Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Kamera wideo HD Instrukcja obsługi Česky HD kamera Canon Hungaria Kft. 1031 Budapest Záhony u. 7 Helpdesk: 06 1 235 5315 www.canon.hu Használati útmutató Slovensky Videokamera HD Návod k používání Canon CZ s.r.o. nám. Na Santince 2440 Praha 6 Helpdesk: (+420) 296 335 619 www.canon.cz Videokamera HD Návod na používanie Canon Slovakia s.r.o. www.canon.sk helpdesk: tel.
D122_PAL_E.book Page 2 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Dbajte na tieto upozornenia Úvod VAROVANIE! NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK. VAROVANIE! NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. UPOZORNENIE: POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
D122_PAL_E.book Page 3 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Radosť z High-Definition Video s vašou videokamerou Zachovajte si najcennejšie spomienky, či sú to nezabudnuteľné scenérie alebo zvláštne chvíle strávené s rodinou a priateľmi, na videozáznamoch s vysokým rozlíšením v kvalite takmer nerozoznateľnej od skutočnosti. Čo je High-Definition Video? Video s vysokým rozlíšením (HD) vám umožňuje zaznamenať zábery neporovnateľne vysokej kvality na zabudovaný pevný disk pomocou kompresie AVCHD.
D122_PAL_E.book Page 5 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Dôležité poznámky o pevnom disku Videokameru používajte v rozsahu udaných prevádzkových teplôt. Ak je teplota videokamery príliš vysoká alebo príliš nízka, záznam alebo prehrávanie sa môžu zastaviť, aby sa predišlo poškodeniu pevného disku. SK Nepoužívajte videokameru vo veľkých nadmorských výškach.
D122_PAL_E.
D122_PAL_E.
D122_PAL_E.book Page 8 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Video (pokr.
D122_PAL_E.
D122_PAL_E.book Page 10 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Úvod O tomto návode Ďakujeme, že ste si zakúpili Canon HG10. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v tabuľke Odstraňovanie problémov ( 89). Symboly v texte použité v tomto návode • • • DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
D122_PAL_E.
D122_PAL_E.book Page 12 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Úvod Sprievodca komponentmi Pohľad zľava Pohľad sprava Tlačidlo QUICK START a pohotovostná kontrolka ( 32) Tlačidlo DISP.
D122_PAL_E.
D122_PAL_E.book Page 14 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Úvod Pohľad zospodu Závit pre statív ( 21) Spínač BATTERY RELEASE ( 18) Diaľkový ovládač WL-D86 Tlačidlo START/STOP ( 29) Tlačidlo FUNC. ( 23) Tlačidlo MENU ( 23) Tlačidlo PLAYLIST ( 60) Navigačné tlačidlá ( / / / ) Tlačidlá PREV.
D122_PAL_E.
D122_PAL_E.
D122_PAL_E.book Page 17 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Počítadlo natáčania Keď začnete nakrúcať, videokamera počíta sekundy od 1 do 10. Je to užitočné pri zázname, aby ste sa vyhli príliš krátkym scénam. 25F progresívny režim Zvolením progresívneho režimu 25F ( 43) dodáte svojim záberom dojem kina. Môžete kombinovať tento počet obrázkov so záznamovým programom [ CINE MODE/REŽIM KINO] ( 48), čím efekt zdôrazníte.
D122_PAL_E.book Page 18 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Príprava Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v menu a prvé nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere. Oboznámenie sa s prístrojom 2 Nabíjanie akumulátora Pripojte akumulátor k videokamere. Jemne vtlačte akumulátor do priestoru akumulátora a posuňte ho nahor, až zaklapne na mieste.
D122_PAL_E.book Page 19 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM KEĎ JE AKUMULÁTOR PLNE NABITÝ 1 Odpojte sieťový adaptér od videokamery. 2 Nakoniec sieťovú šnúru vytiahnite zo zásuvky aj z kompaktného sieťového adaptéra. VYBERTE AKUMULÁTOR Posuňte BATTERY RELEASE v smere šípky a podržte stlačené. Posuňte akumulátor nadol a vytiahnite ho. DÔLEŽITÉ • Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite videokameru. Po otočení spínača do sa dôležité údaje o umiestnení súboru aktualizujú na pevnom disku.
Príprava 3 Vráťte späť držiak batérie. Príslušenstvo Diaľkovým ovládačom mierte na snímač diaľkového ovládania na videokamere, keď stláčate tlačidlá. POZNÁMKY • Diaľkový ovládač nemusí správne pracovať, ak na snímač diaľkového ovládania svieti silné svetlo alebo dopadajú slnečné lúče. • Ak diaľkový ovládač nefunguje, skontrolujte, či [WL.REMOTE/ DIAĽK.OVL.] nie je nastavené na [ OFF/VYP ]( 46). Inak vymeňte batériu.
D122_PAL_E.book Page 22 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Príprava Navigačné tlačidlá a volič Táto videokamera má navigačné tlačidlá (tlačidlá / / / ) a volič na LCD paneli, ktoré vám umožňujú ovládať rôzne funkcie. Funkcie priradené navigačným tlačidlám a voliču sa menia podľa prevádzkového režimu a nastavení videokamery. Pri mnohých funkciách otočenie voliča je to isté ako stlačenie alebo . Pri iných funkciách jeho otočenie je to isté ako stlačenie alebo .
D122_PAL_E.book Page 23 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM • Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo. • Môžete použiť aj volič. V závislosti od prevádzkového režimu môžu byť tieto pozície prázdne alebo zobrazovať iné ikony než sú na ilustrácii. 3 Stlačte alebo pre zvolenie požadovaného nastavenia z dostupných možností v spodnom pruhu. • Vybraná voľba bude zvýraznená svetlo modrou farbou. • Pri niektorých nastaveniach budete potrebovať urobiť ďalšie výbery alebo stlačiť .
D122_PAL_E.book Page 24 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Príprava 3 Stlačte alebo pre zvolenie požadovaného menu zo stĺpca vľavo a stlačte . Nadpis vybraného menu sa zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod ním je zoznam nastavení. 4 Stlačte alebo pre zvolenie nastavenia, ktoré chcete zmeniť, a stlačte . • Oranžová výberová lišta označuje aktuálne zvolené nastavenie menu. Nedostupné položky sa zobrazujú čierno. • Stlačte pre návrat do obrazovky výberu menu (krok 3).
D122_PAL_E.book Page 25 Tuesday, September 11, 2007 2:12 PM prípade dobite zabudovaný lítiový akumulátor ( 100) a znovu nastavte časové pásmo, dátum a čas. • Dátum sa zobrazí vo formáte rokmesiac-deň len v prvej obrazovke nastavení. V ďalších obrazovkách sa dátum a čas zobrazia vo formáte deňmesiac-rok (napríklad, [1.JAN.2007 12:00 AM/1. jan. 2007, 12:00]). Môžete zmeni″ formát dátumu ( 48). • Môžete tiež zmeni″ dátum a čas neskôr (nie počas úvodného nastavenia).
D122_PAL_E.book Page 26 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Príprava 2 Stlačením alebo zvoľte ikonu a stlačením otvorte nastavovacie menu. 3 Stlačením alebo zvoľte [DATE/TIME SETUP-NAST. DÁTUM/ČAS] a stlačte . 4 Stlačením alebo zvoľte [T.ZONE/DST-ČAS. PÁSMO/LET. ČAS] a stlačte . Predvolené nastavenie je Paríž. NASTAVENIE DOMÁCEHO ČASOVÉHO PÁSMA 5 Overte si, či je zvolené časové pásmo . 6 Stlačením alebo zvoľte oblasť, ktorá zodpovedá vášmu miestnemu časovému pásmu a stlačte .
D122_PAL_E.book Page 27 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM POZNÁMKY O LCD a hľadáčiku: Obe obrazovky sú vyrobené mimoriadne presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
D122_PAL_E.book Page 28 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Príprava DÔLEŽITÉ • Pred používaním pamäťových kariet v tejto videokamere si overte, či sú inicializované ( 73). • Pamäťové karty majú prednú a zadnú stranu, ktoré nie sú zameniteľné. Vloženie nesprávne zorientovanej pamäťovej karty môže spôsobiť chybnú funkciu videokamery. POZNÁMKY Kompatibilitu so všetkými kartami miniSD nemožno zaručiť.
VIDEO Táto kapitola opisuje funkcie týkajúce sa snímania filmov vrátane záznamu, prehrávania, volieb menu a práce s pevným diskom. 3 Záznam Záznam videa Pred nahrávaním Najprv urobte malý test, aby ste si overili, či videokamera správne funguje. V prípade potreby inicializujte pevný disk ( 61). ( Stlačením začnite nahrávať. • Záznam začne; opätovným stlačením pozastavíte záznam. • Tiež môžete stlačiť na LCD paneli. SK 1 Skontrolujte, či indikátor prístupu k pevnému disku nesvieti.
D122_PAL_E.book Page 31 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Voľba záznamového režimu Videokamera ponúka 4 záznamové režimy. Zmena záznamového režimu zmení aj dostupnú dobu záznamu na pevný disk. Pre lepšiu kvalitu filmu zvoľte režim HXP alebo XP; pre dlhšiu dobu záznamu zvoľte režim LP. Nasledujúca tabuľka uvádza približné doby záznamu. Režim nahrávania Doba záznamu 5 h 30 min zaznamenávanej scény môže byť obraz a zvuk zaznamenaný v režime LP skreslený.
D122_PAL_E.book Page 32 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO 10-násobný optický zoom Stlačením strany W páčky zoomu vzďaľujete - zmenšujete (širokouhlý objektív). Stlačením strany T približujete - zväčšujete (teleobjektív). Zmeniť môžete tiež rýchlosť zoomu ( 42). Môžete si vybrať niektorú z troch pevných rýchlostí zoomovania alebo premenlivú rýchlosť, ktorá sa mení podľa toho, ako pracujete s páčkou zoomu: Jemne stlačte pre pomalé zoomovanie, silnejšie stlačte pre rýchlejšie zoomovanie.
D122_PAL_E.book Page 33 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM POZNÁMKY • Keď aktivujete videokameru z pohotovostného režimu, zmenia sa automaticky na ďalej uvedené nastavenia. - Ručné zaostrovanie sa prepne na automatické zaostrovanie (AF). - Ručné nastavenie expozície sa prepne na automatickú expozíciu. - Nastavenie zoomu sa vráti na plný širokouhlý objektív W. - Automatická korekcia protisvetla sa vypne.
D122_PAL_E.book Page 34 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO 4 Prehrávanie a zálohovanie videa Stlačením / začnite prehrávať. Prehrávanie začne od vybranej scény a bude pokračovať až do konca poslednej zaznamenanej scény. Prehrávanie videa POČAS PREHRÁVANIA ( 21) 5 Opätovným stlačením / prehrávanie pozastavte. 6 Stlačením zastavíte prehrávanie a vrátite sa k indexovému zobrazeniu scén.
D122_PAL_E.book Page 35 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Špeciálne režimy prehrávania Pre vstup do špeciálnych režimov prehrávania môžete použiť tlačidlá na LCD paneli alebo diaľkovom ovládači ( 14). Počas špeciálnych režimov prehrávania nie je počuť zvuk.
D122_PAL_E.book Page 36 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO NASTAVENIE HLASITOSTI SLÚCHADIEL V režime nastavte hlasitosť slúchadiel nastavením [PHONES VOL./ HLAS.SLÚCH.] ( 47). V režime použite navigačné tlačidlá a sprievodcu funkciami takým istým postupom ako pri nastavovaní hlasitosti reproduktora. ( 21) FUNC. ( 23) 1 2 Stlačte FUNC. . 3 Stlačením alebo zvoľte [SYSTEM SETUP/SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA] a stlačte . 4 Stlačením alebo zvoľte [AV/ PHONES-AV/SLÚCHADLÁ] a stlačte .
D122_PAL_E.book Page 37 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Zálohovanie videí Filmy zaznamenané touto videokamerou sa ukladajú na zabudovaný pevný disk. Pretože priestor na pevnom disku je obmedzený, nezabudnite pravidelne kopírovať svoje filmy na externé zariadenie a zálohovať ich. Záznamy zhotovené touto videokamerou sa dajú zálohovať týmito spôsobmi.
D122_PAL_E.book Page 38 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO • Zmenšenina ukazuje nepohyblivý obrázok z prvej scény zaznamenanej v ten deň. Číslo pod ňou označuje počet scén zaznamenaných vo zvolený deň. 3 Stlačte alebo , aby ste zmenili deň, a stlačením alebo sa presuňte na mesiac alebo rok. 4 Ostatné polia zmeňte rovnakým spôsobom, aby ste zvolili požadovaný dátum, a stlačte . Zobrazí sa indexová obrazovka s výberovým rámikom na prvej scéne zaznamenanej vo zvolený deň. FUNC. ( 23) FUNC.
D122_PAL_E.book Page 39 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Zobrazenia na obrazovke (dátumový kód) Videokamera uchováva dátumový kód obsahujúci dátum, čas a iné dáta kamery (expozičný čas, clonu a pod.) uložené v čase záznamu. Údaje, ktoré sa majú zobrazovať, si môžete zvoliť. Zapnutie/vypnutie zobrazovania informácií Zoznamy volieb menu Nedostupné položky menu sa zobrazujú v menu FUNC. sivo a čierno v menu nastavení. Podrobnosti o tom, ako vybrať položky, pozri Používanie menu ( 23). Menu FUNC.
D122_PAL_E.book Page 40 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO Vyváženie bielej ( 55) Prepínač režimov: P [ AUTO], [ DAYLIGHT/DENNÉ SVETLO], [ SHADE/TIEŇ], [ CLOUDY/ZAMRAČENÉ], [ TUNGSTEN/ŽIAROVKA], [ FLUORESCENT/ŽIARIVKA], [ FLUORESCENT H/ŽIARIVKA H], [ SET/NASTAVIŤ] Obrazový efekt ( Režim nahrávania 56) Prepínač režimov: P [ IMAGE EFFECT OFF/ OBRAZOVÝ EFEKT VYP.
D122_PAL_E.book Page 41 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM [ALL SCENES (THIS DATE)/VŠETKY SCÉNY (TENTO DEŇ)], [ONE SCENE/ JEDNA SCÉNA], [CANCEL/ZRUŠIŤ] Pridanie scén do zoznamu prehrávok. Táto voľba je dostupná len v indexovom zobrazení pôvodných scén. MOVE/PREMIESTNIŤ ( ( 38) [ALL SCENES (THIS DATE)/VŠETKY SCÉNY (TENTO DEŇ)], [ONE SCENE/ JEDNA SCÉNA], [CANCEL/ZRUŠIŤ] Odstráňte scénu z indexového zobrazenia pôvodných scén. [NO/NIE], [YES/ÁNO] Odstráňte scénu z indexového zobrazenia zoznamu prehrávok.
D122_PAL_E.book Page 42 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO Prevádzkový režim Použitý expozičný čas ZOOM SPEED/RÝCHLOSŤ ZOOMU Až 1/25 s obrazovým kmitočtom [ PF25]. Až 1/12 • V režime nastavte režim blesku na (Vypnutý blesk). • Ak sa za obrazom objavuje tzv. stopa, nastavte dlhý čas na [ OFF/VYP]. • Ak sa zobrazuje (varovanie pred rozhýbaním), odporúčame stabilizovať videokameru napr. nasadením na statív. D.ZOOM [ OFF/VYP], [ 40X], [ 200X] Určuje činnosť digitálneho zoomu.
D122_PAL_E.book Page 43 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM FOCUS ASSIST/ZAOSTROVACÍ POMOCNÍK Prepínač režimov: P [ ON/ZAP], [ OFF/VYP] • Zaostrovací pomocník zväčší obraz, ktorý je v strede obrazovky, aby vám pomohol zaostriť ručne. • Použitie zaostrovacieho pomocníka neovplyvní záznam. Zaostrovací pomocník sa zruší pri spustení záznamu. IMG STAB/STAB. OBRAZU Prepínač režimov: P [ ON/ZAP ], [ OFF/VYP] Stabilizátor obrazu kompenzuje pohyby videokamery aj pri plnom teleobjektíve.
D122_PAL_E.book Page 44 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO WIND SCREEN/VETERNÝ FILTER DROP SENSOR/SNÍMAČ PÁDU Prepínač režimov: P [ AUTO], [ OFF/VYP ] Videokamera automaticky potlačí zvuk vetra v pozadí, keď nahrávate v exteriéri. • Veterný filter sa nedá vypnúť , ak je prepínač režimov v polohe AUTO. • Spolu so zvukom vetra sa potlačia aj nízkofrekvenčné zvuky.
D122_PAL_E.book Page 45 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM ERASE ALL ORD/ VYMAZ. VŠETKY OBJ. ( 88) ( 66) ( 73) [NO/NIE], [YES/ÁNO] ERASE ALL IMAGES/ VYMAZ. VŠET. OBR. [NO/NIE], [YES/ÁNO] INITIALIZE CARD/ INICIALIZOVAŤ KARTU [INITIALIZE/INICIALIZOVAŤ], [COMPL.INIT./ÚPLNÁ INIC.], [CANCEL/ ZRUŠIŤ] DISPLAY SETUP/NAST. ZOBR. Nastavenie zobrazovania (Jas LCD, jazyk atď.) BRIGHTNESS/JAS Nastavuje jas LCD monitora. • Stlačením alebo , alebo pomocou voliča nastavte jas podľa svojich požiadaviek.
D122_PAL_E.book Page 46 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO DEMO MODE/ PREDVÁDZACÍ REŽIM [ ON/ZAP], [ OFF/VYP] Predvádzací režim zobrazuje hlavné funkcie videokamery. Spustí sa automaticky, keď je videokamera napájaná kompaktným sieťovým adaptérom a necháte ju zapnutú dlhšie než 5 minút. • Ak chcete zrušiť predvádzací režim, keď sa spustil, stlačte ktorékoľvek tlačidlo alebo vypnite videokameru. Systémové nastavenia (hlasitosť, zvuková signalizácia, a pod.) SYSTEM SETUP/SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA WL.
D122_PAL_E.book Page 47 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM FILE NOS./ČÍSL. SÚB. [ RESET], [ CONTINUOUS/ PRIEBEŽNÉ] Zvoľte spôsob číslovania obrázkov, ktorý sa má použiť na novej pamäťovej karte. Obrázkom sa automaticky priraďujú poradové čísla od 0101 do 9900. Súbory sa ukladajú do priečinkov až o 100 obrázkoch. Priečinky sa číslujú od 101 do 998. [ RESET]: Čísla obrázkov začnú od 1010101 zakaždým keď vložíte novú pamäťovú kartu.
D122_PAL_E.book Page 48 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO [ 576i]: Pre použitie špecifikácie 576i (štandardné rozlíšenie). [ 1080i]: Pre použitie plného vysokého rozlíšenia 1080i. • Toto nastavenie nebude dostupné, keď je videokamera pripojená k externému zariadeniu pomocou voliteľného kábla HTC-100 HDMI Cable. Doplnkové funkcie Pridanie dojmu kina k záznamom HDMI STATUS/STAV HDMI Môžete si obveriť špecifikáciu výstupného videosignálu signal z minikonektora HDMI OUT.
D122_PAL_E.book Page 49 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Nastavenie režimu Kino 25p Môžete skombinovať program nahrávania [ CINE MODE/REŽIM KINO] a obrazový kmitočet [ PF25], aby ste dosiahli režim Kino 25p, ktorý zosilní dojem kina na vašich záznamoch. BODY NA SKONTROLOVANIE ( 21) Prepínač režimov: P Nastavte program záznamu na [ CINE MODE/REŽIM KINO], ako je opísané v predchádzajúcej časti. FUNC.
D122_PAL_E.book Page 50 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO - Kvalita obrazu nemusí byť rovnako dobrá ako v iných režimoch. - Na obrazovke sa môžu zobrazovať biele body. - Automatické zaostrovanie nemusí pracovať rovnako dobre ako v iných režimoch. V takom prípade zaostrite ručne. • [ SNOW/SNEH]/[ BEACH/PLÁŽ] - Objekt môže byť v zamračených dňoch alebo na tienistých miestach preexponovaný. Kontrolujte scénu na obrazovke.
D122_PAL_E.book Page 51 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Flexibilné programy záznamu: Zmena clony a času Zvoľte program automatickej expozície (AE) alebo uprednostnite expozičnú hodnotu, príp. čas. Krátke expozičné časy použite na záznam rýchlo sa pohybujúcich predmetov a dlhé expozičné časy na pridanie pohybového rozmazania, ktoré zvýrazňuje dojem pohybu.
D122_PAL_E.book Page 52 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO Dostupné hodnoty clony ( [1.8]**, [2.0]**, [2.4]**, [2.8], [3.4], [4.0], [4.8], [5.6], [6.7], [8.0] * len režim **len režim 21) . . POZNÁMKY • Pri nastavovaní číselnej hodnoty (clony alebo času) bude číselné zobrazenie blikať, ak clona alebo čas nezodpovedajú podmienkam pri zázname. V takom prípade zvoľte inú hodnotu. • Počas skutočného nahrávania nepresúvajte prepínač režimov na AUTO; jas obrazu sa môže prudko zmeniť. • [ SHUTTER-PRIO.
D122_PAL_E.book Page 53 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Samospúšť Ručné zaostrovanie ( 21) FUNC. ( 23) MENU FUNC. CAMERA SETUP/NASTAVENIE KAMERY Automatické zaostrovanie nemusí dobre pracovať pri ďalej uvedených typoch objektov. V takom prípade zaostrite ručne. • Lesklé povrchy. • Objekty s nízkym kontrastom alebo bez zvislých čiar. • Rýchlo sa pohybujúce objekty. • Cez mokré okno. • Nočné scény. BODY NA SKONTROLOVANIE SELF TIMER/SAMOSPÚŠŤ FUNC. Zobrazí sa ( ON/ZAP .
D122_PAL_E.book Page 54 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO 4 5 Držte alebo stlačené, aby sa obraz zaostril ako treba. • Na jemné nastavenia môžete použiť aj volič. • Stlačením znova zvolíte [FOCUS] a videokamera sa vráti do automatického zaostrovania. Stlačte . • Zaostrenie sa zamkne. • Stlačením a potom znova zvolíte [FOCUS] a videokamera sa vráti do automatického zaostrovania.
D122_PAL_E.book Page 55 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Ručné nastavenie expozície 1 Ak sa sprievodca funkciami neobjaví na obrazovke, stlačením ho zobrazíte. 2 Stlačením zvoľte [EXP]. • Ak sa [EXP] nezobrazí v sprievodcovi funkciami, opakovane stláčajte , aby sa zobrazil. • Na obrazovke sa zobrazí indikátor nastavenia expozície a neutrálna hodnota „±0“. • Zmenou zoomu pri zablokovanej expozícii sa môže zmeniť jas obrazu. 3 4 Stlačením alebo nastavte jas obrazu podľa potreby.
D122_PAL_E.book Page 56 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO [ SET/NASTAVIŤ] Nastavením užívateľského vyváženia bielej dosiahnete, že biele objekty sa pri sfarbenom osvetlení zobrazia bielo. FUNC. ( 23) FUNC. Ikona aktuálne zvoleného vyváženia bielej FUNC. Požadovaná voľba* * Keď zvolíte [ SET/NASTAVIŤ], nestlačte FUNC. , ale namiesto toho pokračujte nasledujúcim postupom.
D122_PAL_E.book Page 57 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM [ SOFT SKIN DETAIL/MÄKKÝ DETAIL TVÁRE] Zjemňuje detaily v oblasti s tónom pleti s cieľom dosiahnuť pekný vzhľad. Najlepší efekt dosiahnete, keď budete s týmto nastavením nahrávať osobu zblízka. Majte na pamäti, že v plochách vo farbe pleti môžu chýbať detaily. [ CUSTOM/UŽÍVATEĽSKÉ] Umožňuje vám nastaviť farebnú hĺbku, jas, kontrast a ostrosť obrazu. [COL.DEPTH]: (–) Plytšie, menej výrazné farby, (+) Bohatšia farebná tonalita [BRIGHTN.
D122_PAL_E.book Page 58 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO Nastavenie STMIEVANIE FUNC. ( Stlačte počas záznamu ( ), potom stlačením START/STOP spusťte stmievanie a pozastavte záznam. 23) Ikona aktuálne vybraného digitálneho efektu FUNC. FUNC. ** Požadovaný prechod medzi zábermi/efekt* * Efekt si môžete prezrieť na obrazovke. ** Objaví sa ikona zvoleného efektu. Uplatnenie AKTIVOVANIE EFEKTU : Stlačte počas záznamu alebo počas pauzy záznamu.
D122_PAL_E.book Page 59 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM POZNÁMKY • Pri používaní veľmi dlhých externých mikrofónov buďte opatrní; môžu sa objaviť v obraze. • Keď je k videokamere pripojený DM-50 alebo iný mikrofón, [WIND SCREEN/ VETERNÝ FILTER] sa automaticky nastaví na [ OFF/VYP ]. SK Iné mikrofóny Môžete použiť aj iné bežne dostupné mikrofóny, nie kompatibilné s vylepšenými sánkami pre príslušenstvo, ak zapojíte externý mikrofón do konektora MIC.
D122_PAL_E.book Page 60 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM VIDEO Práca so scénami a pevným diskom FUNC. ( Vytvorenie zoznamu prehrávok Vytvorte si zoznam prehrávok na prehrávanie len tých scén, ktoré chcete a v požadovanom poradí. Keď ste pridali scény do zoznamu prehrávok, stlačením PLAYLIST prepnite medzi originálnymi scénami a zoznamom prehrávok. Indexové zobrazenie pôvodných scén (pôvodné nahrávky) ORIGINAL/ORIGINÁL 23) FUNC.
D122_PAL_E.book Page 61 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM POZNÁMKY DÔLEŽITÉ Čísla na spodku označujú pôvodnú pozíciu scény (vľavo) a pozíciu značky (vpravo). Inicializácia pevného disku Inicializácia vymaže všetky filmy z pevného disku a uvoľní miesto pre ďalšie záznamy. Okrem toho zmenšuje fragmentáciu pevného disku, ktorá znižuje výkonnosť a ku ktorej dochádza pri postupnom zaznamenávaní a vymazávaní filmov. * ( • Inicializácia pevného disku trvale odstráni všetky záznamy.
D122_PAL_E.book Page 62 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Fotografie V tejto kapitole nájdete ďalšie informácie o fotografovaní – od zachytenia a prehratia obrázkov po ich tlač. Záznam 3 Stlačte PHOTO do polovice. • Po automatickom zaostrení sa značka zmení na zelenú a zobrazí sa jeden alebo viac zelených rámikov AF. • Ak stlačíte PHOTO na diaľkovom ovládači, nepohyblivý obrázok sa okamžite zaznamená. 4 Stlačte PHOTO úplne. Indikátor prístupu ku karte bude blikať počas záznamu nepohyblivého obrázka.
D122_PAL_E.book Page 63 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Výber veľkosti a kvality fotografie Požadovaná veľkosť obrázka* Nepohyblivé obrázky sa zaznamenávajú na pamäťovej karte pomocou kompresie JPEG. Všeobecne platí, že väčšia veľkosť obrázka dáva vyššiu kvalitu. Zvoľte veľkosť [LW 1920x1080] pre fotografie s pomerom strán 16:9. ( Stlačte Požadovaná kvalita obrázka* FUNC.
D122_PAL_E.book Page 64 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Fotografie • Pri tlači nepohyblivých obrázkov dodržte nasledujúce rady pre voľbu veľkosti tlače. Veľkosť obrazu Prehrávanie Odporúčané použitie L 2048x1536 Na tlač fotografií do veľkosti A4. M 1440x1080 Na tlač fotografií do veľkosti L (9 x 13 cm) alebo pohľadnice (10 x 14,8 cm). Prezeranie fotografií ( S 640x480 Na posielanie obrázkov vo forme príloh k e-mailom alebo na posielanie na web.
D122_PAL_E.book Page 65 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM RÝCHLY POHYB MEDZI NEPOHYBLIVÝMI OBRÁZKAMI Stlačením a podržaním alebo budete rýchlo pohybovať medzi nepohyblivými obrázkami. sa PRESKOČENIE 10 ALEBO 100 NEPOHYBLIVÝCH OBRÁZKOV - Nevyberajte pamäťovú kartu. - Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru. - Nemeňte polohu spínača / ani prevádzkový režim. • Nasledujúce sa nemusí zobrazovať správne. - Obrázky nezaznamenané touto videokamerou.
D122_PAL_E.book Page 73 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Voľby FUNC. ( 23) FUNC. [INITIALIZE/INICIALIZOVAŤ] Vymaže tabuľku umiestnenia súborov (FAT), ale fyzicky neodstráni uložené dáta . PROTECT/OCHRÁNIŤ [COMPL.INIT./ÚPLNÁ INIC.] Stlačte Celkom odstráni všetky dáta. [ PROTECT/OCHRÁNIŤ]: Zobrazí sa obrazovka pre výber obrázkov. ( 21) Z OBRAZOVKY VÝBERU OBRÁZKA FUNC. 1 Stlačením alebo zvoľte nepohyblivý obrázok, ktorý chcete ochrániť. 2 Stlačením ochránite nepohyblivý obrázok.
D122_PAL_E.book Page 74 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Fotografie Môžete použiť aj nasledujúce funkcie... Nasledujúce funkcie a vlastnosti videokamery sa dajú použiť buď pre snímanie videa alebo na fotografovanie. Spôsob ich nastavovania a využitia už bol podrobne vysvetlený, preto vás odkazujeme na príslušnú stranu v časti „Video“.
D122_PAL_E.book Page 75 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM 2 DÔLEŽITÉ • Ak stále bliká (dlhšie než 1 minútu) alebo sa nezobrazí , videokamera nie je správne pripojená k tlačiarni. V takom prípade odpojte kábel USB a vypnite videokameru a tlačiareň. Po krátkej chvíli oba prístroja opäť zapnite, nastavte videokameru do režimu a obnovte pripojenie. • Pri nasledujúcich činnostiach nedôjde k rozoznaniu tlačiarne, aj keď ju pripojíte k videokamere.
D122_PAL_E.book Page 76 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Fotografie [ Tlač po zmene nastavení tlače ] (Tlač dátumu) Zvoľte [ON/ZAP], [OFF/VYP] alebo [DEFAULT/PREDVOLENÉ]. [ ] (Tlačový efekt) Tlačový efekt pre dosiahnutie vyššej kvality fotografií sa dá použiť pri tlačiarňach kompatibilných s funkciou Image Optimize. Zvoľte [ON/ZAP], [OFF/ VYP] alebo [DEFAULT/PREDVOLENÉ]. Atramentové tlačiarne Canon / SELPHY DS: Môžete zvoliť aj [VIVID/ ŽIVÉ], [NR] a [VIVID+NR/ŽIVÉ+NR].
D122_PAL_E.book Page 77 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM 3 V menu nastavení tlače navigačnými tlačidlami zvoľte nastavenia, ktoré chcete zmeniť, a stlačte . 4 Stlačte alebo pre výber požadovanej voľby a stlačte 5 Navigačnými tlačidlami zvoľte [PRINT/TLAČ] a stlačte . • Začne tlač. Po dokončení tlače sa prestane zobrazovať menu pre nastavenie tlače. • Pre pokračovanie v tlači stlačte alebo , aby ste vybrali iný nepohyblivý obrázok. . ZRUŠENIE TLAČE 1 Pri tlači stlačte . 2 Zvoľte [OK] a stlačte .
D122_PAL_E.book Page 78 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Fotografie 2 Zmeňte veľkosť rámika výrezu. • Ak chcete rámik stlačiť, stlačte stranu T páčky zoomu, ak ho chcete zväčšiť, stlačte stranu W. Stlačením zmeníte orientáciu rámika (na výšku/na šírku). • Pre zrušenie nastavení orezania stlačte stranu W páčky zoomu, až rámik výrezu zmizne. Objednávky tlače Vopred môžete označiť nepohyblivé obrázky, ktoré chcete vytlačiť, a nastaviť požadovaný počet kópií ako objednávku tlače.
D122_PAL_E.book Page 79 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM 3 Stláčaním alebo nastavte požadovaný počet kópií a stlačte . Pre zrušenie objednávky tlače nastavte počet kópií na 0. 4 Na označenie ďalších obrázkov pre objednávku tlače zopakujte kroky 1-3 alebo dvojnásobným stlačením FUNC. zatvorte menu. Tlač nepohyblivých obrázkov označených objednávkou tlače FUNC. ( 1 2 3 4 23) Videokameru pripojte k tlačiarni pomocou dodaného kábla USB. Pozri Schéma pripojenia k PC ( 85). Stlačte FUNC.
D122_PAL_E.book Page 80 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Externé pripojenia Táto kapitola vysvetľuje, ako pripojiť videokameru k externému zariadeniu, akým je televízor, videorekordér alebo počítač. Pripojenie k televízoru alebo videorekordéru Konektor COMPONENT OUT* Konektor pre zložkové video je len pre obraz. Keď používate pripojenie typu , nezabudnite pre zvuk použiť konektor AV OUT/ .
D122_PAL_E.book Page 81 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Schémy zapojenia Televízory s vysokým rozlíšením (HDTV) Konektor na videokamere Pripojenie kábla 1 Výstup pripojený (tok signálu Konektor na pripojenom zariadení ) k HDTV so vstupnými konektormi zložkového videa. Červený Modrý Zložkový kábel CTC-100/S (dodaný) Stereofónny videokábel STV-250N (dodaný) 2 Výstup pripojený (tok signálu Zelený Biely Červený Pr/Cr Pb/Cb Y SK AUDIO L R ) k HDTV s konektorom HDMI.
D122_PAL_E.book Page 82 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Externé pripojenia Televízory so štandardným rozlíšením Konektor na videokamere Pripojenie kábla 3 Výstupné pripojenie (tok signálu Konektor na pripojenom zariadení ) k televízoru alebo videorekordéru cez konektory AV. Stereofónny videokábel STV-250N (dodaný) Žltý VIDEO Biely AUDIO Červený L R 4 Výstupné pripojenie (tok signálu ) k televízoru alebo videorekordéru cez konektor SCART.
D122_PAL_E.book Page 83 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM O konektore HDMI Pripojenie HDMI (High-Definition Multimedia Interface) – druh pripojenia – predstavuje pohodlné plne digitálne pripojenie obrazu aj zvuku jedným káblom. Keď pripojíte videokameru k HD televízoru vybavenému konektorom HDMI, môžete si prehrávať obraz aj zvuk v najvyššej kvalite. - Minikonektor HDMI OUT na videokamere je len pre výstup.
D122_PAL_E.book Page 84 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Externé pripojenia POZNÁMKY Kopírovanie záznamov na externý videorekordér Nahrávky môžete kopírovať pripojením videokamery k videorekordéru alebo k digitálnemu videozariadeniu. Videovýstup bude v štandardnom rozlíšení, aj keď pôvodné scény sú vo vysokom rozlíšení. ( 21) Pripojenie Pripojte videokameru k VCR typom pripojenia alebo , ako vidno v predchádzajúcej časti Schémy pripojenia ( 81).
D122_PAL_E.book Page 85 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Pripojenie k počítaču Schéma pripojenia k PC Konektor USB Otvorte LCD panel. Konektor na videokamere 1 Výstupné pripojenie (tok signálu Pripojenie kábla SK Konektor na pripojenom zariadení ) k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej s PictBridge s portom USB.
D122_PAL_E.book Page 86 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Externé pripojenia 4 Nastavte automatické spúšťanie. • Pozri Spustenie okna CameraWindow (Windows) alebo Automatické sťahovanie (Macintosh) v návode na používanie softvéru Digital Video (elektronická verzia v súbore PDF). • Na displeji videokamery sa zobrazí menu priameho prenosu a rozsvieti sa tlačidlo . DÔLEŽITÉ • Po pripojení videokamery k počítaču nepristupujte k pevnému disku videokamery priamo.
D122_PAL_E.book Page 87 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Tlačidlo (Tlač/zdieľanie) VOĽBY AUTOMATICKÉHO PRENOSU Keď zvolíte [ ALL IMAGES/VŠETKY OBRÁZKY], [ NEW IMAGES/NOVÉ OBRÁZKY] alebo [ TRANSFER ORDERS/OBJEDNÁVKY PRENOSU], prenesú sa všetky zodpovedajúce nepohyblivé obrázky do počítača v jednej dávke a potom sa zobrazia na monitore ich zmenšeniny. Stlačením alebo zvoľte možnosť prenosu a stlačte . • Tlačidlo bude počas prenosu obrázkov blikať.
D122_PAL_E.book Page 88 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Externé pripojenia Zmazanie všetkých objednávok prenosu Objednávky prenosu Môžete vopred označiť nepohyblivé obrázky, ktoré chcete preniesť do počítača ako objednávky prenosu. Objednávku prenosu môžete nastaviť až pre 998 nepohyblivých obrázkov. Výber nepohyblivých obrázkov pre prenos (Objednávka prenosu) ( FUNC. ( 23) FUNC. Nastavte objednávky prenosu pred pripojením videokamery k počítaču. ( 21) ERASE ALL ORD/VYMAZ. VŠETKY OBJ. 23) FUNC.
D122_PAL_E.book Page 89 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Doplnkové informácie Táto kapitola obsahuje rady pre odstraňovanie problémov, hlásenia na obrazovke, tipy pre manipuláciu a údržbu, a ďalšie informácie. Problém? Odstraňovanie problémov V prípade problémov s videokamerou postupujte podľa ďalej uvedených pokynov pre ich odstránenie. Ak problémy pretrvávajú, obráťte sa na servisné centrum Canon.
D122_PAL_E.book Page 90 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Doplnkové informácie Nahrávanie/prehrávanie Problém Riešenie Tlačidlá nie sú funkčné. Videokameru zapnite. – Na obrazovke sa objavujú nesprávne (abnormálne) znaky. Videokamera nepracuje správne. Odpojte napájací zdroj a po krátkej chvíli ho znova zapojte. Ak problém pretrváva, odpojte napájanie a špicatým nástrojom stlačte tlačidlo RESET. Stlačením tlačidla RESET sa resetujú všetky nastavenia. – Napájací akumulátor je vybitý.
D122_PAL_E.book Page 91 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Problém Stlačenie START/STOP nespustí záznam. Riešenie Videokameru nastavte do režimu . 29 Keď sa scéna zaznamenáva na pevný disk, iný záznam nie je možný. – Pevný disk je plný. Vymažte niektoré záznamy alebo inicializujte pevný disk, aby ste uvoľnili miesto. 38 61 Pevný disk obsahuje maximálny počet scén. Vymažte niektoré záznamy. 38 Záznam nemusí byť možný, keď je aktívny mechanizmus ochrany prd pádom (objaví sa ).
D122_PAL_E.book Page 92 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Doplnkové informácie Problém Riešenie Príležitostne sa dá počuť zvuk činnosti. Ak bolo videokamerou náhle pohnuté počas záznamu, môže sa nahrať zvuk z pevného disku. – Nemôžete pridávať scény do zoznamu prehrávok. Do zoznamu prehrávok sa nedá pridať viac než 999 scén. – Zo zabudovaného reproduktora nevychádza žiadny zvuk. Otvorte LCD panel. – Hlasitosť reproduktora je vypnutá. Nastavte hlasitosť so sprievodcom funkciami v režime .
D122_PAL_E.book Page 93 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Problém sa zobrazuje červeno. Riešenie Došlo k chybe pamäťovej karty. Vypnite videokameru. Vyberte a znova vložte pamäťovú kartu a nastavte videokameru späť do režimu . Ak sa sále zobrazuje červeno, inicializujte pamäťovú kartu. 73 Pamäťová karta je plná. Vymazaním nepohyblivých obrázkov uvoľnite priestor alebo vymeňte pamäťovú kartu. 66 Tlač Problém Riešenie Tlačiareň nepracuje, aj keď sú videokamera a tlačiareň správne pripojené.
D122_PAL_E.book Page 94 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Doplnkové informácie Hlásenie Vysvetlenie COULD NOT ADD TO PLAYLIST Scéna sa nedá pridať do zoznamu prehrávok. Do zoznamu prehrávok sa nedá pridať viac než 999 scén. Vymažte niektoré záznamy. TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT PLAY BACK Prevádzková teplota videokamery je prekročená (objavilo sa Videokameru vypnite a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť. CANNOT READ THE HARD DISK Pevný disk sa nedá čítať. 38 ).
D122_PAL_E.book Page 95 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Hlásenie Vysvetlenie NO IMAGES Na pamäťovej karte nie sú nahrané žiadne obrázky. – CARD ERROR Došlo k chybe pamäťovej karty. Videokamera nemôže nahrávať alebo prehrávať obrázok. Ak sa po zmiznutí hlásenia objaví červeno, urobte toto: Vypnite videokameru. Vyberte a znova vložte pamäťovú kartu a nastavte videokameru späť do režimu . Ak sa znova rozsvieti zeleno, môžete pokračovať v zázname alebo prehrávaní.
D122_PAL_E.book Page 96 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Doplnkové informácie Hlásenie PAPER JAM Vysvetlenie Pri tlači došlo k zachyteniu papiera. Výberom [STOP] zrušte tlač. Po vybratí papiera znova vložte nejaké papiere a zopakujte tlač. INK ERROR Problém s atramentom. Vymeňte zásobník atramentu. NO INK Nie je vložený zásobník atramentu alebo je prázdny. LOW INK LEVEL Čoskoro bude potrebné vymeniť zásobník atramentu. Výberom [CONTINUE/ POKRAČOVAŤ] obnovte tlač.
D122_PAL_E.book Page 97 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Čo robiť a čo nerobiť Upozornenia pre obsluhu Videokamera: Nezabudnite dodržať nasledujúce bezpečnostné opatrenia, aby ste zabezpečili maximálny výkon. Dodržte aj bezpečnostné opatrenia týkajúce sa pevného disku, pretože poškodenie pevného disku môže viesť k trvalej strate dát. • Pravidelne zálohujte svoje záznamy.
D122_PAL_E.book Page 98 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Doplnkové informácie • • • • • • • • priebehu času zaznamenávajú a vymazávajú, dochádza k fragmentácii pevného disku, ktorá môže znížiť výkon. Inicializujte pevný disk, ak k tomu dôjde ( 61). Keď Inicializujete pevný disk, všetky záznamy budú vymazané. Preto pred inicializáciou zálohujte všetky záznamy na externé zariadenie. Neprenášajte videokameru za LCD panel alebo hľadáčik. LCD panel zatvárajte opatrne.
D122_PAL_E.book Page 99 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM • Aj keď je prevádzková teplota akumulátora v rozsahu 0 až 40 °C, optimálne pracuje pri teplotách 10 až 30 °C. Pri nízkych teplotách jeho výkonnosť dočasne poklesne. Preto akumulátor pred používaním zohrejte vo vrecku. • Akumulátor nahraďte novým, ak sa jeho doba prevádzky pri normálnych teplotách po úplnom nabití výrazne skráti. O kryte kontaktov akumulátora Kryt kontaktov akumulátora má otvor tvaru [ ].
D122_PAL_E.book Page 100 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Doplnkové informácie batériu zhltne, ihneď vyhľadajte lekára. Obal akumulátora sa môže rozlomiť a vytečené tekutiny môžu poškodiť zažívací trakt. • Batériu nerozoberajte, nezahrievajte ani neponárajte do vody - pri nesprávnom zaobchádzaní hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Údržba/Ďalšie Skladovanie Ak predpokladáte, že videokameru nebudete dlhšie používať, uložte ju na bezprašnom mieste, kde je nízka vlhkosť a teplota pod 30 °C.
D122_PAL_E.book Page 101 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Likvidácia Keď vymažete filmy alebo inicializujete pevný disk alebo pamäťovú kartu, len tabuľka umiestnenia súborov sa zmení, ale uložené dáta sa fyzicky nevymažú. Urobte potrebné bezpečnostné opatrenia, keď likvidujete videokameru alebo pamäťovú kartu, napríklad ich fyzickým zničením, aby ste zabránili úniku súkromných údajov.
D122_PAL_E.
D122_PAL_E.
D122_PAL_E.book Page 104 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Doplnkové informácie Voliteľné príslušenstvo Odporúčame používať originálne príslušenstvo Canon. Tento produkt je skonštruovaný tak, aby dosahoval vynikajúci výkon s originálnym príslušenstvom Canon. Spoločnosť Canon nezodpovedá za žiadne škody na tomto výrobku a ani za žiadne ďalšie škody, napr. požiar a pod., spôsobené chybnou funkciou príslušenstva iných výrobcov než Canon (napr. unikanie obsahu akumulátora alebo jeho roztrhnutie).
D122_PAL_E.
D122_PAL_E.book Page 106 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Doplnkové informácie • Pri snímaní fotografií s pomerom strán 4:3 a nasadeným širokouhlým konvertorom sa môže v závislosti od polohy zoomu objaviť širokouhlý konvertor v obraze. Súprava filtrov FS-43U II Táto súprava filtrov sa skladá zo šedého ND filtra a z ochranného MC filtra pre ťažké svetelné podmienky.
D122_PAL_E.book Page 107 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Popruh Pre väčšiu bezpečnosť a ľahšie nosenie môžete k prístroju pripevniť popruh. Konce popruhu pretiahnite očkom pre jeho upevnenie na kamere a nastavte jeho dĺžku. SK Prídržný remienok WS-20 Umožňuje lepšie držanie prístroja pri aktívnom nahrávaní. Mäkká transportná brašna SC-2000 Táto brašna chráni videokameru pri prenášaní a poskytuje množstvo priestoru a vrecák pre videokameru a jej príslušenstvo.
D122_PAL_E.book Page 108 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Doplnkové informácie Technické údaje HG10 Systém Systém záznamu Televízna norma Maximálna doba záznamu (približné časy) Obrazový snímač LCD obrazovka Hľadáčik Mikrofón Objektív Konštrukcia objektívu Priemer filtra Systém AF Najkratšia vzdialenosť zaostrenia Vyváženie bielej Minimálna hladina osvetlenia Odporúčané osvetlenie Stabilizácia obrazu 1 AVCHD Kompresia video: MPEG-4 AVC/H.264 Kompresia audio: Dolby Digital 2-kan.
D122_PAL_E.book Page 109 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Vstupné/výstupné konektory Konektor AV OUT/ Konektor USB Konektor COMPONENT OUT (Vlastný konektor mini-D) Minikonektor HDMI OUT Konektor MIC ∅ 3,5 mm minijack; Len výstup (dvojúčelový konektor, aj pre stereo slúchadlá) Video: 1 Vš-š / 75 Ohm nesym.
D122_PAL_E.book Page 110 Tuesday, September 11, 2007 2:12 PM Doplnkové informácie Register Š Širokouhlý objektív. . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Špeciálna scéna (programy záznamu) . 49 Špecifikácie AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Šport (program nahrávania). . . . . . . . . . 50 25F progresívny režim . . . . . . . . . . . . . . 43 A AEB - Automatické stupňovanie expozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Auto (program nahrávania) . . . . . . . . . . 30 Automatické dlhé časy .
D122_PAL_E.book Page 111 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM L LCD obrazovka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 M Menu FUNC.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 39 Menu nastavení . . . . . . . . . . . . . . . 23, 41 Mikrofón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Minikonektor HDMI OUT . . . . . . . . 81, 83 Minireflektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 N Napájací akumulátor Indikátor zvyšnej kapacity . . . . . . . Nabíjanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D122_PAL_E.book Page 112 Tuesday, October 30, 2007 1:28 PM Doplnkové informácie Súčasný záznam (pevný disk/pamät’ová karta . . . . . . . 71T T Teleobjektív . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Tlač nepohyblivých obrázkov. . . . . . . . . 74 Tlačidlo Tlač/zdieľanie . . . . . . . . . . . 75, 86 Tón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Tv (program nahrávania) . . . . . . . . . . . . 51 Ú Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Úspora energie . . . . . .
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Kamera wideo HD Instrukcja obsługi Česky HD kamera Canon Hungaria Kft. 1031 Budapest Záhony u. 7 Helpdesk: 06 1 235 5315 www.canon.hu Használati útmutató Slovensky Videokamera HD Návod k používání Canon CZ s.r.o. nám. Na Santince 2440 Praha 6 Helpdesk: (+420) 296 335 619 www.canon.cz Videokamera HD Návod na používanie Canon Slovakia s.r.o. www.canon.sk helpdesk: tel.