PUB. DIM-1028-002B Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Руководство по эксплуатации ации Firmware ver. 1.1.8.1.00 1.00 1 00 Firmware ver. 2.1.9.1.
Важные инструкции по эксплуатации 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА ИЗДЕЛИЕ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. Не подвергайте устройство воздействию капель или брызг и не помещайте на него предметы, наполненные жидкостями, например вазы. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ.
Только для Европейского Союза и Европейской экономической зоны (Норвегии, Исландии и Лихтенштейна) Эти символы указывают, что данный продукт не должен утилизироваться вместе с хозяйственно-бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19/EU), Директивой об аккумуляторах (2006/66/EU) и/или законодательством Вашей страны, применяющим данные Директивы.
Особенности видеокамер EOS C300/C300 PL Видеокамера высокой четкости Canon EOS C300/C300 PL разработана для удовлетворения высоких потребностей и ожиданий профессионалов. Ниже перечислены только некоторые функции, помогающие воплотить творческие замыслы в жизнь.
Многосторонняя художественная выразительность Специальные режимы съемки Специальные режимы съемки (A 117) предоставляют творческий контроль над записями. Можно создавать в видеозаписи эффект замедленного или ускоренного воспроизведения, снимать определенное количество кадров с заданным интервалом (идеально для съемки природы или других объектов с малыми перемещениями) или снимать определенное количество кадров при каждом нажатии кнопки (идеально для покадровой анимации).
Добавленные и улучшенные возможности К числу других функций относятся возможность добавления в записи метаданных (A 105) и, при использовании дополнительно приобретаемого принимающего устройства GPS GP-E1, даже данных геотегирования (A 114) и наличие аккумулятора, совместимого с системой «Intelligent System» (A 203).
Содержание 7 1. Введение 11 О данном Руководстве 11 Обозначения, используемые в данном Руководстве 11 Аксессуары из комплекта поставки 13 Названия деталей 14 Блок монитора 19 Блок ручки 21 Блок рукоятки 21 2.
Чувствительность ISO/усиление 68 Изменение чувствительности ISO или значения усиления 69 Использование диска управления 70 Дистанционное управление с помощью программы Дистанционно по Wi-Fi 71 Фильтр нейтральной плотности 72 Использование фильтра нейтральной плотности 72 Дистанционное управление с помощью программы Дистанционно по Wi-Fi 72 # Настройка диафрагмы 73 Ручная настройка диафрагмы 73 Мгновенная автоматическая настройка диафрагмы — функция Push Auto Iris 75 Автоматическая настройка диафрагмы 77 К
Специальные режимы съемки 117 Режим съемки с интервалом 117 Режим покадровой съемки 118 Режим замедленной или ускоренной съемки 119 Режим предварительной съемки 121 4.
Операции с фотографиями 166 Использование меню фотографии 166 Удаление фотографий 166 Защита фотографий 167 Копирование файлов пользовательского изображения 168 Нумерация фотографий 169 8.
1 Введение 11 О данном Руководстве Благодарим за приобретение видеокамеры Canon EOS C300/C300 PL. Перед началом работы с видеокамерой внимательно прочитайте данное Руководство и сохраните его в качестве справочника. В случае сбоев в работе видеокамеры см. раздел Устранение неполадок (A 188). Обозначения, используемые в данном Руководстве • ВАЖНО: предупреждения, относящиеся к эксплуатации видеокамеры. • ПРИМЕЧАНИЯ: информация, дополняющая основные инструкции по выполнению операций.
О данном Руководстве 12 Стрелка служит для сокращенного отображения порядка выбора пунктов меню. Подробные сведения об использовании меню см. в разделе Использование меню (A 29). Краткую сводку всех доступных пунктов меню и их значений см. в приложении Параметры меню (A 171). Если в процедуре требуется выбрать один из вариантов, доступные варианты перечисляются в процедуре или после нее. Скобки [ ] используются для обозначения пунктов меню, отображаемых на экране.
Аксессуары из комплекта поставки Аксессуары из комплекта поставки С видеокамерой поставляются перечисленные ниже аксессуары.
Названия деталей Названия деталей 14 6 7 1 8 2 9 3 10 11 4 5 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 Кнопка MAGN. (увеличение) (A 84)/ Назначаемая кнопка 1 (A 123) Кнопка PEAKING (выделение резкостью) (A 84)/Назначаемая кнопка 2 (A 123) Кнопки ND FILTER +/– (фильтр нейтральной плотности) (A 72) Кнопка ZEBRA (зебра) (A 90)/ Назначаемая кнопка 3 (A 123) Кнопка WFM (монитор видеосигнала) (A 109)/ Назначаемая кнопка 4 (A 123) Переключатель Q (питание) (A 26) Индикатор съемки (A 53) Кнопка DISP.
Названия деталей 17 15 29 18 19 20 21 22 23 30 24 25 26 31 27 28 17 Разъем WFT (A 51, 114) 18 Разъемы EXT 1 и 2 (внешний сигнал) (A 37) 19 Разъем REMOTE (дистанционное управление) Для подключения имеющихся в продаже пультов ДУ.
Названия деталей # $ 16 33 39 34 40 35 36 32 41 37 38 42 32 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 53) 33 # Индексная метка крепления объектива EF (A 32) 34 # Индексная метка крепления объектива EF-S (A 32) 35 # Кнопка фиксатора объектива (A 32) 36 # Стопорный штифт крепления объектива EF (A 32) # Крепление объектива EF (A 32) # Контакты объектива EF (A 32) $ Крепление объектива PL (A 36) $ Ручки запорного кольца (A 36) $ Индексный штифт объектива PL (A 36) 42 $ Запорное кольцо (A 36) 37 38 39 40
Названия деталей 54 17 43 55 56 44 45 46 47 48 49 50 57 58 59 51 52 53 61 62 63 64 60 43 Блок видоискателя 44 Винт LOCK/RELEASE (блокировка/ разблокировка) блока видоискателя (A 200) 45 Кнопка (подсветка задней панели) (A 59) 46 Кнопка FUNC.
Названия деталей 66 67 18 68 65 69 65 Крюки для рулетки Эти крюки служат для точного измерения расстояния от фокальной плоскости. 66 Метки фокальной плоскости 67 Гнездо для кронштейна крепления WFT (A 51) 68 Крепление ремня (A 43) 69 Колодка для аксессуаров с монтажным отверстием для винтов 0,64 см (1/4 дюйма) Для установки аксессуаров, таких как дополнительно приобретаемая аккумуляторная осветительная лампа VL-10Li II.
Названия деталей Блок монитора 19 1 2 Панель управления (A 20) 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 ЖК-дисплей Кнопка MIRROR (зеркало) (A 39) Винт фиксатора микрофона (A 99) Держатель микрофона (A 99) Хомут микрофонного кабеля (A 99) Разъемы XLR CH1 (правый) и CH2 (левый) (A 99)
Названия деталей Панель управления 20 13 14 15 16 17 7 8 9 10 11 12 18 19 20 21 22 23 24 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Кнопка DISP. (индикация) (A 57, 144) Кнопка Ñ (стоп) (A 143)/Назначаемая кнопка 14 (A 123) Кнопка WFM (монитор видеосигнала) (A 109)/ Назначаемая кнопка 8 (A 123) Кнопка Ú (переход назад) (A 145)/ Назначаемая кнопка 13 (A 123) Кнопка EDGE MON.
Названия деталей Блок ручки 1 5 2 3 6 4 7 1 2 3 Кнопка MAGN.
Названия деталей 22
2 Подготовка 23 Подготовка источника питания Питание видеокамеры может осуществляться от аккумулятора или напрямую от адаптера переменного тока. Если подключить адаптера переменного тока к видеокамере с установленным аккумулятором, питание видеокамеры будет осуществляться от электросети. Перед использованием аккумуляторов их необходимо зарядить. Приблизительное время зарядки аккумулятора и время съемки/воспроизведения с полностью заряженным аккумулятором см.
Подготовка источника питания 24 • В случае неполадки с зарядным устройством или аккумулятором индикатор зарядки выключается и зарядка прекращается. • Правила обращения с аккумулятором см. в разделе Аккумулятор (A 197). • Поскольку заряженный аккумулятор постепенно самопроизвольно разряжается, заряжайте его в день использования или накануне, чтобы обеспечить полный заряд. • Рекомендуется подготовить запасные аккумуляторы в расчете на время съемки, в 2 – 3 раза превышающее планируемое.
Подготовка источника питания Нажмите на аккумуляторе кнопку CHECK. Индикатор загорается примерно на 3 с и показывает приблизительный оставшийся заряд аккумулятора. 0-25% 26-50% 51-75% 76-100% Кнопка CHECK 0 100% Индикатор заряда аккумулятора Нажмите кнопку BATT. INFO для отображения оставшегося заряда аккумулятора в течение 5 секунд. В зависимости от срока службы аккумулятора, сведения об аккумуляторе могут не отображаться.
Подготовка источника питания Включение и выключение видеокамеры В видеокамере предусмотрены два режима работы: режим CAMERA ( ) для съемки и режим MEDIA ( ) для воспроизведения записей. Режим работы выбирается с помощью переключателя Q. 26 Включение видеокамеры Установите переключатель Q в положение CAMERA для режиме или в положение MEDIA для режима . Режим CAMERA Режим MEDIA Выключение видеокамеры Установите переключатель Q в положение OFF.
Установка даты, времени и языка Установка даты, времени и языка Установка даты и времени Перед использованием видеокамеры необходимо установить в ней дату и время. Если часы видеокамеры не установлены, автоматически отображается экран [Date/Time] с выбранным первым полем (месяцем или числом месяца, в зависимости от страны/региона приобретения). Режимы работы: 1 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, измените месяц/число месяца, затем перейдите (Ð) к следующему полю.
Установка даты, времени и языка 3 Аналогичным образом выберите пункт [Часовой пояс]. 4 Измените часовой пояс, нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT. 28 5 Нажмите кнопку SET, чтобы задать часовой пояс, затем нажмите кнопку MENU, чтобы закрыть меню. Отображение даты и времени во время съемки Дата и время могут отображаться на экране. Режимы работы: [£ Настройка LCD/VF] [Custom Display 2] [Дата/вр.] 1 Нажмите кнопку MENU.
Использование меню Использование меню В режиме многие функции видеокамеры можно настраивать в меню общих настроек, открывающемся при нажатии кнопки MENU. Можно также зарегистрировать часто используемые параметры меню в настраиваемом подменю (Мое меню) для удобного доступа. В режиме нажмите кнопку MENU, чтобы открыть меню общих настроек, или кнопку SET, чтобы открыть меню клипов для операций с клипами. Подробнее доступные пункты меню и их значения рассматриваются в разделе Параметры меню (A 171).
Использование меню 30 • Если подменю содержит много пунктов меню, с правой стороны подменю отображается полоса прокрутки, указывающая, что для просмотра других пунктов меню необходимо прокрутить его вверх или вниз. • Метка Ð рядом с пунктом меню указывает на наличие следующего подменю. Повторите шаги 3 и 4. 5 Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку SET. • На значении отображается оранжевая рамка выбора. • Для возврата в предыдущее подменю нажмите кнопку CANCEL.
Использование меню Удаление параметров меню [ 1 Откройте экран [Удалить] пункта «Мое меню». [ Мое меню] > [Редактир.] > [Удалить] Мое меню] [Редактир.] 2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, выберите параметр, который требуется удалить, затем нажмите SET. [Удалить] 3 Выберите [OK], затем дважды нажмите SET. Сброс подменю «Мое меню» 1 Сбросьте все параметры меню, зарегистрированные в подменю «Мое меню». [ Мое меню] > [Редактир.] > [Сбр.
Подготовка видеокамеры Подготовка видеокамеры 32 В этом разделе рассматриваются основные операции по подготовке видеокамеры, такие как установка объектива, а также установка на видеокамеру модульных блоков: блока монитора, блока ручки, блока рукоятки, опоры для большого пальца, наглазника и т. п. Видеокамера исключительно универсальна и позволяет выбрать оптимальную конфигурацию в соответствии с Вашими потребностями и условиями съемки.
Подготовка видеокамеры # Установка объектива EF 1 Установите переключатель Q в положение OFF. 2 Снимите крышку корпуса с видеокамеры и пылезащитные крышки с объектива. 3 Установите объектив на видеокамеру и поверните его в направлении стрелки до фиксации со щелчком. • Объективы EF: совместите красную метку на объективе с красной индексной меткой крепления объектива EF на видеокамере. • Объективы EF-S: совместите белую метку на объективе с белой индексной меткой крепления объектива EF-S на видеокамере.
Подготовка видеокамеры Смена объектива при сохранении отсчета временного кода 34 Если задать для назначаемой кнопки функцию [LENS EXCHANGE] (СМЕНА ОБЪЕКТИВА) (A 123), при нажатии этой кнопки можно производить смену объектива при включенной камере и отсчете временного кода. Режимы работы: 1 Задайте для назначаемой кнопки функцию [LENS EXCHANGE] (A 123). 2 Нажмите назначаемую кнопку и удерживайте ее в течение 1 секунды.
Подготовка видеокамеры ПРИМЕЧАНИЯ • О данных коррекции для объектива: - видеокамера содержит реестр данных коррекции для совместимых объективов, которые были доступны на момент поступления видеокамеры в продажу. Данные коррекции для новых объективов будут включаться в регулярные обновления встроенного программного обеспечения видеокамеры. Дополнительные сведения см. на местном веб-сайте Canon. - в зависимости от условий съемки, в результате коррекции в периферийной части изображения могут появляться шумы.
Подготовка видеокамеры - Не используйте какие-либо кнопки или органы управления на видеокамере. - Не открывайте крышку отсека SD-карты и не извлекайте SD-карту. 36 ПРИМЕЧАНИЯ • Микропрограммное обеспечение объектива невозможно обновить при включенной предварительной съемке. • Рекомендуется использовать питание видеокамеры от электрической розетки с помощью адаптера переменного тока или аккумулятор с достаточным уровнем заряда.
Подготовка видеокамеры Установка и снятие блока монитора Блок монитора можно установить на колодку для аксессуаров, расположенную на видеокамере или на блоке рукоятки. Далее будут приведены сведения по использованию панели ЖК-дисплея и регулировке экрана ЖК-дисплея (A 39). Установка блока монитора 1 Установите переключатель Q в положение OFF. 2 Вставьте основание крепления блока монитора в колодку для аксессуаров на видеокамере или на блоке рукоятки.
Подготовка видеокамеры Установка и снятие наглазника 38 Установите наглазник, чтобы он закрывал резиновую часть блока видоискателя. • Диском диоптрийной регулировки можно пользоваться даже при установленном наглазнике. • Для работы левым глазом установите наглазник выступающей частью в противоположную сторону. Наглазник Блок Видоискателя Снимите наглазник, как показано на рисунке. Диоптрийная регулировка Включите видеокамеру и произведите настройку диском диоптрийной регулировки.
Подготовка видеокамеры Использование ЖК-дисплея Блок монитора может целиком поворачиваться на 270° вбок, обеспечивая удобный контроль и работу с боковой стороны камеры. Кроме того, панель ЖК-дисплея с независимой шарнирной подвеской может поворачиваться на 180° вбок и на 270° вверх и вниз. В сочетании панель ЖК-дисплея можно установить под удобным углом в зависимости от требуемого стиля съемки. 39 1 Поверните блок монитора вбок на требуемый угол.
Подготовка видеокамеры Настройка экрана видоискателя/ЖК-дисплея 40 Можно настраивать яркость, контрастность, цвета, резкость и подсветку видоискателя и ЖК-дисплея независимо друг от друга. Эти настройки не влияют на записываемое изображение. [£ Настройка LCD/VF] [Настройка LCD] [Настройка VF] Режимы работы: 1 Откройте меню настройки для видоискателя или экрана ЖКдисплея. [£ Настройка LCD/VF] > [Настройка LCD] или [Настройка VF] [Яркость: ±0] [Контраст: ±0] [Цвет: ±0] [Резкость: 2] [Подсветк: Нормал.
Подготовка видеокамеры Использование штатива 5,5 мм В комплект поставки видеокамеры входит штативная площадка TB-1 для штативов с винтами 0,95 см (3/8 дюйма). Видеокамеру можно устанавливать на штатив, но не следует использовать штативы с крепежными винтами длиной более 5,5 мм, так как они могут повредить видеокамеру.
Подготовка видеокамеры Установка блока ручки 42 Блок ручки может быть установлен в любом из 24 положений (с интервалом 15°), обеспечивая удобный угол захвата для съемки с высоких и низких углов зрения. 1 Установите переключатель Q в положение OFF. Белая линия 2 Отверните опору для большого пальца и снимите ее с видеокамеры. 3 Надежно вставьте штекер блока ручки до конца в соединительный разъем блока ручки на видеокамере.
Подготовка видеокамеры Закрепление наплечного ремня Пропустите концы ремня через кронштейны крепления и отрегулируйте длину ремня. 43 ВАЖНО • Будьте внимательны, чтобы не уронить видеокамеру во время закрепления или регулировки наплечного ремня. Снятие и установка крышек разъемов Для упрощения доступа можно снять пластиковые крышки со следующих разъемов и гнезда SD-карты.
Подготовка носителя для записи Подготовка носителя для записи 44 Видеокамера записывает клипы на карты 1 CompactFlash (CF), а фотографии* – на карты памяти . SD и / SDHC. Видеокамера оснащена двумя гнездами для CF-карт. При первом использовании носителя для записи в данной видеокамере носитель следует инициализировать (A 46). * Видеокамера также позволяет записывать файлы пользовательского изображения и файл параметров камеры на SD-карту.
Подготовка носителя для записи Проверка состояния гнезд CF-карт Состояние гнезд CF-карт можно быстро проверить, посмотрев на индикаторы обращения к карте CF2/CF3. См. следующую таблицу. Цвет индикатора обращения 45 Состояние гнезда CF-карты Красный Производится обращение к CF-карте. Зеленый Запись/чтение возможны, и это гнездо CF-карты выбрано для записи/воспроизведения. Индикатор не горит CF-карта не установлена, гнездо CF-карты не выбрано или обращение к CF-карте не производится.
Подготовка носителя для записи 46 ВАЖНО • Когда индикатор обращения к SD-карте мигает, соблюдайте следующие меры предосторожности; в противном случае возможна безвозвратная потеря данных: - не отсоединяйте источник питания и не выключайте видеокамеру; - не извлекайте SD-карту. • Перед установкой или извлечением SD-карты выключайте видеокамеру. Установка или извлечение SD-карты при включенной видеокамере может привести к безвозвратной потере данных. • Лицевая и тыльная стороны карт SD не взаимозаменяемы.
Подготовка носителя для записи ВАЖНО • При инициализации носителя для записи безвозвратно стираются все данные, включая клипы с метками $, защищенные фотографии и файлы пользовательского изображения. Восстановление утраченных данных невозможно. Обязательно заранее сохраняйте важные записи. • В зависимости от карты SD, полная инициализация может занимать несколько минут. ПРИМЕЧАНИЯ • Во время съемки на CF-карту можно инициализировать другую CF-карту во втором гнезде CF-карты.
Подготовка носителя для записи Выбор способа записи на CF-карты В видеокамере предусмотрены два удобных способа записи на CF-карты – запись со сменой носителя и запись в два гнезда. 48 Запись со сменой носителя: эта функция обеспечивает бесперебойное продолжение записи на другую CF-карту при полном заполнении текущей используемой CF-карты. Запись со сменой носителя возможна с переключением с CF-карты в гнезде A на CF-карту в гнезде B и наоборот.
Подготовка носителя для записи Восстановление данных на CF-карте Некоторые действия (например, внезапное выключение видеокамеры или извлечение CF-карты во время записи данных) могут привести к ошибкам данных на CF-карте. В таком случае можно попробовать восстановить данные на CF-карте. Режимы работы: 1 Установите в видеокамеру CF-карту с данными, которые требуется восстановить. 2 При появлении экрана с предложением восстановить данные выберите вариант [OK] и нажмите кнопку SET.
Настройка баланса черного Настройка баланса черного 50 В видеокамере можно задать автоматическую настройку баланса черного при значительных изменениях температуры окружающей среды или при наличии заметных изменений видеосигнала истинного черного поля. Режимы работы: 1 Откройте экран [ABB]. [~ Настройка камеры] [~ Настройка камеры] > [ABB] 2 Установите крышку корпуса на крепление объектива. [ABB] • Если установлен объектив, снимите его и установите крышку корпуса.
Дистанционное управление видеокамерой Дистанционное управление видеокамерой Предусмотрено два способа дистанционного управления видеокамерой. Первый способ — подсоединить дополнительно приобретаемый пульт дистанционного управления RC-V100 к разъему REMOTE видеокамеры. Второй способ — установить на разъем WFT видеокамеры дополнительно приобретаемое устройство беспроводной передачи файлов WFT-E6 или WFT-E8 и использовать приложение Дистанционно по Wi-Fi.
Дистанционное управление видеокамерой 52 • Следующие органы управления пульта дистанционного управления не работают с видеокамерой: кнопка AGC, кнопка AUTO KNEE, кнопка AWB и кнопка AF. • # Кнопка AUTO IRIS пульта дистанционного управления работает с видеокамерой только в том случае, если на нее установлен совместимый объектив EF (A 211).
3 Съемка 53 Запись видео В этом разделе рассматриваются основные функции съемки. Перед тем как начать снимать, произведите предварительно тестовую съемку для проверки правильности работы видеокамеры. Снимайте в течение приблизительно 6 мин со скоростью потока данных 50 Мбит/с (A 62). В случае сбоев в работе видеокамеры см. раздел Устранение неполадок (A 188). Подробные сведения о записи звука см. в разделе Запись звука (A 99).
Запись видео 2 Для начала съемки нажмите кнопку START/STOP. • Начинается запись. Загорается индикатор съемки, и в верхней части экрана появляется индикатор записи [ÜREC]. • Можно использовать кнопку START/STOP на задней панели видеокамеры, на передней панели видеокамеры (рядом с креплением объектива), на блоке ручки или на блоке монитора. 54 3 Для приостановки съемки нажмите кнопку START/STOP. • Клип* записывается на CF-карту, и видеокамера переходит в режим паузы записи.
Запись видео Блокировка органов управления в режиме съемки Когда видеокамера находится в режиме , можно установить переключатель Q в положение C (блокировка кнопок), чтобы заблокировать все физические органы управления (кнопки и переключатели) на видеокамере*, кроме кнопки START/STOP. С помощью настройки [w Прочие функции] > [Custom Function] > [C START/STOP] можно даже выбрать блокировку всех кнопок, в том числе кнопку START/ STOP.
Запись видео Дистанционное управление с помощью программы Дистанционно по Wi-Fi 56 После завершения необходимой подготовки (A 51) запускать и останавливать съемку можно дистанционно с устройства, поддерживающего связь Wi-Fi, используя приложение Дистанционно по Wi-Fi. 1 Нажмите кнопку [LIVE VIEW ON/OFF], чтобы текущее изображение с видеокамеры отображалось на экране программы Дистанционно по Wi-Fi. 2 Для начала съемки нажмите кнопку [START/STOP].
Запись видео Экранная индикация В этом разделе рассматривается различная индикация, отображаемая на экране в режиме .С помощью функции пользовательской индикации (A 138) можно отключать отдельные индикаторы на экране, если они не требуются.
Запись видео 1 2 3 4 58 Отображается приблизительное значение. Только если к видеокамере подключен дополнительно приобретаемый беспроводной передатчик файлов. В режиме замедленной и ускоренной съемки указывает частоту кадров при съемке. Только в том случае, когда на видеокамере установлен дополнительно приобретаемое принимающее устройство GPS GP-E1. ПРИМЕЧАНИЯ • Нажимая кнопку DISP., индикацию на экране можно переключать в следующей последовательности.
Запись видео Индикация на задней панели На задней панели можно проверять следующую информацию. Это позволяет без помощи видоискателя легко настраивать основные функции видеокамеры, такие как выдержка, баланс белого и чувствительность ISO/усиление, даже если на видеокамеру не установлен блок монитора.
Запись видео Логарифмическая гамма-кривая Canon Log и предварительно заданная настройка CINEMA 60 [~ Настройка камеры] Видеокамеру можно легко настроить для использования ряда [/ CINEMA блок.] предварительно заданных настроек изображения, предназначенных для профессионального кинематографа и кинопроизводства.
Запись видео Варианты [Вкл]: вентилятор работает постоянно независимо от температуры внутри камеры. [Автоматич.]: в режиме приостановки записи вентилятор всегда включен. Если во время записи (когда на экране отображается [Ü REC]) температура внутри видеокамеры падает ниже заранее определенного уровня, вентилятор отключается.
Конфигурация видеосигнала: тип записи, скорость потока данных, разрешение и частота кадров Конфигурация видеосигнала: тип записи, скорость потока данных, разрешение и частота кадров 62 Перед началом съемки выберите скорость потока данных, разрешение (размер кадра) и частоту кадров, оптимальные для ваших творческих целей. Доступные параметры зависят от выбранного типа записей: NTSC-совместимые, PAL-совместимые или истинные записи 24.00P. На одной CF-карте могут содержаться записи только одного типа.
Конфигурация видеосигнала: тип записи, скорость потока данных, разрешение и частота кадров • Подробные сведения о сигнале, выводимом на каждый из разъемов, см. в разделе Конфигурация выходного видеосигнала (A 157). Доступные настройки скорости потока данных, разрешения и частоты кадров Скорость потока данных* 50 Мбит/с (CBR 4:2:2) 35 Мбит/с (VBR 4:2:0) 25 Мбит/с (CBR 4:2:0) Для параметра [24.
Изменение основных функций камеры с помощью кнопки FUNC. Изменение основных функций камеры с помощью кнопки FUNC. 64 Три основные функции камеры – выдержку, баланс белого и чувствительность ISO/усиление – можно настраивать с помощью кнопки FUNC. (режим прямой настройки). В режиме прямой настройки параметры можно изменять, используя экран ЖК-дисплея/видоискателя или только заднюю панель; последнее удобно, если на видеокамеру не установлен блок монитора.
Выдержка Выдержка Установите выдержку в соответствии с условиями съемки. Например, при недостаточной освещенности можно установить большую выдержку. В видеокамере предусмотрено 5 указанных ниже режимов. 65 Режимы работы: [Скорость]: позволяет задать выдержку (в долях секунды). Можно выбрать шаг, используемый при установке выдержки, – 1/3 ступени или 1/4 ступени. [Угол]: можно задать угол затвора для определения выдержки.
Выдержка Изменение режима и значения выдержки 1 Откройте подменю [Режим]. [~ Настройка камеры] > [Shutter] > [Режим] 66 [~ Настройка камеры] [Shutter] 2 Выберите требуемый режим и нажмите SET. • Если выбран вариант [Скорость] (значение по умолчанию), можно выбрать шаг, используемый при настройке выдержки; в противном случае переходите к шагу 5. [Режим] [Скорость] 3 Откройте подменю [Шаг Shutter]. [~ Настройка камеры] > [Shutter] > [Шаг Shutter] 4 Выберите [1/3 ступ.] или [1/4 ступ.] и нажмите SET.
Выдержка Использование режима длительной выдержки При съемке в условиях недостаточной освещенности можно повысить яркость изображения, используя режим длительной выдержки. Этот режим можно также использовать для добавления в записи определенных эффектов, таких как размытие заднего плана при панорамировании или съемка движущегося объекта с остаточным следом. • Качество изображения может быть ниже, чем при использовании меньших выдержек при более высокой освещенности.
Чувствительность ISO/усиление Чувствительность ISO/усиление 68 В зависимости от условий съемки, может потребоваться настройка яркости изображения. Для этого можно изменить чувствительность ISO или величину усиления, чтобы настроить чувствительность датчика.
Чувствительность ISO/усиление Изменение чувствительности ISO или значения усиления 1 Откройте подменю [Выбор] меню чувствительности ISO/ усиления. [~ Настройка камеры] > [ISO/Gain] > [Выбор] 2 Выберите [ISO] или [Gain], затем нажмите SET. Если выбран пункт [ISO] (значение по умолчанию): 3 Откройте подменю [Шаг ISO] и выберите шаг для настройки чувствительности ISO.
Чувствительность ISO/усиление Использование диска управления 70 Значение чувствительности ISO или усиление можно настраивать с помощью диска управления, расположенного на видеокамере или на модуле ручки. Необходимо заранее задать для диска управления функцию [ISO/ Gain]. Функции, назначаемые каждому диску управления, можно выбирать независимо друг от друга.
Чувствительность ISO/усиление Дистанционное управление с помощью программы Дистанционно по Wi-Fi После завершения необходимой подготовки (A 51) чувствительность ISO/усиление можно настраивать дистанционно с устройства, поддерживающего связь Wi-Fi, используя приложение Дистанционно по Wi-Fi. 1 Чтобы изменить значение усиления, нажмите [ISO], затем [Gain] на экране приложения Дистанционно по Wi-Fi. 2 Нажмите текущее значение чувствительности ISO или усиления, затем выберите требуемое значение в списке.
Фильтр нейтральной плотности Фильтр нейтральной плотности 72 Использование фильтров нейтральной плотности позволяет сохранить величину диафрагмы в требуемом диапазоне при съемке в условиях высокой освещенности*. * При уменьшении отверстия диафрагмы во время съемки с высокой освещенностью изображение может выглядеть смягченным или расфокусированным. Во избежание потери резкости из-за дифракции используйте более плотный фильтр нейтральной плотности или меньшую выдержку, (A 65).
# Настройка диафрагмы # Настройка диафрагмы Настраивая диафрагму, можно влиять на яркость записей или изменять глубину резкости. Например, используйте небольшую величину диафрагмы для получения малой глубины резкости, позволяющей выделить объект, на который сфокусирована видеокамера, на красиво размытом заднем плане. Доступные величины диафрагмы зависят от объектива, установленного на видеокамеру.
# Настройка диафрагмы Изменение режима настройки и величины диафрагмы 74 1 Откройте подменю [Режим] для диафрагмы. [~ Настройка камеры] > [Iris] > [Режим] • Это подменю доступно только при использовании объективов, совместимых с автоматической настройкой диафрагмы. В противном случае начните с шага 3. [~ Настройка камеры] [Iris] [Режим] 2 Выберите [Manual] и нажмите SET. • При использовании совместимого объектива EF Cinema включите автоматическую настройку на объективе (A 73).
# Настройка диафрагмы 75 ПРИМЕЧАНИЯ • При использовании объектива EF без контактов объектива или большинства объективов EF Cinema* регулировать диафрагму с помощью видеокамеры невозможно. Регулируйте диафрагму с помощью объектива. * Выбирайте объективы EF Cinema (A 211), поддерживающие настройку диафрагмы с этой видеокамеры.
# Настройка диафрагмы 3 Нажмите и удерживайте назначаемую кнопку. 76 • Видеокамера выполнит автоматическую настройку диафрагмы для достижения оптимальной экспозиции. Пока назначаемая кнопка удерживается нажатой, на экране рядом с величиной диафрагмы отображается значок . • Если отпустить назначаемую кнопку, выбранное значение f/ступень устанавливается в качестве величины диафрагмы. Режим автоматической настройки диафрагмы завершается, и значок рядом с величиной диафрагмы исчезает.
# Настройка диафрагмы Автоматическая настройка диафрагмы Если на видеокамере установлен объектив, совместимый с автоматической настройкой диафрагмы, можно производить автоматическую настройку диафрагмы (f/ступень) с помощью видеокамеры. 1 Откройте подменю [Режим] для диафрагмы. [~ Настройка камеры] [~ Настройка камеры] > [Iris] > [Режим] 2 Выберите [Automatic] и нажмите SET. • При использовании совместимого объектива EF Cinema включите автоматическую настройку на объективе (A 73).
# Настройка диафрагмы Доступные уровни сдвига автоэкспозиции +2,0 +1,5 +1,25 +1,0 +0,75 +0,5 +0,25 -0,25 -0,5 -0,75 -1,0 -1,25 -1,5 -2,0 ±0 78 ПРИМЕЧАНИЯ • Во время ручной настройки диафрагмы можно также задать уровень сдвига AE, поворачивая диск управления, для которого назначена функция [Iris], и удерживая нажатой назначаемую кнопку, для которой задана функция [PUSH AUTO IRIS].
Баланс белого Баланс белого Для калибровки изображения с целью точного отображения цветов в различных условиях освещения в видеокамере используется электронная обработка баланса белого. Предусмотрено 3 способа установки баланса белого. При съемке с флуоресцентным освещением рекомендуется задавать пользовательский баланс белого.
Баланс белого 3 Нажмите кнопку Å. 80 • Часто мигает значок Å A или Å B. • Убедитесь в том, что серая карточка или белый объект заполняют весь экран, пока процедура не закончится. • Когда значок перестанет мигать, процедура завершена и видеокамера выйдет из режима прямой настройки. Настройка сохраняется в видеокамере даже после выключения питания. Если выбрана одна из предустановленных настроек баланса белого, ¼ или : Можно выполнить тонкую настройку предустановленных значений в диапазоне от –9 до 9.
Баланс белого Если выбрано значение ¼, или : 3 Нажмите значение настройки [ ±0] (¼, выберите требуемое значение в списке. ) или цветовую температуру [5500K] ( ), затем • Для просмотра всех доступных значений может потребоваться прокрутить список вверх или вниз. • Выбранное значение появится на экране приложения Дистанционно по Wi-Fi и будет установлено в видеокамере.
Настройка фокусировки Настройка фокусировки 82 $ В видеокамере не предусмотрено автоматическое управление фокусировкой; фокусировка выполняется вручную с помощью фокусировочного кольца установленного объектива. # В зависимости от используемого объектива видеокамера предлагает несколько способов фокусировки. Список совместимых объективов и доступных функций см. в приложении (A 211).
Настройка фокусировки Ручная фокусировка С помощью кольца фокусировки 1 Откройте подменю [AF Mode]. [~ Настройка камеры] > [AF Mode] 2 Выберите значение [Покадр.], затем нажмите кнопку SET. • На объективе EF можно установить переключатель режима фокусировки объектива в положение MF. На совместимом объективе EF Cinema можно включить ручной режим настройки на объективе (A 82). [~ Настройка камеры] [AF Mode] [Покадр.] 3 Сфокусируйтесь, поворачивая кольцо фокусировки на объективе.
Настройка фокусировки • Если к видеокамере подсоединен дополнительно приобретаемый пульт дистанционного управления RC-V100, с помощью диска FOCUS на пульте дистанционного управления можно настраивать фокусировку. Поворачивайте диск вправо для фокусировки на более удаленную точку или влево для фокусировки на более близкую точку.
Настройка фокусировки • С помощью параметров [£ Настройка LCD/VF] > [Peaking 1] и [Peaking 2] можно задавать цвет, усиление и частоту двух уровней выделения резкостью независимо друг от друга. • При использовании экрана видеокамеры для фокусировки: - в видеокамере предусмотрены два профессиональных видеоизмерительных средства (A 109). Можно открыть монитор контуров, который помогает еще больше повысить точность фокусировки. - выделение резкостью можно использовать совместно с монитором контуров.
Настройка фокусировки 86 ПРИМЕЧАНИЯ • Режим One-shot AF не будет работать в следующих случаях. - Если включен режим замедленной и ускоренной съемки. - Когда в качестве режима выдержки затвора выбран [Медлен.], а выдержка имеет значение 1/4 или 1/3. # Непрерывная автофокусировка Когда на видеокамере установлен совместимый объектив EF, фокусировка видеокамеры может производиться автоматически. 1 Заранее установите переключатель режима фокусировки на объективе EF в режим AF (автофокусировка).
Настройка фокусировки • Функция непрерывной автофокусировки не будет работать в следующих случаях. - При использовании объектива EF, на котором нет переключателя режима фокусировки. - Во время регулировки диафрагмы, за исключением случаев, когда используется объектив EF, поддерживающий автоматическую настройку диафрагмы (A 211). - При регулировке фокуса с помощью пульта дистанционного управления, подключенного к разъему REMOTE. - Если включен режим замедленной и ускоренной съемки.
# Зумирование # Зумирование Когда на видеокамеру установлен совместимый объектив EF Cinema (A 211), для управления зумированием можно использовать джойстик на блоке ручки. 88 Требуемые настройки на объективах EF Cinema Для использования зумирования с видеокамеры необходимо активировать режим автоматической настройки при помощи органов управления объектива. Требуемая настройка зависит от используемого объектива. См. приведенную далее таблицу и инструкцию по эксплуатации используемого объектива.
Экранные маркеры и шаблон «зебра» Экранные маркеры и шаблон «зебра» Экранные маркеры помогают обеспечить правильную кадрировку объекта и его нахождение в соответствующей безопасной зоне. Шаблон «зебра» помогает идентифицировать передержанные области. Экранные маркеры и шаблон «зебра» не влияют на записи. Режимы работы: Отображение экранных маркеров В видеокамере предусмотрены 5 типов экранных маркеров. Одновременно могут отображаться несколько экранных маркеров.
Экранные маркеры и шаблон «зебра» Безопасная зона 80% 90 Маркер горизонтали Рамка кадра 4:3 Сетка Маркер центра ПРИМЕЧАНИЯ • Можно отключить все прочие экранные индикаторы, оставив только экранные маркеры (A 57). • Если для назначаемой кнопки задана функция [Маркеры] (A 123), с помощью этой кнопки можно включать и выключать экранные маркеры.
Экранные маркеры и шаблон «зебра» ПРИМЕЧАНИЯ • С помощью параметра [£ Настройка LCD/VF] > [Zebra HD Output] можно отображать шаблон «зебра» на внешнем мониторе, подключенном к разъему HD/SD SDI (только выходной сигнал высокой четкости HD), SYNC OUT (только выходной сигнал высокой четкости HD-Y) или HDMI OUT (только выходной сигнал высокой четкости HD).
Установка временного кода Установка временного кода 92 В режиме видеокамера может генерировать сигнал временного кода и внедрять его в записи. Можно настроить видеокамеру на вывод сигнала временного кода через разъем HD/SD SDI или TIME CODE (A 98). В режиме можно выводить временной код воспроизводимого клипа через те же разъемы. Кроме того, на видеосигнал, выводимый на разъем HDMI OUT или SYNC OUT, можно наложить временной код.
Установка временного кода Задание начального значения временного кода Если для режима временного кода задано значение [Preset], можно задать исходное значение временного кода. 1 Откройте подменю временного кода [Настройка]. [¤ Настр. TC/UB] > [Time Code] > [Настройка] [¤ Настр. TC/UB] [Time Code] [Настройка] 2 Выберите пункт [Задать], затем нажмите кнопку SET. • Отображается экран задания временного кода с оранжевой рамкой выбора на поле часов.
Установка временного кода Остановка индикации временного кода на экране 94 Если назначаемой кнопке назначить функцию [Приост. Time Code] (A 123), нажатием этой кнопки можно останавливать индикацию временного кода на экране*. Когда индикация временного кода остановлена, рядом с временным кодом на экране отображается символ [H], а на задней панели отображается сообщение [HOLD]. Когда индикация временного кода на экране остановлена, продолжается обычный отсчет временного кода.
Установка пользовательского бита Установка пользовательского бита Для индикации бита пользователя можно выбрать дату или время съемки либо идентификационный код, состоящий из 8 шестнадцатиричных символов. Всего возможно 16 различных символов: цифры от 0 до 9 и буквы от A до F. Если вместе с внешним временным кодом поступает информация пользовательского бита, возможна также запись внешнего пользовательского бита на носитель для записи. Режимы работы: [¤ Настр.
Синхронизация с внешним устройством Синхронизация с внешним устройством 96 Используя синхронизацию внешним синхросигналом, можно синхронизировать видеосигнал данной видеокамеры с видеосигналом внешнего видеоустройства. Аналогично, используя сигнал внешнего временного кода, можно синхронизировать временной код данной видеокамеры с внешним сигналом. Использование внешнего сигнала временного кода с несколькими камерами позволяет организовать съемку несколькими видеокамерами.
Синхронизация с внешним устройством Ввод сигнала временного кода Внешний сигнал синхронизации LTC стандарта SMPTE, поступающий на разъем TIME CODE, записывается в виде временного кода. Может также записываться пользовательский бит внешнего сигнала синхронизации. Перед подключением устройства задайте для разъема TIME CODE режим входа. Кроме того, необходимо установить для режима работы временного кода значение [Free Run] (A 92). [¤ Настр.
Синхронизация с внешним устройством Вывод опорного видеосигнала 98 Видеосигнал видеокамеры может выводиться в качестве опорного синхросигнала (аналоговый сигнал «черная вспышка» или трехуровневый сигнал) через разъем SYNC OUT для синхронизация внешнего устройства с данной видеокамерой. Режимы работы: 1 Откройте подменю [SYNC Output]. [¢ Настройка видео] > [SYNC Output] 2 Выберите [HD Sync] (трехуровневый сигнал) или [Blk Burst]* (сигнал «черная вспышка»), затем нажмите SET.
Запись звука Запись звука Видеокамера поддерживает двухканальную запись звука с линейной модуляцией ИКМ и воспроизведение с частотой дискретизации 48 кГц. Звук можно записывать с помощью имеющихся в продаже микрофонов (разъем XLR, разъем MIC) или линейного входа (разъем XLR). Звуковые входы для каналов 1 и 2 можно выбирать независимо. С видеосигналом на разъем HD/SD SDI выводится также звуковой сигнал. Этот звуковой сигнал можно записывать на внешнее записывающее устройство.
Запись звука Выбор входного звукового сигнала с разъемов XLR 100 Используя разъемы XLR CH1 и CH2, можно записывать звук с микрофона или аналогового источника входного звукового сигнала независимо по двум звуковым каналам. Обратите внимание, что разъем MIC видеокамеры имеет приоритет над разъемами XLR. Для записи звука с разъемов XLR убедитесь в отсутствии микрофона, подключенного к разъему MIC.
Запись звука Регулировка уровня звука с разъемов XLR Для каждого канала можно задать автоматическую или ручную регулировку уровня записи звука с разъемов XLR. 101 Автоматическая регулировка уровня звука Установите переключатель ã требуемого канала в положение A (автоматическая), чтобы видеокамера автоматически настраивала уровень звука этого канала.
Запись звука Настройка чувствительности микрофона Если переключатель разъема XLR установлен в положение MIC или MIC+48V, можно настроить чувствительность микрофона. 102 1 Откройте подменю чувствительности требуемого разъема XLR. [¡ Настройка аудио] > [Audio Input] > [Подстр. XLR1 Mic] или [Подстр. XLR2 Mic] 2 Выберите требуемый уровень и нажмите кнопку SET. Доступные уровни чувствительности +12 dB +6 dB 0 dB -6 dB -12 dB [¡ Настройка аудио] [Audio Input] [Подстр. XLR1 Mic] [Подстр.
Запись звука Регулировка уровня звука с разъема MIC Для уровня записи звука микрофона, подключенного к разъему MIC, можно задать автоматический или ручной режим. Ручная регулировка уровня звука возможна в диапазоне от 0 до 99. 1 Откройте подменю [Режим MIC]. [¡ Настройка аудио] 103 [Audio Input] [¡ Настройка аудио] > [Audio Input] > [Режим MIC] 2 Выберите значение [Automatic] или [Manual], затем нажмите SET. • Если выбрано значение [Automatic], оставшуюся часть процедуры выполнять не требуется.
Запись звука Контроль звука с помощью наушников 104 Для контроля записанного звука подключите наушники* к разъему × (наушники). Нажимайте кнопки HEADPHONE +/- для регулировки громкости. * Для записей в стандарте PAL используйте имеющиеся в продаже наушники с кабелем длиной не более 3 м. Разъем × (наушники) ПРИМЕЧАНИЯ • Громкость наушников можно также настраивать с помощью параметра [¡ Настройка аудио] > [Audio Output] > [Громк. Headphone].
Использование метаданных Использование метаданных Во время съемки клипов видеокамера автоматически добавляет в него метаданные. Для проверки и поиска определенных метаданных можно использовать программу Canon XF Utility. Примечание пользователя можно также создать и передать дистанционно с помощью приложения Дистанционно по Wi-Fi (A 51).
Использование метаданных 3 Откройте подменю метаданных [Настройка]. [w Прочие функции] > [Задать метадан.] > [Настройка] 106 4 Выберите значение [SD Card], затем нажмите SET. [w Прочие функции] [Задать метадан.] 5 Откройте подменю [User Memo]. [w Прочие функции] > [Задать метадан.] > [User Memo] 6 Выберите имя файла требуемого примечания пользователя, затем нажмите кнопку SET. [Настройка] [SD Card] • С правой стороны экрана появляется значок Q.
Использование метаданных [Перезаписать]: доступно только во время съемки клипа. Метаданные, заданные в приложении Дистанционно по Wi-Fi, добавляются к текущему снимаемому клипу (с перезаписью любого предыдущего примечания пользователя). Эти метаданные также будут добавляться ко всем клипам, снятым после передачи. ПРИМЕЧАНИЯ • В указанных ниже случаях метаданные, отправленные в видеокамеру из программы Дистанционно по Wi-Fi, будут потеряны. - Если видеокамера была выключена.
Цветные полосы/опорный звуковой сигнал Цветные полосы/опорный звуковой сигнал Видеокамера может вырабатывать и записывать цветные полосы и опорный звуковой сигнал частотой 1 кГц, а также выводить их на разъемы HD/SD SDI, HDMI OUT, SYNC OUT1 и × (наушники)2. 108 1 2 Выводятся только цветные полосы. Выводится только звуковой опорный сигнал.
Средства контроля видеоизображения Средства контроля видеоизображения Видеокамера может отображать упрощенный монитор видеосигнала или вектороскоп. Она также может отображать монитор контуров* для упрощения фокусировки. Видеоизмерительные средства отображаются только на экране ЖК-дисплея. Они не отображаются в видоискателе или на внешнем мониторе. Для использования видеоизмерительных средств на видеокамеру должен быть установлен блок монитора.
Средства контроля видеоизображения Настройка вектороскопа Для функции вектороскопа видеокамеры предусмотрено 2 режима. Можно также изменить усиление. 110 [w Прочие функции] [WFM (LCD)] Режимы работы: [Vectorscope] 1 Откройте подменю [Vectorscope]. [w Прочие функции] > [WFM (LCD)] > [Vectorscope] [Нормал.] 2 Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку SET. • Если изменять коэффициент усиления не требуется, выполнять шаги 3 и 4 не нужно. 3 Откройте подменю [Gain] вектороскопа.
Добавление меток во время съемки Добавление меток во время съемки Во время съемки можно обозначить важный кадр в клипе, добавив «метку кадра» (!). Предусмотрены метки кадров двух типов, метка кадра 1 (") и метка кадра 2 (#); в один клип можно добавлять метки одного или обоих типов. Можно также добавить ко всему клипу метку OK ($) или галочку (%), чтобы пометить отдельные клипы. Метки всех четырех типов можно добавлять дистанционно с помощью приложения Дистанционно по Wi-Fi.
Добавление меток во время съемки 2 Нажмите , чтобы закрыть сообщение. 112 ПРИМЕЧАНИЯ • Между моментом нажатия кнопки и моментом добавления метки кадра возможна задержка длительностью до 0,5 с. При использовании приложения Дистанционно по Wi-Fi задержка может быть больше, в зависимости от условий передачи беспроводного сигнала. • При использовании режима съемки с интервалом или режима покадровой съемки добавление меток кадра в клип невозможно.
Добавление меток во время съемки 2 Нажмите , чтобы закрыть сообщение. 113 ПРИМЕЧАНИЯ • В клипе не могут быть одновременно установлены метки $ и %.
Запись данных GPS (геотегирование) Запись данных GPS (геотегирование) 114 Если к разъему WFT видеокамеры подключен дополнительно приобретаемое принимающее устройство GPS GP-E1, видеокамера автоматически записывает данные GPS (широта, долгота и высота) в метаданные каждого записываемого клипа (A 105). Сведения о подключении и настройке принимающего устройства см. в инструкции по эксплуатации GP-E1. Сведения о подключении и настройке приемника см. в инструкции по эксплуатации GP-E1.
Запись данных GPS (геотегирование) ВАЖНО • В некоторых странах/регионах использование GPS может быть ограничено. Пользуйтесь приемником GPS в строгом соответствии с местными законами и правилами, действующими в стране/регионе использования приемника. Будьте особенно осторожны, путешествуя за пределами своей страны проживания. • Будьте внимательны при пользовании приемником GPS там, где использование электронных устройств ограничено.
Быстрый просмотр записи Быстрый просмотр записи 116 Когда видеокамера находится в режиме последний снятый клип. , можно просмотреть Режимы работы: 1 Откройте подменю [Просмотр записи], чтобы задать длительность просмотра. [w Прочие функции] [Просмотр записи] [Весь клип] [w Прочие функции] > [Просмотр записи] 2 Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку SET. 3 После завершения съемки нажмите кнопку u. • Последний снятый клип воспроизводится без звука в течение выбранного времени.
Специальные режимы съемки Специальные режимы съемки В видеокамере предусмотрено 4 специальных режима съемки. Съемка с интервалом ([С интервалом]): видеокамера автоматически снимает заранее заданное количество кадров с заранее заданным интервалом. Данный режим подходит для съемки малоподвижных объектов, таких как природное окружение или растения. Покадровая съемка ([Покадровая]): видеокамера снимает заранее заданное количество кадров при каждом нажатии кнопки START/STOP.
Специальные режимы съемки Включение режима съемки с интервалом и съемка 1 Откройте подменю [Спец. съем.]. [w Прочие функции] > [Спец. съем.] 118 2 Выберите пункт [С интервалом], затем нажмите кнопку SET. • Вверху экрана отображается индикатор [INT STBY] (с мигающими символами [INT]). [w Прочие функции] [Спец. съем.] [Откл] 3 Для начала съемки нажмите кнопку START/STOP. • Видеокамера автоматически снимает заданное количество кадров с заданным интервалом. • Загорается индикатор съемки.
Специальные режимы съемки • Доступные значения зависят от используемой частоты кадров: 1, 3, 6 и 9 кадров (если для параметра [w Прочие функции] > [24.00P] задано значение [Вкл] или для параметра [Част. кадр.] задано значение [23.98P], [29.97P] или [59.94i]), или 2, 6 и 12 кадров (если для параметра [w Прочие функции] > [Част. кадр.] задано значение [25.00P], [50.00i], [50.00P] или [59.94P]). 119 Включение режима покадровой съемки и съемка 1 Откройте подменю [Спец. съем.]. [w Прочие функции] > [Спец.
Специальные режимы съемки Настройка режима замедленной или ускоренной съемки [w Прочие функции] 1 Откройте подменю [Ч/к-в зам. и уск.]. [w Прочие функции] > [Замедл. и ускор.] > [Ч/к-в зам. и уск.] 120 [Замедл. и ускор.] 2 Выберите требуемую частоту кадров при съемке и нажмите кнопку SET. • Доступные значения частоты кадров при съемке зависят от используемых параметров конфигурации видеосигнала. [Ч/к-в зам. и уск.
Специальные режимы съемки • Режим замедленной или ускоренной съемки отключается при изменении или выключении специального режима съемки. Он также отключается при изменении конфигурации видеосигнала. • Если задана скорость потока данных 50 Мбит/с (A 62), в режиме ускоренной съемки запись со сменой носителя недоступна. • В этом специальном режиме съемки для режима работы временного кода (A 92) можно задать настройку [Rec Run] или [Regen.], и временной код увеличивается на количество записанных кадров.
Специальные режимы съемки 122
4 Настройка 123 Назначаемые кнопки Для удобства в видеокамере предусмотрены 15* кнопок, которым можно назначать различные функции. Назначив часто используемые функции, можно быстро вызывать их одним нажатием кнопки. Некоторые назначаемые кнопки расположены на блоке монитора или блоке ручки, поэтому их наличие зависит от используемой конфигурации видеокамеры. * В режиме доступны только кнопки 1 – 9.
Назначаемые кнопки 124 ПРИМЕЧАНИЯ • На двух экранах состояния [Assign Button] (A 182) можно проверить, какие функции заданы назначаемым кнопкам. • С помощью функции [w Прочие функции] > [Сброс] > [Назнач. кнопки] можно сбросить только функции, назначенные назначаемым кнопкам, не затрагивая другие параметры камеры. Для всех назначаемых кнопок будут восстановлены их функции по умолчанию.
Назначаемые кнопки Имя функции A Описание [Доб.Shot Mark 1] Добавление в клип метки ". Ü Ü 111 [Доб.Shot Mark 2]* Добавление в клип метки #. Ü Ü 111 [Добав. $ Mark] Добавление в клип метки $. Ü Ü 149 [Добав. % Mark] Добавление в клип метки %. Ü Ü 149 [Time Code] Отображение подменю [Time Code]. Ü – 92 [Приост. Time Code]* Приостанавливает обновление индикации временного кода на экране или возобновляет обновление. Ü Ü 94 [Headphone +] Увеличение громкости наушников.
Параметры пользовательского изображения Параметры пользовательского изображения 126 Можно заранее задать ряд параметров, относящихся к изображению (A 130). После задания требуемых значений отдельных параметров можно сохранить весь набор параметров в видеокамере или на SD-карте в виде файла пользовательского изображения. Можно даже добавить параметры пользовательского изображения к клипам, записанным на CF-карту, или к фотографиям, записанным на SD-карту.
Параметры пользовательского изображения ПРИМЕЧАНИЯ • Об изменении настроек пользовательского изображения с помощью дополнительно приобретаемого пульта дистанционного управления RC-V100 - Если в видеокамере выбран защищенный файл пользовательского изображения или не выбран никакой файл (для параметра [- / Select File] задано значение [Off]), изменение настроек, связанных с пользовательским изображением, невозможно.
Параметры пользовательского изображения 128 2 Выберите значения по умолчанию и нажмите SET. • Выберите вариант [NEUTRAL], чтобы восстановить нейтральные значения по умолчанию (эквивалентно тому, что параметры пользовательского изображения вообще не используются), или выберите вариант [CINEMA], [Wide DR] или [EOS Std.], если требуется создать копию этих предустановленных параметров, например в качестве отправной точки для дальнейшего редактирования. 3 Выберите [OK] и нажмите кнопку SET.
Параметры пользовательского изображения • Если имеются свободные позиции, можно выбрать пункт [New File] для сохранения файла в первой свободной позиции. 3 Выберите [OK] и нажмите кнопку SET. • Текущий выбранный файл копируется в выбранную позицию на SD-карте, перезаписывая файл в этой позиции. При появлении экрана запроса подтверждения нажмите кнопку SET. 4 Нажмите кнопку CUSTOM PICTURE для выхода из меню пользовательского изображения.
Параметры пользовательского изображения Внедрение параметров пользовательского изображения в запись 130 [w Прочие функции] По умолчанию при видео- или фотосъемке с применением [Добавить файл / ] параметров пользовательского изображения файл пользовательского изображения, использованный при съемке, [В клип] … [Вкл] внедряется в файл изображения.
Параметры пользовательского изображения Гамма Canon log Cine 1 Cine 2 131 Выход Выход Normal 2/3/4 Normal 1 Wide DR Canon Log Normal 4 Normal 3 Normal 1/2 Вход Вход [Black] Определяет уровень черного и цветовой оттенок черных цветов. [Master Pedestal] Ведущий уровень черного увеличивает или уменьшает уровень черного. При более высоких значениях темные области становятся ярче, но снижается их контрастность. Этот параметр может настраиваться в диапазоне от -50 до 50.
Параметры пользовательского изображения [Low Key Satur.] [Knee] Управляет верхней частью гамма-кривой (светлые области изображения). Сжимая светлые части изображений, можно предотвратить передержку некоторых частей изображения. Если для параметра [Gamma] задано значение [Cine 1], [Cine 2], [EOS Std.], [Wide DR] или [Canon Log], эта настройка не оказывает влияния на изображение. [Enable]: включение/выключение настройки.
Параметры пользовательского изображения [D-Depth]: задает множитель для [D-Ofst], определяющий настройку уровня обработки шумов в зависимости от яркости. Положительные значения увеличивают уровень обработки шумов в темных областях, отрицательные значения уменьшают этот уровень. Этот параметр может настраиваться в диапазоне от -4 до 4. (Значение по умолчанию: ±0) [HV Detail Bal.]: настраивает соотношение между горизонтальной и вертикальной детализацией.
Параметры пользовательского изображения [Area]: [Y Level]: 134 настройка диапазона цветов для определения телесных цветов. Этот параметр может настраиваться в диапазоне от 0 до 31. (Значение по умолчанию: 16) настройка яркости для определения телесных цветов. Этот параметр может настраиваться в диапазоне от 0 до 31. (Значение по умолчанию: 16) [Selective NR] Видеокамера определяет характеристики определенного цвета или оттенка и применяет фильтр шумоподавления к целевым областям.
Параметры пользовательского изображения [G Gain]: настраивает интенсивность зеленых тонов. Этот параметр может настраиваться в диапазоне от -50 до 50. (Значение по умолчанию: ±0) [B Gain]: настраивает интенсивность синих тонов. Этот параметр может настраиваться в диапазоне от -50 до 50. (Значение по умолчанию: ±0) [Color Correction] Видеокамера определяет характеристики определенного цвета (фаза цвета, цветность, область и уровень Y) и корректирует их при съемке.
Параметры пользовательского изображения 136 ПРИМЕЧАНИЯ • Если к видеокамере подсоединен пульт дистанционного управления RC-V100, с помощью кнопок и дисков пульта дистанционного управления можно изменять следующие настройки пользовательского изображения. Эти настройки невозможно изменять с помощью видеокамеры, если подсоединен пульт дистанционного управления RC-V100. Если требуется, для их настройки используйте кнопки и диски пульта дистанционного управления.
Настройка функций и экранной индикации Настройка функций и экранной индикации Настройте видеокамеру в соответствии со своим стилем съемки и потребностями. Параметр [w Прочие функции] > [Custom Function] позволяет настроить способ работы некоторых элементов управления и функций видеокамеры в режиме . Аналогично, с помощью параметра [£ Настройка LCD/VF] > [Custom Display 1] или [Custom Display 2] можно настроить экранную индикацию, отображаемую во время съемки.
Настройка функций и экранной индикации Настройка экранной индикации 138 Подробные сведения об экранной индикации, допускающей настройку, см. в разделе Экранная индикация (A 57). Подробные сведения по значениям параметра см. в разделе [Custom Display 1] и [Custom Display 2] (A 174). 1 Откройте подменю [Custom Display 1] или [Custom Display 2]. [£ Настройка LCD/VF] > [Custom Display 1] или [Custom Display 2] 2 Выберите требуемый экранный индикатор. 3 Измените значение параметра, затем нажмите кнопку SET.
Сохранение и загрузка параметров камеры Сохранение и загрузка параметров камеры После настройки параметров пользовательского изображения и параметров в различных меню эти настройки можно сохранить на SD-карте. Впоследствии можно загрузить эти настройки в эту или другую видеокамеру C300 либо C300 PL, чтобы ее можно было использовать точно таким же образом. Режимы работы: Сохранение параметров камеры на SD-карту 1 Откройте подменю [Сохранить на *]. [w Прочие функции] > [Перед.
Сохранение и загрузка параметров камеры 140
5 Воспроизведение 141 Воспроизведение В этом разделе рассматривается воспроизведение клипов, записанных на CF-карту. Подробные сведения о воспроизведении клипов с помощью внешнего монитора см. в разделе Подключение внешнего монитора (A 158). Подробные сведения о просмотре фотографий, записанных на SD-карту, см. в разделе Просмотр фотографий (A 165). Режимы работы: Индексный экран клипов Для доступа к функциям воспроизведения служит индексный экран клипов.
Воспроизведение 1 2 3 142 4 5 6 7 8 9 Метка $ /Метка % (A 112, 149) Оранжевая рамка выбора Запись со сменой носителя: отображается, когда клип начинается на одной CF-карте, а продолжается на другой.
Воспроизведение Воспроизведение клипов Клипы можно воспроизводить с индексного экрана клипов, индексного экрана [$ Mark] и индексного экрана [% Mark]. Используйте кнопки управления воспроизведением на блоке монитора. Если блок монитора не установлен, доступен ограниченный набор функций управления воспроизведением (только воспроизведение/пауза/стоп) с помощью кнопок на видеокамере и полный набор функций управления воспроизведением с помощью джойстика и индикации функций джойстика.
Воспроизведение Экранная индикация 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 144 2 3 4 5 6 1 Оставшееся время работы от аккумулятора (A 58) 2 Индикация функций джойстика (A 145) 3 Выдержка1 (A 65) 4 # Величина диафрагмы1 (A 73) 5 Чувствительность ISO/Усиление1 (A 68) 6 Дата и время съемки2 7 Операция воспроизведения 8 Выбранная CF-карта 9 Запись со сменой носителя 10 Метка $ /Метка % (A 112, 149) 1 2 3 11 Временной код (A 92) 12 Номер клипа/Общее количество клипов 13 Скорость потока данных и разрешение
Воспроизведение Элементы управления воспроизведением При воспроизведении клипа для ускоренного воспроизведения, покадрового воспроизведения или пропуска клипов используйте кнопки на корпусе видеокамеры или на блоке монитора либо используйте джойстик и индикацию функций джойстика. См. следующую таблицу. Доступные типы воспроизведения Тип воспроизведения Выполняемая операция Ускоренное воспроизведение Кнопки: нажмите кнопку Ø или ×. Джойстик: во время воспроизведения нажмите джойстик вверх или вниз.
Воспроизведение Регулировка громкости 146 Во время воспроизведения звук выводится на разъем × (наушники); звуковой сигнал также выводится на разъемы HD/SD SDI и HDMI OUT. Регулировка громкости наушников Разъем × (наушники) Для регулировки громкости наушников используйте кнопки HEADPHONE +/-. ПРИМЕЧАНИЯ • Подробные сведения по изменению звукового канала см. в разделе Выбор аудиоканала (A 104).
Операции с клипом Операции с клипом Помимо воспроизведения, с клипом можно выполнять и другие операции, такие как удаление клипа или отображение сведений о клипе. Эти операции выполняются с помощью меню клипа, содержащего различные функции в зависимости от индексного экрана. С помощью функций из меню [w Прочие функции] можно выполнять некоторые операции со всеми клипами. В приведенной ниже таблице перечислены доступные функции, а на последующих страницах приведено более подробное описание этих функций.
Операции с клипом Использование меню клипа 1 Выберите клип, затем нажмите кнопку SET. • Открывается меню клипа. Доступные функции зависят от индексного экрана и от того, какие функции включены. 148 2 Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку SET. • Функция включена. Для некоторых функций могут потребоваться дальнейшие действия. Следуйте указаниям на экране. • Если требуется вернуться на индексный экран клипов, нажмите кнопку CANCEL.
Операции с клипом Отображение информации об объективе и примечания пользователя На экране [Сведения] нажмите вверх джойстик или поверните диск SELECT вверх для отображения экрана [Lens & Q]. На этом экране можно проверить сведения об объективе, использовавшемся для съемки клипа. Если в клип внедрено примечание пользователя, на этом экране также отображается содержимое этого примечания. Для возврата к экрану [Сведения] нажмите вниз джойстик или поверните вниз диск SELECT.
Операции с клипом Удаление меток $ или % Удаление из клипа метки $ или метки % 1 Выберите требуемый клип, затем нажмите кнопку SET, чтобы открыть меню клипа. 150 2 Выберите пункт [Снять $ Mark] или [Снять % Mark], затем нажмите SET. • Отображается экран сведений о клипе с запросом подтверждения операции. 3 Выберите [OK] и нажмите кнопку SET. • Производится возврат на индексный экран клипов, и выбранная метка удаляется. • Для отмены операции выберите [Cancel].
Операции с клипом Копирование всех клипов с меткой $ 1 Откройте подменю [Копир. клипы $]. [w Прочие функции] > [Клипы] > [Копир. клипы $] [w Прочие функции] [Клипы] 2 Выберите [OK] и нажмите кнопку SET. • Все клипы с меткой $ с выбранной CF-карты копируются на [Копир. клипы $] другую CF-карту. • Для отмены операции выберите [Cancel]. • Во время копирования клипов можно отменить операцию, нажав кнопку SET. 3 При появлении запроса подтверждения нажмите кнопку SET.
Операции с клипом Удаление примечания пользователя и данных GPS 1 Выберите требуемый клип, затем нажмите кнопку SET, чтобы открыть меню клипа. 2 Выберите пункт [Уд. User Memo], затем нажмите кнопку SET. 152 • Отображается экран [Уд. User Memo] с запросом подтверждения операции. 3 Выберите [OK] и нажмите кнопку SET. • Примечание пользователя и данные GPS удаляются, и производится возврат на индексный экран клипов. • Для отмены операции выберите [Cancel].
Операции с клипом • Открывается индексный экран [Shot Mark], содержащий все кадры из клипа, для которых установлены метки кадра. Можно также выбрать пункт [Shot Mark 1] для отображения индексного экрана только кадров с метками " или пункт [Shot Mark 2] для отображения индексного экрана только кадров с метками #. • Временной код под эскизом показывает временной код кадра с меткой кадра. • Нажмите кнопку INDEX или CANCEL для возврата на индексный экран клипов.
Операции с клипом ПРИМЕЧАНИЯ • После завершения воспроизведения клипа с этого индексного экрана открывается индексный экран, который был открыт до открытия индексного экрана [Развернуть клип]. 154 Добавление меток кадра К кадрам клипа, которые требуется пометить, можно добавлять метки кадра (", # или обе). Затем можно открыть индексный экран, на котором отображаются только клипы с меткой ", только клипы с меткой # или только клипы с любой из этих меток.
Операции с клипом Смена эскиза клипа Можно поменять эскиз, отображаемый на индексном экране клипов, на эскиз кадра, отображаемого на индексном экране [Shot Mark] или [Развернуть клип]. 1 Откройте индексный экран [Shot Mark] или [Развернуть клип]. 2 Выберите требуемый кадр (эскиз), затем нажмите кнопку SET, чтобы открыть меню клипа. 3 Выберите пункт [Эскиз для инд.], затем нажмите кнопку SET. • Отображается экран сведений о клипе с запросом подтверждения операции. 4 Выберите [OK] и нажмите кнопку SET.
Операции с клипом 156
6 Внешние соединения 157 Конфигурация выходного видеосигнала Видеосигнал, выводимый на разъемы HD/SD SDI, HDMI OUT и SYNC OUT, зависит от конфигурации видеосигнала клипа, возможностей внешнего монитора (для видеосигнала, выводимого на разъем HDMI OUT) и от различных параметров меню. Режимы работы: Конфигурация выходного видеосигнала в зависимости от разъема Конфигурацию выходного видеосигнала для каждого разъема см. в приведенной ниже таблице.
Подключение внешнего монитора Подключение внешнего монитора 158 При подключении видеокамеры к внешнему монитору для съемки или воспроизведения используйте разъем видеокамеры, соответствующий требуемому разъему внешнего монитора. Затем выберите конфигурацию выходного видеосигнала (A 157). Видеокамера может выводить видеосигнал одновременно на все выходные видеоразъемы.
Подключение внешнего монитора Использование разъема HD/SD SDI Цифровой сигнал, выводимый на разъем HD/SD SDI, включает в себя видеосигнал, звуковой сигнал и сигнал временного кода. При необходимости выполните приведенные ниже операции для изменения стандарта вывода на HD или SD*. Отключение выхода позволяет сократить потребление энергии видеокамерой. [¢ Настройка видео] [SDI Output] [HD] * Недоступно для записей в стандарте 24.00P. 1 Откройте подменю [SDI Output].
Подключение внешнего монитора • Если выбрано значение [HD-Y] (композитный видеосигнал высокой четкости, сигнал яркости), дополнительные настройки не требуются. Если выбрано значение [Composite] (аналоговый композитный сигнал стандартной четкости), способ вывода сигнала стандартной четкости можно выбрать в соответствии с приведенной ниже процедурой.
Подключение внешнего монитора • В правом верхнем углу экрана отображается значок T (если для параметра [£ Настройка LCD/ VF] > [Custom Display 2] > [Output Display] задано значение [Вкл]). ПРИМЕЧАНИЯ • В случае выходного сигнала SD экранная индикация не отображается на внешнем мониторе, если для параметра [¢ Настройка видео] > [SD Output] задано значение [Обр. края]. • Если назначаемой кнопке задана функция [Индик. на экр.
Сохранение клипов в компьютере Сохранение клипов в компьютере 162 Можно использовать программу Canon XF Utility для сохранения и организации клипов на компьютере и плагины Canon XF для простого прямого доступа к клипам непосредственно из основных приложений нелинейного монтажа (NLE). Программное обеспечение и плагины можно бесплатно загрузить с местного веб-сайта Canon. Требования к системе и новейшую информацию о программном обеспечении и поддерживаемом программном обеспечении для нелинейного монтажа см.
7 Фотографии 163 Съемка фотографий Фотографии можно снимать, когда видеокамера находится в режиме , или можно захватывать фотографии из клипа, когда видеокамера находится в режиме . Фотографии записываются на SD-карту. В режиме фотографии имеют размер 1920x1080*. В режиме размер фотографии зависит от разрешения клипа, из которого захватывается фотография. Если разрешение клипа составляет 1920x1080 или 1440x1080, фотография имеет размер 1920x1080.
Съемка фотографий 164 ВАЖНО • Когда индикатор обращения к SD-карте мигает, соблюдайте следующие меры предосторожности; в противном случае возможна безвозвратная потеря данных: - не отсоединяйте источник питания и не выключайте видеокамеру; - не извлекайте SD-карту. ПРИМЕЧАНИЯ • Если переключатель LOCK на SD-карте установлен в положение защиты от записи, запись фотографии невозможна. Заранее измените положение переключателя LOCK. • Даже если для параметра [Прочие функции] > [Custom Function] > [Зап.
Воспроизведение фотографий Воспроизведение фотографий Можно просматривать снятые видеокамерой фотографии. 165 Режимы работы: Отображение индексного экрана [Фотографии] Для просмотра фотографий откройте индексный экран [Фотографии]. 1 Установите переключатель Q в положение MEDIA. • Видеокамера переключается в режим индексный экран клипов. , и отображается 2 Нажмите кнопку INDEX. • Отображается меню выбора индексного экрана. 3 Выберите пункт [Photo Index], затем нажмите кнопку SET.
Операции с фотографиями Операции с фотографиями 166 С помощью меню фотографий можно установить или снять защиту фотографии, удалить фотографию или скопировать файл пользовательского изображения, внедренный в фотографию. Меню фотографии можно открыть с индексного экрана [Фотографии] или с экрана воспроизведения фотографий. Использование меню фотографии 1 На индексном экране [Фотографии] выберите фотографию, затем нажмите кнопку SET. • Если Вы просматриваете фотографию, просто нажмите кнопку SET.
Операции с фотографиями Удаление всех фотографий 1 Откройте подменю [Удал. все сним.]. [w Прочие функции] > [Удал. все сним.] [w Прочие функции] [Удал. все сним.] 2 Выберите [OK] и нажмите кнопку SET. • С SD-карты будут удалены все фотографии, кроме защищенных. • Для отмены операции выберите [Cancel]. • Во время удаления фотографий можно отменить операцию, нажав кнопку SET. 3 При появлении запроса подтверждения нажмите кнопку SET. ВАЖНО • Будьте внимательны при удалении фотографий.
Операции с фотографиями ВАЖНО • При инициализации SD-карты безвозвратно стираются все содержащиеся на ней данные, включая защищенные фотографии и файлы пользовательского изображения. 168 Копирование файлов пользовательского изображения Можно скопировать в видеокамеру файл пользовательского изображения, внедренный в фотографию. Файлы пользовательского изображения можно копировать с экрана воспроизведения фотографий или с индексного экрана [Фотографии].
Операции с фотографиями ПРИМЕЧАНИЯ • Копирование файла пользовательского изображения в позицию защищенного файла невозможно. • По умолчанию позиции файлов [C7] – [C9] защищены. Нумерация фотографий Фотографиям автоматически присваиваются последовательные номера файлов от 0101 до 9900, и они записываются на SD-карту в папки, содержащие до 100 фотографий. Папкам присваиваются номера от 101 до 998. Можно выбрать используемый способ нумерации фотографий. [w Прочие функции] [Нумерац. снимков] [Послед.
Операции с фотографиями 170
8 Дополнительная информация 171 Параметры меню Подробные сведения по выбору пунктов см. в разделе Использование меню (A 29). Подробнее о каждой из функций см. на указанной странице. Пункты меню, для которых ссылка на страницу не указана, рассматриваются сразу за таблицами. Жирным шрифтом выделены значения по умолчанию. Недоступные пункты меню отображаются серым цветом.
Параметры меню Меню [¡ Настройка аудио] Пункт меню [Audio Input] 172 Подменю [CH1], [CH1/CH2] [Подстр. XLR1 Mic] [+12 dB], [+6 dB], [0 dB], [-6 dB], [-12 dB] [Подстр. XLR2 Mic] [Атт. XLR1 Mic] [Вкл], [Откл] [Атт. XLR2 Mic] [Audio Output]* A Возможные значения [XLR Rec Channel] Ü – 100 Ü – 102 Ü – 102 Ü – 101 Ü – 101, 103 108 [Снх. XLR ALC] [Синхрон.], [Раздельно] [Ограничит.
Параметры меню Меню [£ Настройка LCD/VF] Пункт меню [Настройка LCD] [Настройка VF] Подменю A Возможные значения [Яркость] -99 – 99 (±0) Ü Ü [Контраст] -99 – 99 (±0) Ü Ü [Цвет] -20 – 20 (±0) Ü Ü [Резкость] 1 – 4 (2) Ü Ü [Подсветк] [Нормал.], [Яркий] Ü Ü [Яркость] -99 – 99 (±0) Ü Ü [Контраст] -99 – 99 (±0) Ü Ü [Цвет] -20 – 20 (±0) Ü Ü [Резкость] 1 – 4 (2) Ü Ü [Подсветк] 173 40 40 [Нормал.], [Яркий] Ü Ü [Ч/Б LCD/VF] [Вкл], [Откл] Ü Ü 40 [Одновр.
Параметры меню Пункт меню [Custom Display 1] 174 [Custom Display 2] [Отобр. метадан.]* Подменю A Возможные значения # [Экспозамер] [Вкл], [Откл] Ü – [Custom Picture] [Вкл], [Откл] Ü – # [Focal Length] [Вкл], [Откл] Ü – [ND Filter] [Вкл], [Откл] Ü – # [AF Mode] [Вкл], [Откл] Ü – [Блокир. управл.
Параметры меню # [Focal Length]: отображение текущего фокусного расстояния установленного объектива EF, если задано значение [Вкл]. [ND Filter]: отображение индикатора фильтра нейтральной плотности, если задано значение [Вкл]. # [AF Mode]: когда задано значение [Вкл], то если переключатель режима фокусировки на установленном объективе EF находится в положении AF, отображается значок автофокусировки (AF). [Блокир. управл.]: отображение значка блокировки кнопок (C), если задано значение [Вкл].
Параметры меню [User Memo]: если задано значение [Вкл], отображается значок примечания пользователя (Q), указывающий, что вместе с клипом будет записано примечание пользователя. [User Bit]: отображение пользовательского бита, если задано значение [Вкл]. 176 [Audio Output CH]: отображение выходного звукового канала, если задано значение [Вкл]. [Audio Level]: отображение индикатора уровня звука и, если включен, значка ограничителя пиковых уровней звука ( ), если задано значение [Вкл].
Параметры меню Меню [w Прочие функции] Пункт меню [Сброс] [Перед. меню//] Подменю [Cancel], [OK] Ü [Парамет. камеры] [Cancel], [OK] Ü – [Назнач. кнопки]1 [Cancel], [OK] Ü Ü [Сохранить на *] [Меню], [Меню+/] Ü Ü [Загрузить с *] [Меню], [Меню+/] Ü Ü Список часовых поясов. [UTC-05:00 Нью-Йорк] или [UTC+01:00 Центр. Европа]2 Ü Ü [Дата/вр.] – Ü Ü [Формат даты] [YMD], [YMD/24H], [MDY], [MDY/24H], [DMY], [DMY/24H]2 Ü Ü [Настройка] [WFM], [VS], [Edge Mon.
Параметры меню Пункт меню [С интервалом] Подменю [Интервал] 178 [Кол. кадров] [Покадровая] 5 – Ü – Если для параметра [24.00P] задано значение [Вкл] или для параметра [Част. кадр.] задано значение [23.98P], [29.97P] или [59.94i]: 1, 3, 6, 9 Если для параметра [Част. кадр.] задано значение [25.00P], [50.00i], [50.00P] или [59.94P]: 2, 6, 12 Ü – 118 Если для параметра [24.
Параметры меню Пункт меню [Задать метадан.] Подменю [Дистанц.], [SD Card] [User Memo] [Откл], список файлов примечаний пользователя, имеющихся на SD-карте [Код страны] Буквы A – Z, цифры 0 – 9, знак «плюс» (+), знак «минус» (-), двоеточие (:), пробел [Организация] A Возможные значения [Настройка] 105 Ü 179 – – [Код пользователя] [Коман. зап. SDI] [Вкл], [Откл] Ü – – [Нумерац. снимков]1 [Сброс], [Послед.
Параметры меню 7 8 180 Доступно только в том случае, если к видеокамере подключен дополнительно приобретаемый беспроводной передатчик файлов WFT-E6 или WFT-E8. Доступно только в том случае, когда на видеокамере установлен дополнительно приобретаемое принимающее устройство GPS GP-E1. [Сброс]: сброс различных параметров видеокамеры. [Все параметры]: сброс всех параметров видеокамеры на значения по умолчанию, кроме счетчика времени работы. [Парамет.
Отображение экрана состояния Отображение экрана состояния С помощью экранов состояния можно проверять различные параметры видеокамеры, связанные со съемкой и воспроизведением. Экраны состояния можно также выводить на внешний монитор. Экраны состояния отображаются на английском языке независимо от выбранного языка. Режимы работы: 1 Нажмите кнопку STATUS. • Если видеокамера не выключалась и не изменялся режим ее работы, появляется последний открывавшийся экран состояния.
Отображение экрана состояния 4 Этот экран появляется только в том случае, когда на видеокамере установлен дополнительно приобретаемое принимающее 5 устройство GPS GP-E1. Эти экраны отображаются только в том случае, если на видеокамеру установлен дополнительно приобретаемый беспроводной передатчик файлов WFT-E6 или WFT-E8 и с помощью параметра [w Прочие функции] > [Дистанц. по Wi-Fi] включена активная точка доступа.
Отображение экрана состояния Экран состояния [Audio] В режиме 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 В режиме 7 1 2 3 4 5 Записываемый канал для разъема XLR (A 100) Чувствительность микрофона (разъем XLR) (A 102) Ограничитель пиковых значений звукового сигнала (A 101, 103) Режим микрофона (разъем MIC) (A 103) Уровень записи микрофона (разъем MIC) (A 103) 6 Микрофонный аттенюатор (разъем MIC) (A 103) 7 Громкость наушников (A 146) 8 Синхронизация уровней записи разъемов XLR (A 101) 9 Микрофонный аттенюатор (разъем XLR
Отображение экрана состояния Экран состояния [Video] 5 6 7 8 9 1 2 3 4 184 1 2 3 4 5 Состояние разъема HDMI OUT Настройка выходного сигнала разъема HD/SD SDI (A 159) Наложение экранной индикации на выходной сигнал HD (A 160) Настройка выходного сигнала SD (A 160) Состояние выходного сигнала разъема SYNC OUT (A 159) 6 7 8 9 Наложение экранной индикации на выходной сигнал SD (A 160) Специальный режим съемки (A 117) Количество кадров для режима съемки с интервалом (A 117) или режима покадровой съемки
Отображение экрана состояния Экран состояния [Battery/Hour Meter] 1 2 3 4 5 1 2 3 Оставшееся время съемки Индикатор оставшегося времени съемки Индикатор времени работы от аккумулятора 4 5 Экран состояния [/ Data 1/3] (только режим 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 Имя файла пользовательского изображения (A 126) Гамма (A 130) Ведущий уровень черного (A 131) Уровни RGB ведущего черного (A 131) Параметры гаммы черного (уровень, диапазон и точка) (A 131) Общее время работы (A 180) Время работы с момента использ
Отображение экрана состояния Экран состояния [/ Data 2/3] (только режим ) 1 2 3 4 5 6 7 186 1 2 3 Параметры резкости (уровень, частота горизонтальной детализации, баланс горизонтальной/вертикальной детализации и ограничение) (A 132) Параметры резкости (выбор, усиление и наклон апертуры излома) (A 132) Параметры зависимости от уровня (уровень, наклон и смещение) (A 133) 4 5 6 7 Экран состояния [/ Data 3/3] (только режим 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 Усиление RGB баланса белого (A 134) Цветокоррекция (A 135
Отображение экрана состояния Экран состояния [GPS Information Display] (только режим ) 187 1 2 3 4 5 1 2 3 Широта Долгота Высота 4 5 Дата и время согласно универсальному глобальному времени (UTC) Сила спутникового сигнала Сведения см. в разделе Запись данных GPS (геотегирование) (A 114).
Устранение неполадок Устранение неполадок В случае неполадок видеокамеры см. данный раздел. Если устранить неполадку не удалось, обратитесь к дилеру или в сервисный центр Canon. 188 Источник питания Видеокамера не включается или самопроизвольно выключается. - Разряжен аккумулятор. Замените или зарядите аккумулятор. - Извлеките аккумулятор и установите его правильно. Через некоторое время после включения видеокамера самостоятельно выключается.
Устранение неполадок Переключение между съемкой (ÜREC) и паузой записи (STBY) занимает больше времени, чем обычно. - Если CF-карта содержит большое количество клипов, некоторые операции выполняются дольше, чем обычно. Сохраните свои клипы (A 162) и инициализируйте CF-карту (A 46). Можно также заменить CF-карту. Видеокамера не может правильно записывать на CF-карту. - Такое возможно в результате многократной записи и удаления данных с течением времени.
Устранение неполадок Индикатор обращения к карте CF2/CF3 продолжает гореть красным цветом даже после завершения съемки. - Производится запись клипа. Это не является неисправностью. 190 На экране отображается желтый значок . - Температура внутри видеокамеры поднялась до заданного заранее уровня. Можно продолжать использовать видеокамеру. На экране отображается красный значок . - Температура внутри видеокамеры поднялась еще выше, пока значок отображается на экране желтым цветом.
Устранение неполадок Носитель для записи и аксессуары Невозможно установить носитель для записи. - Устанавливаемая CF-карта или SD-карта неправильно сориентирована. Переверните карту и установите ее. Невозможна запись на CF-карту. - Необходимо использовать совместимую CF-карту (A 44). - При первом использовании CF-карты в данной видеокамере ее следует инициализировать (A 46). - CF-карта полностью заполнена или уже содержит максимальное количество клипов (999 клипов).
Устранение неполадок Список сообщений 192 При появлении на экране сообщения см. этот раздел. Сообщения в этом разделе приведены в алфавитном порядке. Сообщения об ошибках, относящиеся к устройству беспроводной передачи файлов см. в разделе Устранение неполадок документа «Беспроводной передатчик файлов WFT-E6/ WFT-E8 - Руководство для видеокамер Canon EOS C300» (A 43).
Устранение неполадок % / $ Mark Ошибка - Невозможно добавить метку % или $. Если это сообщение появилось в режиме , попробуйте добавить метку еще раз. Если это не получается, добавьте метку в режиме . Если сообщение появилось в режиме , выключите и снова включите видеокамеру. Затем снова попробуйте добавить метку. Shot Mark Ошибка - Невозможно добавить метку кадра. Если это сообщение появилось в режиме , попробуйте добавить метку еще раз.
Устранение неполадок 194 Недопустимая операция - Невозможно выполнение указанных ниже операций. • Добавление метки кадра в клип, уже содержащий метку кадра, или в клип в режиме покадровой съемки или в режиме съемки с интервалом. • Добавление метки $ в клип, в котором уже имеется метка $, или добавление метки % в клип, в котором уже имеется метка %. • Если установлен режим – быстрый просмотр записи, сделанной в специальном режиме съемки.
Устранение неполадок Системная ошибка - Выключите видеокамеру и снова включите ее. Если неполадка не устранена, возможна неполадка видеокамеры. Обратитесь в сервисный центр Canon. Требуется восстановить данные на CF A/CF B Попытаться восстановить? - Если данные на CF-карте повреждены, например, если во время записи было неожиданно выключено питание, данные необходимо восстановить. При появлении этого сообщения выберите вариант [OK] и нажмите кнопку SET.
Правила обращения Правила обращения Видеокамера 196 Для обеспечения максимальной производительности обязательно соблюдайте приведенные ниже меры предосторожности. • Не держите видеокамеру за панель ЖК-дисплея или блок монитора. Закрывая ЖК-дисплей, соблюдайте аккуратность. • Не оставляйте видеокамеру в местах с высокой температурой (например, внутри автомобиля, стоящего под прямыми солнечными лучами) или высокой влажностью.
Правила обращения Аккумулятор ОПАСНО! При обращении с аккумулятором соблюдайте осторожность. • Держите аккумулятор подальше от огня (он может взорваться). • Не допускайте нагрева аккумулятора до температуры выше 60 °C. Не оставляйте аккумулятор рядом с нагревательными приборами или в жаркую погоду внутри автомобиля. • Запрещается разбирать аккумулятор или вносить изменения в его конструкцию. • Не допускайте падения аккумулятора и не подвергайте его вибрации. • Не допускайте намокания аккумулятора.
Правила обращения Использование аккумуляторов повышенной емкости 198 С этой видеокамерой можно использовать дополнительно приобретаемые аккумуляторы BP-970G/BP-975. Однако так как при использовании этих аккумуляторов повышенной емкости невозможно закрыть крышку отсека аккумулятора, необходимо заранее снять ее. Обратите внимание, что при снятии крышки отсека аккумулятора ухудшается защита видеокамеры от влаги, пыли и посторонних предметов. 1 Сдвиньте вниз переключатель BATT.
Правила обращения Встроенный литиевый аккумулятор Видеокамера оснащена встроенным литиевым аккумулятором для сохранения даты/времени и других настроек. Встроенный литиевый аккумулятор заряжается во время работы видеокамеры, однако он полностью разряжается, если видеокамера не используется в течение приблизительно 3 месяцев.
Обслуживание/прочее Обслуживание/прочее Чистка 200 Корпус видеокамеры • Для чистки корпуса видеокамеры используйте мягкую сухую ткань. Запрещается использовать ткань с химической пропиткой или летучие растворители, например растворители для красок. Объектив • Для удаления пыли или посторонних частиц используйте щеточку с грушей (неаэрозольного типа). • Аккуратно протрите объектив или видоискатель чистой мягкой салфеткой для протирки объективов, используя имеющуюся в продаже жидкость для очистки очков.
Обслуживание/прочее Образование конденсата возможно в следующих случаях: • Если видеокамера быстро перемещается с холода в теплое помещение • Если видеокамера находится во влажном помещении • Если холодное помещение быстро нагревается Во избежание конденсации • Оберегайте видеокамеру от резких или больших перепадов температур. • Извлеките носитель для записи и аккумулятор.
Дополнительные принадлежности Дополнительные принадлежности С видеокамерой совместимы следующие дополнительные аксессуары. Наличие в продаже зависит от региона.
Дополнительные принадлежности BP-955 BP-975 Аккумуляторы Если требуется дополнительный аккумулятор, возможен следующий выбор: BP-950G, BP-955, BP-970G*, BP-975*. При использовании аккумуляторов с маркировкой «Intelligent System» видеокамера обменивается информацией с аккумулятором и отображает оставшееся время работы (с точностью до 1 мин). Использование и зарядка таких аккумуляторов возможны только в видеокамерах и зарядных устройствах, совместимых с системой Intelligent System.
Дополнительные принадлежности Тип записи PAL Скорость потока данных 50 Мбит/с 204 35 Мбит/с 25 Мбит/с Время использования BP-950G BP-955 BP-970G BP-975 Съемка (макс.) 190 мин 185 мин 265 мин 280 мин Съемка (номин.) 120 мин 120 мин 170 мин 180 мин Воспроизведение 240 мин 235 мин 335 мин 355 мин Съемка (макс.) 190 мин 185 мин 265 мин 280 мин Съемка (номин.) 120 мин 120 мин 170 мин 180 мин Воспроизведение 240 мин 240 мин 335 мин 355 мин Съемка (макс.
Дополнительные принадлежности Тип записи PAL Скорость потока данных 50 Мбит/с 35 Мбит/с 25 Мбит/с Время использования BP-950G BP-955 BP-970G BP-975 Съемка (макс.) 190 мин 185 мин 265 мин 280 мин Съемка (номин.) 120 мин 120 мин 170 мин 180 мин Воспроизведение 240 мин 240 мин 335 мин 355 мин Съемка (макс.) 190 мин 190 мин 265 мин 280 мин Съемка (номин.) 120 мин 120 мин 170 мин 180 мин Воспроизведение 240 мин 240 мин 335 мин 360 мин Съемка (макс.
Технические характеристики Технические характеристики C300 / C300 PL 206 Система • Система записи Видео: Сжатие видео: MPEG-2 Long GOP; Сжатие аудио: линейная ИКМ, 16 бит, 48 кГц, 2 канала Тип файла: MXF Фотографии: DCF (Design rule for Camera File system), совместимая с Exif вер. 2.3, сжатие JPEG • Конфигурация видеосигнала (съемка/воспроизведение) 50 Мбит/с (CBR, 4:2:2, 422P при HL) 1920x1080: 59.94i, 50.00i, 29.97P, 25.00P, 24.00P, 23.98P 1280x720: 59.94P, 50.00P, 29.97P, 25.00P, 24.00P, 23.
Технические характеристики • Чувствительность ISO ISO 320 – ISO 20000, ISO 256003 – ISO 800003 (с шагом 1 ступени, 1/3 ступени) • Усиление от -6 до 30 дБ (с шагом 3 дБ), 33 дБ3 — 42 дБ3 (с шагом 3 дБ), 0 – 24 дБ (точная настройка с шагом 0,5 дБ) 3 При расширенном диапазоне ISO/Gain.
Технические характеристики • Разъем REMOTE Стерео миниразъем ∅ 2,5 мм 208 • Разъем подключения блока ручки Фирменный разъем, предназначенный для соединительного штекера прилагаемого блока ручки • Разъем WFT Фирменный разъем, предназначенный для дополнительно приобретаемого беспроводного передатчика файлов WFT-E6 или WFT-E8 или принимающего устройства GPS GP-E1 Питание/другие параметры • Напряжение питания (номин.
Технические характеристики • Экран ЖК дисплея 10,1 см (4,0 дюйма), широкоформатный, цветной, прибл. 1 230 000 точек, охват 100% • Разъемы CH1, CH2 Разъем XLR (контакт 1: экран, контакт 2: горячий, контакт 3: холодный), 2 набора Чувствительность Настройка MIC: –60 dBu (центральное положение ручной регулировки громкости, полный диапазон –18 дБ)/600 Ом Настройка LINE: 4 dBu (центральное положение ручной регулировки громкости, полный диапазон –18 дБ)/10 к Ом Микрофонный аттенюатор: 20 дБ • Вес: прибл.
Технические характеристики Аккумулятор BP-955 • Тип аккумулятора Перезаряжаемый литиево-ионный аккумулятор, совместимый с системой «Intelligent System» 210 • Номинальное напряжение 7,4 В= • Рабочий диапазон температур: 0 – 40 °C • Емкость аккумулятора Номинальная: 5200 мАч Минимальная: 37 Втч/4900 мАч • Габариты (Ш x В x Г): 38,2 x 43,5 x 70,5 мм • Вес: 220 г Вес и габариты указаны приблизительно. Компания Canon не несет ответственности за опечатки и упущения.
Приложение: совместимые объективы и функции Приложение: совместимые объективы и функции Ниже приведен список объективов, совместимых с этой видеокамерой, и различных функций, доступных в зависимости от объектива. В зависимости от даты приобретения объектива для использования этих функций может потребоваться обновление микропрограммного обеспечения объектива. Подробные сведения можно получить в сервисном центре Canon.
Приложение: совместимые объективы и функции 212
Алфавитный указатель 213 24.00P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 ABB (автоматический баланс черного) . . . . . .50 CF-карта Восстановление данных . . . . . . . . . . . .49 Извлечение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Переключение гнезд CF-карт . . .47, 142 Способ записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 CINEMA (предустановленное пользовательское изображение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Конфигурация видеосигнала . . . . . . . . . . . . .62 Конфигурация выходного видеосигнала . . .157 Коррекция периферийной освещенности* . .34 Крепление объектива EF* . . . . . . . . . . . . . . . .32 Крепление объектива PL** . . . . . . . . . . . . . . .36 Крышки разъемов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 М Метаданные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Метки OK ($) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112, 149 Метки кадров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Т Ц Технические характеристики . . . . . . . . . . . .206 Цветные полосы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 У Ч Увеличение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Уменьшение мерцания . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Уровень записи звука . . . . . . . . . . . . . .101, 103 Усиление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 Частота кадров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Canon Inc. 3-30-2 Шимомаруко, Охта-ку, Токио, 146-8501, Япония Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind auf dem Stand von November 2017. Änderungen vorbehalten. Die neueste Version können Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website herunterladen.