CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon CANON U.S.A. INC. Pour tout renseignement concernant cet appareil photo, appelez le numéro gratuit 1-800-OK-CANON ou écrivez à : Customer Relations, Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza, Lake Success, N.Y. 11042-1198 CANADA CANON CANADA INC., siège social 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC., filiale de Montréal 5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada CANON CANADA INC.
Index Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon EOS L’EOS D60 est un appareil numérique reflex autofocus mono-objectif hautes performances muni d’un capteur CMOS ultra-sensible d’environ 6,3 millions de pixels. Cet appareil, compatible avec les objectifs Canon EF, est conçu pour une prise de vues simple et rapide. Il dispose de nombreuses fonctions couvrant toutes les conditions de prise de vues, de la prise de vues 100 % automatique à la photographie professionnelle.
Liste de vérification des accessoires Avant d’utiliser votre appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires figurant sur la liste. Si un accessoire manquait, contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.
Table des matières Mode gros plan ............................... 46 Mode sports .................................. 47 Mode portrait nuit ........................... 48 Introduction Liste de vérification des accessoires ... 3 Précautions d’utilisation ..................... 10 Guide de prise en main rapide ........... 12 Nomenclature ..................................... 14 Conventions utilisées dans ce manuel . 20 1 Préparations ................................ 21 Charge de la batterie .................
Table des matières 5 Lecture et effacement des images enregistrées ... 97 Visualisation des images enregistrées .. 98 Visualisation d’une seule image .. 98 Visualisation de l’index ............. 98 Visualisation d’images agrandies .. 99 JUMP Saut jusqu’à une autre image 99 INFO. Affichage des informations (activation/désactivation) ............ 100 Lecture automatique des images enregistrées (Lecture auto) .. 101 Rotation d’une image ............. 102 Protection d’une image .............
EOS D60 Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux préalables suivants : (1) ce dispositif ne peut produire d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférence, y compris celles qui sont susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Remarque : Cet équipement a été testé et certifié conforme aux seuils prévus pour les appareils numériques de classe B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC.
MESURES DE PRECAUTION • Avant d’utiliser votre appareil photo, assurez-vous d’avoir bien compris les mesures de précaution reprises plus bas. Assurez-vous toujours du bon fonctionnement de votre appareil. • Le terme « matériel » représente essentiellement l’appareil photo et ses accessoires d’alimentation. AVERTISSEMENTS • N’orientez pas l’appareil, ni l’objectif détaché, directement vers le soleil ou d’autres sources lumineuses intenses susceptibles de vous endommager la vue.
• N’utilisez pas de substances à base d’alcool, de benzène, de solvant ou d’autres substances inflammables pour nettoyer ou entretenir l’équipement. L’emploi de ces substances peut provoquer un incendie. • Evitez de lacérer, d’endommager ou de modifier le câble de l’adaptateur secteur, ou encore de le placer sous des objets lourds. Vous pourriez provoquer un court-circuit, ce qui entraînerait un feu ou un risque d’électrocution. Remplacez le câble de l’adaptateur secteur s’il est brisé ou endommagé.
ATTENTION • Ne rangez pas le matériel dans un endroit humide ou poussiéreux. Cela pourrait provoquer un feu, un choc électrique et d’autres dommages. • Lorsque vous portez le matériel ou que vous le transportez par la courroie, faites attention à ne pas heurter l’appareil et à ne pas le soumettre à un impact violent ou des chocs qui pourraient provoquer des blessures physiques ou des dégâts matériels. • Veillez à ne pas couvrir le flash avec les doigts lors de la prise de vues.
Précautions d’utilisation Appareil photo (1) Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le laissez pas tomber et ne lui infligez pas de choc. (2) L’appareil photo n’étant pas étanche, il ne devra pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si par accident il tombait dans l’eau, portez-le au Service Après-Vente Canon le plus tôt possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
Précautions d’utilisation Pile au lithium de l’horodateur (1) Rangez les piles au lithium hors de portée des jeunes enfants. Ces piles contiennent des substances chimiques très dangereuses en cas d’ingestion accidentelle. Dans une telle situation, appelez immédiatement votre médecin. (2) N’utilisez pas de pince métallique pour manipuler la batterie. Vous pourriez provoquer un court-circuit. (3) Ne démontez pas la batterie et ne la chauffez pas car vous risqueriez de déchirer son enveloppe.
Guide de prise en main rapide Les numéros des pages de référence sont indiqués par (→✽✽). 1 Chargez la batterie. Raccordez le câble d’alimentation à l’adaptateur, ensuite fixez la batterie. La batterie est complètement chargée lorsque le témoin de charge cesse de clignoter et reste constamment allumé. Il faut environ 90 minutes pour charger complètement une batterie. (→22) 5 Ouvrez le couvercle de l’emplacement pour carte Compact Flash.
Guide de prise en main rapide Introduction 3 7 Montez l’objectif. Alignez les points rouges de l’objectif et de l’appareil photo et tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’au déclic. (→27) Allumez l’appareil. Positionnez le sélecteur principal sur . (→29) 4 Sur l’objectif, positionnez le sélecteur de mode autofocus sur AF. (→27) 8 Positionnez la molette de sélection du mode sur < > (Automatisme total). (→38) 11 Vérifiez l’image.
Nomenclature 〈 AF 〉 Touche de sélection du mode autofocus/ WB sélection de la balance des blancs (→54, 66) Repère de monture d’objectif (→27) Flash intégré (→86) 〈DRIVE〉 Touche de sélection du mode de motorisation (→63) 〈 〉 Touche de sélection du mode de mesure/correction d’exposition au flash (→61, 91) Ecran LCD (→16) Griffe porte-accessoire (→92) 〈 〉 Molette principale (→30) 〈 Déclencheur (→29) 〉 Touche du flash (→86) Molette de sélection du mode (→18) Œillet de courroie (→21) Bossage (compartiment
Nomenclature Bouton du correcteur dioptrique (→36) Œilleton (→82) Oculaire du viseur Commutateur de la molette de sélection secondaire (→31) Sélecteur principal (→29) 〈 〉 Touche de sélection de collimateur autofocus (→57) 〈INFO.
Nomenclature Ecran LCD , ) Vitesse d’obturateur ( ) Traitement des données ( Indicateur de niveau de pile horodateur ( Indicateur de nettoyage ( ) ) Paramètres ( ) Vitesse ISO ( Avertissement absence de carte Compact Flash ( Avertissement de carte Compact Flash pleine ( Indicateur d’erreur Compact Flash ( ) Collimateur autofocus ( - ) Code d’erreur ( ) Nettoyage ( Qualité Haute/Fine Haute/Normale Moyenne/Fine Moyenne/Normale Basse/Fine Basse/Normale RAW Mode de balance des blancs Automatique Lumière du jo
Nomenclature Informations dans le viseur Nouveau dépoli laser Collimateurs autofocus (Affichage incrusté) Cercle de mesure sélective Introduction Indicateur de mise au point Mémorisation d’exposition/ mémorisation d’exposition au flash Bracketing auto en cours Compte maximum de déclenchements pendant une prise de vues en rafale ( - ) Nombre de vues restantes sur la ) carte Compact Flash ( Indicateur de flash recyclé Avertissement de sous-exposition de mémorisation d’exposition au flash Synchronisatio
Nomenclature Molette de sélection du mode La molette de sélection du mode comprend deux zones de fonctions. ive Zone de prise d ev ue sc ré at de Z o n e d e p ri s e 1 Zone de prise de vues élémentaire ● Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. : Automatisme total (→38) Pour la prise de vues entièrement automatique, l’appareil photo effectue tous les réglages. Zone de prise de vues spécifique Pour la prise de vues entièrement automatique dans des conditions spécifiques.
Nomenclature Adaptateur secteur compact CA-PS400 Câble d’alimentation (→22, 26) Prise du câble d’alimentation (→22, 26) Branchez le câble d’alimentation à cet endroit. Témoin de charge (→22) Arrière Prise du coupleur CC (→26) Branchez le câble d’alimentation du coupleur CC à cet endroit. Prise du coupleur CC (→26) Branchez-la dans la prise du coupleur CC de l’adaptateur secteur compact.
Conventions utilisées dans ce manuel ● Les procédures mentionnées dans ce manuel supposent que l’appareil est allumé. Avant de poursuivre, assurez-vous que le sélecteur principal est déjà positionné sur . ● Dans ce manuel, l’icône < principale. > représente la molette ● Dans ce manuel, l’icône < sélection secondaire. > représente la molette de ● Dans ce manuel, l’icône < > représente la touche de réglage pour les fonctions des menus et les fonctions personnalisées.
1 Préparations Préparations 1 Ce chapitre vous décrit les préparatifs et les réglages à effectuer avant de prendre vos premières photos et vous explique le fonctionnement du déclencheur. Fixation de la courroie Faites passez l’extrémité de la courroie dans l’œillet de courroie de l’appareil par le bas puis dans l’agrafe de courroie comme illustré. Tirez sur la courroie pour vous assurer qu’elle est bien fixée. ● Le volet d’oculaire est attaché à la courroie.
Charge de la batterie < –> Repère Charge de la batterie Témoin de charge Un clignotement 0–50 % par seconde Deux clignotements 50–75 % par seconde Plus de 75 % Trois clignotements par seconde Presque pleine Le témoin reste allumé. 22 1 Branchez le câble d’alimentation. 2 Enlevez le couvercle. 3 Introduisez la batterie dans l’adaptateur. 4 Chargez la batterie. ● Branchez le câble d’alimentation sur l’adaptateur secteur compact. ● Branchez la fiche sur une prise secteur.
Charge de la batterie ● L’adaptateur peut accueillir et charger deux batteries. L’adaptateur charge d’abord la première batterie. A la fin de sa charge, le témoin de charge s’allume et l’adaptateur commence à charger la seconde batterie. A l’issue de la charge des deux batteries (Les deux témoins de charge sont allumés.), laissez les batteries dans le chargeur pendant deux heures supplémentaires (une heure par batterie) afin de les recharger complètement.
Mise en place et retrait de la batterie Mise en place de la batterie Introduisez une batterie BP-511 complètement chargée dans l’appareil photo. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment pour pile. 2 Introduisez la batterie dans l’appareil photo. 3 Refermez le couvercle. ● Faites glisser le levier dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle comme indiqué dans l’illustration. ● Veillez à la bonne orientation de la batterie et introduisez-la dans le compartiment.
Mise en place et retrait de la batterie Autonomie de la batterie Température Normale (20 °C) Faible (0 °C) Conditions de prise de vues Sans l’utilisation du flash Flash à 50 % Environ 620 Environ 490 Environ 480 Environ 400 ● Les chiffres présentés plus haut ont été obtenus dans les conditions d’essai de Canon (batterie rechargée, objectif EF 50 mm f/1.4 USM, fonction d’affichage [On], durée de revue [2 s], qualité [Haute ]). 1 Retrait de la batterie 1 Ouvrez le couvercle de la batterie.
Mise en place et retrait de la batterie Utilisation d’une prise secteur Vous pouvez brancher l’EOS D60 sur une prise secteur par l’intermédiaire du coupleur CC. Vous pourrez ainsi utiliser l’appareil photo sans batterie, aussi longtemps que vous le désirez. 1 Connectez le coupleur CC. 2 Positionnez le câble dans l’encoche. 3 Introduisez le coupleur CC dans l’appareil photo. 4 Branchez le câble. ● Enfoncez la fiche du coupleur CC dans l’adaptateur secteur compact.
Montage et retrait de l’objectif Montage de l’objectif 2 3 Montez l’objectif. 4 Enlevez le capuchon avant de l’objectif. ● Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier de l’appareil en les tournant dans le sens de la flèche comme indiqué dans l’illustration. ● Alignez le point rouge de l’objectif sur celui de l’appareil et tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’au déclic. Positionnez le sélecteur de mode autofocus de l’objectif sur .
Installation de la carte Compact Flash Les photos prises sont stockées sur une carte Compact Flash (en option). L’appareil accepte les cartes CompactFlash de type I et de type II. Repère Touche d’éjection 1 Ouvrez le couvercle. 2 Insérez la carte Compact Flash. Face de l’étiquette 3 ● Faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche et ouvrez-le comme indiqué dans l’illustration. ● Nous vous recommandons d’utiliser des cartes Compact Flash Canon.
Fonctionnement de base Sélecteur principal L’appareil photo ne fonctionne que lorsque le sélecteur principal se trouve sur . : Mettez le sélecteur sur cette position pour pouvoir utiliser l’appareil photo. : L’appareil photo ne fonctionne pas. Mettez le sélecteur sur cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Il peut être enfoncé à fond ou à mi-course. Ces deux positions du déclencheur ont les effets suivants.
Fonctionnement de base Utilisation des molettes électroniques Opérations de base avec la molette < > La molette < > sert uniquement au réglage lors de la prise de vues. Elle peut être utilisée de deux manières différentes. (1) Appuyez sur une touche et tournez la molette < >. Lorsque vous enfoncez une touche, sa fonction reste active tandis qu’une minuterie ( 6 ) se met en marche. A ce moment, vous pouvez tourner la molette < > et voir les réglages sur l’écran LCD.
Fonctionnement de base Opérations de base avec la molette < > Vous pouvez utiliser la molette < > uniquement lorsque que le commutateur de la molette de sélection secondaire est sur . Utilisez cette molette pour préparer les prises de vues et sélectionner les fonctions à partir du moniteur LCD. Vous pouvez utiliser la molette < > de deux manières pour réaliser les opérations de base.
Fonctionnement de base Fonctions et paramètres des menus L’EOS D60 Canon fait appel aux fonctions des menus pour régler certaines fonctions telles que la qualité, la date et l’heure et les paramètres des fonctions personnalisées. Pour utiliser les fonctions de menus, regardez le moniteur LCD et utilisez la touche
Fonctionnement de base Sélections des menus et réglages par défaut Les éléments et les réglages de l’écran des menus apparaissent dans des couleurs différentes selon leurs fonctions. Les éléments sélectionnés sont entourés d’une bordure en couleur. Elément de menu Réglages indiqués par la bordure en couleur Liste d’options Elément de menu Qualité Prise de vues (Rouge) Y. rouge On/Off ∗2 Bracketing *1 Vitesse ISO Eclair. LCD Signal sonore B. blanc man.
Choix de la langue Permet de choisir entre quatre langues d’affichage sur le moniteur LCD : [Anglais], [Allemand], [Français] et [Japonais]. Le réglage par défaut est [Anglais]. 1 Dans le menu, sélectionnez [Langue]. 2 Choisissez la langue. ● Appuyez sur la touche < MENU>. ● Tournez la molette < > pour sélectionner [Langue], puis appuyez sur la touche < >. ● Tournez la molette < > pour sélectionner la langue, puis appuyez sur la touche < >. ➡ La langue est mémorisée et le menu s’affiche à nouveau.
Choix de la langue/Réglage de l’horodateur 3 Réglez la date et l’heure. ● Tournez la molette < > pour définir la date et l’heure, puis appuyez sur la touche < >. ● Après avoir effectué ce réglage, passez à l’élément suivant. 1 ● Utilisez la molette < > pour sélectionner l’ordre d’affichage, puis appuyez sur la touche < >. ● Tournez la molette < > pour parcourir les sélections dans l’ordre indiqué. aa/mm/jj mm/jj/aa jj/mm/aa 5 Appuyez sur la touche < >.
Correcteur dioptrique du viseur Utilisez le correcteur dioptrique du viseur pour l’adapter à votre vue. Cette correction permet aux personnes portant des lunettes de voir clairement à travers le viseur, même sans lunettes. La plage du correcteur dioptrique de l’appareil photo est comprise entre -3 et +1 dioptries. Tournez le bouton du correcteur dioptrique.
Zone de prise de vues élémentaire 2 2 Ce chapitre fournit des explications sur l’utilisation des modes de prises de vues élémentaires < >, < >, < >>, < >, < >, < > de l’appareil photo pour des prises de vues rapides et aisées. Dans ces modes, il vous suffit de viser et de photographier. En outre, afin de prévenir toute erreur due à une mauvaise utilisation de l’appareil photo, la molette < > et les touches < >, < AF > et < > WB >, < sont inopérantes.
Prise de vues entièrement automatique Vous pouvez photographier n’importe quel sujet, en toute confiance et sans la moindre difficulté, en appuyant simplement sur le déclencheur. Grâce à ses trois collimateurs autofocus, l’EOS D60 Canon permet à quiconque de réaliser facilement de magnifiques photos. 1 Positionnez la molette de sélection du mode sur < >. 2 Placez l’un des collimateurs autofocus sur le sujet. 3 Effectuez la mise au point.
Prise de vues entièrement automatique ● Lorsque la carte Compact Flash est saturée, le message Compact Flash Full » apparaît sur l’écran LCD et dans le viseur. Il ne sera plus possible « de prendre de nouvelles photos. Remplacez la carte Compact Flash par une autre carte Compact Flash disposant d’espace libre. ● Lorsque l’indicateur de mise au point <● > clignote, il n’est plus possible de prendre de nouvelles photos.
Vérification immédiate de l’image Vous pouvez visualiser les images que vous venez de prendre sur le moniteur LCD à l’arrière de l’appareil photo. 1 Prenez la photo. ➡ Dès que la photo a été prise, elle est reproduite sur le moniteur LCD. Lors d’une prise de vues en rafale, la dernière image prise est celle qui s’affiche. ● L’image reste affichée pendant environ 2 secondes. ● Vous pouvez choisir d’activer ou non la durée d’affichage des images et d’afficher ou non des informations sur l’image.
Vérification immédiate de l’image Vérification de l’image après la prise de vues Vous pouvez configurer l’appareil de manière à afficher chaque image sur le moniteur LCD immédiatement après la prise de vues. A cette fin, vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes. Sélectionnez [On] pour afficher uniquement l’image ou sélectionnez [S. tension info] (→100) pour afficher l’image accompagnée de ses informations d’enregistrement. Sélectionnez [Off] si vous ne souhaitez pas afficher l’image.
Vérification immédiate de l’image Durée de revue de l’image Vous pouvez contrôler la durée d’affichage de l’image en réglant la durée de revue sur [2 sec.], [4 sec.], [8 sec.] ou [Maintien] qui permet de conserver l’image sur l’écran du moniteur. Le réglage par défaut est [2 sec.]. 1 Dans le menu, sélectionnez [Durée de revue]. 2 Réglez la durée de revue. ● Appuyez sur la touche < MENU>. ● Tournez la molette < > pour sélectionner [Durée de revue], puis appuyez sur la touche < >.
Effacement d’une image enregistrée (effacement d’une seule image) 1 Réglez l’appareil photo en mode lecture. 2 3 Sélectionnez l’image à effacer. 4 Effacez l’image. ● Appuyez sur la touche < > pour accéder au mode lecture. ➡ L’image la plus récente apparaît à l’écran. Ouvrez le menu d’effacement. ● Appuyez sur la touche < >. ➡ Le menu d’effacement s’affiche en bas du moniteur LCD. ● Tournez la molette < > pour sélectionner [Effacer], puis appuyez sur la touche < >.
Mode portrait Ce mode fait ressortir le sujet en rendant l’arrière-plan flou. Positionnez la molette de sélection du mode sur < >. ● Vous prenez les photos de la même manière que dans le mode < > (Automatisme total). (→38) ➡ Le mode autofocus se règle automatiquement sur , le mode de motorisation sur < > et le mode de mesure sur < >. La qualité de l’image peut également être réglée.
Mode paysage Ce mode est adapté à la prise de vues panoramique, de couchers de soleil, etc. ● Vous prenez les photos de la même manière que dans le mode < > (Automatisme total). (→38) ➡ Le mode autofocus se règle automatiquement sur , le mode de motorisation sur < > (exposition vue par vue) et le mode de mesure sur < >. Si l’indicateur de vitesse d’obturation clignote, la vitesse d’obturation est probablement trop lente et la photo risque d’être floue au moindre mouvement de l’appareil photo.
Mode gros plan Ce mode convient aux gros plans de fleurs, d’insectes ou d’autres sujets de petite taille. Positionnez la molette de sélection du mode sur < >. ● Vous prenez les photos de la même manière que dans le mode < > (Tout automatique ). (→38) ➡ Le mode autofocus se règle automatiquement sur , le mode de motorisation sur < > (exposition vue par vue) et le mode de mesure sur < >. La qualité de l’image peut également être réglée.
Mode sports Ce mode convient à la photographie d’événements sportifs et de sujets se déplaçant rapidement. Positionnez la molette de sélection du mode sur < >. Si l’indicateur de vitesse d’obturation clignote, la vitesse d’obturation est probablement trop lente et la photo risque d’être floue au moindre mouvement de l’appareil photo. Veillez à tenir fermement l’appareil photo et à enfoncer doucement le déclencheur ou utilisez un trépied.
Mode portrait nuit Ce mode convient à la photographie de personnes au coucher du soleil ou la nuit. Ce mode utilise le flash pour éclairer le sujet et une vitesse d’obturation lente pour exposer l’arrière-plan, assurant ainsi une exposition d’aspect naturel. Positionnez la molette de sélection du mode sur < >. ● Vous prenez les photos de la même manière que dans le mode < > (Automatisme total).
Opérations évoluées Zone de prise de vues créative La zone de prise de vues créative propose plusieurs modes de prise de vues qui vous permettent de choisir vous-même la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture et de changer l’exposition. Vous disposez ainsi d’une plus grande souplesse pour régler votre appareil photo et adopter des styles de prises de vues très variés. Ce chapitre vous explique comment utiliser efficacement chacune de ces fonctions.
Sélection de la qualité Utilisez les menus pour choisir parmi les sept réglages de qualité.
Vitesse ISO La vitesse ISO est un indice qui représente la sensibilité à la lumière d’un film en halogénure d’argent. Les appareils photo numériques n’utilisent pas de film mais leur sensibilité à la lumière est généralement mesurée sur la base de vitesses « équivalentes ISO ». (→130) Plus le chiffre est élevé, plus la sensibilité est importante. Les sensibilités élevées sont particulièrement bien adaptées à la photographie de sujets en mouvement ou faiblement éclairés.
Sélection des paramètres de traitement Vous pouvez définir le traitement à appliquer à l’image (paramètres : [contraste], [netteté], [saturation] et [teinte couleur]) et vous pouvez définir et enregistrer jusqu’à trois réglages de paramètres. Le réglage par défaut est « standard » (0 pour tous les paramètres). Paramètre Contraste Netteté Saturation Teinte couleur Réglage Niveau - (Faible) Règle le 0 (Standard) contraste. + (Elevé) - (Faible) Règle la 0 (Standard) netteté.
Sélection des paramètres de traitement 4 Sélectionnez le réglage à définir. ● Tournez la molette < > pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur < >. ● La sélection des paramètres se fait selon la séquence suivante : [Contraste] [Netteté] [Saturation] [Teinte couleur] 3 6 Revenez à l’étape 1. 7 Sélectionnez le numéro du réglage souhaité. ● Tournez la molette < > et sélectionnez [-], [0] ou [+], puis appuyez sur < >.
Sélection du mode autofocus Les paramètres du mode autofocus contrôlent le fonctionnement des fonctions autofocus. L’appareil photo possède deux modes autofocus : l’autofocus One Shot pour les sujets immobiles et l’autofocus AI Servo pour les sujets en mouvement. Le mode autofocus peut être sélectionné dans toute la zone de prise de vues créative sauf pour < >. 1 Positionnez le sélecteur de mode autofocus sur .
Sélection du mode autofocus Mode autofocus One Shot pour les sujets immobiles Affichage incrusté 3 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour activer le fonctionnement de l’autofocus et effectuez la mise au point. ➡ Le collimateur autofocus sur lequel s’effectue la mise au point clignote brièvement en rouge et un signal sonore retentit. L’indicateur de mise au point <● > en bas à droite s’allume également. ● Avec la mesure évaluative, le réglage d’exposition se règle lorsque la mise au point est obtenue.
Sélection du mode autofocus Autofocus AI Servo pour les sujets en mouvement L’appareil effectue la mise au point tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. ● Ce mode autofocus convient pour les sujets en mouvement dont la distance de mise au point bouge constamment. ● Avec l’autofocus prédictif, l’appareil photo peut également suivre un sujet qui s’approche ou qui s’éloigne de l’objectif. ● Les réglages d’exposition s’effectuent juste au moment de l’exposition.
Sélection du collimateur autofocus Vous pouvez sélectionner le collimateur automatiquement ou manuellement. Dans les modes >, la sélection du collimateur autofocus est de zone de prise de vues élémentaire et < automatique. Dans les modes < >, < >, < > et < >, la sélection du collimateur autofocus peut être manuelle ou automatique. Sélection automatique : L’appareil sélectionne automatiquement le collimateur autofocus en fonction des conditions.
Mise au point sur un sujet décentré Pour effectuer la mise au point sur un sujet qui n’est pas couvert par l’un des trois collimateurs autofocus, procédez comme suit. C’est ce que l’on appelle la mémorisation de la mise au point. La mémorisation de la mise au point n’est possible qu’avec le mode autofocus One Shot. 1 Sélectionnez un collimateur autofocus. 2 Effectuez la mise au point sur le sujet. 3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recadrez l’image. 4 Prenez la photo.
Sujets délicats pour l’autofocus L’EOS D60 est doté d’un système autofocus de précision capable d’effectuer la mise au point sur la plupart des sujets. Toutefois, la mise au point s’avère parfois impossible (clignotement de l’indicateur de mise au point <● >) dans les conditions énumérées ci-dessous.
INFO. Vérification des paramètres de l’appareil photo Lorsque vous êtes prêt à prendre une photo, appuyez sur la touche < INFO.> pour afficher les réglages actuels sur le moniteur LCD. Informations de réglage de l’appareil photo Délai d’extinction automatique (→29, 120) Affichage (→41), Durée de revue (→42) Paramètres (→52) C.
Sélection du mode de mesure L’EOS D60 utilise trois méthodes de mesure, les méthodes évaluative, sélective et à prépondérance centrale. La zone de prise de vues élémentaire fait appel à la mesure évaluative. Dans la zone de prise de vues créative, l’un des trois modes peut être sélectionné. 1 Appuyez sur la touche < >. ( 6 ) 2 Sélectionnez un mode de mesure. ➡ Regardez l’écran LCD en tournant la molette < >.
Les modes de mesure : Mesure évaluative C’est un mode de mesure universel qui convient même aux sujets à contre-jour. Le champ du viseur est divisé en 35 zones de mesure auxquelles les trois collimateurs autofocus peuvent être reliés pour la mesure évaluative. L’appareil règle l’exposition après avoir détecté la taille du sujet, son emplacement, la luminosité, l’arrière-plan, l’éclairage avant et arrière.
Sélection du mode de motorisation Vous pouvez régler le mode de motorisation de l’EOS D60 sur exposition vue par vue, prise de vues en rafale ou retardateur. Exposition vue par vue < > : Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. Prise de vues en rafale < > : Vous pouvez utiliser le mode de prise de vues en rafale en tenant le déclencheur enfoncé. Utilisation du retardateur : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, la photo est prise 10 secondes plus tard.
Sélection du mode de motorisation ● Pendant une prise de vues en rafale, les images sont d’abord enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo, puis transférées vers la carte Compact Flash. Lorsque la mémoire interne est saturée pendant la prise de vues en rafale, le message « » apparaît sur l’écran LCD et dans le viseur. Il est alors impossible de prendre de nouvelles photos.
Réglages de la balance des blancs Icône Conditions Température de couleur K (Kelvin) Sélection automatique du réglage par l’appareil. environ 3000 -7000 Pour un éclairage en extérieur par beau temps. environ 5500 Pour un temps nuageux, au crépuscule ou le soir. environ 6000 Pour un éclairage intérieur à incandescence. environ 3200 Pour un éclairage intérieur fluorescent blanc. environ 4000 Pour des photos avec flash.
Réglage personnalisé de la balance des blancs La balance des blancs personnalisée vous permet de régler votre propre balance des blancs, en photographiant un sujet blanc qui servira de base à la balance des blancs de l’appareil photo et de sélectionner cette photo pour réaliser la balance des blancs à partir de ces données. 1 Photographiez un sujet blanc. 2 Dans le menu, sélectionnez [B. blanc man.]. 3 Sélectionnez l’image.
Réglage personnalisé de la balance des blancs/Illumination de l’écran LCD ● Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez des sujets tels qu’une feuille de papier blanc pour réaliser la balance des blancs. ● Les données de la balance des blancs sont chargées à partir de la zone de mesure sélective (→17). ● Vous pouvez stocker des sujets blancs photographiés dans diverses conditions sur la carte Compact Flash et sélectionner ensuite ces images selon vos besoins pour la fonction [B.blanc man.
Programme Comme le mode < > (Automatisme total), ce mode est un mode de prise de vues universel. L’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture adaptées à la luminosité de la scène. Ce mode est appelé « Programme ». ∗ signifie Programme. ∗ AE signifie Exposition automatique 68 1 Positionnez la molette de sélection du mode sur < >. 2 Effectuez la mise au point sur le sujet. 3 Vérifiez l’affichage. 4 Prenez la photo. ● Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Programme Différences entre le mode Programme < > et le mode Tout automatique < > ● Les modes < > (Programme) et < > (Tout automatique) sont similaires, puisqu’ils règlent tous les deux la vitesse d’obturation et les valeurs d’ouverture. ● Les fonctions suivantes peuvent être utilisées dans le mode < > mais pas dans le mode < >.
Priorité vitesse Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil détermine automatiquement la valeur d’ouverture adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « priorité vitesse ». Alors qu’une vitesse d’obturation élevée permet de figer le mouvement d’un sujet en déplacement rapide, une faible vitesse d’obturation pourra créer une impression de mouvement en produisant un effet de flou. ∗ signifie « valeur temporelle ».
Priorité vitesse ● La scène est trop sombre si la plus petite valeur d’ouverture choisie pour l’objectif (l’ouverture maximale) se met à clignoter. Tournez la molette < > pour choisir une vitesse d’obturation plus lente jusqu’à ce que la valeur d’ouverture cesse de clignoter. ● La scène est trop éclairée si la plus grande valeur d’ouverture choisie pour l’objectif (l’ouverture minimale) se met à clignoter.
Priorité ouverture Dans ce mode, vous réglez la valeur d’ouverture et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité de la scène. Ce mode est appelé « priorité ouverture ». En adoptant une plus petite valeur d’ouverture (ouverture plus grande), vous obtiendrez un arrière-plan flou qui fera ressortir le sujet, comme dans un portrait.
Priorité ouverture/Vérification de la zone de netteté ● Si la vitesse d’obturation 30” clignote, la scène est trop sombre. Tournez la molette < > pour réduire la valeur d’ouverture (ouverture plus grande). ● Si la vitesse d’obturation 4000 clignote, la scène est trop éclairée. Tournez la molette < > pour accroître la valeur d’ouverture (ouverture plus petite). Affichage de la valeur d’ouverture Vous pouvez régler l’ouverture par paliers de demi-valeurs, comme indiqué plus bas.
Exposition manuelle Dans ce mode, vous déterminez vous-même la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. L’appareil photo n’effectue aucun réglage automatique. Vous pouvez choisir la meilleure combinaison de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture en vérifiant le niveau d’exposition affiché par l’appareil. ∗ signifie manuelle. 74 1 Positionnez la molette de sélection du mode sur < >. 2 Réglez la vitesse d’obturation. 3 Réglez la valeur d’ouverture.
Exposition manuelle 5 Déterminez l’exposition. ● Réglez manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Exposition standard : Il s’agit du point de référence standard pour une exposition correcte. Sous-exposition : Diminuez la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture. Surexposition : Augmentez la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture. 6 Prenez la photo. ● Cadrez la photo, puis appuyez à fond sur le déclencheur.
Priorité zone de netteté automatique Lors de la photographie de grands groupes ou de paysages, l’EOS D60 peut obtenir une mise au point automatique très nette sur une grande zone de netteté. Tous les sujets proches ou éloignés de l’appareil qui se trouvent sous les collimateurs autofocus pourront être photographiés avec une grande netteté. ● Dans le mode < >, il n’est pas possible de modifier librement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
Réglage de la correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition standard de l’appareil photo pour rendre la photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). La correction d’exposition peut être réglée jusqu’à +/– 2 valeurs par paliers d’une demi-valeur. 1 2 Positionnez le commutateur de la molette de sélection secondaire sur . Faites la mise au point sur le sujet, puis vérifiez le niveau d’exposition. 3 Réglez l’exposition.
Bracketing auto Lors de l’utilisation du bracketing auto, l’appareil photo modifie automatiquement le niveau d’exposition, dans les limites fixées (jusqu’à +/–2 valeurs par paliers d’une demi-valeur), sur trois photos prises successivement. Cette fonction est appelée Bracketing auto. Les trois photos sont exposées dans le mode de motorisation sélectionné (→63) dans l’ordre suivant : exposition standard, sous-exposition, surexposition.
Bracketing auto ● Le flash et la pose longue ne peuvent pas être utilisés en mode bracketing auto. ● Si vous réglez le verrouillage du miroir en position relevée avec C.Fn-3-1 et que vous utilisez ensuite le bracketing auto, l’exposition vue par vue sera activée même si le mode de motorisation a été réglé pour la prise de vues en rafale.
Mémorisation d’exposition La mémorisation d’exposition vous permet de mémoriser l’exposition d’un point situé à un autre endroit que le collimateur autofocus. Après avoir mémorisé l’exposition, vous pouvez recadrer la vue tout en conservant le niveau d’exposition. Cette fonction est pratique pour les sujets à contre-jour et les sujets violemment éclairés. ● Les effets de la mémorisation d’exposition dépendent du collimateur autofocus et de la méthode de mesure choisie.
Utilisation du retardateur Le retardateur s’avère très utile pour les photos de groupes. Vous pouvez l’employer dans les zones de prise de vues élémentaire ou créative. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied lorsque vous photographiez avec le retardateur. 1 Sélectionnez le retardateur. 2 3 Effectuez la mise au point sur le sujet. 3 ● Assurez-vous que l’indicateur de mise au point < ●> et le réglage d’exposition sont affichés.
Utilisation du retardateur Utilisation du volet d’oculaire Si vous prenez une photo à l’aide du retardateur ou de la télécommande (en option) sans regarder dans le viseur, des rayons de lumière parasites risquent de pénétrer dans l’oculaire et perturber le réglage de l’exposition. Pour éviter ce problème, fixez le volet d’oculaire sur l’oculaire du viseur avant de prendre la photo. 82 1 Enlevez l’œilleton. 2 Glissez le volet d’oculaire sur l’oculaire.
Pose longue En pose longue, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé et se referme lorsque vous le relâchez. La pose longue est utile pour photographier des scènes de nuit ou des feux d’artifice qui nécessitent de longues durées d’exposition. 1 2 Positionnez la molette de sélection du mode sur < >. Réglez la vitesse d’obturation sur « ». ● Regardez l’écran LCD et tournez la molette < > pour sélectionner « ». ● Le réglage suivant « » est « ». 3 4 Prenez la photo.
Verrouillage du miroir en position relevée Le verrouillage du miroir en position relevée s’obtient avec la fonction personnalisée C.Fn-3-1 (→122). Cette fonction permet de lever le miroir et d’exposer la photo en deux opérations distinctes. Elle s’avère utile pour les gros plans ou lors de la photographie au téléobjectif, lorsque le choc provoqué par le miroir peut affecter la prise de vues.
Photographie au flash 4 85 4 Photographie au flash Grâce au flash automatique E-TTL (mesure évaluative préflash en mémoire), l’EOS D60 facilite la prise de photos naturelles au flash en assurant l’éclairage adéquat du sujet, que ce soit avec le flash intégré de l’appareil ou un flash Speedlite EX exclusif pour EOS. La procédure présente la même simplicité d’utilisation que l’exposition automatique.
Utilisation du flash intégré Le flash intégré vous permet de prendre les photographies au flash suivantes avec la même facilité que pour les prises de vues normales. ● Flash automatique E-TTL Le flash automatique E-TTL (mesure évaluative préflash en mémoire) assure l’exposition au flash adéquate du sujet couvert par le collimateur autofocus sélectionné par l’autofocus.
Utilisation du flash intégré Portée du flash intégré (avec un objectif EF24-85mm f/3.5-4.
Utilisation du flash intégré ● Lors de l’utilisation d’un flash Speedlite EX (→92), appuyez sur le flash intégré pour le rentrer dans l’appareil photo avant le montage du flash externe. ● Lors de l’utilisation du flash intégré, tenez-vous à une distance minimale de 1 m du sujet. A défaut, le corps de l’objectif risque d’obstruer partiellement le flash et de projeter une zone d’ombre sur la photo.
Utilisation du flash intégré Fonction anti-yeux rouges Lorsque le flash est employé dans des conditions d’éclairage médiocres, il peut se refléter dans la pupille de votre sujet et lui donner des yeux rouges sur l’image. Cet effet, appelé « yeux rouges », est provoqué par la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l’œil.
Utilisation du flash intégré Mémorisation d’exposition au flash La mémorisation d’exposition au flash détermine et mémorise la valeur d’exposition du flash adéquate pour n’importe quelle partie du sujet. La mémorisation d’exposition au flash est une fonction de la zone de prise de vues créative. 1 Assurez-vous que l’icône < > apparaît dans le viseur. 2 Effectuez la mise au point sur le sujet.
Utilisation du flash intégré Correction d’exposition au flash L’EOS D60 peut régler le niveau du flash intégré ou de n’importe quel flash Speedlite EX. La correction d’exposition peut atteindre ±2 valeurs par paliers d’une demi-valeur. Vous ne pouvez pas utiliser la correction d’exposition au flash dans la zone de prise de vues élémentaire. 1 Appuyez sur la touche < 2 Réglez la valeur de correction d’exposition. >.
Photographie au flash avec le flash Speedlite 550EX exclusif pour EOS Le flash Speedlite 550EX de Canon vous permet de prendre des photos de grande qualité au flash, sans la moindre difficulté, comme vous le feriez avec un flash intégré. ● Flash automatique E-TTL Le flash automatique E-TTL (mesure évaluative préflash en mémoire) assure l’exposition au flash adéquate du sujet couvert par le collimateur autofocus sélectionné par l’autofocus.
Photographie au flash avec le flash Speedlite 550EX exclusif pour EOS Flash entièrement automatique L’utilisation du mode < > (Programme) avec le flash automatique E-TTL est décrite ci-dessous. En ce qui concerne le fonctionnement du 550EX, reportez-vous aux instructions du Speedlite. MODE PILOT SELEC H 1 2 3 Positionnez la molette de sélection du mode sur < >. Assurez-vous que le témoin du Speedlite 550EX est allumé. Effectuez la mise au point sur le sujet, puis prenez la photo.
Photographie au flash avec le flash Speedlite 550EX exclusif pour EOS Synchronisation à grande vitesse (flash FP) Lorsque le flash Speedlite 550EX est réglé en mode de synchronisation à grande vitesse < >, la synchronisation s’effectue automatiquement à toutes les vitesses d’obturation supérieures ou égales au 1/200ème de seconde, assurant ainsi une synchronisation à grande vitesse du flash. Lorsque la synchronisation à grande vitesse est activée, l’icône < > apparaît dans le viseur.
Photographie au flash avec le flash Speedlite 550EX exclusif pour EOS Mémorisation d’exposition au flash La procédure d’utilisation de la mémorisation d’exposition au flash est la même qu’avec le flash intégré (→90). La mémorisation d’exposition au flash fonctionne dans les modes flash normal et synchronisation à grande vitesse. Correction d’exposition au flash Pour la prise de vues au flash avec correction d’exposition au flash, voir « Correction d’exposition au flash » pour le flash intégré.
Utilisation de flashs non exclusifs Vitesse de synchronisation L’EOS D60 peut se synchroniser au 1/200ème de seconde ou une vitesse inférieure avec les flashs non exclusifs compacts. Avec les flashs de studio plus puissants, la synchronisation est possible jusqu’au 1/60ème de seconde. Avant l’utilisation, testez le flash pour vous assurer qu’il se synchronise correctement avec l’appareil photo.
Lecture et effacement d’images enregistrées 5 Cette section vous explique la marche à suivre pour visualiser et effacer les images enregistrées avec l’EOS D60, ainsi que les réglages à effectuer pour les imprimantes DPOF (Digital Print Order Format) ou les laboratoires photo. Par ailleurs, on y explique comment procéder pour relier l’EOS D60 à un téléviseur et définir la date et l’heure.
Visualisation des images enregistrées L’EOS D60 peut afficher les images enregistrées sur son moniteur LCD. Ces images peuvent être visualisées sous plusieurs formats : vue par vue, par index ou par image agrandie. > pour passer d’un format à l’autre. Appuyez sur la touche < Visualisation d’une seule image 1 2 Vérifiez l’image. ● Appuyez sur la touche < >. ➡ L’image la plus récente prise à l’aide de l’appareil s’affiche à l’écran.
Visualisation des images enregistrées Visualisation d’images agrandies Les images enregistrées peuvent être agrandies environ 3×. 1 2 Partie à agrandir 3 Sélectionnez l’image que vous désirez agrandir à partir de l’affichage vue par vue ou de l’affichage de l’index. (→98) Agrandissez l’image. ● Appuyez deux fois sur la touche < >à partir de l’affichage par image individuelle ou une fois à partir de l’affichage de l’index. ➡ L’image sélectionnée est agrandie environ 3×.
Visualisation des images enregistrées INFO. Affichage des informations (activation/désactivation) Lors de l’affichage d’une image sur le moniteur LCD, vous pouvez visualiser les informations de cette image en appuyant sur la touche . Les informations de l’image sont uniquement disponibles lors de l’affichage par image individuelle.
Visualisation des images enregistrées Lecture automatique des images enregistrées (Lecture auto) Cette fonction affiche toutes les images enregistrées sur la carte Compact Flash de manière automatique et continue. L’affichage de chaque image dure environ 3 secondes. 1 2 Dans le menu, sélectionnez [Lecture auto]. ● Appuyez sur la touche < MENU>. ● Tournez la molette < > pour sélectionner [Lecture auto]. Démarrez la lecture automatique.
Visualisation des images enregistrées Rotation d’une image La fonction de rotation permet de faire pivoter une image de 90° vers la droite ou vers la gauche. Elle vous permet ainsi de regarder les images dans le bon sens. 1 2 Faites pivoter vers la droite (90°) les photos prises avec le bossage de l’appareil photo orienté vers le bas Faites pivoter vers la gauche (90°) les photos prises avec le bossage de l’appareil photo orienté vers le haut 3 Dans le menu, sélectionnez [Rotation].
Protection d’une image Vous pouvez protéger des images contre un effacement accidentel. Pour protéger les images une par une, vous pouvez passer de l’affichage vue par vue à >. l’affichage de l’index en appuyant sur la touche < 1 2 Icône < > ● Appuyez sur la touche < MENU>. ● Tournez la molette < > pour sélectionner [Protéger]. Ouvrez l’écran des paramètres de protection. ● Appuyez sur la touche < >. ➡ L’écran des paramètres de protection s’affiche.
Effacement des images (effacement de toutes les images) Vous pouvez effacer les images enregistrées sur la carte Compact Flash individuellement ou en une seule fois. Cette section vous explique comment effacer toutes les images enregistrées sur une carte Compact Flash en une seule opération. Pour effacer les images individuellement, voir « Effacement d’une image enregistrée (effacement d’une seule image) ». (→43) 1 Réglez l’appareil photo en mode lecture. (→98) ● Appuyez sur la touche < >.
Formatage de la carte Compact Flash La carte Compact Flash doit être formatée préalablement à son utilisation dans l’EOS D60. En » (erreur de carte Compact Flash) s’affiche sur l’écran LCD outre, si le message « lors de l’insertion d’une carte Compact Flash, vous devez formater cette carte avant de l’utiliser. 1 Dans le menu, sélectionnez [Format]. ● Appuyez sur la touche < MENU>. ● Tournez la molette < > pour sélectionner [Format]. 2 Appuyez sur la touche < >.
Impression Vous pouvez marquer les images d’une carte Compact Flash pour impression et préciser le nombre d’impressions, le type d’impression ainsi que les données d’image (date et numéro de fichier). Les caractéristiques d’impression de l’EOS D60 Canon sont conformes à la norme DPOF (Digital Print Order Format). DPOF Le DPOF (Digital Print Order Format) est une norme utilisée pour l’enregistrement (sur la carte Compact Flash ou sur un autre support) du numéro de l’image, du nombre d’impressions, etc.
Impression Sélection d’images à imprimer Il existe deux méthodes de sélection des images à imprimer. Vous pouvez sélectionner les images individuellement ou en une seule fois. Sélection d’une image individuelle 1 Dans le menu, sélectionnez [Impression]. 2 Appuyez sur la touche < 4 >. ➡ L’écran d’impression apparaît. ➡ [Demande] est sélectionné. Appuyez sur la touche < 5 >. ➡ L’écran de sélection d’images apparaît.
Impression Nombre de copies de l’image sélectionnée 5 Sélectionnez le nombre d’impressions. ● Si le type d’impression (→109) est [Index], il n’est pas nécessaire de préciser le nombre d’impressions. ● Tournez la molette < > pour sélectionner le nombre d’impressions, puis appuyez sur la touche < >. ➡ Le nombre apparaît à côté de l’icône < >. ● Pour annuler la sélection, réglez le nombre sur [0]. ● Pour sélectionner une autre image, répétez les étapes 4 et 5.
Impression Type d’impression. Vous pouvez préciser les types d’impression suivants : Standard : Impression d’une image par page. Index : Impression d’un index des images de format réduit sur une seule page. Toutes : Impression des images individuelles et d’une page d’index. 1 Suivez les étapes 1 et 2 de la procédure de sélection d’une image individuelle (→107) pour afficher l’écran d’impression. 2 Tournez la molette < > pour sélectionner [Régler], puis appuyez sur la touche < >.
Impression Indication d’impression de la date Vous pouvez indiquer la date et l’heure sur chaque image. 1 Suivez les étapes 1 et 2 de la procédure de sélection d’une image individuelle (→107) pour afficher l’écran d’impression. 2 Tournez la molette < > pour sélectionner [Régler], puis appuyez sur la touche < >. ➡ L’écran de définition de l’impression apparaît. 3 Tournez la molette < > pour sélectionner [Date], puis appuyez sur la touche < >. 4 Sélectionnez l’option d’impression de la date.
Impression Indication d’impression du numéro de fichier Vous pouvez demander l’impression d’un numéro de fichier sur chaque image. 1 Suivez les étapes 1 et 2 de la procédure de sélection d’une image individuelle (→107) pour afficher l’écran d’impression. 2 Tournez la molette < > pour sélectionner [Régler], puis appuyez sur la touche < >. ➡ L’écran de définition de l’impression apparaît. 3 Tournez la molette < > pour sélectionner [Fichier No], puis appuyez sur la touche < >.
Raccordement à un téléviseur Vous pouvez connecter votre EOS D60 à un téléviseur (à l’aide du câble vidéo livré avec l’appareil photo) pour regarder les images enregistrées. N’oubliez pas de mettre l’appareil photo et le téléviseur hors tension avant de les relier ou de les séparer. Borne d’entrée vidéo 1 Ouvrez le couvercle. 2 Reliez le câble. 3 4 5 Allumez le téléviseur et réglez l’interrupteur d’entrée sur Vidéo In.
Remplacement de la pile horodateur Lorsque le niveau de la pile horodateur est faible, « » s’affiche sur l’écran LCD. Remplacez la pile au lithium CR2025 comme indiqué ci-après. La date, l’heure et les autres fonctions des menus conservent leur réglage si vous remplacez la pile de secours lorsque l’appareil est relié à une batterie disposant d’une charge suffisante ou à un coupleur CC. 1 Positionnez le sélecteur principal sur .
Système de numérotation des fichiers Les photos que vous prenez reçoivent automatiquement un numéro de fichier de 0001 à 9900 et sont stockées dans des dossiers d’une capacité individuelle de 100 images. Sur la carte Compact Flash, les dossiers sont numérotés de 100 à 998. La numérotation des fichiers automatique se fait soit par numérotation en continu, soit par réinitialisation automatique du compteur. La numérotation en continu constitue le réglage par défaut.
Nettoyage de l’élément de prise de vues C-MOS L’élément de prise de vues est l’équivalent du film dans un appareil à film. La présence de poussières ou de corps étrangers sur cet élément se traduira par l’apparition de points noirs sur la partie de l’image correspondante. Dans ce cas, appliquez la procédure suivante pour nettoyer l’élément de prise de vues.
Nettoyage du capteur C-MOS 5 Sélectionnez [1: Activé]. ● Tournez la molette < > pour sélectionner [1: Activé], puis appuyez sur la touche < >. ➡ Le message « » apparaît sur l’écran LCD. » clignote sur l’écran LCD, ● Si « positionnez le sélecteur principal sur et retirez la batterie. Ensuite, répétez la procédure à partir de l’étape 1. 6 Enfoncez le déclencheur à fond. 7 Nettoyez l’élément de capteur. 8 Terminez le nettoyage. ● Le miroir de l’appareil photo se relève et l’obturateur s’ouvre.
Réglages des fonctions des menus 6 Le menu de l’EOS D60 vous donne la possibilité de procéder à toute une série de réglages. Il comprend des paramètres spéciaux, les fonctions personnalisées, liés au fonctionnement de l’appareil. Ce manuel signale ces réglages au moyen du symbole et en fournit une brève description. Ce chapitre énumère les fonctions des menus de l’EOS D60 et explique l’utilité des réglages des fonctions personnalisées.
Liste des fonctions des menus Description Voirpage Qualité Elément Détermine la taille en pixels de l’image enregistrée sur la carte Compact Flash, ainsi que le taux de compression. Sélectionnez Haute < >, Haute < >, Moyenne < >, Moyenne << >, Basse < >, Basse < > ou RAW. 50 Fonction antiyeux rouges Active/désactive la fonction antiyeux rouges. Cet effet est causé par l’emploi du flash pour photographier des personnes la nuit ou dans un lieu mal éclairé.
Liste des fonctions des menus Description Voirpage B. blan man. Elément Ecran Sélectionne l’image qui servira de base pour les réglages personnalisés de la balance des blancs. 66 Paramètres Outre les paramètres de traitement d’image standard, vous pouvez définir et enregistrer jusqu’à trois jeux de paramètres de traitement. 52 Protéger Permet à l’utilisateur de protéger les fichiers d’image contre un effacement accidentel.
Liste des fonctions des menus Description Voirpage H. tension auto Elément Pour préserver l’autonomie de la batterie, active la fonction de mise hors tension automatique, qui met automatiquement l’appareil hors tension en l’absence d’activité pendant un laps de temps déterminé. Sélectionnez 1, 2, 4, 8, 15, 30 minutes ou Hors tension. 29 Affichage Permet de choisir si les images prises doivent s’afficher sur le moniteur LCD après la prise de vues. Sélectionnez On, S. tension info ou Off.
Liste des fonctions des menus Description Voirpage Langue Elément Ecran Détermine la langue des écrans. Sélectionnez anglais, allemand, français ou japonais. – Système vidéo Détermine la nature du système vidéo. Sélectionnez NTSC ou PAL. 112 Format Permet de formater la carte Compact Flash qui est dans l’appareil photo. 105 C. Fn Définit des fonctions personnalisées permettant de régler de nombreuses fonctions de l’appareil photo en fonction de vos besoins personnels.
Liste des fonctions des menus Paramètres des fonctions personnalisées Vous pouvez régler de nombreuses fonctions de l’EOS D60 Canon pour répondre à vos besoins à l’aide des paramètres des fonctions personnalisées. Pour modifier des fonctions personnalisées, sélectionnez [C.Fn] dans le menu. Nº. fonct. Elément 01 Non utilisée 02 Déclencheur/ touche verr.
Liste des fonctions des menus Effets et remarques Voir page 80 Efficace pour régler séparément la mise au point et l’exposition. 56 Cette fonction est très efficace pour éliminer les effets des vibrations dues au mécanisme du miroir de l’appareil photo lors de la prise de gros plans et de vues au téléobjectif. 84 Fonction très efficace lorsque les conditions imposent des réglages d’exposition plus précis.
< Liste des fonctions des menus Elément 06 Vitesse obturateur en mode Av 0 1 Auto 1/200ème (fixe) (avec flash) 07 Séquence AEB/ annulation auto 0 0 → – → + /Activer 1 0 → – → + /Désactiver 2 – → 0 → + /Activer 3 – → 0 → + /Désactiver 0 Synch. premier rideau Le flash se déclenche immédiatement après l’ouverture complète de l’obturateur. Synch. deuxième rideau Le flash se déclenche immédiatement avant la fermeture du deuxième rideau.
Liste des fonctions des menus Effets et remarques Voir page Cette fonction est efficace lors de l’emploi du flash la nuit ou dans des lieux sombres. 73 93 La première photo en bracketing auto est exposée en standard. Le réglage du niveau de bracketing auto est mémorisé même lorsque vous éteignez le commutateur principal, changez d’objectif ou remplacez la batterie ou la carte Compact Flash. Les premières photos en bracketing auto sont prises sous-exposées.
Liste des fonctions des menus No. fonct. 11 Elément Position retour touche Menu Ecran N° de la sélection Réglage ou changement 0 1 Affiche toujours le premier élément de menu. Affiche l’élément de menu le plus récent. (Positionnez le sélecteur principal sur OFF pour annuler ou sur ON pour afficher le premier élément de menu.) Affiche l’élément de menu le plus récent. (Elément mémorisé quand le sélecteur principal est positionné sur OFF.
Liste des fonctions des menus Effets et remarques Voir page – Cette fonction permet de sélectionner rapidement les éléments de menu fréquemment modifiés. Cette fonction permet de sélectionner rapidement les éléments de menu fréquemment modifiés. Elle s’avère très utile pour conserver les réglages de fonctions, que l’appareil soit sous tension ou non. Cette fonction vous permet de changer rapidement la qualité durant la prise de vues.
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Terminologie de base Autofocus L’autofocus est une fonction qui assure la mise au point automatique de l’appareil photo. Carte Compact Flash La carte Compact Flash est le support de stockage qui enregistre les images prises par l’EOS D60. DPOF Le DPOF (Digital Print Order Format) est un format normalisé, utilisé pour commander des tirages d’images prises avec un appareil numérique auprès d’un laboratoire photo ou pour imprimer ces photos sur une imprimante à usage privé.
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Numérotation des fichiers et dossiers Un numéro de fichier compris entre 0001 et 9900 est automatiquement attribué à vos photos, qui sont stockées dans des dossiers d’une capacité individuelle de 100 images. Chaque dossier est numéroté de 100 à 998 ; ce numéro est enregistré sur la carte Compact Flash. Cependant, lors d’une prise de vues en rafale, un dossier peut contenir plus de 101 images.
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Vitesse d’obturation L’obturateur de l’appareil photo s’ouvre pendant un laps de temps variable afin de contrôler la quantité de lumière qui vient frapper l’élément de prise de vues. Ce laps de temps est appelé vitesse d’obturation. Zone de netteté Lorsque la mise au point est effectuée sur un sujet, l’espace situé immédiatement devant et derrière lui est également net. Cet espace est appelé zone de netteté.
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Tableau des fonctions disponibles : Réglage automatique : Sélection possible Autofocus Sélection du collimateur autofocus Motorisation Molette de sélection du mode ONE SHOT AI SERVO AI AUTOFOCUS Automatique Manuelle Vue par vue En rafale Flash intégré Balance des blancs Molette de sélection du mode Automatique Manuelle Anti-yeux rouges Automatique Manuelle Haute Mode de mesure Evaluative Sélective A prépondérance centrale Qualité Haute Moyenne Moyenne Basse Basse RAW
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Avertissements d’exposition Mode Avertissements d’exposition Description Remarques Le sujet est trop sombre. 1) Augmentez la vitesse ISO. 2) Utilisez le flash. Le sujet est trop clair. 1) Diminuez la vitesse ISO. 2) Utilisez un filtre à densité neutre. La photo sera sousexposée. 1) Tournez la molette < > pour une vitesse d’obturation plus lente. 2) Augmentez la vitesse ISO. La photo sera surexposée. 1) Tournez la molette < > pour une vitesse d’obturation plus lente.
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Effets de la mémorisation d’exposition sur plusieurs combinaisons de sélection du collimateur autofocus et de méthode de mesure (lors de l’emploi d’un mode dans la zone de prise de vues créative) Sélection du collimateur autofocus Sélection automatique de l’autofocus Sélection manuelle de l’autofocus Méthode de mesure Mesure évaluative La mémorisation d’exposition La mémorisation d’exposition s’applique s’applique à la valeur mesurée au à la valeur mesurée au niveau du niveau d
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Affichage de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture Affichage de la vitesse d’obturation Normalement, la vitesse d’obturation est affichée par paliers d’une demi-valeur. Les chiffres compris entre et représentent le dénominateur de la fraction de vitesse d’obturation. Par exemple, signifie 1/125ème de seconde. En outre, correspond à 0,3 seconde et à 15 secondes.
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Liste des messages Les messages suivants s’affichent sur le moniteur LCD. Occupé. Une image est en cours d’enregistrement sur la carte Compact Flash ou l’appareil photo charge une image enregistrée. Pas de carte Compact Flash Tentative de prise de vues ou de lecture d’une image sans avoir introduit de carte Compact Flash dans l’appareil photo. Erreur de carte Compact Flash Problème de carte Compact Flash. Carte CF saturée Impossible de stocker des commandes d’impression.
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES En cas de problème Si vous rencontrez un problème avec votre appareil photo, vérifiez-le en vous aidant du tableau suivant. Alimentation Impossible de charger la batterie. Emploi d’une mauvaise batterie. ➡Utilisez la batterie BP-511. (→3) La batterie n’est pas branchée correctement à l’adaptateur secteur compact. ➡ Reliez correctement la batterie. (→22) Le coupleur CC est relié à l’adaptateur secteur compact. ➡ Retirez la fiche du coupleur CC de l’adaptateur secteur compact.
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Prise de vues Impossible de prendre des photos ou d’enregistrer des images La carte Compact Flash n’est pas insérée correctement. ➡ Poussez la carte Compact Flash à fond. (→28) La carte Compact Flash est saturée. ➡ Procurez-vous une nouvelle carte Compact Flash ou effacez les images indésirables. (→28, 43, 104) La batterie est épuisée. ➡ Chargez la batterie. (→22) L’image n’est pas nette (clignotement de l’indicateur de mise au point dans le viseur).
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Accessoires principaux (en option) Batterie BP-511 Puissante batterie de sauvegarde ion-lithium rechargeable. Elle possède une tension nominale de 7,4 V. La batterie BP-511 peut être chargée avec l’adaptateur secteur compact CA-PS400. A pleine charge, elle possède la puissance nécessaire pour prendre environ 490 photos (normales, flash utilisé à 50 %). La charge se fait en 90 minutes environ. Bossage de pile BG-ED3 Le bossage de pile accueillant deux batteries BP-511.
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Télécommande de minuterie TC-80N3 Cette télécommande, munie d’un cordon de 80 cm, possède (1) un retardateur, (2) une minuterie d’intervalle, (3) une minuterie d’exposition de pose longue et (4) une fonction de réglage du compte de déclenchements. Le réglage du temps est possible dans la plage de 1 seconde à 99 heures, 59 minutes et 59 secondes par incréments d’une seconde.
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Configuration du système Œilleton Eb ST-E2 220EX 420EX 550EX MR-14EX MT-24EX Cadre en caoutchouc Eb Accessoires fournis avec l’appareil Correcteurs de visée série E Rallonge d’oculaire EP-EX15 Courroie Viseur d’angle C Pile horodateur au lithium CR2025 Coupleur CC DR-400 Adaptateur secteur compact CA-PS400 Batterie BP-511 Batterie BP-511 140 Bossage de pile BG-ED3 Télécommande de minuterie TC-80N3 Objectif EF Télécommande Télécommande sans fil LC-4 RS-80N3
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Cartes Compact Flash Lecteur de carte Compact Flash • EOS Digital Solutions Disk • Disque Adobe Photoshop LE Adaptateur de carte Compact Flash Emplacement pour carte de PC Port USB Ordinateur Macintosh Câble d’interface IFC-200 PCU Emplacement pour carte de PC Port parallèle 7 7 Informations et accessoires Port USB Ordinateur Compatible PC/AT Câble vidéo VC-100 TV/vidéo 141
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Fiche technique • Type Type ......................................... Appareil photo numérique reflex monoobjectif AF/AE avec flash intégré Support d’enregistrement ......... Carte Compact Flash type I et II Format d’image ........................ 22,7 mm × 15,1 mm Objectifs compatibles .............. Objectifs Canon EF (distance focale réelle de l’objectif : 1,6 fois la distance focale de l’objectif) Monture d’objectif ..................... Monture Canon EF • Capteur Type .
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Informations dans le viseur ......
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES Retardateur ............................. Délai de 10 secondes Télécommande ........................ Télécommande RS-80N3 • Flash intégré Type ......................................... Flash E-TTL escamotable à sortie automatique Nº guide ................................... 12 (100 ISO en mètres) / 39 (100 ISO en mètres) Temps de recyclage ............... Environ 3 secondes Indicateur de charge du flash . Icône d’indicateur de flash dans le viseur Couverture du flash .........
INFORMATIONS ET ACCESSOIRES • Source d’alimentation Batterie ..................................... Une batterie BP-511 * L’alimentation sur le secteur est possible via le coupleur CC. Durée de vie de la batterie ....... Temp. normale Basse temp. Sans utilisation du flash 620 prises de vues 480 prises de vues Utilisation du flash à 50 % 490 prises de vues 400 prises de vues * Les chiffres ci-dessus s’appliquent pour une batterie BP-511 complètement rechargée. Contrôle de la batterie ..............
Index A Accessoires ........................................... 138 Adaptateur de carte Compact Flash ..... 139 Adaptateur secteur compact ............. 19, 22 Anti-yeux rouges ..................................... 89 Autofocus ......................................... 27,128 Autofocus AI Servo pour les sujets en mouvement .. 56 Autofocus avec mise au point AI ............. 56 Autofocus One Shot ................................ 55 Avertissements d’exposition .................. 132 B Balance des blancs ....
Index Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon EOS L’EOS D60 est un appareil numérique reflex autofocus mono-objectif hautes performances muni d’un capteur CMOS ultra-sensible d’environ 6,3 millions de pixels. Cet appareil, compatible avec les objectifs Canon EF, est conçu pour une prise de vues simple et rapide. Il dispose de nombreuses fonctions couvrant toutes les conditions de prise de vues, de la prise de vues 100 % automatique à la photographie professionnelle.
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon CANON U.S.A. INC. Pour tout renseignement concernant cet appareil photo, appelez le numéro gratuit 1-800-OK-CANON ou écrivez à : Customer Relations, Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza, Lake Success, N.Y. 11042-1198 CANADA CANON CANADA INC., siège social 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC., filiale de Montréal 5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada CANON CANADA INC.