Česky Magyar NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽÍVANIE Polski Slovensky
Úvod Přijímač GPS GP-E2 může doplňovat zeměpisné údaje ke snímkům a zaznamenávat trasu, kterou se pohybujete. Místa, na kterých jste pořídili snímky, a trasu, po níž jste se pohybovali, můžete zobrazit pomocí softwaru Map Utility (software pro přijímač GP-E2, str. 25). Přijímač může prostřednictvím systému GPS také nastavit čas fotoaparátu. Před použitím Před použitím přijímače GPS zkontrolujte, zda se v nabídce fotoaparátu zobrazuje položka [Nastavení zařízení GPS].
Funkce Doplňování zeměpisných údajů ke snímkům a přidávání informací o směru fotografování Tyto funkce podporují fotoaparáty, v jejichž nabídce se zobrazuje položka [Nastavení zařízení GPS]. Ke snímkům, které jsou pořízeny v době, kdy je přijímač připevněn k fotoaparátu, jsou doplněny zeměpisné údaje poskytující informace o poloze*1 (zeměpisnou šířku, zeměpisnou délku, nadmořskou výšku a čas fotografování (UTC*2)).
Funkce Nastavení času fotoaparátu Tuto funkci podporují fotoaparáty, v jejichž nabídce se zobrazuje položka [Nastavení zařízení GPS], s výjimkou fotoaparátu EOS 7D. Čas fotoaparátu lze nastavit pomocí signálů GPS. U fotoaparátu EOS-1D X se provede vysoce přesné nastavení s hranicí chyby přibližně ±0,02 sekundy vzhledem k času UTC a u ostatních fotoaparátů s hranicí chyby přibližně ±1 sekunda.
Obsah Úvod ................................................................................................. 2 Funkce.............................................................................................. 3 Kontrola obsahu balení .................................................................... 5 Konvence použité v tomto návodu ................................................... 7 Označení ..........................................................................................
Konvence použité v tomto návodu Význam symbolů : Upozornění umožňující předejít potížím při fotografování. : Doplňkové informace. (str.**): Čísla referenčních stránek s dalšími informacemi. Ikony a označení ovládacích prvků přijímače a nastavení použité v tomto návodu odpovídají ikonám a označením na fotoaparátu a přijímači. Základní předpoklady U všech operací uvedených v tomto návodu se předpokládá, že vypínače napájení fotoaparátu i přijímače jsou přesunuty do polohy .
Označení Konektor Pojistný kolík upevňovací patice Kontakty Indikátor vyhledávání signálu : Vypínač napájení / : Přepínač průběžného zaznamenávání polohy Indikátor baterie Kryt prostoru pro baterii Zajišťovací páčka upevňovací patice Tlačítko spouště 8
Vložení baterie Vložte jednu baterii LR6 velikosti AA následujícím způsobem. 1 Otevřete kryt. Posuňte kryt prostoru pro baterii ve směru znázorněném šipkami a otevřete jej. baterii. 2 Vložte Vložte baterii záporným pólem napřed a zcela ji zasuňte. kryt. 3 Zavřete Zavřete kryt a posuňte jej ve směru znázorněném šipkami.
Připevnění a sejmutí přijímače Přijímač lze buď připevnit přímo k fotoaparátu, nebo jej můžete nosit s sebou v přenosném pouzdře. 1 Připevněte přijímač. Vypněte přijímač. Zasuňte upevňovací patici přijímače zcela do sáněk pro příslušenství. přijímač. 2 Zajistěte Posuňte zajišťovací páčku upevňovací patice doprava. X Zajišťovací páčka zaskočí na místo. přijímač. 3 Sejměte Vypněte přijímač.
Zapnutí přijímače Kontrola úrovně nabití baterie Zkontrolujte úroveň nabití baterie pomocí indikátoru . Bliká pomalu : Úroveň nabití je v pořádku Bliká rychle : Zbývá málo energie Nesvítí : Vyměňte baterii Poloha Po přesunutí do této polohy pracuje přijímač pouze s fotoaparáty EOS, v jejichž nabídce se zobrazuje položka [Nastavení zařízení GPS].
Vyhledání signálů GPS Chcete-li vyhledat signály GPS, přeneste přijímač mimo budovu na místo, kde je přímý výhled na oblohu, a zaměřte jej směrem nahoru. Horní stranu přijímače nezakrývejte rukou ani jiným objektem. Přesunutím vypínače napájení do polohy nebo spusťte automatické vyhledávání signálů GPS. Chcete-li zkontrolovat stav vyhledávání, sledujte blikání červeného indikátoru .
Vyhledání signálů GPS Místa se špatným pokrytím signálem GPS Při špatném pokrytí signálem GPS, jako například na následujících místech, se informace o poloze nemusí zaznamenat nebo se mohou zaznamenat nepřesné informace.
Vyhledání signálů GPS Zobrazení informací GPS Pokud je přijímač připevněn nebo připojen k fotoaparátu, v jehož nabídce se zobrazuje položka [Nastavení zařízení GPS], zkontrolujete informace GPS následujícím způsobem. 1 Vyberte položku [Nastavení zařízení GPS]. Na fotoaparátu EOS-1D X a dalších modelech, které zobrazují následující obrazovku, nastavte položku [Zařízení GPS] na možnost [Povolit] a poté vyberte položku [Nastavení zařízení GPS]. položku [Zobraz. 2 Vyberte informací GPS].
Doplňování zeměpisných údajů ke snímkům při fotografování Pokud je přijímač připevněn nebo připojen k fotoaparátu, jenž zobrazuje položku nabídky [Nastavení zařízení GPS], jsou ke snímkům při vyfotografování doplněny zeměpisné údaje. S jinými fotoaparáty než EOS 7D a EOS 1200D stačí vyfotografovat snímek s přijímačem připevněným k fotoaparátu. Ke snímkům lze také doplnit informace o směru fotografování.
Zaznamenávání procestované trasy Po přesunutí vypínače napájení do polohy se budou automaticky zaznamenávat informace o poloze bodů na trase, po níž se přijímač pohybuje. (Není třeba připojit přijímač k fotoaparátu.) Zaznamenané informace o poloze lze zobrazit na virtuální mapě. Záznamy lze také použít k pozdějšímu doplnění zeměpisných údajů ke snímkům (str. 25).
Zaznamenávání procestované trasy Záznamy informací o poloze Informace o poloze pro body na trase, po níž se přijímač pohybuje, jsou zaznamenávány v pravidelných intervalech, jak je uvedeno v tabulce intervalů určování polohy. Denní záznamy (str. 24) se ukládají do samotného přijímače. Počet dní, pro které můžete uložit záznamy, závisí na intervalu určování polohy, který zadáte prostřednictvím položky [Načasování aktualizace pozice] (str. 18).
Nastavení intervalu určování polohy Interval určování polohy můžete zadat, pokud je přijímač připevněn nebo připojen k fotoaparátu, jenž zobrazuje položku nabídky [Nastavení zařízení GPS]. Čím jsou intervaly určování polohy kratší, tím poskytují přesnější informace o poloze pro vaše snímky. Avšak také způsobují větší spotřebu energie baterie. Poloha fotoaparátů se bez této položky nabídky určuje každých 15 sekund a tento interval lze změnit pomocí softwaru Map Utility (software pro přijímač GP-E2, str. 25).
Nastavení intervalu určování polohy Odhadovaná životnost baterie podle intervalu určování polohy Načasování aktualizace pozice Životnost baterie (přibl.) Načasování aktualizace pozice Životnost baterie (přibl.) Kaž. sek. 10 hodin Kaž. 30s 39 hodin Kaž. 5s 27 hodin Kaž. min. 54 hodin Kaž. 10s 37 hodin Kaž. 2m 63 hodin Kaž. 15s 39 hodin Kaž. 5m 92 hodin * Při použití alkalické baterie LR6 velikosti AA. * Při normální teplotě (23 °C).
Použití digitálního kompasu Pokud je přijímač připevněn nebo připojen k fotoaparátu, v jehož nabídce se zobrazuje položka [Nastavení zařízení GPS], nebo je připevněn k držáku (str. 28), je ke snímkům doplněn směr, kterým je přijímač natočen (s výjimkou fotoaparátu EOS 7D nebo EOS 1200D). 1 Vyberte položku [Nastavení zařízení GPS].
Použití digitálního kompasu Kalibrace digitálního kompasu Zkalibrujte digitální kompas v místě pořizování snímků. Kalibraci kompasu proveďte také v případě, že zobrazený směr, kterým fotografujete, se zdá být nesprávný. 1 Vyberte položku [Nastavení zařízení GPS]. Na fotoaparátu EOS-1D X a dalších modelech, které zobrazují následující obrazovku, nastavte položku [Zařízení GPS] na možnost [Povolit] a poté vyberte položku [Nastavení zařízení GPS]. položku [Digitální 2 Nastavte kompas] na možnost [Povolit].
Použití digitálního kompasu fotoaparátem. 4 Pohybujte Pohněte fotoaparátem do stran po " oblouku alespoň 180°. # Pohněte fotoaparátem nahoru a dolů po oblouku alespoň 180°. $ Otočte fotoaparát po oblouku alespoň 180° tak, aby byla jeho přední strana natočena stále stejným směrem. Dávejte pozor, aby vám fotoaparát během kalibrace nespadl. Kroky ", # a $ lze provést v libovolném pořadí. Pohybujte s fotoaparátem, dokud nebude kalibrace dokončena.
Nastavení času ve fotoaparátu ze systému GPS Čas ze systému GPS můžete nastavit, pokud je přijímač připevněn nebo připojen k fotoaparátu, jenž zobrazuje položku nabídky [Nastavení zařízení GPS] (s výjimkou fotoaparátu EOS 7D). Fotoaparát EOS-1D X provede vysoce přesné nastavení s hranicí chyby přibližně ±0,02 sekundy vzhledem k času UTC. U dalších fotoaparátů je hranice přibližně ±1 sekunda. 1 Vyberte položku [Nastavení zařízení GPS].
Bezpečnostní opatření pro použití systému GPS Při použití přijímače mějte na paměti následující body. V určitých zemích a oblastech může být použití systému GPS omezeno. Z tohoto důvodu se ujistěte, zda používáte systém GPS v souladu se zákony a předpisy dané země nebo oblasti. Buďte obzvláště opatrní při používání systému GPS mimo svou domovskou zemi. Buďte opatrní při používání funkcí GPS v místech, kde je omezen provoz elektronických zařízení.
Software pro přijímač GP-E2 Software nainstalovaný pomocí dodaného disku CD-ROM je popsán níže společně s pokyny pro instalaci. GPS Receiver Solution Disk Používá se k instalaci softwaru pro přijímač GP-E2. Obsahuje také návod k použití softwaru Map Utility. Map Utility Tento software používá informace o poloze zaznamenané přijímačem k zobrazení míst pořízení snímků, směrů fotografování a tras procestovaných s přijímačem na virtuální mapě. Ke snímkům bez zeměpisných údajů mohou být tyto údaje doplněny.
Software pro přijímač GP-E2 Instalace softwaru Tyto kroky proveďte, i když je již nainstalována starší verze softwaru. (Předchozí verze bude podle potřeby přepsána.) K instalaci softwaru Map Utility a ImageBrowser EX je vyžadováno připojení k Internetu. 1 Vložte disk GPS Receiver Solution Disk do počítače. 2 Dvakrát klikněte na ikonu jednotky CD-ROM. Windows: Tato ikona se zobrazí v okně [Computer/Počítač] nebo [My Computer/Tento počítač]. Macintosh: Tato ikona se zobrazí na ploše.
Software pro přijímač GP-E2 [WINDOWS] GPS Receiver Instruction Manuals Disk Zkopírujte návody k použití (soubory ve formátu PDF) uložené na disku do počítače. 1 Vložte disk GPS Receiver Instruction Manuals Disk do jednotky CDROM počítače. 2 Otevřete okno disku. Dvakrát klikněte na ikonu [My Computer/Tento počítač] na ploše a poté dvakrát klikněte na jednotku CD-ROM, do které jste vložili disk. Vyberte jazyk. Zobrazí se rejstřík návodů k použití.
Použití držáku (prodává se samostatně) Připevnění držáku příslušenství AB-E1 (prodává se samostatně) umožňuje použít přijímač současně s externím nebo vestavěným bleskem. Připevněte fotoaparát a přijímač k držáku podle obrázku. Při připevňování dbejte na to, aby byl fotoaparát vyrovnán s držákem. Dokonce i malé vychýlení zabrání zaznamenávání přesného směru.
Technické údaje Kompatibilní fotoaparáty Fotoaparáty EOS * Fotoaparáty s položkou nabídky [Nastavení zařízení GPS]: K dispozici jsou všechny funkce * Fotoaparáty bez položky nabídky [Nastavení zařízení GPS]: K dispozici je režim Doplňování zeměpisných Zeměpisná šířka, zeměpisná délka, nadmořská údajů ke snímkům výška, směr, čas (UTC) a stav příjmu signálu * Fotoaparáty kompatibilní se systémem GPS: Údaje mohou být doplňovány během fotografování (fotoaparáty EOS 7D a EOS 1200D nepodporují doplňování i
Bezpečnostní opatření Následující bezpečnostní opatření slouží jako prevence zranění uživatele či jiných osob a poškození zařízení. Před použitím přijímače se s těmito opatřeními seznamte, abyste jej dokázali správně a bezpečně obsluhovat. Varování Prevence vážných nebo smrtelných úrazů Abyste předešli požáru, nadměrnému přehřívání, úniku chemikálií a explozi, dodržujte následující bezpečnostní opatření.
Bezpečnostní opatření Upozornění Prevence úrazů a poškození zařízení Nenechávejte přijímač v automobilu za horkého počasí nebo v blízkosti zdroje tepla. Přijímač se může velmi zahřát a způsobit popáleniny, pokud se jej dotknete. Nepoužívejte přijímač, pokud je zakrytý tkaninou nebo zabalený ve tkanině. Mohlo by dojít k nahromadění tepla v přijímači, což by mohlo vést k jeho deformaci nebo požáru. K čištění přijímače nepoužívejte ředidla, benzen ani jiná organická rozpouštědla.
Přístroj nesmí být vystaven stékající nebo šplíchající vodě. Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, například slunečnímu světlu, ohni a podobně. Suché baterie nesmí být dobíjeny. Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko) Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2012/19/EU) a podle vnitrostátních právních předpisů nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do sběrného místa, např.
GPS-VEVŐ Magyar
Bevezetés A GP-E2 GPS-vevővel geotag címkével láthatók el a felvételek és rögzíthető a bejárt útvonal. A Map Utility (GP-E2 szoftver, 25. o.) programban megtekinthető a felvételek készítésének helye és a megtett út. A vevő képes a GPS segítségével a fényképezőgép idejének beállítására is. Használat előtt Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép menüjében megjelenik-e a [GPS-eszköz beállításai] elem.
Funkciók A képek ellátása geotag címkével és a felvételkészítés irányának hozzáadása Azok a fényképezőgépek támogatják, melyek menüjében megjelenik a [GPS-eszköz beállításai] elem. A vevővel felszerelt fényképezőgéppel készült felvételeken megjelennek a helyinformációk*1 (hosszúság, szélesség, magasság és a felvétel készítésének időpontja (UTC*2)). A geotag címkével ellátott képek készítésének helyszínei megtekinthetők a számítógépen lévő virtuális térképen.
Funkciók A fényképezőgép idejének beállítása Azok a fényképezőgépek támogatják, melyek menüjében megjelenik a [GPS-eszköz beállításai] elem, kivéve az EOS 7D fényképezőgépet. A fényképezőgép ideje beállítható a GPS-jelek alapján. Az EOS-1D X fényképezőgép nagy pontosságú beállítása az UTC időhöz viszonyítva kb. ±0,02 másodperces hibahatárral történik, míg az egyéb fényképezőgépek hibahatára kb. ±1 másodperc.
Tartozéklista GP-E2 Hordtáska Tárolótok Csatlakozókábelek Kb. 25 cm GPS Receiver Solution Disk GPS Receiver Instruction Manuals Disk Kb. 1,5 m Kezelési kézikönyv (ez az útmutató) Szabályokat tartalmazó füzet Tároló- és hordtáskák A tárolótok használata előtt helyezze a vevőt a hordtáskába, nehogy összekarcolódjon. A tárolótokban elférnek a csatlakozókábelek is.
Tartalom Bevezetés......................................................................................... 2 Funkciók ........................................................................................... 3 Tartozéklista ..................................................................................... 5 A kézikönyvben használt jelölések................................................... 7 Kezelőszervek ..................................................................................
A kézikönyvben használt jelölések A szimbólumok jelentése : Figyelmeztetés felvételkészítési problémák megelőzésére. : Kiegészítő információ. (**. o.): Oldalszám további információk eléréséhez. A kézikönyvben a vevő vezérlőelemeinek és beállításainak jelölésére használt ikonok és jelek megegyeznek a fényképezőgépen és a vevőn látható jelekkel. Alapfeltételek A kézikönyvben ismertetett valamennyi művelet esetében feltételezzük, hogy a fényképezőgép és a vevő főkapcsolói állásban vannak.
Kezelőszervek csatlakozó Rögzítőtalp zárótüskéje Érintkezők Jelbefogás kijelzője : Főkapcsoló/ : Naplózás kapcsoló Elem kijelzője Elemtartó rekesz fedele Rögzítőtalp zárókarja Kioldógomb 8
Az elem behelyezése A következő módon helyezzen be egy darab AA/LR6 elemet. 1 Nyissa ki a fedelet. A fedél kinyitásához csúsztassa az elemtartó rekesz fedelét az ábrán látható módon a nyilak irányába. be az elemet. 2 Helyezze A negatív érintkezővel előrefelé, teljesen tolja be az elemet. le a fedelet. 3 Csukja Csukja le a fedelet, és csúsztassa azt a nyilakkal jelölt irányba. Az elem kapacitása A vevő új AA/LR6 alkálielemekkel és alapértelmezett beállításokkal kb.
A vevő csatlakoztatása és levétele A vevő csatlakoztatható közvetlenül a fényképezőgépre, de a hordtáskában is hordozható. 1 Csatlakoztassa a vevőt. Kapcsolja ki a vevőt. A vevő rögzítőtalpát teljesen tolja be a vakupapucsba. a vevőt. 2 Rögzítse Csúsztassa jobbra a rögzítőtalp zárókarját. X A zárókar a helyére kattan. le a vevőt. 3 Vegye Kapcsolja ki a vevőt. A kioldógomb nyomása közben csúsztassa balra a rögzítőtalp zárókarját, és vegye le a vevőt a fényképezőgépről.
A vevő bekapcsolása Az elem töltöttségének ellenőrzése A kijelzőn ellenőrizze az elem töltöttségi szintjét. Lassú villogás : megfelelő szint Gyors villogás : alacsony töltöttség Nem világít : cserélje ki az elemet helyzet A vevő ebben a helyzetben csak az olyan EOS fényképezőgépekkel működik, melyek menüjében megjelenik a [GPS-eszköz beállításai] elem.
A GPS-jelek befogása A GPS-jelek befogásához vigye olyan kültéri helyszínre a vevőt, ahol akadálytalan rálátás nyílik az égboltra, és irányítsa azt felfelé. Ne tegye a kezét vagy egyéb tárgyakat a vevő felső része fölé. A GPS-jelek automatikus befogásának indításához kapcsolja a főkapcsolót vagy helyzetbe. A befogás állapotának ellenőrzéséhez figyelje a pirosan villogó kijelzőt.
A GPS-jelek befogása Gyenge GPS-lefedettségű helyek A helyinformációk nem kerülnek rögzítésre, illetve pontatlan helyszínadatok lesznek naplózva abban az esetben, ha a GPS-lefedettség gyenge, például a következő helyeken.
A GPS-jelek befogása A GPS-információk megtekintése Ellenőrizze a következő információkat, ha a vevő olyan fényképezőgépre van felhelyezve, vagy olyan fényképezőgéphez van csatlakoztatva, melynek menüjében megjelenik a [GPS-eszköz beállításai] elem. 1 Válassza ki a [GPS-eszköz beállításai] elemet. A következő képernyőt megjelenítő EOS-1D X és egyéb modelleken állítsa a [GPS-eszköz] beállítást [Engedélyez] értékre, majd válassza ki a [GPS-eszköz beállításai] elemet.
Képek geotag címkézése felvételkészítéskor Amikor a vevő olyan fényképezőgépre van felhelyezve, vagy olyan fényképezőgéphez van csatlakoztatva, melyen megjelenik a [GPS-eszköz beállításai] menüelem, a képek a felvételek készítésekor el lesznek látva geotag címkével. Ha nem EOS 7D vagy EOS 1200D fényképezőgépet használ, egyszerűen készítse el a képeket, miközben a vevő a fényképezőgépre van csatlakoztatva. A képek a felvétel készítésének irányával is felcímkézhetők.
A bejárt útvonal naplózása A főkapcsoló helyzetbe állításával a bejárt útvonal helyinformáció rögzítve lesznek magán a vevőn. (A vevőt nem szükséges fényképezőgéphez csatlakoztatni.) A rögzített helyinformációk megtekinthetők egy virtuális térképen. A naplók felhasználásával a képek egy későbbi időpontban is elláthatók geotag címkével (25. o.).
A bejárt útvonal naplózása Helyinformációkat tartalmazó naplók A vevővel bejárt útvonal helyinformációi szabályos időközönként rögzítésre kerülnek, ahogy az a következő táblázatban látható. A napi (24. o.)naplók magán a vevőn kerülnek mentésre. A tárolható napok száma a [Pozíciófrissítés időpontja] (18. o.) beállításban megadott értéktől függ. A naplófájlok a Map Utility (GP-E2 szoftver, 25. o.) segítségével menthetők vagy törölhetők.
A rögzítési időtartam beállítása Amikor a vevő olyan fényképezőgépre van felhelyezve, vagy olyan fényképezőgéphez van csatlakoztatva, melyen megjelenik a [GPS-eszköz beállításai] menüelem, megadható a rögzítési időtartam. A rövidebb rögzítési időtartamok a képek pontosabb helyinformációkkal való címkézését teszik lehetővé. Ez azonban gyorsabban lemeríti az elemet. Az ezzel a menüelemmel nem rendelkező fényképezőgépek helyzete 15 másodpercenként kerül meghatározásra.
A rögzítési időtartam beállítása Az elem becsült kapacitása a rögzítési időtartam függvényében Pozíciófrissítés időpontja Az elem kapacitása (kb.) Pozíciófrissítés időpontja Az elem kapacitása (kb.) Másodpercenként 10 óra 30 másodpercenként 39 óra 5 másodpercenként 27 óra Percenként 54 óra 10 másodpercenként 37 óra 2 percenként 63 óra 15 másodpercenként 39 óra 5 percenként 92 óra * AA/LR6 alkálielemmel. * Normál hőmérsékleten (23 °C).
A digitális iránytű használata Amikor a vevő olyan fényképezőgépre van felhelyezve, vagy olyan fényképezőgéphez van csatlakoztatva, melynek menüjében megjelenik a [GPSeszköz beállításai] elem, vagy állványra van szerelve (28. o.), a képeken az az irány is megjelenik, amerre a vevő tekint (kivéve EOS 7D vagy EOS 1200D esetén). 1 Válassza ki a [GPS-eszköz beállításai] elemet.
A digitális iránytű használata A digitális iránytű kalibrálása Kalibrálja a digitális iránytűt a felvétel készítésének helyszínén. Akkor is kalibrálja az iránytűt, ha a felvétel készítésekor megjelenített irány helytelennek tűnik. 1 Válassza ki a [GPS-eszköz beállításai] elemet. A következő képernyőt megjelenítő EOS-1D X és egyéb modelleken állítsa a [GPS-eszköz] beállítást [Engedélyez] értékre, majd válassza ki a [GPS-eszköz beállításai] elemet.
A digitális iránytű használata a fényképezőgépet. 4 Mozgassa Mozdítsa el a fényképezőgépet " vízszintes irányban legalább 180 fokos szögben. # Mozdítsa el felfelé és lefelé a fényképezőgépet legalább 180 fokos szögben. $ Fordítsa el a fényképezőgépet legalább 180 fokos szögben, miközben az ugyanabba az irányba tekint. Ügyeljen rá, hogy a kalibrálás közben ne ejtse le a fényképezőgépet. Az ", # és $ lépések bármilyen sorrendben végrehajthatók.
A pontos idő beállítása a fényképezőgépen a GPS alapján A GPS alapján akkor állítható be az idő, ha a vevő olyan fényképezőgépre van felhelyezve, vagy olyan fényképezőgéphez van csatlakoztatva, melyen megjelenik a [GPS-eszköz beállítása] menüelem (kivéve EOS 7D esetén). Az EOS-1D X fényképezőgép nagy pontosságú beállítása az UTC időhöz viszonyítva kb. ±0,02 másodperces hibahatárral történik. Az egyéb fényképezőgépek hibahatára kb. ±1 másodperc. 1 Válassza ki a [GPS-eszköz beállításai] elemet.
A GPS-szel kapcsolatos óvintézkedések A vevő használatakor vegye figyelembe a következő tudnivalókat. Előfordulhat, hogy bizonyos országokban és régiókban tilos a GPS használata. Emiatt a GPS-funkciót az adott országban vagy területen érvényes szabályozások betartásával használja. Különös gonddal járjon el, ha a GPS-t külföldi utazások során használja. Az olyan helyeken, ahol az elektronikus eszközök használata korlátozva van, óvatosan járjon el a GPS-funkciók használata során.
GP-E2 szoftver Az alábbiakban olvasható a mellékelt CD-ROM-mal telepített szoftver leírása és telepítési útmutatója. GPS Receiver Solution Disk A GP-E2 szoftver telepítéséhez. A Map Utility kezelési kézikönyvét is tartalmazza. Map Utility Ez a szoftver a vevő által rögzített helyinformációk alapján egy virtuális térképen megjeleníti a felvételek készítési helyét, irányát, illetve a vevővel bejárt útvonalat. A szoftver segítségével a fel nem címkézett képek is állíthatók geotag címkékkel.
GP-E2 szoftver A szoftverek telepítése Akkor is kövesse ezeket a lépéseket, ha már telepítve van a szoftver valamely korábbi verziója. (A korábbi verziót a rendszer szükség esetén felülírja.) A Map Utility és az ImageBrowser EX telepítéséhez internetkapcsolat szükséges. 1 Helyezze be a GPS Receiver Solution Disk lemezt a számítógépbe. 2 Kattintson duplán a CD-ROM ikonra. Windows: Az ikon a [Computer/Számítógép] vagy [My Computer/Sajátgép] helyen jelenik meg.
GP-E2 szoftver [WINDOWS] GPS Receiver Instruction Manuals Disk A PDF-formátumú kezelési kézikönyveket másolja a lemezről a számítógépre. 1 Helyezze be az GPS Receiver Instruction Manuals Disk CD lemezt a számítógép CD-ROM-meghajtójába. 2 Nyissa meg a lemezt. Kattintson duplán az asztal [My Computer/Sajátgép] elemére, majd duplán kattintson arra a CD-ROM-meghajtóra, amelybe behelyezte a lemezt. Válassza ki a nyelvet. Megjelenik a kezelési kézikönyvek tárgymutatója.
Állvány használata (külön kapható) Az AB-E1 tartókonzol (külön kapható) lehetővé teszi a vevő és egy külső vagy a beépített vaku egyidejű használatát. Az ábrázolt módon csatlakoztassa az állványra a fényképezőgépet és a vevőt. A csatlakoztatás során tartsa a fényképezőgépet az állvánnyal egy vonalban. A legcsekélyebb eltérés is megakadályozhatja az irány pontos rögzítését.
Műszaki adatok Kompatibilis fényképezőgépek EOS fényképezőgépek Képek geotag címkézése Szélesség, hosszúság, magasság, irány, idő (UTC) és jelbefogás * A [GPS-eszköz beállításai] menüelemet megjelenítő fényképezőgépek: minden funkció elérhető * A [GPS-eszköz beállításai] menüelemet meg nem jelenítő fényképezőgépek: a mód elérhető * GPS-kompatibilis fényképezőgépek: a felvétel készítésekor címkézhetők (az EOS 7D és az EOS 1200D nem támogatja a felvétel készítési irányának címkézését) * Egyéb fényk
Biztonsági óvintézkedések A következő óvintézkedések a személyi sérülések és a készülék meghibásodásának megakadályozását szolgálják. A megfelelő és biztonságos működtetés érdekében a vevő használata előtt tanulmányozza át az óvintézkedéseket. Figyelmeztetés Súlyos vagy halálos sérülés megelőzése Tűz, túlzott melegedés, vegyszerszivárgás vagy robbanás elkerülése érdekében tartsa be ezeket a biztonsági előírásokat.
Biztonsági óvintézkedések Figyelem Személyi sérülés és a készülék károsodásának megelőzése Ne hagyja a vevőt meleg időjárás esetén autóban, illetve hőforrás közelében. A vevő felmelegedhet és megérintése égési sérülést okozhat. Ne használja a vevőt úgy, hogy az ruhába van csavarva vagy le van takarva. Ez megakadályozhatja a megfelelő szellőzést, és deformálódást vagy tüzet okozhat. Ne használjon festékhígítót, benzint vagy más szerves oldószert a vevő tisztítására.
Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahol folyadék csöppenhet vagy fröccsenhet rá. Az elemeket és az akkumulátorokat tilos túlzott hőnek, például napsugárzásnak, tűznek és hasonló hatásoknak kitenni. A szárazelemek nem tölthetők. Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein) országaiban Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEEirányelv (2012/19/EU) szerint a termék nem kezelhető háztartási hulladékként.
ODBIORNIK GPS Polski
Wprowadzenie Odbiornik GPS GP-E2 może geoznakować zdjęcia i rejestrować trasę podróży użytkownika. Miejsca wykonywania zdjęć i przebyte trasy można wyświetlić w programie Map Utility (oprogramowanie odbiornika GP-E2, str. 25). Odbiornik może również ustawić godzinę w aparacie za pośrednictwem systemu GPS. Przed rozpoczęciem pracy Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy menu aparatu wyświetla ustawienia [Nastawy urządzenia GPS].
Funkcje Geoznakowanie zdjęć i dodawanie kierunku fotografowania Funkcja obsługiwana przez aparaty, których menu wyświetla pozycję [Nastawy urządzenia GPS]. Zdjęcia wykonane, gdy odbiornik jest zamontowany na aparacie, są geoznakowane, co oznacza dołączenie do nich informacji o lokalizacji*1 (szerokości geograficznej, długości geograficznej, wysokości i godziny wykonania zdjęcia (UTC*2)). Miejsca wykonywania zdjęć, które zostały geoznakowane, można oglądać na wirtualnej mapie w komputerze.
Funkcje Ustawianie godziny w aparacie Funkcja obsługiwana przez aparaty, których menu wyświetla pozycję [Nastawy urządzenia GPS], z wyjątkiem aparatu EOS 7D. Godzinę w aparacie można ustawić za pomocą sygnałów systemu GPS. W aparacie EOS-1D X dokładna regulacja dokonywana jest z marginesem błędu, wynoszącym około ±0,02 s względem czasu UTC, natomiast w innych aparatach margines ten wynosi około ±1 s.
Elementy zestawu GP-E2 Futerał Pokrowiec Kable przyłączeniowe Około 25 cm GPS Receiver Solution Disk GPS Receiver Instruction Manuals Disk Około 1,5 m Instrukcja obsługi (niniejszy przewodnik) Ulotka z przepisami Pokrowiec i futerał Przed użyciem pokrowca odbiornik należy włożyć do futerału, aby zapobiec zarysowaniom. Pokrowiec mieści również kable przyłączeniowe.
Spis treści Wprowadzenie.................................................................................. 2 Funkcje............................................................................................. 3 Elementy zestawu ............................................................................ 5 Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji ................................... 7 Nazewnictwo .................................................................................... 8 Wkładanie baterii......
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji Znaczenie symboli : Ostrzeżenie przed problemami dotyczącymi fotografowania. : Informacje dodatkowe. (str. **) : Numery stron, na których można znaleźć więcej informacji. Ikony i oznaczenia elementów sterujących i ustawień odbiornika użyte w niniejszej instrukcji są takie same, jak ikony i oznaczenia znajdujące się w aparacie i na odbiorniku.
Nazewnictwo Złącze Trzpień blokujący stopki mocującej Styki Wskaźnik wykrycia sygnału : przełącznik zasilania / : przełącznik rejestrowania Wskaźnik baterii Dźwignia blokująca stopki mocującej Przycisk zwalniania 8 Pokrywa komory baterii
Wkładanie baterii Włóż jedną baterię AA/LR6 w podany sposób. 1 Otwórz pokrywę. Przesuń pokrywę komory baterii zgodnie ze wskazaniami strzałek, aby ją otworzyć. baterię. 2 Włóż Włóż baterię do końca, ujemną końcówką do przodu. pokrywę. 3 Zamknij Zamknij pokrywę i przesuń ją zgodnie ze wskazaniami strzałek. Czas pracy baterii W przypadku normalnych ustawień i używania nowej baterii alkalicznej AA/LR6 odbiornika można używać przez około 39 godzin (dane oparte na standardach testowania firmy Canon).
Montowanie i odłączanie odbiornika Odbiornik można zamontować bezpośrednio na aparacie lub nosić przy sobie w futerale. 1 Zamontuj odbiornik. Wyłącz odbiornik. Umieść stopkę mocującą odbiornika w gorącej stopce. odbiornik. 2 Zamocuj Przesuń w prawo dźwignię blokującą stopki mocującej. X Dźwignia blokująca zablokuje się w prawidłowym położeniu. odbiornik. 3 Odłącz Wyłącz odbiornik. Naciskając przycisk zwalniania, przesuń w lewo dźwignię blokującą stopki mocującej i odłącz odbiornik od aparatu.
Włączanie odbiornika Sprawdzanie poziomu naładowania baterii Sprawdź poziom naładowania baterii na wskaźniku . Wolne miganie : poziom OK Szybkie miganie : pozostało niewiele energii Wyłączony : wymień baterię Pozycja Odbiornik pracuje w tej pozycji tylko z aparatami EOS, których menu wyświetla pozycję [Nastawy urządzenia GPS].
Wykrywanie sygnałów GPS Aby wykryć sygnały GPS, ustaw odbiornik na zewnątrz budynku, gdzie niebo nie jest niczym zasłonięte, i wyceluj w nie odbiornik. Nie zasłaniaj górnej części odbiornika ręką ani innymi przedmiotami. Aby rozpocząć automatyczne wykrywanie sygnału GPS, ustaw przełącznik zasilania w pozycji lub . Aby sprawdzić stan wykrywania, spójrz na migający czerwony wskaźnik .
Wykrywanie sygnałów GPS Miejsca o słabym pokryciu GPS W miejscach, gdzie sygnał GPS jest słaby, informacje o lokalizacji mogą nie zostać zarejestrowane lub mogą zostać zarejestrowane niedokładnie.
Wykrywanie sygnałów GPS Przeglądanie informacji GPS Gdy odbiornik jest zamocowany lub podłączony do aparatu, którego menu wyświetla pozycję [Nastawy urządzenia GPS], można sprawdzić informacje GPS w następujący sposób. 1 Wybierz pozycję [Nastawy urządzenia GPS]. W aparacie EOS-1D X i innych modelach, które wyświetlają następujący ekran, ustaw w pozycji [Urządzenie GPS] opcję [Włącz], a następnie wybierz ustawienia [Nastawy urządzenia GPS]. pozycję [Ekran 2 Wybierz informacji GPS].
Geoznakowanie zdjęć w czasie fotografowania Gdy odbiornik jest zamocowany lub podłączony do aparatu, którego menu wyświetla pozycje [Nastawy urządzenia GPS], zdjęcia są geoznakowane w czasie fotografowania. W przypadku aparatów innych niż EOS 7D i EOS 1200D wystarczy fotografować z odbiornikiem zamontowanym na aparacie. Zdjęcia można również znakować kierunkiem fotografowania.
Rejestrowanie przebytej trasy Ustawienie przełącznika zasilania w pozycji spowoduje, że informacje o miejscach znajdujących się na przebytej trasie będą automatycznie rejestrowane przez sam odbiornik (nie trzeba podłączać go do aparatu). Zarejestrowane informacje o lokalizacji można przejrzeć na wirtualnej mapie. Rejestrów tych można również używać do geoznakowania zdjęć w późniejszym terminie (str. 25).
Rejestrowanie przebytej trasy Rejestry informacji o lokalizacji Na trasie pokonywanej wraz z odbiornikiem informacje o lokalizacji są rejestrowane w regularnych odstępach czasu. Przedstawia je (str. 24) tabela przedziałów czasu pozycjonowania. Rejestry dzienne są zapisywane w samym odbiorniku. Liczba dni przechowywania rejestrów zależy od przedziału czasu pozycjonowania ustawionego przez użytkownika w pozycji [Synchr. aktualizacja pozycji] (str. 18).
Ustawianie przedziału czasu pozycjonowania Użytkownik może określić przedział czasu pozycjonowania, gdy odbiornik jest zamocowany lub podłączony do aparatu, którego menu wyświetla pozycję [Nastawy urządzenia GPS]. Krótsze przedziały czasu pozycjonowania zapewniają zdjęciom dokładniejsze informacje o lokalizacji. Jednocześnie pochłaniają więcej energii baterii. Położenie aparatów niemających tej pozycji menu jest ustalane co 15 sekund.
Ustawianie przedziału czasu pozycjonowania Szacowany czas pracy baterii wg przedziału czasu pozycjonowania Częstotliwość Czas pracy baterii Częstotliwość Czas pracy baterii aktualizacji pozycji (przybliżony) aktualizacji pozycji (przybliżony) Co sekundę 10 godz. Co 30 s Co 5 s 27 godz. Co minutę 39 godz. 54 godz. Co 10 s 37 godz. Co 2 min 63 godz. Co 15 s 39 godz. Co 5 min 92 godz. * W przypadku baterii alkalicznej AA/LR6. * W normalnej temperaturze (23°C).
Używanie cyfrowego kompasu Gdy odbiornik jest zamocowany lub podłączony do aparatu, którego menu wyświetla pozycję [Nastawy urządzenia GPS], lub zamontowany na uchwycie (str. 28), zdjęcia są znakowane kierunkiem, w który jest zwrócony odbiornik (z wyjątkiem aparatów EOS 7D i EOS 1200D). 1 Wybierz pozycję [Nastawy urządzenia GPS].
Używanie cyfrowego kompasu Kalibrowanie cyfrowego kompasu Cyfrowy kompas należy skalibrować w miejscu fotografowania. Należy go również skalibrować, jeśli kierunek wskazywany podczas fotografowania wydaje się nieprawidłowy. 1 Wybierz pozycję [Nastawy urządzenia GPS]. W aparacie EOS-1D X i innych modelach, które wyświetlają następujący ekran, ustaw w pozycji [Urządzenie GPS] opcję [Włącz], a następnie wybierz ustawienia [Nastawy urządzenia GPS]. w pozycji [Kompas 2 Ustaw cyfrowy] opcję [Włącz].
Używanie cyfrowego kompasu aparatem. 4 Poruszaj Poruszaj aparatem na boki, wykonując " łuk o promieniu minimum 180°. # Poruszaj aparatem do góry i w dół, wykonując łuk o promieniu minimum 180°. $ Obróć aparat po łuku o promieniu minimum 180°, tak aby wskazywał ten sam kierunek. Uważaj, aby podczas kalibracji nie upuścić aparatu. Kroki ", # i $ można wykonać w dowolnej kolejności. Poruszaj aparatem, aż kalibracja zostanie zakończona.
Ustawianie godziny w aparacie za pomocą systemu GPS Gdy odbiornik jest zamocowany lub podłączony do aparatu, którego menu wyświetla pozycję [Nastawy urządzenia GPS], można ustawić godzinę za pomocą systemu GPS (z wyjątkiem aparatu EOS 7D). Aparat EOS-1D X dokonuje dokładnej regulacji z marginesem błędu wynoszącym około ±0,02 s względem czasu UTC. W przypadku innych aparatów margines ten wynosi około ±1 s. 1 Wybierz pozycję [Nastawy urządzenia GPS].
Zalecenia dotyczące postępowania z systemem GPS Podczas korzystania z odbiornika należy pamiętać o następujących zagadnieniach. W niektórych krajach i regionach korzystanie z funkcji GPS może podlegać ograniczeniom. Z tego względu należy pamiętać, aby korzystać z funkcji GPS w sposób zgodny z prawem i przepisami obowiązującymi w danym kraju lub regionie. Podczas podróży zagranicznych należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z funkcji GPS.
Oprogramowanie odbiornika GP-E2 Ta część zawiera informacje o oprogramowaniu instalowanym z dostarczonej płyty CD-ROM i sposobie jego instalacji. GPS Receiver Solution Disk Używana do instalacji oprogramowania odbiornika GP-E2. Zawiera także instrukcję obsługi programu Map Utility. Map Utility Ten program wykorzystuje informacje o lokalizacji zarejestrowane przez odbiornik do prezentowania na wirtualnej mapie miejsc i kierunków wykonywania zdjęć oraz trasy przebytej z odbiornikiem.
Oprogramowanie odbiornika GP-E2 Instalowanie oprogramowania Czynność tę należy wykonać, nawet jeśli zainstalowana jest już starsza wersja tego oprogramowania (wcześniejsza wersja zostanie w razie konieczności zastąpiona). Do instalacji programów Map Utility i ImageBrowser EX potrzebne jest połączenie z Internetem. 1 Włóż dysk GPS Receiver Solution Disk do napędu komputera. 2 Kliknij dwukrotnie ikonę dysku CD-ROM. Windows: ikona jest wyświetlana w oknie [Computer/Komputer] lub [MyComputer/Mój komputer].
Oprogramowanie odbiornika GP-E2 [WINDOWS] GPS Receiver Instruction Manuals Disk Skopiuj Instrukcje obsługi w postaci plików PDF z dysku CD-ROM do komputera. 1 Włóż dysk CD-ROM GPS Receiver Instruction Manuals Disk do napędu CD-ROM w komputerze. 2 Otwórz dysk CD-ROM. Kliknij dwukrotnie ikonę [My Computer/Mój komputer] na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie napęd CD-ROM, do którego włożony został dysk. Wybierz swój język. Zostanie wyświetlony indeks instrukcji obsługi.
Korzystanie z uchwytu (sprzedawany oddzielnie) Zamontowanie uchwytu na akcesoria AB-E1 (sprzedawany oddzielnie) umożliwia jednoczesne używanie odbiornika i zewnętrznej lub wbudowanej lampy błyskowej. Zamontuj aparat i odbiornik na uchwycie w sposób przedstawiony na ilustracji. Podczas montażu aparat i uchwyt muszą do siebie idealnie pasować. Nawet lekkie przesunięcie osi może uniemożliwić dokładne rejestrowanie kierunku.
Dane techniczne Zgodne aparaty Aparaty EOS * Aparaty z pozycją menu [Nastawy urządzenia GPS]: wszystkie funkcje są dostępne * Aparaty bez pozycji menu [Nastawy urządzenia GPS]: dostępny jest tryb Geoznakowanie zdjęć Szerokość geograficzna, długość geograficzna, wysokość, kierunek, czas (UTC) i wykrywanie sygnału * Aparaty zgodne z systemem GPS: mogą być znakowane podczas fotografowania (aparaty EOS 7D i EOS 1200D nie obsługują znakowania kierunku fotografowania) * Inne aparaty: Map Utility (dołączo
Środki ostrożności Następujące środki ostrożności mają zapobiec obrażeniom użytkownika i innych osób, a także uszkodzeniom sprzętu. Przed rozpoczęciem korzystania z odbiornika należy zapoznać się z tymi środkami bezpieczeństwa, aby zapewnić jego prawidłowe i bezpieczne działanie.
Środki ostrożności Przestroga Zapobieganie obrażeniom i uszkodzeniom sprzętu Nie pozostawiać odbiornika wewnątrz samochodu podczas upału lub w pobliżu źródła ciepła. Mogłoby to spowodować nadmierne rozgrzanie urządzenia i poparzenie w przypadku jego dotknięcia. Nie używać odbiornika, gdy jest przykryty lub zawinięty w tkaninę. Może to spowodować zatrzymanie w środku ciepła, grożąc deformacją obudowy lub pożarem.
Urządzenia nie wolno narażać na kontakt z wodą. Baterii nie należy wystawiać na działanie zbyt wysokiej temperatury, na przykład światła słonecznego, ognia itp. Nie należy ładować zwykłych baterii. Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i Liechtenstein) Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami lokalnymi nie należy wyrzucać tego produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
PRIJÍMAČ GPS Slovensky
Úvod Prijímač GPS GP-E2 dokáže do vašich snímok vkladať geoznačky a zaznamenávať trasu, ktorú prejdete. Pomocou softvéru Map Utility (softvér pre prijímač GP-E2, str. 25) môžete zobraziť miesta nasnímania záberov a prejdenú trasu. Pomocou prijímača môžete tiež nastaviť čas fotoaparátu prostredníctvom systému GPS. Pred použitím Pred použitím prijímača skontrolujte, či sa v ponuke fotoaparátu zobrazuje položka [GPS device settings/Nastavenia zariadenia GPS].
Funkcie Vkladanie geoznačiek do snímok a pridávanie informácií o smere orientácie pri snímaní Táto funkcia je podporovaná fotoaparátmi, ktoré v ponuke zobrazujú položku [GPS device settings/ Nastavenia zariadenia GPS]. Keď je k fotoaparátu pripojený prijímač, do nasnímaných záberov sa vloží geoznačka, ktorá obsahuje informácie o polohe*1 (zemepisná šírka, zemepisná dĺžka, nadmorská výška a čas snímania (UTC*2)). Polohu nasnímania záberov označených geoznačkami možno zobraziť na virtuálnej mape v počítači.
Funkcie Nastavenie času fotoaparátu Táto funkcia je podporovaná fotoaparátmi, ktoré v ponuke zobrazujú položku [GPS device settings/Nastavenia zariadenia GPS], okrem modelu EOS 7D. Pomocou signálov systému GPS možno nastaviť čas fotoaparátu. Model EOS-1D X dokáže čas nastaviť s vysokou presnosťou, s maximálnou odchýlkou od času UTC pribl. ±0,02 sekundy. V prípade ostatných modelov fotoaparátov je odchýlka pribl. ±1 sekunda.
Kontrolný zoznam položiek GP-E2 Puzdro na odkladanie Puzdro na prenášanie Pripájacie káble Pribl. 25 cm GPS Receiver Solution Disk GPS Receiver Instruction Manuals Disk Pribl. 1,5 m Návod na používanie (táto príručka) Leták s predpismi Puzdrá na odkladanie a prenášanie Pred vložením prijímača do puzdra na odkladanie ho vložte do puzdra na prenášanie, aby ste predišli poškriabaniu. Do puzdra na odkladanie môžete vložiť aj pripájacie káble.
Obsah Úvod ................................................................................................. 2 Funkcie............................................................................................. 3 Kontrolný zoznam položiek .............................................................. 5 Konvencie použité v tomto návode .................................................. 7 Popis položiek .................................................................................. 8 Vloženie batérie.....
Konvencie použité v tomto návode Význam symbolov : Varovanie na zabránenie možným problémom pri fotografovaní. : Doplňujúce informácie. (str. **): Strana v príručke s ďalšími informáciami. Ikony a značky použité v tomto návode na používanie, ktoré označujú ovládacie prvky prijímača a nastavenia, zodpovedajú ikonám a značkám na fotoaparáte a na prijímači. Základné predpoklady Všetky operácie vysvetlené v tejto príručke predpokladajú, že vypínače fotoaparátu aj prijímača sú nastavená v polohe .
Popis položiek Konektor Zaisťovací kolík upevňovacej koncovky Kontakty Indikátor príjmu signálu : vypínač/ : spínač záznamu údajov Indikátor batérie Kryt priestoru pre batériu Zaisťovacia páčka upevňovacej koncovky Uvoľňovacie tlačidlo 8
Vloženie batérie Podľa nasledujúcich pokynov vložte jednu batériu typu AA/LR6. 1 Otvorte kryt. Posuňte kryt priestoru pre batériu v smere šípok a otvorte ho. batériu. 2 Vložte Ako prvý vložte záporný pól batérie a zasuňte ju úplne dnu. kryt. 3 Zatvorte Zatvorte kryt a posuňte ho v smere šípok. Výdrž batérie Keď je v prijímači vložená nová alkalická batéria typu AA/LR6, pri predvolených nastaveniach možno prijímač používať približne 39 hodín (založené na testovacích normách spoločnosti Canon).
Pripojenie a odpojenie prijímača Prijímač možno pripevniť buď priamo k fotoaparátu, alebo ho používať vložený v puzdre na prenášanie. 1 Pripojte prijímač. Vypnite prijímač. Upevňovaciu koncovku prijímača úplne zasuňte do pätice na príslušenstvo. prijímač. 2 Zaistite Posuňte zaisťovaciu páčku upevňovacej koncovky doprava. X Upevňovacia páčka sa s cvaknutím zaistí. prijímač. 3 Odpojte Vypnite prijímač.
Zapnutie prijímača Kontrola úrovne nabitia batérie Skontrolujte úroveň nabitia batérie pomocou indikátora . Pomalé blikanie: dostatočná úroveň nabitia Rýchle blikanie: takmer vybitá batéria Nesvieti : vymeňte batériu Poloha Funkcie prijímača v tejto polohe fungujú len s fotoaparátmi EOS, ktoré v ponuke zobrazujú položku [GPS device settings/ Nastavenia zariadenia GPS].
Príjem signálov GPS Ak chcete prijímať signály GPS, choďte s prijímačom von z budovy na priestranstvo s priamym výhľadom na oblohu a namierte ho priamo nahor. Hornú časť prijímača nezakrývajte rukami ani inými predmetmi. Prepnite vypínač do polohy alebo , čím sa začne automaticky vyhľadávať signál GPS. Ak chcete skontrolovať stav pripojenia, sledujte blikanie červeného indikátora .
Príjem signálov GPS Miesta so slabým príjmom signálu GPS Informácie o polohe nemusia byť zaznamenané alebo môžu byť zaznamenané nepresne, ak je intenzita signálu GPS slabá, napríklad na nasledujúcich miestach.
Príjem signálov GPS Zobrazenie informácií o systéme GPS Keď je prijímač pripevnený alebo pripojený k fotoaparátu, ktorý v ponuke zobrazuje položku [GPS device settings/Nastavenia zariadenia GPS], pomocou nasledujúceho postupu môžete skontrolovať informácie o systéme GPS. 1 Vyberte položku [GPS device settings/Nastavenia zariadenia GPS].
Vkladanie geoznačiek do snímok počas snímania Keď je prijímač pripevnený alebo pripojený k fotoaparátu, ktorý v ponuke zobrazuje položku [GPS device settings/Nastavenia zariadenia GPS], počas snímania sa do snímok vkladajú geoznačky. V prípade fotoaparátov iných ako EOS 7D a EOS 1200D jednoducho snímajte s prijímačom pripevneným k fotoaparátu. Do snímok tiež možno vložiť informácie o smere orientácie počas snímania.
Zaznamenávanie prejdenej trasy Ak nastavíte vypínač do polohy , v prijímači sa budú automaticky zaznamenávať informácie o prejdenej trase. (Nie je potrebné pripojiť prijímač k fotoaparátu.) Zaznamenané informácie o polohe možno zobraziť na virtuálnej mape. Tieto záznamy údajov možno tiež použiť na neskoršie vloženie geoznačiek do snímok (str. 25).
Používanie digitálneho kompasu Kalibrácia digitálneho kompasu Na mieste snímania vykonajte kalibráciu digitálneho kompasu. Kalibráciu vykonajte aj vtedy, keď sa zobrazený smer orientácie počas snímania zdá byť nesprávny. 1 Vyberte položku [GPS device settings/Nastavenia zariadenia GPS].
Používanie digitálneho kompasu fotoaparátom. 4 Pohybujte Pohybujte fotoaparátom do strán a " opíšte ním aspoň 180° oblúk. # Pohybujte fotoaparátom nahor a nadol a opíšte ním aspoň 180° oblúk. $ Opíšte fotoaparátom minimálne 180° oblúk, pričom zachovajte rovnaký smer orientácie fotoaparátu. Buďte opatrní, aby vám fotoaparát počas kalibrácie nespadol. Kroky ", # a $ možno vykonať v ľubovoľnom poradí. Pohybujte fotoaparátom, až kým sa kalibrácia nedokončí.
Nastavenie času fotoaparátu podľa systému GPS Keď je prijímač pripevnený alebo pripojený k fotoaparátu, ktorý v ponuke zobrazuje položku [GPS device settings/Nastavenia zariadenia GPS], môžete nastaviť čas podľa systému GPS (okrem modelu EOS 7D). Model EOS-1D X dokáže čas nastaviť s vysokou presnosťou, s maximálnou odchýlkou pribl. ±0,02 sekundy od času UTC. V prípade ostatných modelov fotoaparátov je odchýlka pribl. ±1 sekunda. 1 Vyberte položku [GPS device settings/Nastavenia zariadenia GPS].
Upozornenia týkajúce sa používania funkcie GPS Pri používaní prijímača zohľadnite nasledujúce skutočnosti. V niektorých krajinách a oblastiach môže byť používanie zariadení GPS zakázané. Dbajte preto na to, aby ste prijímač GPS používali v súlade so zákonmi danej krajiny alebo oblasti. Buďte obzvlášť opatrní pri používaní prijímača GPS mimo svojej domovskej krajiny. Buďte opatrní pri používaní funkcií GPS na miestach, kde je zakázané používať elektronické prístroje.
Softvér pre prijímač GP-E2 Softvér nainštalovaný z dodaného disku CD-ROM je opísaný nižšie spolu s pokynmi na inštaláciu. GPS Receiver Solution Disk Používa sa na inštaláciu softvéru pre prijímač GP-E2. Nachádza sa na ňom aj návod na používanie softvéru Map Utility. Map Utility Tento softvér používa informácie o polohe zaznamenané prijímačom na zobrazenie miesta snímania, smer orientácie pri snímaní a trasy prejdenej s prijímačom na virtuálnej mape. Do snímok bez geoznačky možno vložiť geoznačku.
Softvér pre prijímač GP-E2 Inštalácia softvéru Postupujte podľa týchto pokynov aj v prípade, že už máte nainštalovanú staršiu verziu programu. (Predchádzajúca verzia bude v prípade potreby prepísaná.) Na inštaláciu softvérov Map Utility a ImageBrowser EX je potrebné pripojenie na internet. 1 Vložte disk GPS Receiver Solution Disk do počítača. 2 Dvakrát kliknite na ikonu disku CD-ROM. Windows: ikona sa nachádza v priečinku [Computer/Počítač] alebo [My Computer/Tento počítač].
Softvér pre prijímač GP-E2 [WINDOWS] GPS Receiver Instruction Manuals Disk Z tohto disku skopírujte do počítača návody na používanie vo formáte PDF. 1 Vložte disk CD GPS Receiver Instruction Manuals Disk do mechaniky CD-ROM v počítači. 2 Otvorte disk. Na pracovnej ploche dvakrát kliknite na ikonu [My Computer/ Tento počítač] a potom dvakrát kliknite na ikonu jednotky CD-ROM, do ktorej ste vložili disk. Vyberte požadovaný jazyk. Zobrazí sa register návodov na používanie.
Používanie konzoly (predáva sa osobitne) Keď k fotoaparátu pripojíte konzolu na príslušenstvo AB-E1 (predáva sa osobitne), budete môcť súčasne používať prijímač aj externý alebo zabudovaný blesk. Podľa znázornenia pripojte fotoaparát a prijímač ku konzole. Počas pripájania dbajte na presné zarovnanie fotoaparátu a konzoly. Aj malá odchýlka v zarovnaní spôsobí nepresné zaznamenanie smeru orientácie.
Technické parametre Kompatibilné fotoaparáty Fotoaparáty EOS * Fotoaparáty s položkou ponuky [GPS device settings/ Nastavenia zariadenia GPS]: všetky funkcie sú dostupné * Fotoaparáty bez položky ponuky [GPS device settings/ Nastavenia zariadenia GPS]: dostupný je režim Vkladanie geoznačiek do Zemepisná šírka, zemepisná dĺžka, nadmorská výška, smer orientácie, čas (UTC) a príjem signálu snímok * Fotoaparáty kompatibilné so systémom GPS: vkladanie geoznačiek počas snímania (modely EOS 7D a EOS 1200D n
Bezpečnostné opatrenia Cieľom nasledovných upozornení je zabrániť ujme, ktorá by mohla vzniknúť vám alebo iným osobám, ako aj poškodeniu zariadenia. Pred použitím prijímača sa oboznámte s týmito upozorneniami, lebo sú nevyhnutné na zabezpečenie jeho správnej a bezpečnej prevádzky. Varovanie Zabránenie vážnemu alebo smrteľnému úrazu Aby ste zabránili vzniku požiaru, tvorbe nadmerného tepla, vytečeniu chemikálií a výbuchu, dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny.
Bezpečnostné opatrenia Upozornenie Zabránenie poraneniu osôb alebo poškodeniu zariadenia Nenechávajte prijímač v horúcom počasí v automobile ani v blízkosti zdrojov tepla. Prijímač sa môže zahriať a pri dotyku spôsobiť popáleniny. Prijímač nepoužívajte, keď je zakrytý alebo zabalený v látke. V takom prípade nie je možné odvádzanie tepla, čo môže spôsobiť deformáciu krytu alebo požiar. Na čistenie prijímača nepoužívajte riedidlá, benzén ani iné organické rozpúšťadlá.
Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcim ani striekajúcim tekutinám. Batérie nesmú byť vystavené zdroju nadmerného tepla, ako napr. slnečným lúčom, ohňu a podobne. Suché batérie sa nesmú nabíjať. Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a Lichtenštajnsko) Tento symbol znamená, že podľa Smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom.
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japonsko/Japán/Japonia/Japonsko Evropa, Afrika a Blízký východ/Afrika és a Közel-Kelet/Europa/Afryka i Środkowy Wschód/ Európa, Afrika a Blízky východ CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Nizozemsko/Hollandia/Holandia/Holandsko Informace o vaší místní kanceláři Canon naleznete v záručním listu nebo na webu www.canon-europe.com/Support Výrobek a příslušná záruka jsou v evropských zemích poskytovány společností Canon Europa N.V.