie das Untermenü [User Bit Typ].
Aufnehmen von Audio Aufnehmen von Audio Die Kamera verfügt über vierkanalige lineare PCM- und zweikanalige MPEG-2 AAC-LC1-Audio-Aufnahme und -Wiedergabe. Die Abtastfrequenz beträgt 48 kHz und die Bit-Tiefe der Audioabtastung hängt vom Aufzeichnungsformat ab. Sie können Ton mithilfe der INPUT-Anschlüsse (handelsübliche Mikrofone, analoge Line-In-Tonquellen, digitale AES/EBU-Tonquellen), des MIC-Anschlusses (handelsübliche Mikrofone) oder mit dem eingebauten Monomikrofon aufnehmen2.
Aufnehmen von Audio I [Eingang CH1/ [Eingang CH3/ CH2 wählen]1 CH4 wählen]2 100 1 2 3 Audioeingangswahlschalter für INPUT 1 für INPUT 2 Aufgezeichnete Audiokanäle/Audioquellen [CH2 Input]2 CH1 CH2 CH33 CH43 MIC-Anschluss (L) MIC-Anschluss (R) [INPUTAnschlüsse] [MICAnschluss] AES/EBU – – INPUT 1-Anschluss (digitales Audiosignal) [INPUTAnschlüsse] [INPUTAnschlüsse] AES/EBU AES/EBU – INPUT 1-Anschluss (digitales Audiosignal) INPUT 2-Anschluss (digitales Audiosignal) [INPUTAnschlüsse]
Aufnehmen von Audio Anschließen eines externen Mikrofons oder einer externen Toneingabequelle an die Kamera Sie können an alle INPUT-Anschlüsse handelsübliche Mikrofone, digitale Tonquellen (AES/EBU) oder analoge Line-in-Quellen mit einem XLR-Anschluss anschließen. An den MIC-Anschluss können Sie auch handelsübliche Kondensatormikrofone mit eigener Stromversorgung und einem 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker anschließen.
Aufnehmen von Audio Einstellen des Audioeingangstyps für die Anschlüsse INPUT 1/INPUT 2 Bei Verwendung der Anschlüsse INPUT 1 und INPUT 2 können Sie Ton unabhängig von einem Mikrofon oder einer Toneingabequelle aufnehmen. 102 Stellen Sie die Audio-Schalter an der Kamera für den zu verwendenden INPUT-Anschluss gemäß dem zu verwendenden Typ der Audioeingabe ein.
Aufnehmen von Audio HINWEISE • Beim Aufnehmen von XF-AVC (primär oder Proxy)-Clips ist das Audioformat vierkanalige lineare PCM mit Audio-Bittiefe von 24 Bit. 103 Auswählen der Toneingabequelle für Audiokanäle Sie können die auf CH1/CH2 oder CH3/CH4 aufzunehmende Toneingabequelle unabhängig für jedes Audiokanalpaar auswählen. Ausführliche Informationen finden Sie in der Tabelle Audioeinstellungen und Kanäle für Audioaufnahmen (A 99). Betriebsmodi: 1 Wählen Sie das gewünschte Audiokanalpaar aus.
Aufnehmen von Audio Einstellen des Tonaufnahmepegels 104 Wenn für einen Kanal analoge Toneingabe festgelegt ist, können Sie für jeden Kanal unabhängig die automatische Aufnahmepegeleinstellung wählen oder den Tonpegel manuell einstellen. Wenn für einen Kanal digitale Toneingabe oder das integrierte Monomikrofon festgelegt ist, kann der Aufnahmepegel nicht eingestellt werden.
Aufnehmen von Audio Tonpegeleinstellung für CH3 oder CH4 Um Tonpegel für CH3 und CH4 anzupassen, stellen Sie zunächst das Aufzeichnungsformat auf RAW oder XF-AVC ein, oder stellen Sie es auf MP4 ein und stellen dann > [3 " Aufnahme-/Medien-Setup] > [Audioformat (MP4)] auf [LPCM 16 bit 4CH] ein. 1 Öffnen Sie das Untermenü [Audioaufnahmepegel CH3], [Audioaufnahmepegel CH4] oder [Audioaufn.pegel CH3/CH4]. > [¡ " Audio-Setup] > [Audioaufnahmepegel CH3], [Audioaufnahmepegel CH4] oder [Audioaufn.
Aufnehmen von Audio Erweiterte Audioeingangseinstellungen Betriebsmodi: 106 Einstellen der Empfindlichkeit des Mikrofons (INPUT-Anschlüsse) Wenn der ANALOG-Schalter für INPUT 1 oder INPUT 2 auf MIC oder MIC+48V gestellt ist und der INPUTSchalter des Anschlusses auf ANALOG gestellt ist, können Sie die Empfindlichkeit des externen Mikrofons auswählen. 1 Öffnen Sie das gewünschte Untermenü für die Empfindlichkeit des INPUT-Anschlusses. > [¡ # Audio-Setup] > [INPUT 1 Mic-Einst.] oder [INPUT 2 Mic-Einst.
Aufnehmen von Audio Abhören des Tons mit den Kopfhörern ×-Anschluss (Kopfhörer) Schließen Sie Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker an den ×-Anschluss (Kopfhörer) an, um den aufgenommenen Ton abzuhören. 107 HINWEISE • Um die Kopfhörerlautstärke einzustellen, können Sie > [¡ $ Audio-Setup]1 > [Kopfhörer-Lautstärke] verwenden.
Farbbalken/Audioreferenzsignal Farbbalken/Audioreferenzsignal 108 Sie können die Kamera so einstellen, dass sie Farbbalken und ein 1-kHz-Audioreferenzsignal generiert und diese am VIDEO-Anschluss, am Sucher1, SDI-Anschluss, HDMI OUT-Anschluss und ×-Anschluss (Kopfhörer)2 ausgibt. 1 2 Nur k. Nur Audioreferenzsignal. Betriebsmodi: Farbbalken Die Kamera bietet 3 Arten von Farbbalken. 1 Öffnen Sie das Untermenü [Farbbalken], um die Farbbalken zu aktivieren.
Wellenform-Monitor Wellenform-Monitor Die Kamera kann einen vereinfachten Wellenform-Monitor anzeigen. Sie können eine von sechs Arten von Monitoren auswählen und auch die Wellenformverstärkung anpassen. 109 Betriebsmodi: Anzeigen des Wellenform-Monitors Drücken Sie die WFM-Taste. • Der Wellenform-Monitor wird nun rechts im Bildschirm angezeigt.
Wellenform-Monitor Optionen [Linie]: [Linie+Spot]: 110 Stellt den Wellenform-Monitor in den Anzeigemodus für Linien. Die Wellenform des rot eingerahmten Bereichs wird rot über der Wellenform des [Linie]-Modus angezeigt. [Zeile auswählen]: Die ausgewählte horizontale Linie wird zusammen mit ihrer Wellenform angezeigt. [Feld]: Stellt den Wellenform-Monitor in den Anzeigemodus für Felder. [RGB]: Funktioniert wie ein RGB-Parade-Scope. [YPbPr]: Funktioniert wie ein YPbPr-Parade-Scope.
Hinzufügen von Markierungen zu Aufnahmen Hinzufügen von Markierungen zu Aufnahmen Beim Aufnehmen von XF-AVC-Clips können Sie wichtige Bilder mit einem „Shot Marker“ (!) kennzeichnen. Nach dem Aufnehmen können Sie dem gesamten Clip eine OK-Markierung ($) oder ein Häkchen (%) hinzufügen, um zu separierende Clips zu kennzeichnen. Sie können diese Funktion auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem angeschlossenen Wi-Fi-Gerät ausführen (A 176).
Verwenden von Metadaten Verwenden von Metadaten 112 Die Kamera fügt XF-AVC-Clips Metadaten automatisch während der Aufnahme hinzu. Sie können die Software Canon XF Utility zum Überprüfen und zur Suche nach bestimmten Metadaten verwenden. Sie können auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem angeschlossenen Wi-Fi-Gerät ein User Memo erstellen und übertragen (A 176).
Verwenden von Metadaten HINWEISE • Nachdem Sie ein User Memo eingestellt haben, nehmen Sie die SD-Karte nicht heraus, solange Sie aufnehmen. Falls die SD-Karte herausgenommen wird, wird das User Memo dem Clip nicht hinzugefügt. • Sie müssen das User Memo vor der Aufnahme einstellen, damit es dem Clip hinzugefügt werden kann. Sie können das einem Clip hinzugefügte User Memo mit der Kamera nicht mehr ändern, wohl aber mit Canon XF Utility.
Aufzeichnen von GPS-Informationen Aufzeichnen von GPS-Informationen 114 Wenn der optionale GPS-Empfänger GP-E2 mit dem USB-Anschluss der Kamera verbunden ist, zeichnet die Kamera automatisch GPS-Informationen (Längengrad, Breitengrad und Höhe) zu Clips und Fotos auf. Später können die GPS-Informationen verwendet werden, um Clips mit Canon XF Utility zu organisieren und zu suchen (A 165). Im -Modus können Sie auf dem Bildschirm [Clip-Info] prüfen, ob ein Clip GPS-Informationen enthält (A 149).
Aufzeichnen von GPS-Informationen HINWEISE • Im Statusfenster [GPS-Informationsanzeige] (A 213) können Sie die aktuellen GPS-Informationen und die Stärke des Satellitensignals überprüfen. • Sie können die Einstellung [¢ % Monitor-Einstell.] > [Angezeigte Einheiten] verwenden, um die auf dem Bildschirm angezeigten Einheiten auf Meter oder Fuß zu ändern.
Prüfen einer Aufnahme Prüfen einer Aufnahme Wenn Sie einer freien Taste im Voraus die Funktion [Aufnahmeprüfung] zuweisen, können Sie den zuletzt aufgenommenen Clip ganz oder teilweise überprüfen, auch wenn sich die Kamera im -Modus befindet. 116 Betriebsmodi: 1 Belegen Sie eine konfigurierbare Taste im Voraus mit [Aufnahmeprüfung] (A 129). 2 Öffnen Sie das Untermenü [Aufnahmeprüfung], um die Prüflänge einzustellen.
Gleichzeitige Aufnahme von Proxy-Clips Gleichzeitige Aufnahme von Proxy-Clips Zusätzlich zu einem als RAW aufgezeichneten primären Clip auf einer CFast-Karte können Sie gleichzeitig dieselbe Szene als Proxy-Clip (im MP4- oder XF-AVC-Format) auf einer SD-Karte aufzeichnen. Da Proxy-Clips vergleichsweise kleinere Dateien sind, eignen sie sich für die Offline-Bearbeitung. Betriebsmodi: 1 Stellen Sie das Hauptaufnahmeformat auf RAW (A 65). 2 Öffnen Sie das Proxy-Aufnahme-Untermenü [Zweit-Aufn.-Format].
Spezielle Aufnahmemodi Spezielle Aufnahmemodi Die Kamera verfügt über die folgenden speziellen Aufnahmemodi. 118 Zeitlupenaufnahme: In diesem Modus können Sie die Aufnahme-Bildrate ändern, um während der Wiedergabe einen Zeitlupeneffekt zu erzielen. Vorab-Aufnahme: Die Kamera startet die Aufnahme einige Sekunden vor dem Drücken der REC-Taste. Dies ist besonders dann nützlich, wenn sich Motive unerwartet ergeben.
Spezielle Aufnahmemodi Aufnahme-Bildrate (fps) Einstellung [Bildrate] (Wiedergabe-Bildrate) 3 Drücken Sie die REC-Taste, um die Aufnahme zu starten. • Die Kontrollleuchte leuchtet. • [SLOW STBY] ändert sich während der Aufnahme in [ÜSLOW REC]. 4 Drücken Sie die REC-Taste erneut, um die Aufnahme zu stoppen. • Der Clip wird mit der ausgewählte Bildrate aufgenommen. • Die Kontrollleuchte erlischt, und [SLOW STBY] erscheint oben auf dem Bildschirm.
Spezielle Aufnahmemodi 5 Wenn Sie mit dem Aufnehmen fertig sind, schalten Sie den Spezialaufnahme-Modus aus. • Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, wobei Sie stattdessen [Normalaufnahme] wählen. 120 HINWEISE • Sie können nicht mehr als einen Spezialaufnahme-Modus gleichzeitig verwenden. • Solange der Vorab-Aufnahmemodus aktiviert ist, kann das Audioformat für MP4-Clips nicht geändert werden.
Spezielle Aufnahmemodi • Wenn Sie das Hauptaufzeichnungsformat oder die Systemfrequenz ändern, wird der Bildaufnahme-Modus abgebrochen. • Über den Timecode im Bildaufnahme-Modus: - Der Timecodemodus kann auf [Regen.] oder mit dem Laufmodus [Rec Run] auf [Preset] eingestellt werden. - Wenn der Laufmodus des Timecodes auf [Free Run] gesetzt war, wird der Laufmodus des Timecodes bei aktivierter Intervall-Aufnahme automatisch in [Rec Run] geändert.
Spezielle Aufnahmemodi 122 • Über den Timecode im Intervall-Aufnahmemodus: - Der Timecodemodus kann auf [Regen.] oder mit dem Laufmodus [Rec Run] auf [Preset] eingestellt werden. - Wenn der Laufmodus des Timecodes auf [Free Run] gesetzt war, wird der Laufmodus des Timecodes bei aktivierter Intervall-Aufnahme automatisch in [Rec Run] geändert. - Wenn der Spezialaufnahme-Modus deaktiviert wird, kehrt der Laufmodus des Timecodes wieder in seine ursprüngliche Einstellung zurück.
Spezielle Aufnahmemodi Aufnahme 1 Öffnen Sie das Untermenü [Kontinuierl. Aufn.]. > [Æ ! Aufnahme-/Medien-Setup] > [Kontinuierl. Aufn.] 2 Wählen Sie [REC] und drücken Sie dann auf den Joystick. • Die Kontrollleuchte leuchtet auf und die fortlaufende Aufnahme auf SD-Karte B beginnt. [CONT STBY'7] wechselt zu [ÜCONT REC'7]. 3 Während die Aufnahme auf SD-Karte B vonstattengeht, können Sie die REC-Taste dazu verwenden, normale (nicht fortlaufende) Aufnahmen auf SD-Karte A aufzuzeichnen.
Fotos aufnehmen Fotos aufnehmen Fotos werden auf der SD-Karte B gespeichert. Ihre Größe hängt von der aktuellen Videokonfiguration ab. 124 Aktuell verwendete Auflösung Fotogröße 4096×2160 2048×1080 Ungefähre Dateigröße pro Bild 930 KB 3840×2160 3840×2160 3080 KB 1920×1080 1920×1080 880 KB Betriebsmodi: 1 Ordnen Sie [Photo] einer freien Taste zu (A 129). 2 Wenn die Kamera im Bereitschaftsmodus ist, drücken Sie auf die konfigurierbare Taste, um ein Foto aufzunehmen.
Wiedergabe von Fotos Wiedergabe von Fotos Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Fotos ansehen. Fotos können nur von der SD-Karte B wiedergegeben werden. 125 Betriebsmodi: Anzeigen der [Standbilder]-Indexansicht Anzeigen der [Standbilder]-Indexansicht, um Fotos anzusehen. 1 Stellen Sie den Schalter Q auf MEDIA. • Die Kamera wechselt in den Indexansicht erscheint. -Modus, und die Clip- 2 Drücken Sie die INDEX-Taste. • Das Menü zur Auswahl der Indexansicht erscheint.
Löschen von Fotos Löschen von Fotos Sie können ein nicht länger benötigtes Foto löschen. Zum Löschen einzelner Fotos können Sie den Fotowiedergabe-Bildschirm verwenden. 126 Betriebsmodi: Die grundlegende Funktionsweise des Foto-Menüs ist identisch mit der des Clip-Menüs (A 148). 1 Wählen Sie das zu löschende Foto aus. • Zeigen Sie das gewünschte Foto an (A 125) oder öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder] und ziehen Sie den orangefarbenen Auswahlrahmen auf das gewünschte Foto.
Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100 Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100 Sie können die optionale Fernbedienung RC-V100 an den REMOTE-Anschluss der Kamera anschließen, um die Kamera (einschließlich erweiterter Aufnahmefunktionen) fernzusteuern. Mit der Fernbedienung können Sie die Kamera einschalten, in den Menüs navigieren und die Blende und Verschlusszeit aus der Ferne einstellen sowie Bildeinstellungen wie Kniepunkt und Schärfe u. v. a. ändern.
Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100 128
4 Benutzerdefinierte Einstellungen 129 Konfigurierbare Tasten Die Kamera ist mit einer Reihe von Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Funktionen zuweisen können (freien Tasten). Um die Kamera entsprechend Ihren Bedürfnissen und Wünschen zu personalisieren, weisen Sie häufig verwendete Funktionen den Tasten zu, auf denen sie für Sie am einfachsten zu erreichen sind.
Konfigurierbare Tasten 2 Wählen Sie die gewünschte Funktion und drücken Sie dann auf den Joystick. 130 • Die ausgewählte Funktion wird der ausgewählten Taste zugewiesen. • Wenn Sie eine der voreingestellten Funktionen ausgewählt haben, sind die weiteren Schritte nicht erforderlich. Wenn Sie [Benutzer-Einst.] ausgewählt haben, fahren Sie wie folgt fort, um eine Menüeinstellung zu speichern. 3 Suchen Sie in den Menüs die Menüpunkte, die Sie speichern möchten, und drücken Sie dann auf den Joystick.
Konfigurierbare Tasten Name der Funktion A Beschreibung [Iris-Modus] Schaltet den Blendenkorrektur-Modus zwischen [Automatik] und [Manuell] um. Ü – [Iris +] Öffnet die Blende. Ü – [Iris –] Schließt die Blende. Ü – [ND +] Durchläuft die ND-Filter-Einstellungen in aufsteigender Reihenfolge (höhere Dichte). Ü – [ND –] Durchläuft die ND-Filter-Einstellungen in absteigender Reihenfolge (niedrigere Dichte). Ü – [AE-Shift +] Kompensiert die Belichtung durch Aufhellen des Bildes.
Konfigurierbare Tasten Name der Funktion [Farbbalken] [Photo]1 132 1 A Beschreibung Schaltet Farbbalken ein/aus. Ü – 108 Speichert ein Foto. Ü – 124 [Aufnahmeprüfung] Der zuletzt im Ü – 116 [Time Code] Öffnet das Menü [B # System-Setup]. Ü – 95 [Time Code halten]1 Hält die Timecode-Anzeige an oder setzt sie fort. Ü Ü 96 [Shot Mark setz]* Fügt einem Clip eine Shot Mark hinzu. Ü Ü [$ Mark setzen] Fügt einem Clip eine $-Markierung hinzu.
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Sie können viele Einstellungen der Kamera ändern (A 137), die verschiedene Aspekte des erzeugten Bildes steuern. Alle diese Einstellungen zusammen werden als benutzerdefinierte Bilddatei behandelt.
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Vordefinierte Bildeinstellungen Betriebsmodi: 134 Die Kamera bietet die folgenden vordefinierten Bildeinstellungen (Kombinationen von Gammakurve und Farbmatrix). Wenn Sie eine benutzerdefinierte Bilddatei entsprechend Ihren Wünschen bearbeiten, können Sie eine der Voreinstellungen verwenden oder die Voreinstellungen deaktivieren und die gewünschten Einstellungen individuell ändern (A 137). Die Standardeinstellung ist [BT.709].
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen 4 Wählen Sie [Gamma], wählen Sie die gewünschte Gammakurve und drücken Sie dann auf den Joystick. • Wählen Sie [Color Matrix], um auf gleiche Weise die Farbmatrix auszuwählen. 5 Um die detaillierten Einstellungen des benutzerdefinierten Bilds zu ändern, öffnen Sie das Untermenü [Activate Other Settings].
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen 1 Wählen Sie eine benutzerdefinierte Bilddatei (A 133). 2 Öffnen Sie das Untermenü [Schützen]. >[ 136 ! Custom Picture/HDR] > [Datei] > [Schützen] 3 Wählen Sie [Schützen] und drücken Sie dann auf den Joystick. • Im Auswahlbildschirm für die benutzerdefinierte Bilddatei erscheint nun i neben dem Dateinamen. • Zum Aufheben der Schutzeinstellungen wählen Sie stattdessen [Sch. entf.].
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Verfügbare benutzerdefinierte Bildeinstellungen [ ! Custom Picture/HDR]-Menü Untermenüebenen / Menüpunkte [Preset] Optionen / Zusätzliche Informationen [Canon Log 3], [Canon Log], [BT.709], [Aus] Die Kamera bietet eine Reihe vordefinierter Farbeinstellungen (Kombinationen von Farbraum, Gammakurve und Farbmatrix). Für Einzelheiten hierzu siehe Vordefinierte Bildeinstellungen (A 134).
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Untermenüebenen / Menüpunkte [Other Settings] Optionen / Zusätzliche Informationen [Black], [Black Gamma], [Low Key Satur.], [Knee], [Sharpness], [Noise Reduction], [White Balance], [Color Matrix Tuning], [Other Functions] Die Kategorien der detaillierten Einstellungen des benutzerdefinierten Bilds sind in der folgenden Tabelle erläutert.
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Untermenüebenen / Menüpunkte Optionen / Zusätzliche Informationen [Slope] –35 bis +50 (±0) [Point] 50 bis 109 (95) [Saturation] –10 bis +10 (±0) Ausgabe [Slope] Eingabe Ausgabe [Point] Diese Einstellungen steuern den oberen Teil der Gammakurve (helle Bereiche des Bildes). Durch Kompression von hellen Stellen können Sie vermeiden, dass Teile des Bildes überbelichtet werden. [Slope]: Legt die Steigung der Gammakurve über dem Kniepunkt fest.
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Untermenüebenen / Menüpunkte [Level Depend Slope] Optionen / Zusätzliche Informationen 0 (keine Neigung), 1 (steile Steigung) bis 3 (leichte Neigung) (0) Legt die Neigung im Bereich zwischen dem oberen und dem unteren Teil der Gammakurve fest. 140 [Level Depend Offset] 0 bis +50 (0) Legt den Schärfegrad in dunklen Bereichen des Bildes fest. Je höher die Werte, desto niedriger der Schärfegrad.
Speichern und Laden von Kameraeinstellungen Speichern und Laden von Kameraeinstellungen Nachdem Sie die Einstellungen in den einzelnen Menüs vorgenommen haben, können Sie diese Einstellungen in der Kamera oder auf der SD-Karte B speichern. Sie können diese Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt oder auf einer anderen Kamera des Typs C200/C200B laden, sodass Sie diese Kamera auf identische Weise verwenden können. Betriebsmodi: Speichern von Kameraeinstellungen 1 Öffnen Sie das Untermenü [Speichern].
Speichern und Laden von Kameraeinstellungen 142
5 Wiedergabe 143 Wiedergabe In diesem Kapitel wird erklärt, wie Clips mit der Kamera wiedergegeben werden können. Weitere Informationen zum Wiedergeben von Clips unter Verwendung eines externen Monitors finden Sie unter Verbinden mit einem externen Monitor oder Recorder (A 157). Weitere Einzelheiten zum Ansehen von Fotos von der SD-Karte finden Sie unter Ansehen von Fotos (A 125). Betriebsmodi: Clip-Indexansicht Zu den Wiedergabe-Funktionen gelangen Sie über die ClipIndexansicht.
Wiedergabe 144 1 2 3 4 5 6 7 Shot Mark (A 111) $-Markierung/%-Markierung (A 111) Orangefarbener Auswahlrahmen Clip-Kennung (Kamera-Index, Spulennummer und Clip-Nummer) (A 61) Bei MP4-Clips wird stattdessen der Dateiname (A 63) angezeigt. Aufnahmedatum und Uhrzeit Bildvorschau des Clips Speichermedium 6 7 SD-Karte (die aktuell ausgewählte wird weiß angezeigt). ; CFast-Karte 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Netzwerksymbol Erscheint, wenn ein Clip auf einen FTP-Server übertragen wird.
Wiedergabe Wiedergabe von Clips Nachdem Sie in der Indexansicht einen wiederzugebenden Clip ausgewählt haben, können Sie die Wiedergabe mit den Tasten an der Kamera (nur Wiedergabe/Pause/Stopp) oder mit dem Joystick und der Joystick-Übersicht auf dem Bildschirm steuern (A 147). 1 Bewegen Sie den orangefarbenen Auswahlrahmen auf den Clip, den Sie abspielen möchten. 2 Drücken Sie die Ò-Taste, um die Wiedergabe zu starten. • Der ausgewählte Clip wird wiedergegeben.
Wiedergabe Bildschirmanzeigen 5 146 6 7 1 2 11 12 13 3 4 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 8 9 10 Warnung vor hoher Temperatur (A 216) Ventilatorbetrieb (A 64) Verschlusszeit1 (A 68) Joystick-Übersicht (A 147) Speichermedium 6 7 SD-Karte ; CFast-Karte Wiedergabevorgang Bildrate (A 65) Für Clips, die im Zeitlupen-Aufnahmemodus aufgenommen wurden, werden die Bildraten für Aufnahme und Wiedergabe angezeigt.
Wiedergabe Wiedergabetasten Die folgenden Wiedergabetypen sind mit der Joystick-Übersicht auf dem Bildschirm verfügbar. Art der Wiedergabe Vorgang Schnelle Wiedergabe Drücken Sie den Joystick während der Wiedergabe nach oben oder unten. Wiederholen Sie den Vorgang, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf ca. 5x 15x 60x der normalen Geschwindigkeit zu erhöhen. Einzelbildwiedergabe vorwärts/rückwärts Drücken Sie den Joystick während der Wiedergabepause nach oben oder unten.
Arbeiten mit Clips Arbeiten mit Clips 148 Neben der Wiedergabe eines Clips können Sie auch andere Arbeiten ausführen, wie etwa einen Clip löschen oder Clipinformationen anzeigen lassen. Verwenden Sie dazu das Clip-Menü, das je nach Indexansicht verschiedene Funktionen enthält. Die verfügbaren Funktionen finden Sie in der folgenden Tabelle; Informationen zu den Funktionen folgen auf den nächsten Seiten.
Arbeiten mit Clips Anzeigen von Clip-Informationen Betriebsmodi: Wählen Sie im Clip-Menü [Clip-Infos zeigen], um die Informationsanzeige ([Clip-Info]) des gewählten Clips anzuzeigen. Drücken Sie den Joystick nach links/rechts, um zum vorherigen/nächsten Clip zu wechseln. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die CANCEL-Taste, um zur Clip-Indexansicht zurückzukehren.
Arbeiten mit Clips Hinzufügen von $-Markierungen oder Häkchen % 150 Sie können XF-AVC-Clips eine OK-Markierung ($) oder ein Häkchen (%) hinzufügen, um bestimmte Clips für die weitere Verwendung zu kennzeichnen. Außerdem können Sie Clips mit einer $-Markierung nicht löschen und daher auch diese Markierung nutzen, um wichtige Clips zu schützen.
Arbeiten mit Clips • Der Bildschirm wechselt nun zurück zur Clip-Indexansicht, und die ausgewählte Markierung ist gelöscht. • Wählen Sie stattdessen [Abbrechen], wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten. 151 Hinzufügen von Shot Markern Sie können während der Wiedergabe Einzelbildern eine Shot Mark (!) hinzufügen, die Sie in einem XF-AVC-Clip separieren möchten.
Arbeiten mit Clips Löschen von Clips Sie können Clips einzeln von einer CFast-Karte oder SD-Karte löschen. Um XF-AVC-Clips mit einer $Markierung zu löschen, löschen Sie zunächst die $-Markierung (A 150). 152 Betriebsmodi: 1 Wählen Sie den gewünschten Clip aus und drücken Sie dann auf den Joystick, um das Clip-Menü zu öffnen. 2 Wählen Sie [Clip löschen] und drücken Sie dann auf den Joystick. • Die Clip-Informationsanzeige erscheint und fordert Sie auf, den Vorgang zu bestätigen.
6 Externe Anschlüsse 153 Konfiguration des Videoausgangs Das an den Anschlüssen SDI und HDMITM OUT ausgegebene Videosignal hängt von der Videokonfiguration des Clips und mehreren Menüeinstellungen ab. Die Ausgabe erfolgt entweder am SDI-Anschluss oder am HDMIAnschluss, und die Kamera schaltet die Ausgabe automatisch um. In den folgenden Tabellen bezieht sich die aufgeführte Bittiefe auf die effektive Bittiefe des Videosignals.
Konfiguration des Videoausgangs Konfiguration der Videoaufnahme Konfiguration des Videoausgangs SDI-Anschluss3 HDMI OUT-Anschluss3 SDI-Ausgang4 154 Videoformat1 Bildrate2 Auflösung 2048×1080 / 1920×10804 59.94i (nur XF-AVC) 4 4 1920×10804 1920×1080 YCbCr 4:2:2 10 Bit 1920×1080 1920×1080 50.00P 25.00P 59.94i / 29.97PsF6 1920×1080 YCbCr 4:2:2 10 Bit 59.94P 1920×1080 YCbCr 4:2:2 8 Bit 59.94i 1920×1080 YCbCr 4:2:2 8 Bit 1920×1080 YCbCr 4:2:2 10 Bit 50.00i / 25.
Konfiguration des Videoausgangs Videokonfiguration für die Wiedergabe und Konfiguration des Videoausgangs für die einzelnen Anschlüsse Nähere Angaben zur Konfiguration des Videoausgangs der einzelnen Anschlüsse in Abhängigkeit von der verwendeten Videokonfiguration des wiedergegebenen Clips finden Sie in den folgenden Tabellen.
Konfiguration des Videoausgangs 2 156 Die Bildrate des Videoausgangs ist die gleiche wie jene für die Aufzeichnung (ausgenommen bei Zeitlupen-Aufnahme und wenn der SDI/HDMI-Scanmodus auf PsF eingestellt ist). 3 Sie können wählen, ob Sie Bildschirmanzeigen in dem Video einblenden möchten, das über den SDI- oder HDMI OUTAnschluss ausgegeben wird (A 162). (Dies ist nicht für den HDMI OUT-Anschluss verfügbar, wenn 4K-Video (3840×2160) mit 59.94P oder 50.00P ausgegeben wird.
Verbinden mit einem externen Monitor oder Recorder Verbinden mit einem externen Monitor oder Recorder Wenn Sie die Kamera an ein externes Gerät anschließen, zum Beispiel (zur Überwachung der Aufzeichnung oder zur Wiedergabe) an einen Monitor oder (zur Aufzeichnung) an einen Videorecorder, verwenden Sie den Anschluss an der Kamera, der dem Anschluss am Monitor entspricht, den Sie verwenden möchten. Wählen Sie dann die Konfiguration für das Videoausgangssignal (A 153).
Verbinden mit einem externen Monitor oder Recorder Festlegen des 3G-SGI-Mapping-Pegels Betriebsmodi: 158 1 Öffnen Sie das Untermenü [3G-SDI-Mapping]. > [B " System-Setup] > [3G-SDI-Mapping] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann auf den Joystick. • Sie können ein Video-Ausgangssignal auswählen, das mit Level A oder Level B des Standards SMPTE ST 425-1 kompatibel ist.
Verbinden mit einem externen Monitor oder Recorder 3 Öffnen Sie das Untermenü [HDMI Time Code], um den Timecode auszugeben. > [3 $ Aufnahme-/Medien-Setup] > [HDMI Time Code] 4 Wählen Sie [An] und drücken Sie dann auf den Joystick. 159 Auswählen des Ausgangssignals im Wenn sich die Kamera im OUT-Anschluss wählen. -Modus -Modus befindet, können Sie die höchste Auflösung der Ausgabe am HDMI Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie das Untermenü [Max. Auflös. HDMI]. > [B " System-Setup] > [Max. Auflös.
Verbinden mit einem externen Monitor oder Recorder HDR-Ausgabe 160 Wenn Sie RAW-Clips aufnehmen, kann die Kamera Video mit großem Dynamikumfang (HDR, High Dynamic Range) nach ITU-R BT.2100(HLG) oder ITU-R BT.2100(PQ) am SDI- oder HDMI OUT-Anschluss ausgeben. Bei der Signalausgabe wird Schmalbereichscodierung verwendet. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [HDR/LUT]. >[ ! Custom Picture/HDR] > [HDR/LUT] 2 Wählen Sie [HDR: Aus] und drücken Sie dann auf den Joystick.
Verbinden mit einem externen Monitor oder Recorder Ausgabe nach Anschluss/Gerät und HDR-Einstellung 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 1 Aktuelle über [Preset] oder [Gamma] festgelegte Gammakurve HDR-Einstellung Ausgabe am HDMI-Anschluss: wie die über [Preset] oder [Gamma] festgelegte Gammakurve. 4 5 6 7 Ausgabe am SDI-Anschluss Ausgabe am VIDEO-Anschluss Ausgabe auf Sucher1 Ausgabe SD-Karte Nur k. Optionen Angewandte LUT 1 2 Ausgangseinstellungen mit angewandter LUT Beschreibung Gammakurve Farbraum [LUT: BT.
Verbinden mit einem externen Monitor oder Recorder Einblenden von Bildschirmanzeigen auf Monitoren/in Videoausgängen 162 Sie können wählen, ob Sie Bildschirmanzeigen in dem Video einblenden möchten, das über den SDI- oder HDMI OUT-Anschluss ausgegeben wird. Damit werden die Bildschirmanzeigen auf einem externen Monitor angezeigt. Diese Einstellung beeinflusst Ihre Aufnahmen nicht. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie das Untermenü [Bildschirmanz.]. > [¢ % Monitor-Einstell.]1 > [Bildschirmanz.
Audioausgabe Audioausgabe Die Kamera kann Audio über den SDI-Anschluss, den HDMI OUT-Anschluss, den ×-Anschluss (Kopfhörer) oder über Lautsprecher ausgeben.* Sie können bei Aufnahme mit Vierkanalton auswählen, welche zwei der vier mit dem Clip aufgezeichneten Audiokanäle an den Anschlüssen und über den Lautsprecher ausgegeben werden. * Für den Lautsprecher ist nur Mono-Ausgabe verfügbar.
Audioausgabe HINWEISE • Wenn Sie eine konfigurierbare Taste mit [Monitor-Channels] belegen (A 129), können Sie diese Taste drücken, um zwischen den Audiokanal-Ausgangsoptionen zu wechseln.
Arbeiten mit Clips auf einem Computer Arbeiten mit Clips auf einem Computer Canon bietet kostenlos herunterladbare Software an, mit der Sie mit der Kamera aufgezeichnete MP4- und XF-AVC-Clips auf einem Computer speichern, RAW-Clips entwickeln und andere Vorgänge durchführen können. 165 Speichern von MP4-Clips Sie können die Software Data Import Utility verwenden, um Ihre MP4-Clips zu speichern.
Arbeiten mit Clips auf einem Computer Entwickeln von RAW-Clips 166 Verwenden Sie die Software Cinema RAW Development zum Entwickeln von RAW-Clips, die auf einer CFastKarte aufgezeichnet wurden. Wenn Sie die Clips entwickelt und als Standard-Dateityp in voller Qualität, z. B. DPX, exportiert haben, sind diese bereit für die Farbkorrektur.
7 Netzwerkfunktionen 167 Über die Netzwerkfunktionen Sie können die Kamera per Wi-Fi (A 168) mit einem drahtlosen Netzwerk oder über ein Ethernet-Kabel mit einem kabelgebundenen Netzwerk verbinden (A 174). Netzwerkfunktionen und Verbindungsarten Netzwerkfunktion Beschreibung kabelgebun denes Netzwerk Fernsteuerung via Browser Kamera aus der Ferne über einen Webbrowser auf einem verbundenen Gerät steuern.
Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk 168 Die Kamera ist Wi-Fi-zertifiziert und kann eine Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk über einen externen Zugriffspunkt (drahtloser Router) aufbauen oder selbst als Wi-Fi-Zugriffspunkt dienen. Die Kamera kann Verbindungen zu drahtlosen Routern (Zugriffspunkten)und Netzwerkgeräten nach 802.11a/b/g/n aufbauen, die Wi-Fi-zertifiziert sind (d. h. das rechts abgebildete Logo tragen).
Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk Kamera-Zugriffspunkt In diesem Modus dient die Kamera selbst als drahtloser Zugriffspunkt, mit dem sich andere Wi-Fi-fähige Geräte verbinden können. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Vorgang durchzuführen. 1 Öffnen Sie das Untermenü zur Auswahl der Verbindungsart. > [ ! Netzwerkeinstell.] > [Verbindungseinstell.] > gewünschte Konfigurationsnummer auswählen* > [Bearbeiten] * Sie können bis zu vier Netzwerkkonfigurationsprofile in der Kamera speichern.
Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk 4 Geben Sie wie unter Schritt 2 beschrieben [Standard-Gateway], [Primärer DNS-Server] und [2. DNS-Server] ein. 170 • Nach der Eingabe des sekundären DNS-Servers fahren Sie mit dem Überprüfen und Speichern der Konfiguration fort (A 170). Speichern der Konfiguration 1 Prüfen Sie die Konfiguration des Zugriffspunkts und drücken Sie dann auf den Joystick. • Drücken Sie den Joystick nach links/rechts, um weitere Einstellungen zu prüfen, bevor Sie auf den Joystick drücken.
Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk Wi-Fi Protected Setup (WPS) Wi-Fi Protected Setup (WPS) ist die einfachste Methode, um einen Wi-Fi-Zugriffspunkt einzurichten. Sie können dies mit einem einfachen Tastendruck erledigen (falls der Zugriffspunkt (drahtloser Router), mit dem Sie sich verbinden möchten, eine WPS-Taste besitzt) oder indem Sie einen von der Kamera erstellten PIN-Code verwenden. Drahtlose Router mit WPS-Taste 1 Halten Sie die WPS-Taste am drahtlosen Router gedrückt.
Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk Suche nach Zugriffspunkten 172 Die Kamera erkennt Zugriffspunkte in der Umgebung automatisch. Nachdem Sie den gewünschten Zugriffspunkt ausgewählt haben, müssen Sie lediglich das Kennwort des ausgewählten Netzwerks eingeben, um die Kamera zu verbinden. Einzelheiten zum Netzwerknamen (SSID) des Zugriffspunkts und zum Kennwort entnehmen Sie der Bedienungsanleitung zum drahtlosen Router.
Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk Manuelle Einrichtung Sie können bei Bedarf die Einzelheiten zu dem Wi-Fi-Netzwerk, mit dem Sie sich verbinden möchten, manuell eingeben. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Vorgang durchzuführen. 1 Um die [SSID] (den Netzwerknamen) einzugeben, wählen Sie [Input] und drücken Sie auf den Joystick. • Geben Sie die SSID (den Netzwerknamen) des ausgewählten Wi-Fi-Netzwerks mit dem Tastaturbildschirm ein (A 36).
Verbinden mit einem kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet) Verbinden mit einem kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet) 174 Verbinden Sie die Kamera über ein handelsübliches Ethernet-Kabel mit einem Router oder einem anderen, an ein kabelgebundenes Netzwerk (Ethernet) angeschlossenen Gerät. Verwenden Sie geschirmte Twisted-PairEthernet-Kabel (STP) der Kategorie 5e, die mit Gigabit Ethernet (1000BASE-T) kompatibel sind und eine hohe Schirmungsgüte aufweisen.
Auswählen einer Netzwerkverbindung Auswählen einer Netzwerkverbindung Sie können bis zu vier Netzwerkkonfigurationsprofile speichern. Wenn Sie gerade eine neue Netzwerkkonfiguration gespeichert haben, wird diese automatisch ausgewählt. Um ein anderes Konfigurationsprofil auszuwählen, gehen Sie wie nachfolgend aufgeführt vor. 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Verbindungseinstell.]. >[ ! Netzwerkeinstell.] > [Verbindungseinstell.
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera von einem Netzwerkgerät aus Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera von einem Netzwerkgerät aus 176 Nachdem Sie die Kamera mit einem Netzwerk verbunden haben (entweder per Wi-Fi oder über den (Ethernet)-Anschluss), können Sie sie aus der Ferne mittels Fernsteuerung via Browser bedienen, das ist eine Webbrowser-Anwendung, die mit dem Webbrowser auf Netzwerkgeräten* (über Wi-Fi oder einer EthernetVerbindung) aufgerufen werden kann.
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera von einem Netzwerkgerät aus Starten von Fernsteuerung via Browser Nachdem Sie die Kamera mit dem Netzwerk verbunden haben, können Sie die Anwendung Fernsteuerung via Browser im Webbrowser* eines beliebigen Netzwerkgeräts** starten, das mit demselben Netzwerk verbunden ist. Sie können die Einstellungen von Fernsteuerung via Browser im Statusfenster (A 204) überprüfen. * Es ist ein Webbrowser erforderlich, der JavaScript unterstützt und Cookies akzeptiert.
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera von einem Netzwerkgerät aus • Wenn das Live-Bild nicht aktiviert ist, werden im Bildschirm von Fernsteuerung via Browser die Kamera-ID und Objektivdaten angezeigt. Sprachauswahl 178 Kamera-ID und Objektivdaten Netzwerkverbindung sanzeige 5 Wählen Sie die Sprache für Fernsteuerung via Browser aus. • Klicken/berühren Sie das Sprachauswahlsymbol und wählen Sie aus der Liste die gewünschte Sprache aus.
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera von einem Netzwerkgerät aus Verwenden von Fernsteuerung via Browser Die Anwendung Fernsteuerung via Browser enthält 3 Bildschirme: [v], den Hauptbildschirm für die Fernsteuerung der Kamera im Aufzeichnungsmodus; [ ], den Metadatenbildschirm; und [ ], einen einfachen Bildschirm, auf dem Benutzer mit einem Smartphone oder einem anderen Gerät mit kleinem Bildschirm die Aufnahme starten bzw. stoppen können.
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera von einem Netzwerkgerät aus 2 Statusanzeigen : 180 Wi-Fi-Verbindungsanzeige. Solange Fernsteuerung via Browser ordnungsgemäß mit der Kamera verbunden ist, werden die Punkte in einer Endlosschleife ein- und ausgeblendet. STBY usw.: Aufnahmevorgang (wie an der Kamera, A 59). STBY`, REC`: Aufnahmebefehl ausgeben (A 196). 4: Wird bei der Dual-Slot-Aufnahme angezeigt (A 52). è usw.
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera von einem Netzwerkgerät aus 12 Aktuelle Kameraeinstellungen Dieser Bereich zeigt eine Übersicht der derzeit verwendeten Kameraeinstellungen. Sie können die Kameraeinstellungen mit den Steuerelementen im Bereich der detaillierten Kameraeinstellungen (14) auf der rechten Seite ändern.
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera von einem Netzwerkgerät aus Anpassen der Farbtemperatur oder des Farbkorrekturwerts (CC) Wählen Sie eine andere Weißabgleicheinstellung als [ ], [ÅA] oder [ÅB] aus. 182 1 Tippen Sie auf die rechte Seite der Weißabgleich-Taste (aktueller Farbtemperatur- und CC-Wert). 2 Tippen Sie auf die Registerkarte [K] (Farbtemperatur) oder [CC] (Farbkorrekturwert) und wählen Sie aus der Liste den gewünschten Wert aus.
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera von einem Netzwerkgerät aus • Tippen Sie auf [–] oder [+], um die (über den Schaltflächen angezeigte) ISO-Empfindlichkeit oder Verstärkung zu ändern. Sie können auch den aktuellen Wert der ISO-Empfindlichkeit oder Verstärkung berühren und den gewünschten Wert aus einer Liste von Optionen auswählen.
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera von einem Netzwerkgerät aus Fokusassistent 1 Tippen Sie auf die Schaltfläche [Focus Guide]. 184 2 Tippen Sie auf [On], um den Fokusassistenten anzuzeigen (A 83). • Im Live-Bildschirm von Fernsteuerung via Browser kann nur ein Rahmen des Fokusassistenten angezeigt werden. Wenn der Fokusassistent aktiviert ist und dessen zweiter Rahmen an der Kamera aktiviert ist, können die Gesichtserkennungs- und Verfolgungsfunktionen nicht verwendet werden.
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera von einem Netzwerkgerät aus 3 Tippen Sie in der Live-Ansicht auf das gewünschte Motiv. • Abhängig vom verwendeten Fokusmodus kann ein Rahmen um das ausgewählte Motiv angezeigt werden. Die Kamera kann das Motiv auch automatisch scharfstellen und verfolgen. 185 Autofokus für Gesichter Wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist, erkennt die Kamera die Gesichter von Personen und verfolgt das Hauptmotiv auch, wenn es sich bewegt.
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera von einem Netzwerkgerät aus Der Metadaten-Bildschirm [ ] * Nur [Full]/[Meta]-Benutzer. 186 Unter Verwendung von Fernsteuerung via Browser können Sie ein Metadatenprofil erstellen, bearbeiten und auf die Kamera übertragen, das in die aufgezeichneten Clips eingebettet werden kann. Dieses Metadatenprofil enthält sowohl User Memo-Informationen (Cliptitel, Ersteller, Ort und Beschreibung) als auch GPS-Informationen.
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera von einem Netzwerkgerät aus 4 Schaltfläche [LIVE VIEW] Tippen Sie auf die Schaltfläche, um das Live-Bild der Kamera auf dem Bildschirm von Fernsteuerung via Browser anzuzeigen. 5 Ersteller des Clips 6 Aufnahmeort 7 Beschreibung des Clips Tippen Sie in das Textfeld und geben Sie den gewünschten Text ein. Um den Text zu löschen, tippen Sie auf [Alles löschen]. 8 Statusanzeigen Beschreibungen siehe Abschnitt über den Bildschirm [v] (A 180).
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera von einem Netzwerkgerät aus Der einfache Bildschirm [ ] 188 Wenn Sie ein Smartphone oder ein anderes Gerät mit einem kleineren Display verwenden, können Sie diesen Bildschirm nutzen, der nur eine kleine LiveAnsicht zur Überprüfung und die Schaltfläche [REC] zum Starten und Stoppen der Aufnahme enthält. Um den einfachen Bildschirm zu öffnen, tippen Sie oben im Bildschirm von Fernsteuerung via Browser auf das Symbol [ ].
FTP-Dateiübertragung FTP-Dateiübertragung Sie können MP4- oder XF-AVC-Clips von der Kamera mithilfe des FTP-Protokolls auf ein anderes Gerät im Netzwerk übertragen. Bei der folgenden Erläuterung wird vorausgesetzt, dass der FTP-Server korrekt konfiguriert und in Betrieb ist. Betriebsmodi: Vorbereitungen Bevor Sie Clips an ein verbundenes Gerät übertragen können, müssen Sie die FTP-Servereinstellungen und andere Einstellungen zum Umgang mit Ordnern und Dateien konfigurieren.
FTP-Dateiübertragung Übertragen von Clips (FTP-Übertragung) Nachdem Sie Proxy-Clips auf eine SD-Karte aufgenommen haben, können Sie diese auf den FTP-Server übertragen. Sie können die FTP-bezogenen Einstellungen in den Statusfenstern (A 204) überprüfen. 190 Übertragen eines einzelnen Clips 1 Verbinden Sie die Kamera mit dem gewünschten Netzwerk (A 175). • Verwenden Sie eine Infrastruktur-Verbindung (A 170) oder eine Ethernet-Verbindung (A 174).
FTP-Dateiübertragung WICHTIG • Beachten Sie bei der Übertragung von Dateien die folgenden Vorsichtshinweise. Andernfalls kann die Übertragung unterbrochen werden, und es können unvollständige Dateien am Übertragungsziel verbleiben. - Öffnen Sie nicht die Abdeckung des SD-Karteneinschubs. - Unterbrechen Sie die Stromzufuhr nicht und schalten Sie die Kamera nicht aus.
FTP-Dateiübertragung 192
8 Zusätzliche Informationen 193 Menüoptionen Detaillierte Informationen zum Auswahlen einer Funktion finden Sie unter Benutzen der Menus (A 33). Die Position eines Menüpunkts in einem Menü wird durch das Seitennummer-Symbol (! " usw.) in der linken Spalte angegeben. Für Details zu jeder Funktion siehe Referenzseite oder Erklärung zum Menüeintrag. Fettgedruckte Einstellungsoptionen bezeichnen die Standardeinstellung.
Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen # 194 [Lichtmessung] [Gegenlicht], [Standard], [Spotlight] (A 77) [AE-Shift] –2,0 bis +2,0 in 0,25-Punkt-Schritten (±0) (A 76) [AE-Reaktion] [Hoch], [Normal], [Gering] (A 75) Bestimmt, wie schnell die Blende bei automatischer Belichtung angepasst wird. Diese Einstellung hat keine Auswirkung, wenn eines der folgenden Objektive angebracht ist. · CN7x17 KAS S/E1 · CN20x50 IAS H/E1 [Nahtlos.
Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Color Matrix] [Neutral], [Production Camera], [Cinema EOS Original], [Video], [Off] [Activate Other Settings] [An], [Aus] (A 137) [Other Settings] Siehe Referenzseite. (A 138) [Auswählen] [C1:CP000001] bis [C20:CP000020] (A 133) [Benennen] – (A 135) [Schützen] [Sch. entf.
Menüoptionen Menüpunkt 196 Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Szene], [Take] Szenenbeschreibung mit bis zu 16 Zeichen / Take-Beschreibung mit bis zu acht Zeichen, [Ändern], [Zurück], [Abbrechen] [Einstellung] [Fernbed.
Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [MIC-Hochpassfilter] [An], [Aus] (A 106) [1 kHz-Ton] [–12 dB], [–18 dB], [–20 dB], [Aus] (A 108) [Kopfhörer-Lautst.]1 [Aus], 1 bis 15 (8) (A 147) [Monitor-Channels]1 [CH1/CH2], [CH1/CH1], [CH2/CH2], [CH1+2/CH1+2], [CH3/CH4], [CH3/CH3], [CH4/CH4], [CH3+4/CH3+4], [CH1+3/CH2+4] (A 163) [HDMI OUT-Kanäle]1 [CH1/CH2], [CH3/CH4] (A 163) $ 1 Erscheint auf Seite ! im -Modus. [¢ Monitor-Einstell.
Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen $ (l #) [SW-Bild: Ausgang VIDEO], k [SW-Bild: Ausgang VF] 198 [An], [Aus] (A 43) [Custom Display] – [Audiopegelanzeige] [An], [Aus] [Dat./Zeit], [Kameradaten] [An], [Aus] Diese Einstellungen sind nur verfügbar, wenn das Menü vom Wiedergabebildschirm (A 146) aus geöffnet wird und bestimmen, ob die folgenden Bildschirmanzeigen auf dem Wiedergabebild erscheinen. [Audiopegelanzeige]: Tonpegelmesser (nur Clips). [Dat.
Menüoptionen [A Hilfsfunktionen]-Menü Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen ! [Fokusassistent] [An], [Aus] (A 83) [Fokusassistent 2.
Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen & 200 k [Markierg.: Ausg. VF+VIDEO] [An], [Aus] l [Markierg.: Ausg. VIDEO], [Markierg.: Ausg.
Menüoptionen [ Konfigurierb. Tasten]-Menü Nachfolgend sind die Standardeinstellungen für die freien Tasten aufgeführt. Eine vollständige Liste der zuweisbaren Funktionen finden Sie in der detaillierten Tabelle (A 130). Menüpunkt 201 Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen ! [Kamera 1] bis [Kamera 7] 1: [Vergr.
Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen # 202 [Time Code Modus] [Preset], [Regen.
Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen & [Objektiv einziehen]1 [An], [Aus] Wenn diese Einstellung auf [An] gestellt ist, eines der folgenden Objektive an der Kamera angebracht ist und der Fokusmodusschalter des Objektivs auf AF gestellt ist, wird das Objektiv vollständig eingefahren, sobald die Kamera ausgeschaltet wird. • EF 40 mm 1:2,8 STM • EF-S 24 mm 1:2,8 STM • EF 50 mm 1:1,8 STM [Std.mess.
Anzeigen der Statusfenster Anzeigen der Statusfenster 204 Sie können die Statusfenster verwenden, um die Einstellungen der Kamera zu überprüfen. Sie können die Statusfenster auch auf einen externen Monitor übertragen. Teile der Statusfenster werden unabhängig von der ausgewählten Sprache immer auf Englisch angezeigt. Betriebsmodi: 1 Belegen Sie eine konfigurierbare Taste mit [Status] (A 129). 2 Drücken Sie die konfigurierbare Taste zum Öffnen der Statusfenster.
Anzeigen der Statusfenster [Gamma/Color Space/Color Matrix]-Statusfenster (nur -Modus) 205 1 2 1 Gammakurve, Farbraum und Farbmatrix für Aufnahmen, Videoausgabe und Anzeigen [CFast]: Einstellungen für Clips auf der CFastKarte (A 134, 137) [SD CARD]: Einstellungen/LUT für Clips auf der SD-Karte (A 117) [SDI], [HDMI]: Einstellungen/LUT für die Videoausgabe der jeweiligen Anschlüsse (A 160) [/ Data 1/2]-Statusfenster (nur 2 [VIDEO], [VF]: Einstellungen/LUT für LCD-Monitor und Sucher1 der Kamera (A 160)
Anzeigen der Statusfenster [/ Data 2/2]-Statusfenster (nur -Modus) 1 2 3 206 4 5 1 2 3 Rauschreduzierung (A 140) Weißabgleich-Einstellungen (A 140) Farbmatrix-Feinabstimmung (A 140) 4 5 Setup Level (A 140) Verarbeitung von Clips, die 100 % überschreiten (A 140) [Kamera 1/4] bis [Kamera 4/4]-Statusfenster (nur 1 -Modus) 5 6 7 8 2 3 9 4 1 2 3 4 ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung (A 70) Ausgewählter Modus, erweiterter Bereich, ISO-Stufe und Gain-Stufe Blende (A 73) Iris-Stufe, Blendenkorrektur be
Anzeigen der Statusfenster [Konfigurierb. Tasten 1/4] bis [Konfigurierb. Tasten 4/4]-Statusfenster 1 207 4 5 2 3 Aktuelle Funktionen der freien Tasten (A 129) 1 2 3 1 An der Kamera Am Seitengriff1 Auf dem LCD-Monitor1 4 5 Mitgeliefertes Zubehör für die C200; optionales Zubehör für die C200B.
Anzeigen der Statusfenster [Audio]-Statusfenster Wenn Sie eine konfigurierbare Taste mit [Audiostatus] belegen, sind die Statusfenster identisch, jedoch können Sie auf den Joystick drücken, um das Menü [¡ ! Audio-Setup] zu öffnen.
Anzeigen der Statusfenster [Media]-Statusfenster 5 6 7 1 2 8 3 4 1 2 3 9 SD-Karte A SD-Karte B CFast-Karte 5 6 7 Für alle: 4 Balkenanzeige: Ungefähres Verhältnis verwendeter/verfügbarer Speicherplatz Gesamtspeicherplatz Verwendeter Speicherplatz (für Aufzeichnungen) Freier Speicherplatz Nur für die SD-Karte: 8 Verbleibende Anzahl Fotos 9 SD/UHS-Geschwindigkeitsklasse HINWEISE • Je nach dem Speichermedium kann der angezeigte Gesamtspeicherplatz von den Angaben zur Nennspeicherkapazität auf der CFa
Anzeigen der Statusfenster [Aufnahme]-Statusfenster (nur -Modus) 1 2 3 4 5 6 7 210 1 2 3 4 Auflösung und Farbsampling (A 66) Bitrate (A 65) Relay-Aufnahme (A 52) Spezialaufnahme-Modus (A 118) [Metadaten]-Statusfenster (nur 5 6 7 Zeit zwischen den Intervallaufnahmen (A 121) MP4-Clip-/Fotonummerierung (A 63) Clipnummerierung (A 61) -Modus) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 User Memo-Dateiname (A 112) Cliptitel Name des Filmers Aufnahmeort Clip-Beschreibung Clipnameninformationen (A 61) (Kamera-Index,
Anzeigen der Statusfenster [Battery/Hour Meter]-Statusfenster 1 2 3 4 5 1 2 3 Verbleibende Aufnahmezeit Anzeige der verbleibenden Aufnahmezeit Batterielebensdauer-Anzeige 4 5 Gesamte Betriebszeit (A 203) Betriebszeit seit Verwendung von [Std.mess. zurück] (A 203) Statusfenster* [Netzwerk 1/5] bis [Netzwerk 4/5] * Im -Modus [Netzwerk 1/6] bis [Netzwerk 3/6].
Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Netzwerk 4/5] und [Netzwerk 5/5] (nur -Modus) 1 2 3 212 4 Einstellungen für Fernsteuerung via Browser (A 176) 1 2 3 Kamera-ID Portnummer URL der Kamera 4 Benutzereinstellung (A 176), Benutzername und Kennwort-Einstellungen Statusfenster [Netzwerk 4/6] bis [Netzwerk 6/6] (nur -Modus) 1 2 3 4 5 6 7 8 FTP-Servereinstellungen (A 189) 1 2 3 4 FTP-Servername (Host) Benutzername Kennwortschutz* Zielordner auf dem FTP-Server * Das Kennwort selbst wird nicht
Anzeigen der Statusfenster [GPS-Informationsanzeige]-Statusfenster (nur -Modus) 213 1 2 3 4 5 1 2 3 Breitengrad Längengrad Höhe 4 5 Datum und Uhrzeit in UTC (koordinierter Weltzeit) Stärke des Satellitensignals Weitere Informationen finden Sie unter Aufzeichnen von GPS-Informationen (A 114).
Fehlersuche Fehlersuche Falls ein Problem an Ihrer Kamera auftreten sollte, konsultieren Sie dieses Kapitel. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an ein Canon Kundendienstzentrum. 214 Stromversorgung Die Kamera lässt sich nicht ein- und ausschalten, oder sie schaltet sich automatisch ab. - Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden. - Nehmen Sie den Akku ab und setzen Sie ihn korrekt wieder ein.
Fehlersuche Hellrote, grüne oder blaue Punkte werden auf dem Bildschirm angezeigt. - Korrigieren Sie die Schwarzbalance (A 54). Der CMOS-Sensor der Kamera ist ein hochempfindliches präzisionstechnisches Bauteil. Wenn der Sensor direkt ionisierender Strahlung oder anderen Arten kosmischer Strahlung ausgesetzt ist, kann dies gelegentlich zu hellen farbigen Punkten auf dem Bildschirm führen. Dies stellt keine Funktionsstörung dar, sondern ist für CMOS-Bildsensoren normal.
Fehlersuche / erscheint rot auf dem Bildschirm. - Ein SD-Kartenfehler ist aufgetreten. Nehmen Sie die SD-Karte heraus und setzen Sie sie wieder ein. Wenn die normale Anzeige nicht wieder hergestellt wird, speichern Sie die Aufnahmen (A 165) und initialisieren Sie die SD-Karte (A 51). 216 ;/6/7 erscheint rot auf dem Bildschirm, gefolgt von [END]. - Das angegebene Speichermedium ist voll.
Fehlersuche Horizontal verlaufende Bänder erscheinen auf dem Monitor. - Dieses Phänomen ist typisch für CMOS-Bildsensoren, wenn Sie unter bestimmten Leuchtstofflampen, Quecksilberdampflampen und Natriumlampen aufnehmen. Dies ist keine Funktionsstörung. Sie können die Symptome reduzieren, indem Sie für den Verschlusszeit-Modus die Einstellung [Geschw.
Fehlersuche 218 Die optionale Fernbedienung RC-V100 oder eine handelsübliche Fernbedienung funktioniert nicht. - Stellen Sie sicher, dass > [! System-Setup] > [REMOTE-Anschluss] auf [RC-V100 (REMOTE A)] gesetzt ist, wenn Sie die optionale Fernbedienung RC-V100 verwenden, bzw. auf [Standard], wenn Sie eine handelsübliche Fernbedienung verwenden. - Schalten Sie die Kamera aus, schließen Sie die Fernbedienung an und schalten Sie die Kamera wieder ein.
Fehlersuche Netzwerkfunktionen Zuerst prüfen • Sind Zugriffspunkt (drahtloser Router), Kamera, Computer und andere Netzwerkgeräte alle eingeschaltet? • Ist das Netzwerk ordnungsgemäß konfiguriert, und funktioniert es? • Sind alle Netzwerkgeräte korrekt mit dem gleichen Netzwerk wie die Kamera verbunden? • Befinden sich Hindernisse zwischen Kamera und Zugriffspunkt oder verwendetem Netzwerkgerät und Zugriffspunkt? Die Verbindung zu einem Zugriffspunkt kann nicht hergestellt werden.
Fehlersuche 220 Elektronische Geräte in der Umgebung - Falls die Übertragungsrate über ein Wi-Fi-Netzwerk abfällt, wenn es durch die folgenden elektronischen Geräte gestört wird, kann das Problem ggf. behoben werden, indem Sie auf das 5-GHz-Band oder einen anderen Kanal wechseln. - Wi-Fi-Netzwerke nach IEEE 802.11b/g/n arbeiten im 2,4-GHz-Band.
Fehlersuche Dateinamenfehler - Sie haben versucht, einen Clip aufzunehmen, obwohl der Maximalwert der Clip-Anzahl erreicht ist. Speichern Sie Ihre Clips (A 165) und initialisieren Sie das Speichermedium (A 51) oder löschen Sie alle Clips (A 152). - Sie haben versucht, ein Foto aufzunehmen, obwohl der Maximalwert der Foto-Anzahl erreicht ist. Stellen Sie > [$ Aufnahme-/Medien-Setup] > [MP4-Clip/Bildnummerier.
Fehlersuche 222 Medium beinahe voll - Auf dem Speichermedium ist nur noch wenig Speicherplatz verfügbar. Tauschen Sie das Speichermedium aus oder löschen Sie einige Aufnahmen (A 126, 152), um Speicherplatz auf dem Speichermedium freizugeben. - Der verfügbare Speicherplatz auf SD-Karte A und SD-Karte B zusammen ist gering. Tauschen Sie die nicht ausgewählte SD-Karte aus. Medium voll - Das Speichermedium ist voll.
Fehlersuche Wiedergabe nicht möglich - Das Speichermedium enthält Clips, die unter Verwendung einer anderen Systemfrequenz als der gegenwärtig von der Kamera verwendeten aufgezeichnet wurden. Um die Aufnahmen auf der Karte wiederzugeben, ändern Sie die Einstellung > [! Aufnahme-/Medien-Setup] > [Systemfrequenz] entsprechend den Aufnahmen auf dem Speichermedium. - Die Dateisteuerungsinformationen* des XF-AVC-Clips sind beschädigt, oder es ist ein Decodierungsfehler aufgetreten.
Fehlersuche 224 Keine Zugangspunkte gefunden - Die Kamera suchte nach aktiven Wi-Fi-Netzwerken (Zugriffspunkten) in der Umgebung, es wurden jedoch keine gefunden. Stellen Sie sicher, dass der Zugriffspunkt ordnungsgemäß funktioniert und versuchen Sie es erneut. - Der Zugriffspunkt wird im Stealth-Modus betrieben. Deaktivieren Sie in den Einstellungen des drahtlosen Routers (Zugriffspunkt) die Stealth-Funktion.
Fehlersuche WPS kann nicht ausgeführt werden. Führen Sie den Vorgang noch einmal aus. - Zwischen der Aktivierung von WPS am Zugriffspunkt und dem Auswählen von [OK] an der Kamera sind mehr als 2 Minuten verstrichen. Starten Sie den WPS-Vorgang erneut von Beginn an. - Die WPS-Taste wurde nicht lange genug gedrückt gehalten. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres drahtlosen Routers nach.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung und Sicherheitshinweise Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung und Sicherheitshinweise 226 Lesen Sie diese Hinweise zum sicheren Betrieb des Produkts. Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen und Schädigungen des Bedieners und Dritter zu vermeiden. WARNUNG Weist auf die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen hin.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung und Sicherheitshinweise • Bewahren Sie die Geräte für Kleinkinder unzugänglich auf. Es besteht Erstickungsgefahr, wenn sich der Riemen um den Hals einer Person legt. • Staub regelmäßig mit einem trockenen Tuch vom Netzstecker und von der Netzsteckdose entfernen. • Anordnungen zum Ausschalten des Produkts an Orten befolgen, an denen dessen Verwendung untersagt ist.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung und Sicherheitshinweise 228 • Berühren Sie nicht die Objektivkontakte am Objektivanschluss. Schmutzige Kontakte können den Kontakt zwischen Kamera und Objektiv beeinträchtigen und zu Funktionsfehlern der Kamera führen. Nach dem Entfernen des Objektivs müssen Sie die Gehäusekappe auf den Objektivanschluss und den Objektivdeckel und die Staubkappe auf das Objektiv setzen. • Behandeln Sie die Kamera sorgfältig.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung und Sicherheitshinweise In der Kontaktabdeckung des Akkus befindet sich eine [ð]-förmige Öffnung. Diese ist praktisch, wenn Sie zwischen geladenen und ungeladenen Akkus unterscheiden möchten. Bringen Sie z. B. die Kontaktabdeckung bei geladenen Akkus so an, dass das farbige Etikett in der [ð]-förmigen Öffnung sichtbar ist.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung und Sicherheitshinweise Speichermedium 230 • Wir empfehlen, auf Ihrem Computer Sicherungskopien Ihrer Aufzeichnungen auf dem Speichermedium anzulegen. Daten können durch Einwirkung statischer Elektrizität beschädigt oder gelöscht werden. Canon übernimmt keinerlei Haftung für Datenverlust oder Beschädigung von Daten. • Vermeiden Sie eine Berührung der Kontakte und schützen Sie sie vor Staub oder Schmutz.
Wartung/Sonstiges Wartung/Sonstiges Reinigung Kameragehäuse • Verwenden Sie für die Reinigung des Kameragehäuses ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel wie Lackverdünner. Objektiv • Entfernen Sie alle Staub- oder Schmutzpartikel mit einem Blaspinsel ohne Aeresol-Funktion. • Benutzen Sie ein sauberes weiches Objektivreinigungstuch und wischen Sie das Objektiv vorsichtig ab. Verwenden Sie auf keinen Fall Papiertücher.
Optional erhältliches Sonderzubehör Optional erhältliches Sonderzubehör Das folgende Zubehör ist mit dieser Kamera kompatibel. Die Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich.
Optional erhältliches Sonderzubehör Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Wenn Sie einen Akku eines Fremdherstellers verwenden, wird die Meldung [Fehler b. Akkukommunikation.] angezeigt, und eine Benutzereingabe ist erforderlich. Beachten Sie, dass Canon nicht für Schäden aufgrund von Unfällen wie Fehlfunktionen oder Brand haftbar ist, die durch die Verwendung von Akkus von Fremdherstellern auftreten.
Technische Daten Technische Daten C200 / C200B 234 System • Aufnahmesystem Filme: RAW Videoformat: Cinema RAW Light Audioformat: Lineares PCM, 16 oder 24 Bit, 48 kHz, 4 Kanäle Dateiformat: CRM (Canon RAW Movie; eigenes Dateiformat: von Canon) MP4 Videokompression: MPEG-4 AVC/H.264 Audioformat: MPEG-2 AAC-LC, 16 Bit, 48 kHz, 2 Kanäle Lineares PCM, 16 Bit, 48 kHz, 4 Kanäle Dateiformat: MP4 XF-AVC Videokompression: MPEG-4 AVC/H.
Technische Daten 2 SD-, SDHC (SD High Capacity)- oder SDXC (SD eXtended Capacity)-Speicherkarte. Auch benutzerdefinierte Bilddateien und Kameraeinstellungen können auf SD-Karten gespeichert und von diesen gelesen werden. • Bildsensor Super-35-mm-äquivalenter CMOS-Sensor Effektive Pixelzahl (ca.): Bei einer Auflösung von 4096×2160, 2048×1080: 8 850 000 Pixel (4096×2160) Bei einer Auflösung von 3840×2160, 1920×1080: 8 290 000 Pixel (3840×2160) • k Sucher: 1,18-cm* OLED-Display, ca.
Technische Daten • Eingebautes Mikrofon: Mono-Elektret-Kondensatormikrofon • Größe der Fotos: 3840×2160, 2048×1080, 1920×1080 236 Wi-Fi • Wi-Fi-Standard: IEEE802.11b/g/n (2,4-GHz-Band), IEEE802.
Technische Daten • Anschluss für Seitengriff Firmeneigener Steckverbinder für den Anschlussstecker des Seitengriffs1 1 Mitgeliefertes Zubehör für die C200; optionales Zubehör für die C200B. Stromversorgung/Sonstiges • Stromversorgung (Nennspannung) 14,4 V Gleichspannung (Akku), 16,7 V Gleichspannung (DC IN) • Leistungsaufnahme k mit SDI-Anschluss, LCD-Monitor und Sucher aktiviert 19,3 W (Aufnahme bei 59.94P; MP4/XF-AVC: 3840x2160, RAW: 4096x2160) 18,5 W (Aufnahme bei 50.
Technische Daten k Modulare Einheiten LCD-Monitor LM-V1 Enthält das LCD-Panel (Touchscreen). 238 • LCD-Monitor: 10,1 cm in Farbe, Seitenverhältnis 16:9, ca. 1 230 000 Punkte, 100% Abdeckung, kapazitive Touchscreen-Bedienung • VIDEO-Anschluss Firmeneigener Anschluss für die Verbindung zur Kamera; nur Eingabe • Abmessungen (B × H × T): 120 × 75 × 37 mm • Gewicht: ca. 185 g LCD-Montagevorrichtung LA-V1 Umfasst Gelenke zur Rotation • Abmessungen (B × H × T): 143 × 117 × 75 mm • Gewicht: ca.
Technische Daten Akkuladegerät CG-A20 • Nenn-Eingangsspannung: 24 V Gleichspannung; 1,8 A • Nenn-Ausgangsspannung: 16,7 V Gleichspannung; 1,5 A • Betriebstemperatur: 0 – 40 °C • Abmessungen (B × H × T): 100 × 24 × 100 mm • Gewicht: ca.
Anhang: Kompatible Objektive und Funktionen Anhang: Kompatible Objektive und Funktionen 240 Nachfolgend finden Sie eine Liste der mit dieser Kamera kompatiblen Objektive und die je nach Objektiv verwendbaren Funktionen. Je nach Kaufdatum des Objektivs müssen Sie unter Umständen die ObjektivFirmware aktualisieren, um diese Funktionen nutzen zu können. Für weitere Informationen wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
Referenztabellen Referenztabellen Ungefähre Aufnahmezeit für Speichermedien 241 Primäre Clips (CFast-Karte; RAW-Clips) Bitrate Kapazität der CFast-Karte 1 Gbit/s 64 GB 5 Min. 128 GB 15 Min. 256 GB 30 Min. Primäre/Proxy-Clips (SD-Karte)* Format MP4 XF-AVC Bitrate Kapazität der SD-Karte 150 Mbit/s 35 Mbit/s 160 Mbit/s 45 Mbit/s 8 GB 5 Min. 25 Min. 5 Min. 20 Min. 16 GB 10 Min. 55 Min. 10 Min. 45 Min. 32 GB 25 Min. 120 Min. 25 Min. 90 Min. 64 GB 55 Min. 240 Min.
Index 242 (Ethernet)-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . .174 4K RAW-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 4K-Arbeitsablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 A ABB (automatische Schwarzbalance) . . . . . . . .54 ACES-Farbe, ACESproxy . . . . . . . . . . . . . . . . .21 AE-Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 233 Anbauplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F J Farbbalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Farbkorrektur am Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Farbraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Farbsampling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127, 176 Fernsteuerung via Browser . . . . . . . . . . . . . . .176 Fokus . . . . . . . . . . . . . . . . .
O T Objektiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Objektiv-Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Objektivkorrektur (chromatische Aberration/ Peripheriebeleuchtung) . . . . . . . . . . . . . . . .40 OK-Markierungen ($) . . . . . . . . . . . . . . .111, 150 Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Tastenverbindungsmodus (WPS) . . . . . . . . . . .171 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234 Timecode . . . .
Z Zebramuster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Zeitlupenaufnahme-Modus . . . . . . . . . . . . . . .118 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91, 185 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232 Zugriffspunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167, 170 Zugriffspunkt suchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind auf dem Stand von Oktober 2018. Änderungen vorbehalten. Die neueste Version können Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website herunterladen. © CANON INC. 2018 PUB.