CEL-SP5VA281 HD Camcorder Gebruiksaanwijzing Y
Inleiding Belangrijke gebruiksinstructies WAARSCHUWING! VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL. WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT. VOORZICHTIG: VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER). Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EC), de richtlijn 2006/66/EC betreffende batterijen en accu's en/of de plaatselijk geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd, niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid. Dit product dient te worden ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv.
Opwindende eigenschappen en nieuwe functies 1 High-Definition Video De Full High-Definition-sensor (Full HD CMOS) van uw camcorder legt video vast met een resolutie van 1.920 x 1.080 1.080 pixels2. Video’s worden vervolgens in lijnen High-Definition opgeslagen in het geheugen, met gebruik van AVCHDspecificaties3.
Smart AUTO (0 40) Smart AUTO selecteert automatisch de beste scènestand voor de scène die u wilt opnemen. U kunt altijd spectaculaire opnamen maken zonder u te hoeven bekommeren over de instellingen. Video Snapshot Richt de camcorder op het onderwerp en automatisch worden de optimale instellingen geselecteerd. (0 66) Opnemen van korte films en deze rangschikken in een videoclip in combinatie met uw favoriete achtergrondmuziek.
Genieten van uw opnamen op andere apparaten Sluit de camcorder aan op een HDTV (0 125) Sluit de camcorder aan op de optionele DVD-brander DW-100 (0 131, 136) AVCHD-schijven4 Foto-DVD’s SD Speel video rechtstreeks af vanaf de geheugenkaart. AVCHD-compatibele HDTV’s en digitale recorders met een SDgeheugenkaartsleuf5. Sla uw opnamen op of upload deze naar het web.
Inhoudsopgave Inleiding 4 12 14 14 16 Opwindende eigenschappen en nieuwe functies Wat u moet weten over deze handleiding Kennismaking met de camcorder Bijgeleverde accessoires en CD-ROM’s Namen van onderdelen Voorbereidingen 19 19 21 23 26 26 27 29 31 31 32 32 33 33 34 35 36 37 Beginnen De accu opladen De accessoires voorbereiden Het LCD-scherm instellen en (alleen b) de zoeker gebruiken Basisbediening van de camcorder Gebruik van het touchscreen Bedieningsstanden Gebruik van de menu’s Eerste
Dual Shot-stand 39 Elementaire opnamefuncties 39 40 43 44 Video-opnamen en foto’s maken in de Dual Shot-stand Over de Smart AUTO-stand Zoomen Snelstartfunctie Video 46 46 50 52 53 54 56 56 57 58 60 61 63 64 65 66 67 68 70 72 72 75 76 77 78 79 79 Elementaire weergavefuncties Video afspelen Het indexselectiescherm: Selecteren welke inhoud u wilt afspelen 3D-bladeren Bepalen welk soort scènes in het indexscherm moeten worden getoond Scènes verwijderen Geavanceerde functies Video-opnamen maken in de
81 82 83 85 Gebruik van een hoofdtelefoon Gebruik van de geavanceerde mini accessoireschoen Gebruik van een externe microfoon Gebruik van de voorkeuzeknop/wielcombinatie (CUSTOM) Gebruik van een zoomafstandsbediening Het punt selecteren waar met afspelen moet worden begonnen Afspelen van scènes in combinatie met achtergrondmuziek Schermgegevens en datacodering 86 87 89 93 94 Bewerkingen in de afspeellijst en van scènes 94 De afspeellijst bewerken: Toevoegen, verwijderen, verplaatsen en afspelen Foto’s
Externe aansluitingen 121 Aansluitpunten op de camcorder 122 Aansluitschema’s 125 Opnamen afspelen op een TV-scherm 126 Uw opnamen opslaan en delen 126 129 131 136 140 141 142 Opnamen kopiëren naar een geheugenkaart Opnamen opslaan op een computer Films opslaan op High-Definition-schijven (AVCHD/Blu-ray-schijven) Films opslaan op Standard-Definition-schijven (DVD) Foto’s opslaan op foto-DVD’s Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder Films uploaden naar websites waar video’s worden gedeeld
Wat u moet weten over deze handleiding Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon LEGRIA HF S21 / LEGRIA HF S20 / LEGRIA HF S200. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de tabel Problemen oplossen (0 171).
• De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een fotocamera. De afbeeldingen en menupictogrammen hebben betrekking op de b, tenzij anders aangegeven. In deze gebruiksaanwijzing wordt met aangegeven dat een functie beschikbaar is in de vermelde bedieningsstand en wordt met aangegeven dat de functie niet beschikbaar is. Raadpleeg Bedieningsstanden (0 27) voor meer informatie.
Kennismaking met de camcorder Bijgeleverde accessoires en CD-ROM’s De volgende accessoires worden met de camcorder mee geleverd. XCompacte netadapter CA-570 (incl. netsnoer) Accu BP-808W XDraadloze afstandsbediening WL-D89 (incl.
De volgende CD-ROM’s en softwareprogramma’s zijn met de camcorder mee geleverd. • De CD-ROM* PIXELA Application - Disc 1 en ‘PIXELA Applications’ Installatiehandleiding - ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Software voor het opslaan en kopiëren van films en muziekbestanden die u kunt gebruiken als achtergrondmuziek. • De CD-ROM* PIXELA Application - Disc 2 - ImageMixer 3 SE Video Tools – Software voor het beheren, bewerken en afspelen van films.
Namen van onderdelen Aanzicht linkerzijde Aanzicht rechterzijde Vooraanzicht 16 Inleiding 1 Stereomicrofoon (L) (0 79) 2 Luidspreker (0 48) 3 2 (opnemen/afspelen)-knop (0 28) 4 VIDEO SNAP (Video Snapshot)-knop (0 66) 5 DISP. (schermgegevens)-knop (0 93)/ BATT.
Bovenaanzicht LCD-paneel g Geavanceerde mini accessoireschoen S (0 82) h Zoomregelaar (0 43) S j PHOTO-knop (0 39, 104) S k ACCESS-indicator (0 39, 56, 104) S l Uitklapflitser (0 107) en S minivideolamp (0 78) q POWER-knop D a ON/OFF (CHG) (oplaad)-indicator: D Groen – Aan Oranje – Standby (0 44) Rood – Bezig met opladen (0 19) s Sensor voor afstandsbediening (0 22) D d LCD-touchscreen (0 23, 26) D f POWERED IS-knop (0 62)/ D WEB-knop (0 142) g DC IN-aansluitpunt (0 19) D h Zoeker* (0 25) D j START/STOP-k
Onderaanzicht q Aansluitpunt statief (0 190) F F BATTERY RELEASE-schakelaar a (0 20) s Oogcorrectieregelaar* (0 25) F * Alleen b. Draadloze afstandsbediening WL-D89 1 START/STOP-knop (0 39, 56) 2 b (indexselectie)-knop (0 50) Door deze knop langer dan 2 seconden ingedrukt te houden, gaat u van de opnamestand naar de afspeelstand of omgekeerd. 3 MENU-knop (0 30, 152) 4 DISP.
Voorbereidingen In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire bedieningshandelingen, zoals het gebruik van het aanraakpaneel, navigatie door menu’s, en de instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel vertrouwd met de camcorder. Beginnen De accu opladen De camcorder kan van stroom worden voorzien met een accu of rechtstreeks met de compacte netadapter. De accu moet de eerste keer volledig opgeladen zijn en u moet de camcorder gebruiken totdat de accu volledig leeg is.
5 Het laden begint zodra de ON/OFF (CHG)-(oplaad)-indicator camcorder is uitgeschakeld. • Indien de camcorder ingeschakeld was, zal de groene ON/OFF (CHG)indicator uitgaan zodra u de camcorder uitzet. Na een moment gaat de ON/OFF (CHG)-indicator in rood knipperen (accu bezig met opladen). De rode ON/OFF (CHG)indicator gaat uit zodra de accu volledig opgeladen is. • Indien de indicator snel knippert, raadpleeg dan Problemen oplossen (0 171).
• Sluit de bijgeleverde compacte netadapter niet aan op spanningsomzetters bij reizen naar andere continenten of op speciale stroombronnen zoals die in vliegtuigen en schepen, DC-AC-omzetters, etc. Anders kan het apparaat uitvallen of te heet worden. OPMERKINGEN • De accu wordt alleen opgeladen als de camcorder uit staat. • Als resterende accucapaciteit een probleem vormt, kunt u de camcorder van stroom voorzien met de compacte netadapter, zodat de accustroom niet wordt verbruikt.
Gebruik van de draadloze afstandsbediening Tijdens het indrukken van de knoppen moet u de afstandsbediening op de sensor van de camcorder richten. U kunt het LCD-paneel 180 graden draaien om de afstandsbediening vanaf de voorzijde van de camcorder te kunnen gebruiken. OPMERKINGEN • De afstandsbediening zal niet goed functioneren wanneer de sensor voor de afstandsbediening is blootgesteld aan sterke verlichting of direct zonlicht. Handgreepriem en overige riemen Maak de handgreepriem vast.
Een optionele schouderriem bevestigen Voer de uiteinden van de schouderriem door het riembevestigingspunt op de handgreepriem en stel de lengte van de riem bij. Het LCD-scherm instellen en (alleen b) de zoeker gebruiken Het LCD-paneel draaien Open het LCD-paneel 90 graden • U kunt het paneel 90 graden naar beneden draaien. • U kunt het paneel 180 graden naar de lens draaien.
OPMERKINGEN • Over het LCD-scherm en zoekerscherm*: De schermen zijn gefabriceerd met uiterst verfijnde technieken. Meer dan 99,99 % van de pixels functioneert correct. Minder dan 0,01 % van de pixels kan af en toe mislukken of wordt weergegeven als zwarte, rode, blauwe of groene punten. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn. * Alleen b.
b Gebruik van de zoeker Als u de LCD-achtergrondverlichting hebt ingeschakeld maar het desondanks toch moeilijk blijft om het LCD-scherm te gebruiken, kunt u gebruik maken van de zoeker. U kunt ook gebruik maken van de zoeker als u het LCD-paneel 180 ° draait om het onderwerp naar de opname te laten kijken. Als u de zoeker wilt gebruiken, grijp deze dan aan beide zijden stevig vast en trek de zoeker naar buiten totdat u een klik hoort. • U kunt het LCD-paneel sluiten of naar het onderwerp draaien.
Basisbediening van de camcorder Gebruik van het touchscreen Welke bedieningsknoppen en menu-onderdelen op het touchscreen worden getoond, hangt af van de bedieningsstand en de taak die u uitvoert. Met de intuïtieve interface van het touchscreen kunt u snel alle functies instellen. Aanraken Raak een menu-onderdeel aan als u het wilt selecteren, of een bedieningsknop om de corresponderende actie uit te voeren.
• Raadpleeg Hoe u de camcorder moet behandelen (0 189), Reinigen (0 195) voor bijzonderheden over behandeling van het touchscreen. Bedieningsstanden Opnamen maken Bij het maken van video-opnamen of foto’s wordt de bedieningsstand van de camcorder bepaald door de stand van de keuzeschakelaar en de bedieningsknoppen op het scherm.
Opnamen afspelen Druk op de opnemen/afspelen-knop S als u van de opnamestand naar de afspeelstand wilt gaan of omgekeerd. In welke afspeelstand u terechtkomt, hangt af van de aanvankelijke opnamestand. U kunt op S drukken als de camcorder uitgeschakeld is om deze direct in de afspeelstand in te schakelen. Aanvankelijke stand Bedieningsstand Functie Druk op S in de stand of . Films afspelen (indexscherm [Origineel]) (0 46). Druk op S in de stand . Foto’s bekijken (indexscherm [Foto’s]) (0 100).
Gebruik van de menu’s Veel camcorderfuncties kunt u instellen met het FUNC.-paneel en de instellingsmenu’s. In de stand zijn de menu’s echter niet toegankelijk en worden, met enkele uitzonderingen, de meeste menuinstellingen teruggezet naar de standaardwaarde. Raadpleeg de bijlage Menu-opties - Overzicht (0 148) voor informatie over de beschikbare menu-opties en instellingen. Bedieningsstanden: Het FUNC. -paneel en bewerkingspaneel In de stand en toont het FUNC.
De instellingsmenu’s 1 Alleen in de stand Raak [FUNC.] aan. of : 2 Raak [MENU] aan om de instellingsmenu’s te openen. U kunt ook op u op de draadloze afstandsbediening drukken om de instellingsmenu’s te openen. 3 Raak de tab van het gewenste menu aan. 4 Sleep uw vinger omhoog en omlaag over de scrollbalk om de instelling die u wilt wijzigen, in de oranje selectiebalk te brengen. Niet-beschikbare menu-onderdelen worden gedimd getoond.
Eerste instellingen De datum en tijd instellen U moet de datum en tijd van de camcorder instellen voordat u de camcorder kunt gebruiken. Het scherm [Date/Time-Datum/Tijd] verschijnt automatisch als de klok van de camcorder niet ingesteld is. Als het scherm [Date/Time-Datum/Tijd] verschijnt, wordt op het scherm het jaar getoond als het eerst geselecteerde onderdeel. 1 Raak een veld aan dat u wilt wijzigen (jaar, maand, dag, uren of minuten). 2 Raak [Z] of [O] aan om het veld zo nodig te wijzigen.
De taal wijzigen De standaardtaal van de camcorder is Engels. U kunt 26 andere talen kiezen. Bedieningsstanden: [FUNC.]* 8 [MENU] 8 6 8 [Language a/Taal]** 8 Gewenste taal 8 [OK] 8 [a] * Alleen als u de procedure uitvoert in een opnamestand. ** Als u de taal van de camcorder hebt gewijzigd in Engels, selecteer dan 6 8 [Language a/Taal ] om de taal te wijzigen. OPMERKINGEN • Sommige bedieningsknoppen, zoals [ZOOM], [FUNC.] of [MENU], worden getoond in het Engels, ongeacht de geselecteerde taal.
Bij gebruik van een geheugenkaart Geheugenkaarten die u met de camcorder kunt gebruiken Met deze camcorder kunt u in de handel verkrijgbare SDHC (SD High Capacity)-geheugenkaarten en SD-geheugenkaarten gebruiken. Afhankelijk van de gebruikte geheugenkaart kunt u mogelijk geen films opnemen. Raadpleeg de tabel hieronder. Vanaf oktober 2009 is de filmopnamefunctie getest met SD/SDHCgeheugenkaarten die zijn gemaakt door Panasonic, Toshiba en SanDisk.
Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen U moet een geheugenkaart altijd eerst initialiseren (0 37) voordat u deze met de camcorder kunt gebruiken. 1 Zet de camcorder uit. Controleer of de ON/OFF (CHG)indicator uit staat. 2 Open de afdekking van de dubbele geheugenkaartsleuf. 3 Plaats de geheugenkaart in een van de geheugenkaartsleuven. • U kunt ook twee geheugenkaarten gebruiken, één in elke geheugenkaartsleuf.
Het geheugen voor de opnamen selecteren U kunt kiezen voor het interne geheugen of voor een geheugenkaart om films op te nemen of foto’s te maken. Het standaardgeheugen voor het maken van films en foto’s is het interne geheugen (c) of geheugenkaart X (d). Bedieningsstanden: WAAR U OP MOET LETTEN • Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van wat staat beschreven onder Eye-Fi-kaarten (0 33) voordat u een Eye-Fi-kaart gebruikt. c [FUNC.
Relay-opname van films U kunt relay-opname activeren zodat u ononderbroken kunt doorgaan met het opnemen van films op de geheugenkaart als het door u gebruikte geheugen vol geraakt is. Als u opnamen maakt op geheugenkaart X, kunt u geheugenkaart Y gebruiken voor de relay-opname (57). Alleen c: Als u opnamen maakt in het interne geheugen, kunt u ervoor kiezen om alleen geheugenkaart X voor relay-opname te gebruiken (34) of om beide geheugenkaarten voor de relay-opname te gebruiken (357).
Het interne geheugen (alleen c) of de geheugenkaart initialiseren Voordat u een geheugenkaart de eerste keer met de camcorder gebruikt, moet u de geheugenkaart initialiseren. U kunt ook de geheugenkaart of het interne geheugen (alleen c) initialiseren als u alle opnamen uit het betreffende geheugen wilt verwijderen. c Het interne geheugen is in de fabriek al geïnitialiseerd en bevat muziekbestanden die u tijdens het afspelen van opnamen kunt gebruiken als achtergrondmuziek.
BELANGRIJK • Initialisatie van het geheugen houdt in dat alle opnamen permanent worden gewist. Verloren geraakte opnamen kunt u dan niet meer terughalen. Zorg er daarom voor dat u van belangrijke opnamen eerst een kopie maakt op een extern apparaat (0 126). • Als u een geheugenkaart initialiseert, dan worden alle muziekbestanden gewist die u vanaf de bijgeleverde supplementaire schijf eventueel naar de kaart hebt gekopieerd.
Dual Shot-stand In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u in de volautomatische Dual Shot-stand op gemakkelijke wijze video-opnamen en foto’s kunt maken, en hoe u elementaire opnamefuncties zoals de zoom en snelstartfunctie kunt gebruiken. Raadpleeg de relevante hoofdstukken voor video (0 56) en foto’s (0 104) voor meer informatie over het gebruik van de menu’s en geavanceerde functies.
Nadat u klaar bent met het maken van opnamen 1 Controleer of de ACCESS-indicator uit staat. 2 Zet de camcorder uit. 3 Sluit het LCD-paneel. Over Dual Shot • In de stand zijn alleen de volgende functies beschikbaar. - Zoom (0 43). - Snelstartfunctie (0 44). - Video Snapshot (0 66). - Geavanceerde beeldstabilisatiestanden (0 61) om videoopnamen te maken terwijl u loopt of om de opname te stabiliseren als u inzoomt op verafgelegen onderwerpen (telefoto).
Smart AUTO-pictogrammen Achtergrond → (kleur van het pictogram) Onderwerp ↓ Helder (grijs) Blauwe luchten (lichtblauw) Levendige kleuren (groen/rood) Mensen (stilstaand) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Mensen (bewegend) Andere onderwerpen dan mensen, zoals landschappen Nabijgelegen onderwerpen Zonsondergangen (oranje) — — — Het pictogram tussen haakjes verschijnt bij situaties met tegenlicht.
• Zorg ervoor dat u regelmatig een backup van uw opnamen maakt (0 126), in het bijzonder na het maken van belangrijke opnamen. Canon is niet aansprakelijk voor verlies of beschadiging van gegevens. • Als u foto’s maakt op een Eye-Fi-kaart in geheugenkaartsleuf Y, worden de foto’s automatisch geüpload als u binnen bereik bent van een geconfigureerd netwerk. Controleer altijd of Eye-Fi-kaarten goedgekeurd zijn in het land of de regio waar u de kaart gebruikt.
Zoomen Bedieningsstanden: U kunt op drie manieren in- en uitzoomen: met de zoomregelaar op de camcorder, met de zoomknoppen op de draadloze afstandsbediening of de zoomregelaars op het touchscreen. Behalve dat u gebruik kunt maken van de 10x optische zoom, kunt u in de stand ook de 200x digitale zoom inschakelen met de optie 7 8 [Dig. Zoom]. Gebruik van de zoomregelaar op de camcorder of gebruik van de draadloze afstandsbediening Verplaats de zoomregelaar naar Q (groothoek) om uit te zoomen.
2 Raak de zoomregelaars aan om de zoom te bedienen. Raak een plaats aan binnen het Qgebied om uit te zoomen of binnen het P-gebied om in te zoomen. Raak een plaats aan die dichter bij het midden ligt als u langzaam wilt zoomen; raak een plaats aan die dichter bij de pictogrammen e/d ligt als u sneller wilt zoomen. 3 Raak [a] aan als u de zoomregelaars wilt verbergen. OPMERKINGEN • Houd tot het onderwerp een afstand van ten minste 1 meter aan.
2 Open het LCD-paneel als u het opnemen wilt hervatten. • De ON/OFF (CHG)-indicator wordt weer groen en de camcorder is gereed om opnamen te maken. • b U kunt ook de zoeker naar buiten trekken om bij een gesloten LCD-paneel met opnemen te beginnen. Plaats de zoeker terug in de oorspronkelijke stand als u de camcorder wilt terugzetten naar de standby-stand. BELANGRIJK • Verwijder de stroombron niet tijdens de standby-stand (wanneer de ON/OFF (CHG)-indicator oranje brandt).
Video Dit hoofdstuk beschrijft functies die betrekking hebben op films, waaronder afspelen, geavanceerd opnemen, en bewerking van afspeellijsten en scènes. Raadpleeg Dual Shot-stand (0 39) voor bijzonderheden over de elementaire functies die u gebruikt voor het maken van video-opnamen. Elementaire weergavefuncties Video afspelen Bedieningsstanden: 1 Druk op S.
3 Zoek de scène die u wilt afspelen. Verplaats de zoomregelaar naar Q om per pagina 15 scènes te tonen; verplaats de zoomregelaar naar P om per pagina 6 scènes te tonen. A Geheugen dat wordt gelezen. B Indexscherm dat momenteel wordt getoond. C Sleep uw vinger naar links om naar de volgende indexpagina te gaan* D Sleep uw vinger naar rechts om naar de vorige indexpagina te gaan* E Selecteer een ander indexscherm om andere inhoud of gegevens uit een ander geheugen te lezen (0 50).
4 Raak de scène aan die u wilt afspelen. • De camcorder begint met afspelen vanaf de geselecteerde scène tot het eind van de laatste scène in het indexscherm. • Raak tijdens het afspelen van de scène het scherm aan om de afspeelregelaars op te roepen. A Stoppen met afspelen. B Naar het begin van de scène gaan. Dubbel aantikken om naar de vorige scène te gaan. C Een pauze inlassen. D Sleep uw vinger naar links en rechts over de volumebalk als u het volume wilt wijzigen.
Tijdens afspeelpauze: A Afspelen hervatten. B Langzaam achteruit afspelen*. C Langzaam vooruit afspelen*. * Raak deze regelaar meerdere malen aan als u de afspeelsnelheid wilt verhogen tot 1/8 → 1/4 de normale snelheid. Tijdens langzaam afspelen kunt u een willekeurig gebied op het scherm aanraken om terug te keren naar afspeelpauze. BELANGRIJK • Neem de onderstaande voorschriften in acht wanneer de ACCESSindicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken.
Het indexselectiescherm: Selecteren welke inhoud u wilt afspelen In het indexscherm kunt u selecteren welke inhoud u wilt afspelen (bijvoorbeeld originele scènes, afspeellijst, of foto’s). U kunt ook selecteren vanuit welk geheugen u uw opnamen wilt afspelen. Bedieningsstanden: Raak [b] aan in een indexscherm. Raak tijdens de schermweergave van één foto het scherm eenmaal aan om de bedieningselementen op te roepen en raak vervolgens [Q] aan om het indexscherm [Foto’s] te openen.
Opties [Origineel] Originele films zoals u die hebt opgenomen. [Playlist] Scènes die zijn toegevoegd aan de afspeellijst (0 94) en door u mogelijk zijn geordend op basis van uw eigen voorkeur. [3D bladeren] Raadpleeg de volgende paragraaf (0 52). [Foto’s] Toont het foto-indexscherm. [SD-scènes] (c Alleen wanneer een geheugenkaart is geselecteerd) Scènes die zijn geconverteerd naar StandardDefinition om deze naar het web te uploaden (0 142) of standaard-DVD-schijven te maken (0 136).
3D-bladeren 3D-bladeren is een plezierige manier om uw video-opnamen (originele scènes) te tonen in een 3D-indeling, gerangschikt op volgorde van opnamedatum. Raak [b] 8 [3D bladeren] aan in een indexscherm. Raak tijdens de schermweergave van één foto het scherm eenmaal aan om de bedieningselementen op te roepen en raak vervolgens [Q] aan om het indexscherm [Foto’s] te openen. A Sleep uw vinger omhoog en omlaag om in de getoonde datum door de scènes te bladeren.
Bepalen welk soort scènes in het indexscherm moeten worden getoond In het indexscherm [Origineel] kunt u bepalen welk soort scènes u wilt tonen, bijvoorbeeld alleen scènes die op een specifieke datum zijn opgenomen of alleen scènes waarin gezichten van mensen waren gedetecteerd.
2 Open het kalenderscherm. [y Alle scenes] 8 [Scènes op datum] • Datums die scènes bevatten (dat wil zeggen: films die op die datum zijn opgenomen) worden getoond in zwart tegen een zilveren achtergrond. Datums zonder opnamen worden gedimd getoond. • Raak [y] of [A] aan om naar de vorige/volgende kalendermaand met opnamen te gaan. 3 Raak de gewenste datum aan. De geselecteerde datum verschijnt in plaats van [Alle scenes].
3 Raak de individuele scènes aan die u wilt verwijderen. • Op de geselecteerde scènes verschijnt een vinkje O. Raak een geselecteerde scène opnieuw aan als u het vinkje wilt verwijderen. • Als u alle scènes tegelijkertijd wilt selecteren: Raak [Alle selecteren] aan in plaats van individuele scènes aan te raken. (Verwijder eerst de vinkjes bij scènes die u mogelijk individueel hebt geselecteerd.) 4 Verwijder de scènes. [Bew.
Geavanceerde functies Video-opnamen maken in de handmatige stand y Als de keuzeschakelaar op y (handmatige stand) staat, hebt u volledig toegang tot alle menu’s en kunt u handmatig de belichting instellen, scherp stellen, de witbalans instellen en nog veel meer camcorderfuncties instellen zoals u dat wilt. Zelfs in de stand kan de camcorder u met de instellingen helpen. Bijvoorbeeld door gebruik te maken van het opnameprogramma van de Speciale Scènes (0 58). Bedieningsstanden: 1 Zet de keuzeschakelaar op y.
OPMERKINGEN • De zoom, snelstartfunctie, spaarstanden, etc. werken in de stand hetzelfde als in de stand . Raadpleeg Dual Shot-stand (0 39) voor bijzonderheden. De videokwaliteit selecteren (opnamemodus) De camcorder heeft 5 opnamemodi. Door de opnamemodus te wijzigen, verandert ook de resterende opnameduur in het geheugen. Selecteer MXP of FXP voor een betere filmkwaliteit; selecteer LP voor een langere opnameduur. De volgende tabel geeft bij benadering de opnameduur aan. Bedieningsstanden: [FUNC.
Opnameduur bij benadering Standaardwaarde MXP1 FXP1 XP+ SP LP Geheugenkaart van 4 GB 20 min. 30 min. 40 min. 1 uur 10 min. 1 uur 30 min. Geheugenkaart van 8 GB 40 min. 1 uur 1 uur 25 min. 2 uur 20 min. 3 uur Geheugenkaart van 16 GB 1 uur 25 min. 2 uur 5 min. 2 uur 50 min. 4 uur 45 min. 6 uur 5 min. Geheugenkaart/ a Intern geheugen van 32 GB2 2 uur 55 min. 4 uur 10 min. 5 uur 45 min. 9 uur 35 min. 12 uur 15 min.3 b Intern geheugen van 64 GB2 5 uur 55 min. 8 uur 20 min.
Opties ( Standaardwaarde) [FPortret] De camcorder gebruikt een groot diafragma om het onderwerp scherp in beeld te brengen terwijl de achtergrond waziger wordt. [GSport] Voor het opnemen van sportscènes zoals tennis of golf. [q Nachtscène] Voor het opnemen van nachtlandschappen met minder beeldruis. [ISneeuw] Voor het maken van opnamen in heldere skigebieden zonder dat het onderwerp onderbelicht wordt.
[MVuurwerk] Voor het opnemen van vuurwerk. OPMERKINGEN • [F Portret]/[G Sport]/[I Sneeuw]/[J Strand]: Tijdens het afspelen is het beeld mogelijk niet vloeiend. • [F Portret]: De achtergrond wordt waziger naarmate u verder inzoomt (P). • [I Sneeuw]/[J Strand]: Het onderwerp kan overbelicht raken op bewolkte dagen of op beschaduwde plaatsen. Controleer het beeld op het scherm. • [p Weinig licht]: - Bewegende onderwerpen kunnen een nabeeld met sporen achterlaten.
Het opnameprogramma [D Cinema modus] instellen [FUNC.] 8 [Opnameprogs] 8 [D Cinema modus] 8 [a] Bedieningsstanden: De beeldsnelheid wijzigen [FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Framerate] 8 [D PF25] 8 [a] Geavanceerde beeldstabilisatie De beeldstabilisator vermindert de wazigheid die de camcorder veroorzaakt (wazigheid vanwege camcorderbewegingen), zodat u mooie en stabiele opnamen krijgt. Selecteer de beeldstabilisatiestand op basis van de opnameomstandigheden. Bedieningsstanden: [FUNC.
Opties ( Standaardwaarde in de stand ) [P Dynamisch] (alleen stand ) Deze instelling biedt compensatie voor sterke camcordertrillingen, bijvoorbeeld als u opnamen maakt terwijl u loopt, en is effectiever wanneer de zoom maximale groothoek nadert. [Q Standaard], [Q Aan] Deze instelling biedt compensatie voor minder sterke camcordertrillingen, bijvoorbeeld als u opnamen maakt terwijl u stilstaat, en is geschikt voor het opnemen van natuurlijk ogende scènes.
Pre-opname Om ervoor te zorgen dat u de belangrijke momenten niet mist, begint de camcorder 3 seconden voordat u op g drukt met het maken van een opname. Dit is vooral handig wanneer het moeilijk is in te schatten wanneer u moet beginnen met opnemen. Bedieningsstanden: 1 Activeer de pre-opnamefunctie. [FUNC.] 8 [d Pre-opname] 8 [A Aan] 8 [a] • d verschijnt. • Herhaal dit en kies [B Uit] als u de pre-opnamefunctie wilt uitschakelen. 2 Druk op g.
Gezichtsdetectie De camcorder detecteert automatisch de gezichten van mensen en gebruikt deze informatie om voor het maken van mooie videoopnamen en foto’s de optimale instellingen te selecteren. Bedieningsstanden: WAAR U OP MOET LETTEN • Selecteer een ander opnameprogramma dan [q Nachtscène], [p Weinig licht] of [M Vuurwerk]. Standaard is gezichtsdetectie geactiveerd. Als u de functie eerder had uitgeschakeld, voer dan de volgende procedure uit om deze functie weer in te schakelen. [FUNC.
- Gezichten die zijwaarts zijn gericht, diagonaal staan of gedeeltelijk verborgen zijn. • Gezichtsdetectie kan niet worden gebruikt als de sluitertijd langzamer is dan 1/25 of wanneer de digitale zoom met meer dan 40x zoom (donkerblauw gebied op de zoombalk) is geactiveerd. • Als gezichtsdetectie is geactiveerd, is 1/25 de langzaamste sluitertijd die de camcorder kan gebruiken.
Video Snapshot Neem een aantal korte scènes op of leg korte scènes vast vanuit een film die u eerder hebt opgenomen. Speel uw Video Snapshot-opnamen af in combinatie met uw favoriete muziek (0 89) om uw eigen muziekvideo’s samen te stellen. U zult verrast zijn hoe u aan uw scènes een geheel nieuwe dimensie kunt geven door achtergrondmuziek toe te voegen. Leuker kan het niet worden. Video Snapshot-opnamen maken Bedieningsstanden: 1 Druk op z. • Op het scherm verschijnt een blauwe rand.
Digitale effecten Bedieningsstanden: [FUNC.] 8 [O Digitale effecten] 8 Gewenste fader of gewenst effect* 8 [a] * U kunt het digitale effect op het scherm vooraf bekijken. • Het pictogram van het gekozen digitale effect wordt getoond in een groene kleur. Effecten worden onmiddellijk toegepast. In/uitfaden Druk op g in de opnamepauzestand (M) om de opname te beginnen met een fade-in. Druk op g tijdens het opnemen (N) om uit te faden en een pauze in te lassen.
Handmatige instelling van sluitertijd en diafragma [A Programma AE] is het standaardopnameprogramma met automatische belichting (AE); met dit programma kunt u functies wijzigen zoals de witbalans of beeldeffecten. Selecteer een van de andere opnameprogramma’s met automatische belichting AE om de sluitertijd of het diafragma te regelen. Bedieningsstanden: [FUNC.] 8 [Opnameprogs] 8 [B Sluiter-voork.AE] of [C Diafr.-voork.
• Tijdens belichtingsvergrendeling kan de diafragmawaarde of sluitertijd niet worden gewijzigd. Stel de diafragmawaarde of sluitertijd in voordat u handmatig de belichting instelt. • Deze functie kan ook worden toegewezen aan de voorkeuzeknop/ wielcombinatie (0 85). Richtlijnen sluitertijd en diafragma XMet langere sluitertijden kunt u een mooie bewegingswazigheid en een gevoel van beweging toevoegen.
Handmatige belichtingsinstelling Soms kunnen onderwerpen met tegenlicht te donker (onderbelicht) overkomen of kunnen onderwerpen onder zeer sterke lichtbronnen te helder of verblindend (overbelicht) overkomen. Om dit te corrigeren, kunt u de belichting handmatig wijzigen of de functie Aanraking AE gebruiken om voor het door u geselecteerde onderwerp automatisch de optimale belichting in te stellen.
De functie Aanraking AE gebruiken voor lichte gebieden Bepaalde onderwerpen, zoals wolken of witte objecten, worden gemakkelijk overbelicht en verschijnen als heldere gebieden zonder enig detail. Met de optie [Hoge lichten] kunt u het helderste gebied binnen het e-kader aanraken, waarna de camcorder het beeld dusdanig automatisch zal corrigeren dat het gebied niet overbelicht wordt.
OPMERKINGEN • Gebruik van het zebrapatroon heeft geen invloed op uw opnamen. Limiet automatische versterking (AGC) Bij het maken van opnamen in donkere omgevingen zal de camcorder de versterking automatisch verhogen om een helderder beeld te krijgen. Het gebruik van hogere versterkingswaarden kan echter resulteren in meer videoruis. Door een maximale waarde in te stellen voor de versterking, beperkt u de hoeveelheid ruis.
WAAR U OP MOET LETTEN • Stel de zoom in voordat u de procedure start. 1 Open het scherm van de handmatige scherpstelling [FUNC.] 8 [X Focus] 2 Raak een onderwerp aan dat zich binnen het X-kader bevindt. • Het Aanraking AF-symbool (P) gaat knipperen en de scherpstelafstand zal automatisch worden ingesteld. U kunt desgewenst verder handmatig scherp stellen. • U kunt er ook voor kiezen om [2] aan te raken om handmatig scherp te stellen zonder de functie Aanraking AF te gebruiken.
Gebruik van de Peaking-functie De Peaking-functie helpt u correct scherp te stellen bij handmatige scherpstelling. Als Peaking is geactiveerd, worden de contouren van onderwerpen die scherp in beeld zijn, benadrukt en in kleur afgebeeld. U kunt de zwart-witinstelling gebruiken om een contrast te creëren dat nóg sterker is, waardoor het gemakkelijker is om te controleren of het onderwerp scherp in beeld is. [FUNC.
Witbalans De witbalansfunctie helpt u bij het nauwkeurig reproduceren van kleuren onder verschillende lichtomstandigheden, zodat witte objecten in uw opnamen altijd echt wit overkomen. Bedieningsstanden: WAAR U OP MOET LETTEN • Selecteer een ander opnameprogramma dan het opnameprogramma van de Speciale Scènes. [FUNC.] 8 [m Witbalans] 8 Gewenste optie* 8 [a] * Als u [g Aangep.WB] selecteert, stel dan de handmatige witbalans in met de volgende procedure voordat u [a] aanraakt.
OPMERKINGEN • Als u de witbalans handmatig instelt: - Stel 7 8 [Dig. Zoom] in op [B Uit]. - Reset de witbalans als u van locatie wisselt of wanneer de verlichting of andere omstandigheden veranderen. - Afhankelijk van de lichtbron blijft g mogelijk knipperen. Het resultaat zal echter nog steeds beter zijn dan met de optie [Y Auto].
Beeldeffecten Voor het maken van speciale films en foto’s met speciale kleureffecten kunt u gebruik maken van de beeldeffecten om de kleurverzadiging en het contrast bij te stellen. Bedieningsstanden: WAAR U OP MOET LETTEN • Selecteer een ander opnameprogramma dan het opnameprogramma van de Speciale Scènes. [FUNC.] 8 [MENU] 8 7/8 8 [Beeldeffecten] 8 Gewenste optie* 8 [a] * Als u [Z Aangepast effect] selecteert, stel dan met de volgende procedure handmatig het effect in voordat u [a] aanraakt.
Minivideolamp U kunt de minivideolamp gebruiken voor het opnemen van video of het maken van foto’s op donkere plaatsen. Bedieningsstanden: [FUNC.] 8 [Y Videolamp] 8 [A Aan] 8 [a] • De minivideolamp springt naar buiten en gaat branden en op het scherm verschijnt Y. • Herhaal dit en selecteer [B Uit] als u de minivideolamp wilt uitzetten en druk zachtjes op de uitgeklapte minivideolamp om deze te sluiten.
Zelfontspanner Bedieningsstanden: [FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Zelftimer] 8 [A Aan n] 8 [a] • Op het scherm verschijnt n. • Herhaal dit en kies [B Uit] als u de zelfontspanner wilt uitschakelen. Stand : Druk in de opnamepauzestand op g. De camcorder begint na 10 seconden op te nemen*. Op het scherm ziet u dat er wordt afgeteld. Stand : Druk op j, eerst slechts halverwege om de automatische scherpstelling te activeren en daarna volledig. De camcorder begint na 10 seconden met het maken van de foto*.
Handmatige instelling van het audio-opnameniveau 1 Open het scherm waarin u het audio-opnameniveau handmatig instelt. [FUNC.] 8 [c Niveau micro] 8 [y Handleiding] • Op het scherm verschijnen de audioniveau-indicator en het huidige audio-opnameniveau. • Raak [z Auto] aan als u wilt terugkeren naar automatische audioopnameniveaus.
OPMERKINGEN • Als de audioniveaumeter het rode punt (0 dB) bereikt, raakt het geluid mogelijk vervormd. • Als het audioniveau te hoog is en het geluid vervormd raakt, activeer dan de microfoondemper met de optie 7 8 [Microfoondemper] (of [Surround mic demper] wanneer de optionele surroundmicrofoon SMV1 op de camcorder aangesloten is).
Het volume wijzigen tijdens het afspelen Stel in de stand , en in de stand tijdens het afspelen van een diashow, het volume van de hoofdtelefoon op dezelfde wijze in als u het luidsprekervolume instelt (0 48). BELANGRIJK • Bij gebruik van een hoofdtelefoon moet u het volume tot een aanvaardbaar niveau terugbrengen. • Sluit de hoofdtelefoon niet aan op het AV OUT/X-aansluitpunt als het pictogram J niet op het scherm wordt getoond. De ruisuitvoer in een dergelijk geval kan schadelijk voor uw gehoor zijn.
1 Trek de afdekking van de geavanceerde mini accessoireschoen in de richting van de pijl. 2 Bevestig het optionele accessoire op de geavanceerde mini accessoireschoen. Op het scherm verschijnt als u op de geavanceerde mini accessoireschoen een compatibel accessoire hebt aangesloten. Voorbeeld: Aansluiten van een optionele stereorichtingsmicrofoon DM-100.
Raadpleeg Gebruik van de geavanceerde mini accessoireschoen (0 82). verschijnt. Raadpleeg de handleiding van het gebruikte accessoire voor bijzonderheden over het gebruik van de optionele externe microfoon. Gebruik van andere microfoons U kunt ook gebruik maken van in de handel verkrijgbare microfoons. Sluit de externe microfoon aan op het MICaansluitpunt. Gebruik commercieel verkrijgbare condensmicrofoons met een eigen voeding en een kabel die niet langer is dan 3 m.
Gebruik van de voorkeuzeknop/wielcombinatie (CUSTOM) U kunt aan de f voorkeuzeknop/wielcombinatie (CUSTOM) een vaak gebruikte functie toewijzen. U kunt hierbij kiezen uit vijf functies. Later kunt u dan de geselecteerde functie met de f-knop/ wielcombinatie instellen zonder dat u naar een menu hoeft te gaan. De functie van de voorkeuzeknop selecteren met het menu Bedieningsstanden: [FUNC.] 8 [MENU] 8 7 / 8 8 [Aangep.
Opties ( Standaardwaarde) [B Uit] Gebruik deze instelling als u de voorkeuzeknop/ wielcombinatie niet wilt gebruiken. [X Focus] Handmatige scherpstelling (0 72). Druk op f om de handmatige scherpstelling in of uit te schakelen en draai aan het wiel om scherp te stellen. [e Belichting] Handmatige instelling van de belichting (0 70). Druk op f om de handmatige belichting in of uit te schakelen en draai aan het wiel om de belichting te compenseren.
Sluit de optionele zoomafstandsbediening ZR-2000 of ZR-1000 aan op het REMOTEaansluitpunt van de camcorder. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de ZR-2000 of ZR-1000 voor bijzonderheden over het gebruik van de zoomafstandsbediening. ZR-2000 Functies die beschikbaar zijn met de zoomafstandsbediening Bij gebruik van de ZR-2000 of ZR-1000: stroom in/uitschakelen, starten/stoppen met opnemen, zoomen, scherpstelling en weergave van schermgegevens op een externe monitor.
2 Open het scherm [Tijdslijn] van de scène. [c] 8 de gewenste scène Het scherm [Tijdslijn] verschijnt. Op de grote miniatuur ziet u het eerste beeldje van de scène. Daaronder toont de tijdlijnverdeling beeldjes die met een vast interval uit de scène zijn genomen. 3 Raak in de tijdlijnverdeling het gewenste beeldje aan vanwaar u met het afspelen van de scène wilt beginnen. A Raak deze knop tweemaal aan om terug te keren naar het indexscherm. B Vorige/volgende scène.
Wijzigingen in het hoofdonderwerp van de scène tonen [6 sec] 8 [o Gez.] 8 [f] • De tijdlijnverdeling toont beeldjes die uit de scène zijn genomen op momenten dat het door de camcorder gedetecteerde onderwerp een wijziging onderging. OPMERKINGEN • Voor één enkele scène worden in het scherm [Tijdslijn] tot 100 wijzigingen van het hoofdonderwerp getoond als u [o Gez.] hebt geselecteerd.
2 Open het selectiescherm van de muzieknummers. [MENU] 8 y / z 8 [Muziekkeuze] 8 [A Aan] 8 [Z] of [O] om het gewenste muzieknummer te selecteren* 8 [a] * Raak [B Uit] aan om de scènes af te spelen met het opgenomen originele geluid of om de diashow van foto’s af te spelen zonder muziek. A Het gewenste muzieknummer selecteren. B Het originele geluid afspelen (geen achtergrondmuziek). C Het geselecteerde muzieknummer verwijderen. D Naar het geselecteerde muzieknummer luisteren.
Gebruik van een externe audiospeler voor achtergrondmuziek Gebruik uw favoriete liedjes als achtergrondmuziek door een externe speler aan te sluiten. WAAR U OP MOET LETTEN • U hebt een, in de winkel verkrijgbare, audiokabel nodig met ten minste één mini-stereostekker (voor verbinding met het MIC-aansluitpunt op de camcorder); welk type stekker aan het andere uiteinde wordt gebruikt, hangt af van de gebruikte externe speler).
Afspelen terwijl de video/diashow niet gekoppeld is aan de externe audio 5 Raak - terug in het indexscherm - een scène aan om het afspelen van de video te starten. Raak in de stand een foto aan om naar de schermweergave van één foto te gaan en ga verder met de procedure voor de diashow (0 112). 6 Start met het afspelen van de muziek op de externe speler.
Schermgegevens en datacodering U kunt de meeste schermgegevens in- of uitschakelen.
Bewerkingen in de afspeellijst en van scènes De afspeellijst bewerken: Toevoegen, verwijderen, verplaatsen en afspelen Maak een afspeellijst als u alleen bepaalde scènes wilt afspelen in een door u gewenste volgorde. U kunt de scènes in de afspeellijst afspelen met uw favoriete muzieknummer als achtergrondmuziek. (0 89). Bedieningsstanden: Scènes toevoegen aan de afspeellijst. 1 Open het indexscherm [Origineel] of [Videofoto] → [Origineel].
• U kunt scènes kopiëren vanuit het interne geheugen (alleen c) of vanaf geheugenkaart X naar geheugenkaart Y (0 126) om aan de afspeellijst van die geheugenkaart ook scènes toe te voegen die oorspronkelijk werden opgenomen in een ander geheugen. Scènes verwijderen uit de afspeellijst Verwijdering van scènes uit de afspeellijst heeft geen invloed op uw originele opnamen. 1 Open het indexscherm van de [Playlist].
A Bestemmingspictogram. B Verplaats de scène naar de positie die wordt aangegeven door het bestemmingspictogram. C Raak een leeg vak aan om dit als de bestemming te selecteren. D De scène die is geselecteerd om te worden verplaatst. E Oorspronkelijke positie van de scène en de momenteel geselecteerde bestemming. Foto’s en Video Snapshot-opnamen maken van filmscènes Van een bestaande filmscène kunt u Video Snapshot-opnamen, individuele foto’s of een reeks foto’s maken.
OPMERKINGEN • U kunt alleen een Video Snapshot-opname maken tijdens het afspelen van de filmscène; in de afspeelpauzestand kunt u geen Video Snapshotopname maken. • De gemaakte Video Snapshot-opname wordt opgeslagen in hetzelfde geheugen dat de filmscène bevat. • U kunt geen Video Snapshot-opnamen maken als u de volgende soorten scènes afspeelt.
Foto’s maken van een filmscène 1 Speel de scène af waarvan u de foto wilt maken. 2 Las een pauze in bij het punt waar u de foto wilt maken. 3 Druk j volledig in. Als u van een filmscène een reeks foto’s wilt maken, houd dan j ingedrukt. De filmscène wordt afgespeeld op basis van beeldjes en van elk beeldje wordt een afzonderlijke foto gemaakt. 4 Raak [B] aan om terug te keren naar het indexscherm.
3 Pauzeer op het punt waar u de scène wilt splitsen. 4 Open het splitsingsscherm. [Bew.] 8 [Splitsen] 5 Breng de scène desgewenst naar een precies punt. • Tijdens afspeelpauze: Raak [A] aan om de scène af te spelen. Raak [F] of [E] aan om een beeldje vooruit/achteruit te springen. • Tijdens het afspelen: Raak [C] aan als u tijdens het afspelen een pauze wilt inlassen. Raak [J] of [I] aan voor versneld achteruit/vooruit afspelen. 6 Splits de scène.
Foto’s Raadpleeg dit hoofdstuk voor bijzonderheden over het maken van foto’s (geavanceerde opnamefuncties), het bekijken van foto’s en het afdrukken van foto’s. Raadpleeg Dual Shot-stand (0 39) voor bijzonderheden over elementaire functies die u gebruikt voor het maken van foto’s. Elementaire weergavefuncties Foto’s bekijken Bedieningsstanden: 1 Druk op S. 2 Open het indexscherm [Foto’s] als dit niet wordt getoond.
3 Zoek de foto die u wilt weergeven. Zet de zoomregelaar op Q om per pagina 15 foto’s weer te geven; zet de zoomregelaar op P om per pagina 6 foto’s weer te geven. A Geheugen dat wordt gelezen. B Indexscherm dat momenteel wordt getoond. C Sleep uw vinger naar links om naar de volgende indexpagina te gaan. D Sleep uw vinger naar rechts om naar de vorige indexpagina te gaan. E Selecteer een ander indexscherm om andere inhoud of gegevens uit een ander geheugen te lezen (0 50).
BELANGRIJK • Neem de onderstaande voorschriften in acht wanneer de ACCESSindicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de dubbele geheugenkaartsleuf niet. - Verwijder de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de bedieningsstand van de camcorder niet. • De volgende beeldbestanden worden mogelijk niet correct weergegeven. - Foto’s die niet met deze camcorder zijn gemaakt.
3 Raak de individuele foto’s aan die u wilt verwijderen. • Op de geselecteerde foto’s verschijnt een vinkje O. Raak een geselecteerde foto opnieuw aan als u het vinkje wilt verwijderen. • Als u alle foto’s tegelijkertijd wilt selecteren: Raak [Alle selecteren] aan in plaats van individuele foto’s aan te raken. (Verwijder eerst de vinkjes bij foto’s die u mogelijk individueel hebt geselecteerd.) 4 Verwijder de foto’s. [Bew.
Overige functies Foto’s maken in de handmatige stand y Bedieningsstanden: 1 Zet de keuzeschakelaar op y. 2 Zet de camcorder aan. • Foto’s worden standaard gemaakt in het interne geheugen (alleen c) of op geheugenkaart X (d). U kunt kiezen in welk geheugen de foto’s moeten worden opgeslagen (0 35). • Lees het de paragraaf BELANGRIJK voordat u een EyeFi-kaart gebruikt. 3 Raak [3] aan om de stand te kiezen. 4 Druk j half in.
OPMERKINGEN • Indien het onderwerp niet geschikt is voor automatische scherpstelling, wordt h geel. Stel dan handmatig scherp (0 72). • Als het onderwerp te helder is, gaat [Overbelicht] op het scherm knipperen. Gebruik in dat geval het optionele ND4-L- of ND8-L-filter van 58 mm. Een foto verwijderen direct nadat deze is gemaakt Onmiddellijk nadat u een foto maakt, wordt de foto weergegeven. U kunt de foto eventueel verwijderen binnen de tijdsduur die is ingesteld met de optie 8 8 [Bekijken].
Opties Geheugenkaarten met een grote capaciteit, zoals kaarten die gewoonlijk worden gebruikt voor het maken van video-opnamen, kunnen een groot aantal foto’s bevatten. In de tabel hieronder staat aangegeven hoeveel foto’s u kunt maken met een geheugenkaart van 1 GB. Het aantal foto’s dat bij benadering op een geheugenkaart van 1 GB past Geheugenkaart Standaardwaarde Fotokwaliteit E [Superfijn] F [Fijn] G [Normaal] 170 260 520 K 3264x1840 230 345 695 M 1920x1440 505 760 1.500 670 1.
Flitser U kunt de flitser gebruiken om op donkere plaatsen foto’s te maken. Bedieningsstanden: WAAR U OP MOET LETTEN • Selecteer een ander opnameprogramma dan [M Vuurwerk]. 1 Selecteer de flitsstand. [FUNC.] 8 [S Flits] 8 Gewenste optie 8 [a] • Het pictogram van de geselecteerde flitsstand wordt weergegeven. 2 Druk j eerst half in om de automatische scherpstelling te activeren en daarna helemaal in om de foto te maken.
Op het scherm verschijnt als u de videoflitslamp inschakelt (n ON). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de VFL-2 voor bijzonderheden over het gebruik van de videoflitslamp. OPMERKINGEN • De flitser zal niet afgaan in de volgende gevallen: - Als de flitsstand ingesteld is op [U Auto] of [V Rode ogen red.] en u de belichting handmatig instelt. - Tijdens reeksopnamen (AEB). - Als de flitsstand op [U Auto] of [V Rode ogen red.] en het opnameprogramma op [q Nachtscène] ingesteld is.
WAAR U OP MOET LETTEN • Selecteer een ander opnameprogramma dan [M Vuurwerk]. [FUNC.] 8 [Transportmodus] 8 Gewenste optie 8 [a] Opties ( Standaardwaarde) [A Enkel] Voor het maken van één enkele foto. [D AEB] De camcorder maakt 3 foto’s met 3 verschillende belichtingen (donker, normaal, licht in stappen van 1/2 EV), zodat u de foto kunt kiezen die u het best bevalt. [B Continu], [C H-sn.cont.-opn.] Maakt een reeks van maximaal 60 foto’s zolang u j ingedrukt houdt.
Foto’s maken tijdens het opnemen van films (gelijktijdig opnamen maken) U kunt zelfs foto’s maken als de camcorder in de stand staat. Bovendien kunt u een foto maken terwijl u video opneemt. Foto’s die zijn gemaakt tijdens het opnemen van video, hebben dezelfde hoogte/breedteverhouding als films (16:9). Lees de paragraaf BELANGRIJK (0 110) voordat u een Eye-Fi-kaart gebruikt. Bedieningsstanden: [FUNC.
• U kunt tijdens het opnemen van video geen foto’s maken als de digitale zoom of een digitaal effect geactiveerd is. • Bij een geactiveerde digitale teleconverter kunt u niet tegelijkertijd foto’s maken met de resolutie [K 3264x1840] (0 76). • Als u tijdens het maken van video-opnamen tegelijkertijd een foto maakt met de resolutie [K 3264x1840], dan is tijdens het afspelen van de opname mogelijk een korte pauze waarneembaar bij het punt waar j werd ingedrukt.
Diashow U kunt alle foto’s gebruiken om een diashow af te spelen en u kunt de show ook van muziek voorzien. Bedieningsstanden: 1 Open het indexscherm [Foto’s]. 2 Selecteer de achtergrondmuziek die u wilt gebruiken tijdens het afspelen van een diashow met foto’s (0 89). Diashow in combinatie met een muzieknummer 3 Raak het scherm aan om de afspeelregelaars op te roepen, en raak vervolgens [A] aan om de diashow af te spelen in combinatie met het geselecteerde muzieknummer.
Foto’s tijdens weergave vergroten In de schermweergave van één foto kunt u foto’s vergroten tot maximaal 5 maal. R wordt weergegeven bij foto’s die u niet kunt vergroten. Bedieningsstanden: 1 Zet de zoomregelaar op P. • De foto wordt tweemaal zo groot weergegeven en er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied aanduidt. • Verplaats de zoomregelaar naar P als u de foto verder wilt vergroten. Verplaats de zoomregelaar naar Q als u de vergroting wilt verkleinen.
Histogramweergave In de schermweergave van één foto kunt u het histogram en de pictogrammen van alle functies oproepen die u tijdens het opnemen hebt gebruikt (Exif- informatiepaneel). Het histogram wordt ook onmiddellijk na het maken van een foto weergegeven. Gebruik het histogram als een referentie om de juiste belichting van de foto te controleren. * * In de stand wordt het histogram getoond terwijl u een foto bekijkt onmiddellijk nadat u deze hebt gemaakt.
3 Beveilig de foto. [Bew.] 8 [Beveiligen] 8 [B] • Op het scherm verschijnt A en de foto kan nu niet worden verwijderd. Raak [B] opnieuw aan als u de beveiliging wilt opheffen. 4 Sleep uw vinger naar links/rechts om een andere foto te selecteren die u wilt beveiligen of raak [a] aan. Foto’s beveiligen in het indexscherm 1 Open het indexscherm [Foto’s]. 2 Raak [a] aan om het fotoselectiescherm te openen. 3 Raak de individuele foto’s aan die u wilt beveiligen.
- Functies die u kunt gebruiken bij het maken van foto’s U kunt ook de volgende functies gebruiken... De volgende functies en programma’s van de camcorder kunt u gebruiken voor het opnemen van video of voor het maken van foto’s. De manier waarop u deze functies moet instellen en gebruiken, is al in detail besproken. Daarom geven wij alleen een verwijzing naar de relevante pagina in het “Video”-hoofdstuk.
Foto’s afdrukken Foto’s afdrukken (Direct Print) De camcorder kan worden aangesloten op elke printer die compatibel is met PictBridge. U kunt als afdrukopdracht vooraf de foto’s markeren die u wilt afdrukken en het gewenste aantal exemplaren instellen (0 119). Canon-printers: SELPHY-printers uit de CP-, DS- en ES-serie en inktjetprinters met het PictBridge-logo. Bedieningsstanden: De camcorder aansluiten op de printer 1 Selecteer in de schermweergave van één foto de foto die u wilt afdrukken.
• Raadpleeg ook de printerhandleiding. • Als u niet van plan bent de optionele DVD-brander DW-100 te gebruiken, kunt u 8 8 [USB aansluiting type] instellen op [N PC/Printer], zodat het apparaatselectiescherm niet elke keer verschijnt als u de camcorder aansluit op een printer. • Als u de camcorder aansluit op een PictBridge-compatibele printer, verdient het aanbeveling het aantal foto’s in het geheugen te beperken tot niet meer dan 100 foto’s. Dan bent u verzekerd van de beste prestatie.
Afdrukfouten Als zich tijdens het afdrukken een fout voordoet, verschijnt er een foutbericht (bijvoorbeeld [Geen papier]) op het scherm van de camcorder. Los het probleem op met behulp van de foutberichtenlijst (0 187) en de printerhandleiding. • PictBridge-compatibele printers van Canon: Als het afdrukken niet automatisch wordt hervat nadat u het probleem hebt verholpen, raak dan [Doorgaan] aan om het afdrukken te hervatten.
• Stel het aantal exemplaren in op 0 als u de afdrukopdracht wilt annuleren. 4 Sleep uw vinger naar links/rechts om een andere foto met een afdrukopdracht te markeren of raak [a] aan. Vanuit het indexscherm afdrukopdrachten instellen 1 Open het indexscherm [Foto’s]. Controleer of u de tab 4 of 7 (geheugenkaart X of Y) hebt geselecteerd. 2 Raak [a] aan om het fotoselectiescherm te openen. 3 Raak de individuele foto’s aan die u met een afdrukopdracht wilt markeren.
Externe aansluitingen Dit hoofdstuk beschrijft hoe u de camcorder aansluit op een extern apparaat zoals een TV, videorecorder of computer. Aansluitpunten op de camcorder 1USB-aansluitpunt Toegang: Open aan de zijkant de afdekking van de aansluitpunten. 2HDMI OUT-aansluitpunt* Toegang: Open aan de zijkant de afdekking van de aansluitpunten. Het HDMI OUT-aansluitpunt biedt een digitale verbinding van hoge kwaliteit met een comfortabele combinatie van audio en video in één kabel.
Aansluitschema’s In de volgende aansluitschema’s ziet u aan de linkerkant de aansluitingen op de camcorder en ziet u aan de rechterkant (alleen ter referentie) een voorbeeld van de aansluitingen op een aangesloten apparaat. Aansluitmethode A HDMI Type: Digitaal Kwaliteit: High-Definition Alleen uitvoer Voor het aansluiten van de camcorder op een High-Definition TV (HDTV) met een HDMIingang.
Aansluitmethode B Component Video Type: Analoog Kwaliteit: High-Definition Alleen uitvoer Voor het aansluiten van de camcorder op een High-Definition TV (HDTV) met Component Video-ingangen. Wijzig de volgende instellingen op de camcorder: - 6 8 [AV/Koptelef.
Aansluitmethode c Composite Video (SCART) In alle opzichten hetzelfde als aansluitmethode C. Aansluiten op een standaard-TV- of videorecorder met SCART-ingang. Vereist een SCART-adapter (in de winkel verkrijgbaar).
Opnamen afspelen op een TV-scherm Sluit de camcorder aan op een TV om samen met familie en vrienden van uw opnamen te genieten. De beste weergavekwaliteit krijgt u door uw opnamen weer te geven op een HDTV met gebruik van een van de High-Definition-verbindingen. Bedieningsstanden: 1 Zet de camcorder en TV uit. 2 Sluit de camcorder aan op de TV. Raadpleeg Aansluitschema’s (0 122) en selecteer de meest geschikte aansluitmethode voor uw TV. 3 Zet de aangesloten TV aan.
Uw opnamen opslaan en delen Opnamen kopiëren naar een geheugenkaart U kunt uw opnamen slechts op één manier kopiëren: vanuit het interne geheugen of vanaf geheugenkaart X naar geheugenkaart Y. Scènes of foto’s worden gekopieerd vanuit het indexscherm dat u hebt geselecteerd naar het corresponderende indexscherm op de geheugenkaart. Lees de paragraaf BELANGRIJK (0 128) voordat u een Eye-Fi-kaart gebruikt.
4 Kopieer de scènes. [Bew.] 8 [Kopieren (f97)] (alleen c) of [Kopieren (497)] 8 [Ja]* 8 [OK] * Raak [Stop] aan als u de procedure wilt onderbreken terwijl deze wordt uitgevoerd. Eén enkele foto kopiëren Bedieningsstanden: 1 Selecteer in de schermweergave van één foto de foto die u wilt kopiëren. Controleer of u foto’s bekijkt die zijn gemaakt in het interne geheugen (alleenc) of op geheugenkaart X. (Naast het fotonummer wordt f of 4weergegeven.) 2 Raak het scherm aan om de afspeelregelaars op te roepen.
3 Raak de individuele foto’s aan die u wilt kopiëren. • Op de geselecteerde foto’s verschijnt een vinkje O. Raak een geselecteerde foto opnieuw aan als u het vinkje wilt verwijderen. • Als u alle foto’s tegelijkertijd wilt selecteren: Raak [Alle selecteren] aan in plaats van individuele foto’s aan te raken. (Verwijder eerst de vinkjes bij foto’s die u mogelijk individueel hebt geselecteerd.) 4 Kopieer de foto’s. [Bew.
Opnamen opslaan op een computer Films die u met deze camcorder opneemt, worden opgeslagen in het interne geheugen (alleen c) of op de geheugenkaarten. Omdat de ruimte beperkt is, moet u ervoor zorgen dat u uw opnamen regelmatig opslaat op uw computer. Films opslaan Met de bijgeleverde software ImageMixer 3 SE kunt u scènes kopiëren naar uw computer. U kunt, indien nodig, videobestanden die u eerder hebt gekopieerd naar uw computer, terug kopiëren naar de camcorder.
Als de camcorder voor de eerste keer wordt aangesloten op een Windows-computer Alleen voor gebruikers van Windows: Als u voor de eerste keer de camcorder op de computer aansluit, moet u ook de optie voor automatisch starten van CameraWindow selecteren. r Raadpleeg CameraWindow starten. Gebruik van de software 1 Voorzie de camcorder van stroom met de compacte netadapter. 2 Zet de camcorder in de stand , in de schermweergave van één foto. 3 Sluit de camcorder op de computer aan met de bijgeleverde USBkabel.
• Als u naar de camcorder videobestanden terug kopieert die u eerder naar de computer had gekopieerd, mag u de USB-kabel niet verwijderen en de camcorder of computer niet uitschakelen. Als u dat wel doet, kan dat scènes tot gevolg hebben die niet op de camcorder kunnen worden afgespeeld. OPMERKINGEN • Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de computer.
Bedieningsstanden: Voorbereidingen op de camcorder 1 Voorzie de camcorder van stroom met de compacte netadapter. 2 Open het indexscherm [Origineel], [Playlist] of [Videofoto] → [Origineel]/[Playlist]. Met de optionele DVD-brander DW-100 kunt u geen AVCHD-schijven maken met scènes die zijn opgenomen in de MXP-modus.
3 Plaats een nog niet gebruikte schijf in de DVD-brander. • Gebruik de knop OPEN/CLOSE op de DVD-brander om de schijflade te openen en te sluiten. • Nadat de schijf herkend is, verschijnt op een informatiescherm het type DVD dat u maakt en de geschatte tijd en het aantal schijven dat vereist is (met de schijf in de lade als uitgangspunt). • Als u een DVD-RW-schijf invoert die al gegevens bevat, verschijnt [De disc bevat al gegevens.] op het scherm.
• Neem de onderstaande voorschriften in acht wanneer de ACCESSindicator op de camcorder brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de dubbele geheugenkaartsleuf niet. - Verwijder de USB-kabel niet. - Verwijder de compacte netadapter niet en zet de camcorder of DVD-brander niet uit. • Raadpleeg s Waarschuwingen bij gebruik voor belangrijke informatie over hoe u met uw schijven moet omgaan.
1 Sluit de camcorder aan op de TV. Raadpleeg Aansluitschema's (0 122). Selecteer aansluitmethode A of B om te genieten van weergave in High-Definition. 2 Zet de camcorder aan en kies de stand . 3 Zet de DVD-brander aan en kies de afspeelstand. s Raadpleeg DVD´s afspelen. 4 Sluit de camcorder op de DVD-brander aan met de bijgeleverde USB-kabel. • Aansluitmethode D. Raadpleeg Aansluitschema’s (0 124) en s Aansluitingen. • Als het apparaatselectiescherm verschijnt, raak dan [Dvd-brander] aan.
Films opslaan op Standard-Definition-schijven (DVD) U kunt uw in High-Definition gemaakte video-opnamen converteren naar Standard-Definition en deze opslaan op standaard-DVD’s. Deze zijn ideaal om te delen met uw familie en vrienden, aangezien standaard-DVD’s op de meeste DVD-spelers en DVD-stations van computers kunnen worden afgespeeld, in tegenstelling tot AVCHD- of Blu-ray-schijven.
4 Raak [a] aan om het scèneselectiescherm te openen. Als u scènes converteert uit het indexscherm [Playlist] (inclusief de afspeellijst van Video Snapshot-opnamen), kunt u individuele scènes niet selecteren; in plaats hiervan wordt de gehele afspeellijst geconverteerd. Ga direct verder met stap 6. 5 Raak de individuele scènes aan die u wilt converteren. • Op de geselecteerde scènes verschijnt een vinkje O. Raak een geselecteerde scène opnieuw aan als u het vinkje wilt verwijderen.
• Als u scènes converteert in het indexscherm [Playlist]: - Alle scènes worden samengebracht in één geconverteerde scène. - Als de geconverteerde scène te groot is, wordt deze opgesplitst in scènes van 2 GB groot. - De afspeellijst kunt u niet converteren als de totale afspeeltijd langer is dan 2 uur en 30 minuten. • De tijd die is vereist om scènes te converteren, is ongeveer gelijk aan de totale afspeeltijd van de geconverteerde scènes.
• Neem de onderstaande voorschriften in acht wanneer de ACCESSindicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de dubbele geheugenkaartsleuf niet. - Verwijder de USB-kabel niet. - Verwijder de compacte netadapter niet en zet de camcorder of computer niet uit. De camcorder aansluiten op de DVD-brander DW-100 en DVD-schijven maken Bedieningsstanden: 1 Voorzie de camcorder van stroom met de compacte netadapter.
• Standard-Definition-DVD’s kunt u niet afspelen op de DVD-brander DW-100. Foto’s opslaan op foto-DVD’s Met de optionele DVD-brander DW-100 kunt u uw foto’s opslaan op een foto-DVD. De foto-DVD zal al uw foto’s bevatten als JPGbestanden, evenals een diashow van alle foto’s die elk gedurende 3 seconden worden weergegeven, inclusief de geselecteerde achtergrondmuziek (0 89). Raadpleeg deze paragraaf, samen met andere relevante paragrafen in de gebruiksaanwijzing van de DW-100.
Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder In High-Definition Sluit de camcorder aan op digitale videorecorders die compatibel zijn met AVCHD om van uw films in High-Definition perfecte kopieën te maken. Als de externe digitale videorecorder uitgerust is met een SDgeheugenkaartsleuf, kunt u de geheugenkaart gebruiken om uw films te kopiëren zonder dat u de camcorder hoeft aan te sluiten. Bijzonderheden zijn afhankelijk van het apparaat dat u gebruikt.
OPMERKINGEN • Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. Films uploaden naar websites waar video’s worden gedeeld U kunt uw in High-Definition gemaakte video-opnamen converteren naar Standard-Definition om deze te uploaden naar uw favoriete website waar met anderen video’s worden gedeeld. Als u gebruik maakt van een Eye-Fi-kaart en uw video-opnamen converteert naar Standard-Definition-scènes, kunt u uw films rechtstreeks vanuit de camcorder draadloos uploaden.
4 Raak [a] aan om het scèneselectiescherm te openen. Als u scènes converteert uit het indexscherm [Playlist] (inclusief de afspeellijst van Video Snapshot-opnamen), kunt u individuele scènes niet selecteren; in plaats hiervan wordt de gehele afspeellijst geconverteerd. Ga direct verder met stap 6. 5 Raak de individuele scènes aan die u wilt converteren. • Op de geselecteerde scènes verschijnt een vinkje O. Raak een geselecteerde scène opnieuw aan als u het vinkje wilt verwijderen.
De bitrate selecteren Gebruik van een hogere bitrate resulteert in een betere videokwaliteit van de geconverteerde scènes, terwijl een lagere bitrate resulteert in kleinere bestandsgroottes en snellere uploads. [5] 8 [Bitverh. (kwaliteit)] 8 Gewenste optie 8 [f] 8 [f] Alleen een deel van de scène converteren Raak, in plaats van stap 4 en 5 hierboven uit te voeren, de scène aan die u wilt converteren, zodat de scène wordt afgespeeld.
2 Open het indexscherm [ÆWebupload] op geheugenkaart Y. [b] 8 7 8 [SD-scènes] 8 [Voor web (MPEG-2)] 3 Sluit de camcorder op de computer aan met de bijgeleverde USBkabel. • Aansluitmethode D. Raadpleeg Aansluitschema's (0 124). • Als het apparaatselectiescherm verschijnt, raak dan [PC/Printer] aan. • Op de computer wordt ImageMixer 3 SE automatisch gestart en verschijnt het opstartscherm (ImageMixer 3 Launcher).
2 Converteer de gewenste films (0 142). • Als de conversie is voltooid, raak dan [Afsl. zonder verbinden] aan. • Als u binnen bereik bent van een geconfigureerd netwerk, zal de upload naar het web automatisch starten.
• Als u met een externe microfoon audio opneemt, kan de interferentie die wordt veroorzaakt door draadloze communicatie, tot gevolg hebben dat ruis wordt geregistreerd en samen met het geluid wordt opgenomen. Het verdient aanbeveling om tijdens het maken van opnamen de draadloze communicatie uit te schakelen.
Overige informatie Dit hoofdstuk behandelt oplossingen voor problemen, schermberichten, tips voor het behandelen en onderhouden van de camcorder, en andere informatie. Bijlage: Menu-opties - Overzicht Niet-beschikbare menu-onderdelen worden gedimd getoond. Raadpleeg Gebruik van de menu’s (0 29) voor meer informatie over de wijze waarop u een onderdeel selecteert. Raadpleeg de pagina waarnaar wordt verwezen voor bijzonderheden over elke functie.
Bedieningsknop 4 3 0 Instelopties/Functie [X Focus] [2] (handmatige scherpstelling): Schakel in (x) of uit (w), Raak AF-kader aan, [d] (Peaking): Schakel in (x) of uit (w), [5] (Peaking-instellingen): [Peaking en Z/W]: [Uit], [Aan] [Piekkleur]: [Rood], [Blauw], [Geel] z z 72 [e Belichting] [y] (handmatige belichting): Schakel in (x) of uit (w), Raak AE-kader aan, [a], b (zebrapatroon): Schakel in (x) of uit (w), [5] (AE- en zebrapatrooninstellingen): [AE-vergr. (aanr.
Instellingsmenu’s [Bew.]-paneel - Stand 1: Originele scènes s: Scènes in de afspeellijst (inclusief de afspeellijst van alleen Video Snapshot-opnamen) Z: Originele Video Snapshot-opnamen u: SD-scènes op geheugenkaart Y Bedieningsknop [Kopieren (497)] c [Kopieren (f97)] [Conv.
Paneel [Bew.
Instellingsmenu’s 7 / 8 Camera Setup Menu-onderdeel Instelopties 4 3 0 [Dig. Zoom] [B Uit], [G 40x], [H 200x] z – – [Zoomsnelheid] [I Variabel], [J Snelheid 3], [K Snelheid 2], [L Snelheid 1] z z 43 [AF-modus] [R Instant AF], [S Normaal AF] z z – [AF Hulplamp] [O Auto], [B Uit] – z 108 [Focus prioriteit] [U AiAF-frames], [W Centraal frame], [B Uit] – z – [Focushulp] [A Aan], [B Uit] z z – [Gezichtsdet. en volgen] [A Aan o], [B Uit] z z 64 [Autom. achtergr.verl.corr.
Menu-onderdeel 4 3 0 Instelopties [Aangep. Toets/knop] [B Uit], [X Focus], [e Belichting], [o Tv / Av], [c Niveau micro], [P AGC-limiet] z – [B Uit], [X Focus], [e Belichting], [o Tv / Av] – z [x Ingedrukt houden], [y Omschakelen] z – [Knop POWERED IS] 85 62 * Optie alleen beschikbaar als de optionele surroundmicrofoon SM-V1 op de camcorder aangesloten wordt nadat u een update van de camcorderfirmware hebt uitgevoerd met behulp van de geheugenkaart die met de SM-V1 wordt mee geleverd. [Dig.
[U AiAF-frames]: Er worden uit de negen beschikbare kaders automatisch een of meer AF-kaders geselecteerd waarop de scherpstelling plaatsvindt. [W Centraal frame]: In deze stand verschijnt in het midden van het scherm één enkel scherpstellingskader en het beeld wordt hierop automatisch scherp gesteld. [B Uit]: Er wordt geen AF-kader getoond, en onmiddellijk nadat u op j drukt, wordt de foto gemaakt.
[Microfoondemper]: Helpt audiovervormingen te voorkomen. [O Auto]: De camcorder activeert, indien nodig, automatisch de microfoondemper om een optimaal audio-opnameniveau te bewerkstelligen, zodat hoge audioniveaus niet vervormd raken. [A Aan V]: De microfoondemper wordt altijd geactiveerd om een geluidsdynamiek te reproduceren die levensechter overkomt. Op het scherm verschijnt V. Deze menu-optie is niet beschikbaar als de optionele surroundmicrofoon SM-V1 op de camcorder aangesloten is.
8 Recording & Connections Setup Menu-onderdeel Instelopties 4 3 1 2 0 [Zelftimer] [A Aan n], [B Uit] z z – – 79 [Lengte videosnapshot] [i 2 sec], [j 4 sec], [l 8 sec] z – z – 66, 96 [Opnamemedia Videos] [P]* (intern geheugen), [4]** (geheugenkaart X), [7] (geheugenkaart Y) * Standaard voor de c . **Standaard voor de d. c [Relay-opname]: [B] (Uit), [34], [357], [57] d [Relay-opname]: [B] (Uit), [57] z – – – 35 [Opn.
Menu-onderdeel Instelopties 4 3 1 2 0 [Vastleggen foto’s va. video] [A Enkele foto], [B Cont. knippen] – – z – 97 [Beeldkwaliteit] [P Superfijn / 1920x1080], [Q Fijn / 1920x1080], [R Normaal / 1920x1080] – – z – 97 [Geheugeninfo] [P] (intern geheugen), [4] (geheugenkaart X), [7] (geheugenkaart Y) z z z z – [x.v.Colour] [A Aan F], [B Uit] z – – – – [Kleurenbalken & testtoon] [B Uit], [ Kleurenbalken], [ Kleurenbalk & toon] z – – – – [Autom.
gebruik is (l totale opnameduur en k totaal aantal foto’s) en hoeveel ruimte resteert voor het maken van opnamen. • De geschatte cijfers voor de resterende opnameduur voor films en het resterende aantal foto’s zijn bij benadering gegeven en hangen af van de huidige opnamemodus en fotokwaliteit/grootte. • In het informatiescherm van een geheugenkaart kunt u ook de snelheidsklasse van de geheugenkaart controleren.
worden opgeslagen in mappen van maximaal 100 foto’s. Mappen worden genummerd van 101 t/m 998. [a Reset]: Telkens wanneer u een nieuwe geheugenkaart plaatst, begint de fotonummering opnieuw vanaf 101-0101. [b Continu]: De fotonummering gaat verder bij het nummer dat volgt op het nummer van de laatste foto die met de camcorder is gemaakt.
y / z Playback Setup Menu-onderdeel Instelopties 1 2 0 [Muziekkeuze] [B Uit], [A Aan] Indien [A Aan] - lijst met muzieknummers z1 z 89 [Externe geluidsingang] [B Uit], [A Aan ] Indien [A Aan] - [Ext.
6 System - Setup Menu-onderdeel Instelopties 4 3 1 2 0 [Lettergrootte] [A Groot], [B Klein] z z z z [TV-scherm] [A Aan], [B Uit] z z z z – [Taal a] [ ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ ], [Suomi], [Svenska], [Türkçe], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] z z z z 32 – [Helderheid] k z z z z – [LCDschermdimmer] [A Aan], [B Uit] z z z z – [AV/Koptelef.
Menu-onderdeel Instelopties 4 3 1 2 0 z z z1 z 37 [S] (tijdzone in eigen woonplaats) of [V] (tijdzone op reisbestemming): [Parijs], lijst met tijdzones van de wereld [U] (instelling zomertijd) z z z z 32 [Datum/Tijd]: – z z z z 31 c [P Syst. geh.], [4 Geh.kaart A], [Initialiseren f/g] [7 Geh.kaart B] [Initalisatie voltooien]: Schakel in (x) of uit (w) d [Initialiseren g] [4 Geh.kaart A], [7 Geh.
[Lettergrootte]: Wijzigt de grootte van het lettertype voor de menuschermen en andere schermen. • Als de lettergrootte op [A Groot] staat, wordt sommige informatie mogelijk in verkorte vorm weergegeven (alleen pictogrammen, etc.). Sommige schermen worden weergegeven met een kleine lettergrootte, ongeacht de instelling. [TV-scherm] • Als deze optie op [A Aan] staat, worden de schermgegevens van de camcorder ook getoond op een aangesloten TV of monitor. [Helderheid]: Stelt de helderheid van het LCD-scherm in.
• U kunt de snelstartfunctie bijvoorbeeld instellen op [B Uit] als de camcorder op een vaste positie staat en u video-opnamen wilt blijven maken bij een gesloten LCD-paneel om accustroom te besparen. [Start week]: Selecteer op welke dag de week in het kalenderscherm moet beginnen (0 53). [Accu-info]: Toont een scherm waarin u kunt controleren wat (als een percentage) de accucapaciteit is en wat de resterende opnameduur (stand , ) of afspeelduur (stand , ) is.
[Demo Modus]: Met de demonstratiefunctie kunt u de belangrijkste functies van de camcorder bekijken. De demonstratiefunctie wordt automatisch gestart als de camcorder van stroom wordt voorzien met de compacte netadapter en u de camcorder langer dan 5 minuten zonder geheugenkaart ingeschakeld laat staan. • Druk op een willekeurige knop of zet de camcorder uit als u de demonstratiefunctie wilt stopzetten zodra deze is gestart.
Bijlage: Schermgegevens en pictogrammen Films opnemen (in de Dual Shot-stand) 1 Smart AUTO-stand (0 40) 2 Zoomregelaars op het scherm (0 43) 3 Bedieningsstand (0 27) 4 In opnamepauzestand: Totaal aantal scènes 5 Actieve werking (0 170) 6 Resterende accucapaciteit (0 170) 166 Overige informatie 7 Zoomen (0 43) 8 Opnamemodus (0 57) 9 Bedieningsknop: Starten/stoppen met opnemen van video q Gezichtsdetectiekader (0 64) A a Kader voor Aanraken & Volgen A (0 65)
Films opnemen (in de handmatige stand y) s Bedieningsknop: Het FUNC.
Foto’s maken (in de handmatige stand y) F Transportmodus (0 108) s d Lichtmetingsstand (0 111) F f Bedieningsknop: Laatst gebruikte F functie (in dit voorbeeld is dat [MENU]) g Zelfontspanner (0 79) F h Flitser (0 107) F j Draadloze Eye-Fi-communicatie F (0 145) k Aantal beschikbare foto’s F 4, 7 Op geheugenkaart X of Y c f In het interne geheugen F Fotokwaliteit/grootte (0 105) l q Bedieningsknop: Overschakelen naar G films opnemen (0 56) a AF-kader (0 153) G s Scherpstellings- en G belichtingsvergrendel
Foto’s bekijken Exif-informatiepaneel l Bedieningsknop: Instellingsmenu’s G openen (0 152) q Markering “foto beveiligd” (0 114) H a Huidige foto / totaal aantal foto’s H s Fotonummer (0 158) H d Histogram (0 114) H f Bedieningsknop: Foto’s doorlopen H (0 101) g Datum en tijd van opname H h Bedieningsknop: Diashow (0 112) H j Bedieningsknop: Het H bewerkingspaneel openen (0 151) k Bedieningsknop: Overschakelen H naar indexscherm [Foto’s] (0 100) l Handmatige scherpstelling (0 72) H q Bestandsgrootte J a F
5 Actieve werking N Opnemen, M Opnamepauze, A Afspelen, C Afspeelpauze, I Versneld vooruit afspelen, J Versneld achteruit afspelen, G Langzaam vooruit afspelen, H Langzaam achteruit afspelen, E Beeldje voor beeldje vooruit afspelen, F Beeldje voor beeldje achteruit afspelen. 6 Resterende accucapaciteit • Het pictogram laat een ruwe schatting 100% 75% 50% 25% 0% zien van de resterende lading van de accu als een deel van een volledig opgeladen accu.
Problemen? Problemen oplossen Loop eerst door de lijst hieronder wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Soms bestaat er een simpele oplossing voor iets waarvan u denkt dat het een camcorderstoring is - lees daarom eerst de tekst in het vak “EERST CONTROLEREN” voordat u vervolgt met de meer gedetailleerde problemen en oplossingen. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt.
- Laad de accu op bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C. - De accu is defect. Vervang de accu. - De camcorder kan niet met de aangesloten accu communiceren. Dergelijke accu’s kunnen niet met deze camcorder worden opgeladen. De compacte netadapter produceert geluid. - Een zacht geluid is hoorbaar als de compacte netadapter op een stopcontact wordt aangesloten. Dit is normaal en duidt niet op een storing. De accu is zelfs bij normale temperaturen snel leeg.
Ik kan in de stand geen foto’s maken. - In deze stand kunt u geen foto’s maken als 8 8 [Simultaan opnemen] op [Uit] staat (0 110), of als de digitale zoom (0 153) of een digitaal effect (0 67) is geactiveerd. Bij een geactiveerde digitale teleconverter kunt u bovendien geen foto’s maken met de resolutie [K 3264x1840] (0 76). Na lang gebruik van de camcorder wordt deze heet. - De camcorder kan warm worden nadat deze een lange tijd ononderbroken is gebruikt; dit is normaal en duidt niet op een storing.
Tijdens het afspelen van scènes of een diashow met achtergrondmuziek wordt het muzieknummer niet correct afgespeeld. - Dit kan zich voordoen als u vanaf de bijgeleverde supplementaire schijf muziekbestanden naar een geheugen kopieert nadat u herhaaldelijk scènes hebt opgenomen en verwijderd (gefragmenteerd geheugen). Maak een backup van uw opnamen (0 129) en initialiseer het geheugen (0 37).
Op het scherm knippert S in rood. - De camcorder is defect. Neem contact op met een Canon Service Center. Zelfs nadat ik ben gestopt met opnemen gaat de ACCESS-indicator niet uit. - De scène wordt nog opgenomen in het geheugen. Dit is normaal en duidt niet op een storing. De rode ON/OFF (CHG)-indicator knippert snel ( knippert telkens éénmaal met een tussentijd van 0,5 seconde). - Het opladen is stopgezet omdat de compacte netadapter of de accu defect is. Neem contact op met een Canon Service Center.
Op het scherm verschijnen horizontale strepen. - Dit is een verschijnsel dat zich typisch voordoet bij CMOS-beeldsensors als u opnamen maakt onder sommige TL-lampen, kwiklampen of natriumlampen. Kies het opnameprogramma [Programma AE] of [Sluiter-voork.AE] (0 68) om deze symptomen te voorkomen. Dit is normaal en duidt niet op een storing. b Op de zoeker verschijnt geen beeld. - Trek de zoeker naar buiten totdat u een klik hoort om de zoeker te activeren (0 25). b Het beeld op zoeker is wazig.
De draadloze afstandsbediening werkt niet. - Stel 68 [IR Afstandsbediening] in op [Aan]. - Vervang de batterij van de draadloze afstandsbediening. Ik kan bestanden niet draadloos uploaden met gebruik van een Eye-Fi-kaart. - U hebt de Eye-Fi-kaart mogelijk in geheugenkaartsleuf X geplaatst. Plaats de kaart in geheugenkaartsleuf Y. - 68 [Eye-Fi-communicatie] is ingesteld op [Uit] (op het scherm wordt i weergegeven). Stel deze optie in op [Auto].
- 68 [HDMI-Controle] is ingesteld op [Uit]. Stel deze optie in op [Aan]. - HDMI-CEC is niet geactiveerd op de aangesloten TV. Activeer deze functie op de TV. - Zelfs bij TV-toestellen die compatibel zijn met HDMI-CEC, hangt het van het type TV af welke functies beschikbaar zijn. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten TV. De computer herkent de camcorder niet, hoewel de camcorder correct aangesloten is. - 88 [USB aansluiting type] is ingesteld op [Dvd-brander].
Overzicht van berichten (op alfabetische volgorde) Hierna volgt een lijst met camcorderberichten, gevolgd door afzonderlijke lijsten met berichten die betrekking hebben op het afdrukken (0 187) en met berichten die alleen verschijnen als de optionele DVD-brander DW-100 wordt gebruikt (0 186). Bezig kaart te lezen. Verwijder kaart niet - U opende de afdekking van de geheugenkaartsleuf terwijl de camcorder bewerkingen uitvoerde op de geheugenkaart of daarmee begon.
Deze scene is met een ander apparaat opgenomen en kan niet aan de playlist worden toegevoegd. - Scènes die niet met deze camcorder zijn opgenomen, kunt u niet aan de afspeellijst toevoegen. Deze scene is met een ander apparaat opgenomen, kan niet gekopieerd worden. - Scènes die niet met deze camcorder zijn opgenomen, kunt u niet kopiëren naar de geheugenkaart Y. Enkele scenes konden niet aan playlist worden toegevoegd.
Geen kaart - Plaats een compatibele geheugenkaart in de camcorder (0 34). Geen MXP-scènes op AVCHD-sch. - Met de optionele DVD-brander DW-100 kunt u geen AVCHD-schijven maken met scènes die zijn opgenomen in de MXP-modus. Selecteer voor het maken van de schijf alleen scènes die zijn opgenomen met een andere opnamemodus (0 131). Geen scenes - Er zijn geen scènes in het gekozen geheugen. Maak video-opnamen (0 39). - Nadat u [Scènes met gez.
Kan data niet herkennen. - U hebt gegevens naar de camcorder gekopieerd die zijn opgenomen met een ander televisiesysteem (NTSC). Speel de opnamen af met het apparaat dat werd gebruikt om de opnamen te maken. c Kan geen videos op ingebouwd geheugen opnemen Initialiseer alleen met de camcorder - Het interne geheugen van de camcorder is met een computer geïnitialiseerd. Initialiseer het interne geheugen met deze camcorder (0 37).
Kan niet opnemen Controleer kaart - Er is een probleem met de geheugenkaart. Maak een backup van uw opnamen (0 129) en initialiseer de geheugenkaart met gebruik van de optie [Initalisatie voltooien] (0 37). Als het probleem aanhoudt, gebruik dan een andere geheugenkaart. c Kan niet opnemen Geen toegang tot ingebouwd geheugen - Er is een probleem met het interne geheugen. Maak een backup van uw opnamen (0 129) en initialiseer het interne geheugen met gebruik van de optie [Initalisatie voltooien] (0 37).
Maak regelmatig backups van opnamen - Bij het aanzetten van de camcorder kan dit bericht verschijnen. Maak regelmatig een back-up van de opnamen omdat bij een storing in het apparaat u opnamen kunt kwijtraken. Maximum aantal scenes bereikt - Het maximale aantal scènes (3.999 scènes) is bereikt. Verwijder een aantal scènes (0 54) om ruimte vrij te maken. - De afspeellijst biedt plaats aan maximaal 999 scènes. Moet bestanden van kaart ophalen. Zet de LOCK-schakelaar op kaart om.
Sommige scenes zijn niet gewist - Films die met een ander apparaat werden beveiligd/bewerkt, kunt u met deze camcorder niet wissen. Taken in voortgang. Netvoeding niet verwijderen - De camcorder werkt het geheugen bij. Wacht totdat de procedure is voltooid en verwijder de compacte netadapter of accu niet. Teveel foto’s. Koppel USB-kabel los - Verwijder de USB-kabel. Probeer een geheugenkaartlezer te gebruiken of verlaag het aantal foto’s op de geheugenkaart tot minder dan 2.
compacte netadapter en de camcorder pas daarna met de bijgeleverde USB-kabel aansluiten op de computer. Verwissel de accu - De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. Wilt u de draadloze functie gebruiken, steek dan de Eye-Fi-kaart in sleuf B. - U hebt de Eye-Fi-kaart mogelijk in geheugenkaartsleuf X geplaatst. Plaats de kaart in geheugenkaartsleuf Y.
- Tijdens de schijfafspeelstand kan dit bericht verschijnen als u een in de winkel gekochte, voorbespeelde DVD-schijf of een nog niet gebruikte DVD-schijf plaatst. Vervang de schijf door een AVCHD-schijf die is gemaakt met de DVD-brander. Kan gegevens niet herstellen - Een beschadigd bestand kon niet worden hersteld. Maak een backup van uw opnamen (0 129) en initialiseer het geheugen met gebruik van de optie [Initalisatie voltooien] (0 37).
Geen papier - Het papier is niet op de juiste wijze geplaatst of er is geen papier aanwezig. Geen printkop geinstalleerd - Er is in de printer geen printkop geïnstalleerd of de printkop is defect. Hardwarefout - Stop met afdrukken. Zet de printer uit en weer aan. - Controleer de printerstatus. - Er zijn fouten opgetreden met het inktreservoir. Vervang het inktreservoir. Inktfout - Het inktniveau kan niet worden vastgesteld of de inktcartridge is leeg. Vervang de inktcassette.
Wat u wel en niet moet doen Hoe u de camcorder moet behandelen Camcorder Zorg ervoor dat u de volgende voorzorgsmaatregelen neemt om verzekerd te zijn van een optimaal resultaat. • Sla uw opnamen regelmatig op een extern apparaat op. Zorg ervoor dat u uw opnamen kopieert naar een extern apparaat zoals een computer of digitale videorecorder (0 126) en maak regelmatig backups. Hierdoor behoudt u belangrijke opnamen in geval van schade en zorgt u voor meer ruimte in het geheugen.
• Als u de camcorder op een statief 5,5 mm bevestigt, let er dan op dat de bevestigingsschroef van het statief korter is dan 5,5 mm. Gebruik van andere statieven kan de camcorder beschadigen. • Probeer bij het opnemen van films een kalm, stabiel beeld te krijgen. Als u tijdens het opnemen de camcorder te veel beweegt en vaak snel zoomt en panoramisch filmt, kan dit tot onrustige scènes leiden.
Resterende accucapaciteit Als de weergegeven resterende accutijd niet juist is, laad de accu dan volledig op. Het kan echter ook gebeuren dat de juiste tijd niet wordt weergegeven wanneer een volledig geladen accu bij hoge temperaturen continu wordt gebruikt of wanneer de accu heel lang niet gebruikt is. Ook als de accu al heel vaak gebruikt is, wordt de tijd mogelijk niet correct weergegeven. Gebruik daarom de weergegeven tijd op het scherm als indicatie.
• Op Secure Digital (SD)-geheugenkaarten zit een schakelaar waarmee u kunt voorkomen dat de kaart wordt beschreven of dat de inhoud per ongeluk wordt gewist. Als u de geheugenkaart tegen schrijven wilt beschermen, zet de schakelaar dan in de LOCK-stand. LOCK-schakelaar Interne oplaadbare lithiumbatterij De camcorder is uitgerust met een interne oplaadbare lithiumbatterij om de datum/tijdinstellingen en andere instellingen te kunnen behouden.
De interne batterij verwijderen Verwijder de interne oplaadbare lithiumbatterij voordat u de camcorder in overeenstemming met de plaatselijke recyclingsvoorschriften afdankt. 1 Verwijder de 6 schroeven die worden getoond in de afbeelding. 2 Verwijder de afdekking aan de onderzijde. 3 Grijp de lithiumbatterij stevig vast met een isolatietang en verwijder de batterij uit het bord.
BELANGRIJK • Verwijder de afdekking alleen om de batterij te verwijderen wanneer u de camcorder afdankt. • Houd de batterij buiten bereik van kinderen nadat u de batterij hebt verwijderd. Als de batterij wordt ingeslikt, roep dan onmiddellijk medische hulp in. De batterijhuls kan breken en de batterijvloeistoffen kunnen intern letsel veroorzaken.
Voeding/overig Reinigen Camcorderhuis • Gebruik een zachte, droge doek om het camcorderhuis te reinigen. Gebruik nooit met chemicaliën behandelde doeken of vluchtige oplosmiddelen zoals verfverdunner. Lens, zoeker (alleen b) en Instant AF-sensor • Indien het lensoppervlak of de Instant AF-sensor vuil is, werkt de automatische scherpstelling mogelijk niet goed. • Verwijder stof of vuildeeltjes met een blaaskwastje (geen spuitbus gebruiken).
Condens voorkomen • Stel de camcorder niet bloot aan plotselinge of extreme temperatuurswijzigingen. • Verwijder de geheugenkaart en accu. Plaats de camcorder vervolgens in een luchtdichte zak en laat de camcorder langzaam op temperatuur komen voordat u de camcorder uit de zak haalt. Als condens gesignaleerd is De camcorder gaat automatisch uit. Hoe lang het precies duurt voordat de waterdruppeltjes zijn verdampt, hangt af van de locatie en weersomstandigheden.
Algemene informatie Accessoires (De verkrijgbaarheid verschilt per regio) AVCHD-schijven/ foto-DVD’s D PictBridgecompatibele printers Kaartlezer/ schrijver Computer TV/HDTV Video/DVDrecorder SCART-adapter Optionele accessoires die hieronder niet zijn vermeld, worden op de volgende pagina’s nader beschreven.
OPMERKINGEN • Accessoires die compatibel zijn met de geavanceerde accessoireschoen kunt u niet aansluiten op deze camcorder. Gebruik accessoires met het logo Mini ADVANCED SHOE, zodat u verzekerd bent van compatibiliteit met de geavanceerde mini accessoireschoen. Optionele accessoires Gebruik van originele Canon-accessoires wordt aanbevolen. Dit product is zodanig ontworpen dat het uitstekende prestaties levert wanneer het wordt gebruikt in combinatie met originele Canonaccessoires.
Oplaad-, opname- en afspeelduur De oplaadduur voor de diverse accu’s in de volgende tabel is bij benadering gegeven en varieert al naargelang de oplaadomstandigheden en de aanvankelijke laadstatus van de accu. Accu → Oplaadomstandigheden ↓ BP-808 BP-809 BP-819 BP-827 Bij gebruik van de camcorder 150 min. 260 min. 385 min. Gebruik van de acculader CG-800E 105 min. 190 min. 260 min.
c Gebruik van het interne geheugen Accu BP-808 BP-809 BP-819 BP-827 Opnamemodus Opnemen (maximum) Opnemen (typisch)* Afspelen LCD Zoeker** LCD Zoeker** LCD MXP 85 min. 100 min. 55 min. 60 min. 130 min. FXP 85 min. 100 min. 55 min. 60 min. 130 min. XP+ 85 min. 100 min. 55 min. 65 min. 130 min. SP 85 min. 100 min. 55 min. 65 min. 135 min. LP 90 min. 105 min. 55 min. 65 min. 135 min. MXP 175 min. 200 min. 110 min. 125 min. 265 min. FXP 175 min. 200 min.
Bij gebruik van een geheugenkaart Accu BP-808 BP-809 BP-819 BP-827 Opnamemodus Opnemen (maximum) LCD Zoeker** Opnemen (typisch)* LCD Zoeker** Afspelen LCD MXP 85 min. 100 min. 55 min. 65 min. 135 min. FXP 90 min. 100 min. 55 min. 65 min. 135 min. XP+ 90 min. 100 min. 55 min. 65 min. 135 min. SP 90 min. 105 min. 55 min. 65 min. 135 min. LP 90 min. 105 min. 55 min. 65 min. 140 min. MXP 175 min. 205 min. 110 min. 130 min. 270 min. FXP 180 min. 205 min. 110 min.
9 Groothoekconverter WD-H58 Deze groothoekconverter verkleint de brandpuntsafstand met een factor 0,7. Hierdoor krijgt u een breed perspectief voor opnamen binnenshuis of panorama’s. • Als de groothoekconverter aangesloten is, kan er bij gebruik van de flitser in het beeld een schaduw optreden. A Beschermingsfilter 58 mm, q ND4-L-filter 58 mm, ND8-L-filter 58 mm Met neutrale-densiteitfilters en MCProtector Filters bent u moeilijke lichtomstandigheden de baas.
A Videolamp VL-5 f Met deze videolamp kunt u zelfs op donkere plaatsen heldere kleurenopnamen maken. Deze lamp wordt aangesloten op de geavanceerde mini accessoireschoen op de camcorder, zonder dat u een kabel nodig hebt. A Videoflitslamp VFL-2 g Met deze videoflitslamp kunt u zelfs ’s nachts of op donkere plaatsen foto’s maken en films opnemen. Deze lamp wordt aangesloten op de geavanceerde mini accessoireschoen op de camcorder, zonder dat u een kabel nodig hebt.
Specificaties LEGRIA HF S21 / LEGRIA HF S20 / LEGRIA HF S200 — Waarden zijn bij benadering gegeven. Systeem • Opnamesysteem Films: AVCHD Videocompressie: MPEG-4 AVC/H.264; Audiocompressie: Dolby Digital 2 kanalen; Dolby Digital 5.1-kanaals* Foto’s: Design rule for Camera File system (DCF), compatibel met Exif* Ver. 2.2 en met DPOF** Beeldcompressie: JPEG (Superfijn, Fijn, Normaal) * Alleen bij gebruik van de optionele surroundmicrofoon SM-V1. * Deze camcorder ondersteunt Exif 2.
• LCD-touchscreen: 8,8 cm (3,5"), breed, TFT-kleur, 922.000 punten, aanraakbediening • b Zoeker: 0,69 cm (0,27"), breed, TFT-kleur, 123.
• HDMI OUT-aansluitpunt HDMI-miniconnector; alleen uitvoer; compatibel met HDMI-CEC en x.v.
Over de muziekbestanden Hieronder vindt u de specificaties van de muziekbestanden die compatibel zijn met de camcorder. Audiocodering: Lineair PCM Audiosampling: 48 kHz, 16 bits, 2 kanalen Minimale lengte: 1 seconde Bestandsextensie: WAV De muziekgegevens worden in het geheugen opgeslagen met de volgende mappenstructuur. c In het interne geheugen: CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV t/m MUSIC_99.WAV Op de geheugenkaart: CANON PRIVATE MY_MUSIC MUSIC_01.WAV t/m MUSIC_99.
Index 25p cinemamodus . . . . . . . . . . . . .60 3D-bladeren . . . . . . . . . . . . . . . . .52 A Aanraken & Volgen . . . . . . . . . . . .65 Aanraking AE . . . . . . . . . . . . . . . .70 Aanraking AF . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Accu Accu-informatie . . . . . .164, 170 Opladen . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Resterende accucapaciteit, indicator . . . . . . . . . . . . . . 170 Achtergrondmuziek . . . . . . . . . . . .89 AE voor lichte gebieden . . . . . . . . .71 Afdrukopdracht . . . . . . .
G Lichtmetingsstand . . . . . . . . . . . 111 Geavanceerde mini accessoireschoen . . . . . . . . . . . . 82 Geheugen selecteren voor de opnamen . . . . . . . . . . 35 voor het afspelen . . . . . . . . . . 50 Geheugenkaart . . . . . . . . . . . 33, 191 Gelijktijdig opnamen maken . . . . . 110 Gezichtsdetectie Opnamen maken . . . . . . . . . . 64 Weergave . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Groothoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 M H Handmatige belichting . . . . . . . . . .
REMOTE-aansluitpunt . . . . . . . . . .86 Roteren van foto’s . . . . . . . . 113, 158 S Schermgegevens, selecteren welke worden getoond . . . . . . . . . . . . .93 Scherpstellingsvoorkeuze . . . . . . 153 Sensor voor afstandsbediening . . .22 Serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Sluitertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Smart AUTO-stand . . . . . . . . . . . .40 Sneeuw (opnameprogramma) . . . .59 Snelstartfunctie . . . . . . . . . . . . . . .44 Spaarstand . . . . . . . . . . . . . .
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Canon Austria GmbH Oberlaaer Straße 233 A-1100 Wien Canon Helpdesk: Tel: 0810 0810 09 (zum Ortstarif) www.canon.at Canon Luxembourg SA Rue des joncs, 21 L-1818 Howald Tel: (352) 48 47 961 www.canon.lu Canon Nederland N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen Helpdesk: 0900-202 2915 (0,13 €/min) www.canon.nl Canon Belgium N.V. / S.A. Berkenlaan 3 1831 Diegem (Machelen) Tel: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274 www.canon.