BCTV Zoom Lens 广播电视变焦镜头 HJ40x LENSES HJ40x10B HJ40x14B 取 扱 説 明 書 OPERATION MANUAL 使 用 说 明 书 ご使用の前に必ずこの取扱説明書をお読みください。 なお、取扱説明書は必要に応じてご覧になれるよう大切に保管してください。 Read this operation manual before using the product. Keep the manual in place for future reference.
はじめに このたびは、キヤノン BCTV ズームレンズをお買い上げいただき誠にありがとうございます。この取扱説明書 には、キヤノン BCTV ズームレンズの機能と操作方法および使用上の注意事項について記載してあります。ご 使用の前によくお読みになり、必要に応じてご覧になれるよう大切に保管してください。 この取扱説明書は下記の製品モデルに適用されます。 HJ40x10B IASD-V HJ40x14B IASD-V FOREWORD Thank you for purchasing the Canon BCTV zoom lens. This operation manual explains the functions and operating instructions for the Canon BCTV zoom lens. It also describes precautions for handling the lens.
日 本 語 版 ENGLISH VERSION ……………………… See Page E1 中文版........................
目 次 安全にお使いいただくために.............................................................1 1. 標準商品構成..........................................................................................4 2. 各部の名称 .............................................................................................5 3. 取付け・接続 3-1. サポーター・レンズ・三脚の取付け ........................................................7 3-2. フードの取付け .................................................................................. 11 3-3. IS 操作ユニットの取付け・接続 ..............
安全にお使いいただくために 製品および取扱説明書に記載されている安全に関する警告や注意事項は、 必ず守ってください。 これら危険防止の警告や注意事項にそった取扱いをしない場合、 けがや事故に至る可能性があります。 この取扱 説明書をよく読んで、 十分に理解した上で本製品を正しくご使用ください。 また、 この取扱説明書は必要に応じてご覧になれるよう大切に保管してください。 この取扱説明書の中では、 お客様および他の人々の安全をお守りし、 事故を未然に防止するための警告文や注意 文に以下のシンボルマークと言葉を使用しています。 警告 注意 ※(注) 取扱いを誤った場合に、死亡または重傷を負う恐れがある警告意事 項が書かれています。安全に使用していただくために、必ずこの警 告事項をお守りください。 取扱いを誤った場合に、負傷を負う恐れがある注意事項が書かれて います。安全に使用していただくために、必ずこの注意事項をお守 りください。 操作する上での注意事項、または推奨事項です。 ここに記載されていることを守らないと、製品が正しく機能しない 可能性があります。 また、操作上における有益な情報も記載されています。
※(注) 1. 修理を行う場合は、 キヤノンマーケティングジャパン(株) 、 お求めになった代理店、 または直接キヤノン (株) へお問い合わせください。 2. 本製品に強い衝撃を与えると故障の原因となることがあります。 3. 本製品は、 防滴構造にはなっておりません。雨・雪など、 水滴に直接さらして使用しないでください。故障 の原因となることがあります。 4. 粉塵の多い場所でのご使用、 またはレンズの着脱には十分ご注意ください。 製品内に粉塵が入ると、 故障の 原因となることがあります。 5. 急激な温度変化を与えますと、 レンズの内部が曇ってしばらくの間使用できなくなることがあります。曇 り対策処置など十分にご配慮ください。 6. 化学薬品を使用するなど特殊な環境のもとでレンズを使用される場合には、 あらかじめご相談ください。 異常時の対処方法について 警告 1.
保管について 注意 1. 使用しないときは、必ずレンズに付属のキャップやカバーを付けてください。キャップやカバーなどを 付けない状態で直射日光に当たるとレンズの集光作用により火災の原因となることがあります。 ※(注) 1. 霧や小雨などで湿気を含んだ場合には、速やかに乾いた布で水分をふき取り、乾燥剤(できるだけ新し い乾燥剤を使用)とともに、ビニール袋に入れて密封し、完全に内部の湿気を除去してください。カビ や故障の原因となることがあります。 お客様へ 1. お客様の誤った操作に起因する障害については、当社は、責任を負いかねますのでご了承ください。 2. 本製品の品質・機能および取扱説明書に関して、お客様の使用目的に対する適合性・市場性などについ ては、一切の保証をいたしかねます。また、そこから生じる直接的・間接的損害に対しても責任を負いか ねます。 3. 本製品を使用して得られた結果については、保証いたしかねます。 4. 本製品の仕様・商品構成・外観図などは、お断りなく変更することがあります。 5.
1. 標準商品構成 ご使用を始める前に以下のものが全て梱包されていることをご確認ください。 (万一、不足品がある場合はお手数でもお買い上げの販売店にご連絡をお願いいたします。) ユニット名 数量 レンズ本体.................................................................................................................. 1 フード ......................................................................................................................... 1 フードキャップ .......................................................................................................... 1 レンズキャップ ..................................
2. 各部の名称 10 9 11 8 12 7 13 6 14 5 OFF ER OW IS P VTR W RET e Pre Fast . A M Memo Z.S Shtl 2 17 18 IS 1 16 Fram IRIS T IS 3 15 4 2 M 20 20 10 50 ft m 16 0 400 C 16 11 8 5.6 4 2.
21 22 23 RV O SE NU MA S CU FO RV O 30 SE NU MA OM ZO 29 IS 28 PO W ER 27 24 26 25 17 フランジバックロックネジ 25 フランジバック調整リングを固定するネジです。 18 位置決めピン 19 27 エクステンダー切替えレバー 22 28 フォーカスリング マニュアルでフォーカス操作をする場合に使用 します。 29 ズームリング ズームサーボ / マニュアル切替えノブ ズーム操作をマニュアルまたはサーボに切り 替える場合にこのノブを使用します。 30 アイリスリング フォーカスサーボ / マニュアル切替えノブ フォーカス操作をマニュアルまたはサーボに 切り替える場合にこのノブを使用します。 マニュアルでアイリス操作をする場合に使用し ます。 24 IS リモート用コネクター IS 操作ユニットを接続します。 マニュアルでズーム操作をする場合に使用しま す。 23 ズームリモート & フォーカスリモート用 コネクター(20 ピン) ズームまた
3. 取付け・接続 3-1. サポーター・レンズ・三脚の取付け 本レンズには、専用のサポーター SUP-300 を用意しています。レンズおよびカメラ保護のため、必ず、 専用のサポーターをご使用ください。レンズ、カメラ、サポーターおよび三脚の取付け手順は以下の ようになります。 ① サポーターを三脚に取り付ける。 (A) 項 ▼ ② カメラをサポーターに取り付ける。 (B) 項 ▼ ③ レンズをカメラに取り付ける。 (C) 項 ④ バランスを調整する。(D) 項 ▼ (A) サポーターの三脚への取付け サポーター本体 1.サポーター本体の底面に三脚の V ウェッジ板を 取り付けます。V ウェッジ板取付け用コマには、 3/8-UNC および 1/2-UNC の取付けネジ穴が設け てあります。 (V ウェッジ板は弊社からは供給さ れておりません。 ) V ウェッジ板取付け用コマは前後に動かせるよう になっていますが、システム重心ロックハンドル を次の方向に回転させることにより、ロックと 解除を行うことができます。 時計方向 ........... ロック 反時計方向 ......
カメラ取付けネジ R U LE P N P S O R T E S 2.トライポッドアダプターを以下の手順でサポー ターに取り付けます。 (トライポッドアダプターはカメラメーカー供給 品です。カメラの取扱説明書も併せてご覧くだ さい。) 2-1. トライポッドアダプターにある三脚用ネ ジ穴に、2つあるカメラ取付けネジ(3/8UNC) を差し込み、それぞれのカメラ取付 けノブを回して、これら2つのネジを締 め付けます。 カメラ取付けノブ カメラ取付けロックノブ 2-2. さらに、ゆるみ防止のため、カメラ取付け ロックノブを回して締め付け固定します。 3. 三脚のカムヘッドのパン、チルト機構およびシ ステム重心ロックハンドルがロックされている ことを確認したあと、前 1.,2.
(C) レンズの取付け 1.上下調整ロックつまみを緩め、レンズ支持台を 下まで下げておきます。 レンズをカメラに取り付ける 1× 2× 2.レンズを以下の手順でカメラに取り付けます。 2-1. カメラ側のバヨネットマウントを反時計 方向に回転させ、保護キャップを外して ください。 2-2. レンズのダストキャップを反時計方向に 回転させ、外してください。 2-3. レンズのマウント面にある位置決めピン をカメラマウント面にある溝に合わせて からレンズをカメラマウント面に密着さ せてください。 2-4. カメラ側のバヨネットリングをレンズ側 より見て時計方向に回してレンズを固定 してください。 レンズ支持台 取付けつまみ S U LE P N P S O R T E R 上下調整 ロックつまみ 注意:この状態においてはマウント部だけでレ ンズを支えているため、少量の力でマウ ント接続部を痛める恐れがあります。こ れ以降、特に取付け作業が完了するまで、 レンズには外部から力を加えないように してください。 2-5.
5.取付けつまみをレンズ本体に固定することができたら、上下調整ロックつまみ、および前後調整ロッ クつまみを締め付け固定します。 ※(注): ロックつまみを締め付ける際は、2. 項でカメラにレンズを装着した状態を適切な位置とし、 レンズを押し上げたり、引いたりして位置を無理に動かしてしまうような取付けを行わな いようご注意ください。 (D) バランス調整 2.システム重心ロックハンドルを解除すると、“レン ズ、カメラ、サポーター” 一式 を三脚に取り付け たまま、前後に移動させることができます。重心 位置がずれている場合、重心位置を調整してくだ さい。 S U LE P N P S O R T E R 1.カムヘッドのパンおよびチルト機構を緩めて三脚 のパンバーを持つなどして重心などのバランスを 確認してください。 解除 システム重心 ロックハンドル 1× 2× 3.
3-2. フードの取付け VTR RET W Frame Pre Fa st Memo A IS Shtl M T Z.S. IRIS IS IS POWER OFF フードロックノブ 1. レンズが工場から出荷されるときは、レンズ キャップが取り付けてあります。最初にこのレ ンズキャップを取り外してください。 2. フードをレンズに取り付け、フードとレンズ鏡 筒についている各々の指標点を合わせ、フード ロックノブを締めてください。 レンズ鏡筒 3. フードキャップをフードから外してください。 指標点 フード ※(注): 取り外したフードキャップおよびレンズキャップは、なくさないよう大切に保管して ください。 3-3.
※(注): 1) レンズ本体のドライブユニット上にも IS ON/OFF スイッチと IS 動作状態表示 LED が装備されていますので、IS 操作ユニットとの併用が可能です。 2) IS 動作状態表示が不要の場合には、IS 操作ユニットから表示ユニット部を取り外 してスイッチユニット部のみを接続して使用することも可能です。(下図参照) IS ON/OFFスイッチ 面ファスナー OM ZO ND MA DE RE MO TE ISリモート用コネクター 1 IS MA NU RE MO TE 2 ZO OM SE RV O MA NU FO RC US SE RV O 面ファスナー レンズ本体 3) イメージスタビライザーの操作方法につきましては、5-4.
4. 操作前の準備 4-1. レンズのフランジバック調整 T W ズームレンズの結像面と TV カメラの結像面が合致していないと、ズーム操作を行ったときフォーカ スが合わなくなります。下記の手順でレンズのフランジバックを調整してください。 Fram e RET VTR 1. 適当と思われる距離(5 ~ 7m 位)に被写体を定め ます。コントラストのはっきりしたものを被写体と して利用すると 作業がしやすくなります。 エクステンダー切替えレバー F.B.調整リング 2. エクステンダー切替えレバーを 1x にします。 IS P OW 3.アイリス操作でレンズの絞りを開放(オープン)に します。 ER IS PO WE R OFF N O フランジバック ロックネジ 4.レンズのズームを望遠端(テレ)いっぱいにします。 5.フォーカス操作で焦点(ピント)を合わせます。 6.レンズのズームを広角端(ワイド)いっぱいにします。 7.レンズのフランジバックロックネジを緩め、F.B. 調整リングを回して焦点(ピント)を合わせます。 8. 4. ~ 7.
操 作 5-1. ズーム操作 (A) マニュアルズーム操作 ズームサーボ/マニュアル切替えノブ MO TE 1 IS 注意:“SERVO” 側にしたまま無理に マニュアル ズーム操作を行うと、機構を破損させる 恐れがあります。必ず “MANU.” 側にして からマニュアルズーム操作を行ってくださ い。 RE MA RE NU MO TE ZO OM 2 SE O RV MA NU RC SE US O RV M S IR ht l IS IS Z.S . IS ● レンズ本体のズームリング(またはズームレバー)による操作 FO レンズ本体のドライブユニット底面部にあるズーム サーボ / マニュアル切替えノブを “MANU.” 側にして ください。 OM D ZO AN M DE T A R E T W M em o レンズ本体のズームリング(またはズームレバー)を 回してズーム操作を行います。 4 5.6 8 0 80 40 望遠 C 160 1.
サーボズーム基本操作 ●ドライブユニット上のズームシーソースイッチによる操作 ドライブユニット上面部のズームシーソースイッチを 押してズーム操作を行います。 W Pre Fast VTR RET Frame T Memo A M Shtl IS “T” 側を押すと望遠(テレ)側へ “W” 側を押すと広角(ワイド)側へ IRIS Z.S. IS ズームシーソースイッチの ズームシーソースイッチ ズームされます。 スイッチの押し込み具合により、ズームスピードが変 わります。深く押すほど、ズームスピードが速くなり ます。 ●ズームシーソースイッチを押したときのズーム速度の変更 Pre Fast VTR RET Frame W T Memo A M Shtl IRIS Z.S.
● 機能 1. シャトルショット “Shtl” スイッチを押すだけで最高速度で、あらかじめ記憶させたズームポジション(シャトルメモリー ポジション)にズームし、“Shtl” スイッチを離すと元のズームポジションに戻ります。すなわち、2 ヶ 所のポジションを高速で切り替えることができます。 “Shtl”スイッチ 1. シャトルメモリーポジションの設定 Pre Fast VTR RET Frame W T Memo IRIS A M Shtl 1-2. “Memo” スイッチを押しながら “Shtl” スイッチを押す。(シャトルメモリーポジ ション記憶完了) IS Z.S. 1-1. 任意のポジションにズーミングする。 IS ズームシーソースイッチ “Memo”スイッチ ※(注): このシャトルメモリーポジション位置は「機能 2. フレーミングプリセット」の記憶位置と は別のものです。また、このとき、記憶されたズームポジションは電源 OFF 後も記憶され ています。 2.
機能1.
● 機能 2. フレーミングプリセット “Frame” スイッチを押すことで適当な位置から、あらかじめ記憶させたズームポジション(フレーミ ングメモリーポジション)にズームすることが出来ます。フレーミングメモリーポジションまでのズー ムスピードは、「最高速」または「機能 3. スピードプリセットで設定したズームスピード」のいずれ かに切り替えることができます。 1. フレーミングメモリーポジションの設定 “Shtl”スイッチ 1-1. 任意のポジションにズーミングする。 Fast VTR RET Frame W Pre Memo A M IRIS T IS Z.S. ※(注): このフレーミングメモリーポジション記憶 位置は「機能 1. シャトルショット」の記 憶位置とは別のものです。また、このとき 記憶されたフレーミングメモリ ーポジ ションは電源 OFF 後も記憶されています。 Shtl IS 1-2. “Memo” を押しながら “Frame” を押す。(フ レーミングメモリーポジション記憶完了) ズームシーソースイッチ “Memo”スイッチ 2.
機能2.
● 機能 3. スピードプリセット あらかじめ記憶させたズームスピードおよびズーム方向(望遠側または広角側)をスイッチを押すだ けで何度も再現することができます。ただし、この機能を使用するには “RET” スイッチまたは “VTR” スイッチにこの機能を割り当てる設定が必要となります。 1. スピードプリセット機能のスイッチ設定 この機能を使用したい場合は、専用スイッチは無いので、“RET” または “VTR” スイッチに機能 の割付け設定が必要となります。 割付け方法はドライブユニットの前面にあるディップスイッチ8ピン ( 上側 ) を下記のように設定 します。 ズームシーソースイッチ “RET” に割り付ける場合 “RET”スイッチ Pre “RET” を元の機能に戻す場合 Fast VTR RET Frame W Memo A M Shtl IS → Dip 3:OFF,Dip 4:ON IRIS Z.S.
※(注): 「機能 1. シャトルショット」のようにスイッチを押し続けなくても、一度押しただけでズー ム端まで移動し、復帰ポジションも設定されません。 4.
機能3.
Digital機能スイッチ一覧 “Shtl”スイッチ ・“Shtl”を押し続けるとシャトルメモリーポジション へ移動します。 このポジションへ到達したあとも、“Shtl”を押してい る間はこの位置を維持します。 シャトルメモリー ポジション 復帰ポジション “Shtl”押しつづける ・“Shtl”を離すと復帰ポジションへ戻ります。 シャトルメモリー ポジション 復帰ポジション 押しつづけた“Shtl”を離す そのほか、詳しい機能については「● 機能1. シャトル ショット」をご覧ください。 Z.S.
5-2. フォーカス操作 ● レンズ本体のフォーカスリングによるマニュアルフォーカス操作 マニュアルフォーカス操作を始める前に、フォーカス サーボ / マニュアル切替えノブが “MANU.” 側になっ ていることを確認してください。万一、切替えノブが “SERVO” 側になっていたら “MANU.” 側に切り替え フォーカスサーボ/マニュアル切替えノブ てください。 OM D ZO AN M DE RE MO TE 1 IS MA RE NU MO TE ZO SE OM 2 O RV MA NU FO RC US SE O RV 注意:“SERVO” 側にしたまま無理にマニュアルフォーカス操作を行うと、機構を破損させる 恐れがあります。必ず “MANU.” 側にしてからマニュアルフォーカス操作を行ってくだ さい。 M S IR ht l IS IS Z.S . IS カメラ側より見てフォーカスリングを T V Pre Fa st ft m C 160 1.6 11 40 0 8 5.
5-3. アイリス操作 アイリス操作は、アイリスサーボ / マニュアル切替えスイッチによりオート / マニュアルどちらかの操 作が選択できます。 “A”(オート) :カメラ指令信号によるオートアイリス操作 “M”(マニュアル) :レンズ本体のアイリスリングによるマニュアル操作 Z .S . IS ● マニュアルアイリス操作 アイリスサーボ / マニュアル 切替えスイッチ l IR IS IS T W M em o A M Pre IR FasISt S htl IS V Z.S . T R F IS ra m e R E T W M em o T A M S ht アイリスサーボ / マニュアル切替えスイッチを “M” 側にして ください。 V Pre Fa st 5.6 8 0 40 C 80 160 1.6 11 40 12 15 20 3.
5-4.
W Fram e VTR (B) メカロックの実行方法 本レンズに搭載されていますイメージスタビライ “IS POWER OFF”スイッチ ザーは、レンズへの電源供給が断たれますと自動 的に防振光学系をメカロックするようになってい ますので、撮影終了時に手動でメカロックを行う IS P 必要はありません。 OW ER OFF また防振光学系は正確に光軸中心位置でメカロッ クするようになっていますので、防振機能を必要 としない場合は防振光学系をメカロックして撮影 が可能です。このため防振光学系駆動回路のみ の電源を断つ "IS POWER OFF" スイッチを "IS “IS POWER ON”レバー POWER ON" レバーの傍らに設けています。必要 がある場合、このスイッチを押してメカロックさせてください。 防振光学系が静止している場合(待機状態)でも防振光学系駆動回路では微弱な電力を消費していま すのでメカロックすることにより節電が可能です。 なお、レンズへの電源供給が断たれたとき、または "IS POWER OFF" スイッチを押してメカロックに なった場合は、"IS POWER ON" レバー
(C) イメージスタビライザーの像ブレ補正操作 メカロックを解除したイメージスタビライザーには以下の 2 つの状態が存在しますので、必要に応じ て、これらの状態を切り替えて使用します。 防振光学系が像ブレ補正を行っている作動状態 ………………… IS ON 防振光学系が電気的に光軸中心に保持された待機状態 ………… IS OFF (C-1) 作動と待機の切替え操作 作動状態と待機状態の 2 つの状態は、IS 操作ユニットまたはレンズ本体ドライブユニット上の IS ON/OFF スイッチにて切替え操作を行います。IS ON 時にはともに LED が緑色点灯して、その作動 中を表示します。IS OFF 時は、IS 操作ユニット側の LED は消灯、ドライブユニット上の LED は オレンジ色に点灯します。(ドライブユニット上の LED の点灯(緑 / オレンジ)は、防振光学系駆 動回路に電源が供給されていることを示しています) IS ON(作動状態) IS 状態表示 LED (レンズ本体側) オレンジ色 IS . 消灯 消灯 IS 動作状態表示LED (レンズ本体側) .
(C-3) イメージスタビライザーの動作環境の選択 IS ON/OFF スイッチの挙動(スイッチモード)およびイメージスタビライザーの像ブレ補正方向は、 工場出荷時の初期設定では、次のように設定されています。 スイッチモード…スイッチを押すたびに ON と OFF が切り替わるオルタネイト動作(ALT) 補正方向…………水平(H)+垂直(V)の両方向に対して実行 ただし、使用環境やお好みに応じて次のように設定して使用することも可能です。 スイッチモード…スイッチを押している間のみ ON にするモーメンタリー動作(MON) 補正方向…………垂直(V)のみに対して実行 防振方向選択 スイッチモード選択 (10 ピン DIP SW9) (10 ピン DIP SW8) H+V (水平+垂直) V (垂直) ALT MOM ALT MOM IS ON/OFF スイッチ操作 IS 機能操作 押して離すごとに IS スイッチを押すたびごとに H, V 全方向の 像ブレ補正 作動⇔待機 の繰り返し 押している間 H, V 全方向の像ブレ補正 作動 離す 像ブレ補正機能 待機 押して離すごとに IS ス
イメージスタビライザーの状態と切替え / 設定スイッチの関係 ロック状態 (輸送時非通電状態) カメラ電源OFFで自動ロック IS POWER ON レバー IS POWER OFF スイッチ ロック解除状態 待機状態 (撮影時通電状態) 作動状態 補正方向 (H+V / V) 補正特性 (STD / MAX) 各種 IS ON / OFF スイッチ 動作環境設定スイッチ SW MODE (ALT / MOM) :スイッチ操作 ※(注): ロックを解除したときにイメージスタビライザーが作動・待機のどちらの状態となるかは、 IS ON/OFF スイッチの設定モードにより異なり、 オルタネイト動作 (ALT) の場合は作動状態、 モーメンタリー動作(MOM)の場合は待機状態となります。 30
5-5. エクステンダー操作 本レンズには、2 倍エクステンダーが内蔵されています。エクステンダー操作により、レンズの焦点 距離を 2 倍に伸ばすことができます。ただし、エクステンダーを使用しますと、その変倍分だけ F ナ ンバーが低下しますのでご注意ください。 ● HJ40x10B IASD-V マスターレンズ 2 倍エクステンダー使用時 焦点距離 10 ~ 400 mm 20 ~ 800 mm 最大口径比 1 : 2.0 at 10 ~ 220 mm 1 : 3.65 at 400 mm 1 : 4.0 at 20 ~ 440 mm 1 : 7.3 at 800 mm マスターレンズ 2 倍エクステンダー使用時 焦点距離 14 ~ 560 mm 28 ~ 1120 mm 最大口径比 1 : 2.8 at 14 ~ 307 mm 1 : 5.6 at 28 ~ 614 mm 1 : 5.1 at 560 mm 1 : 10.2 at 1120 mm Z.S .
5-6. マクロ操作 本レンズにはマクロ機構が付いています。 至近撮影距離より更に近接したマクロ撮影が可能です。 最短で 1 cm(ワイド端、マクロ位置)まで近付いて接写できます。 ●操 作 レンズ本体後部にあるマクロリングを回して、マクロ操作を行います。 マクロボタンを押してロックを解除し、押したままの状態でカメラ側から見て時計方向にマクロリン グを回すとマクロ撮影ができます。 ER OW IS P VTR Pre Fast Fram e W RET T o Mem 2.マクロボタン(マクロリング)でピントを合わ せてください。 OFF 1.マニュアルまたはサーボによりズームを広角端 (ワイド)いっぱいにしてください。 マクロリング M 11 8 5.6 4 2.8 2 マクロボタン 400 C 16 ● マクロ撮影距離と被写体範囲 通常撮影 マクロ撮影 16 0 HJ40x10B IASD-V ズーム位置 マクロボタン 10 mm ロック 280 cm 248.4 x 129.7 cm ロック 280 cm 6.2 x 3.
● マクロ撮影応用例 ..... 多点フォーカス撮影について マクロ撮影の状態で、ズーミングして焦点距離を変えていくと、ピントの合う位置も変化していきます。 この特性を利用し、ズーム操作だけで、同一カット内でピントの合う位置をずらしていく特殊技法が 多点フォーカス撮影です。 撮影の手順は次のとおりです。 1. 遠方の被写体にズームアップし、通常のフォーカス操作でピントを合わせます。 2. ズームを広角(ワイド)側に引いて、近距離の被写体にマクロ操作でピントを合わせます。 3. マクロボタンを 2. の状態にしたまま、再度、遠方の被写体にズームアップし、通常のフォー カス操作でピントを合わせます。 手順 1. ~ 3.
5-7. VTR スイッチ、RET スイッチ操作 ● “VTR” スイッチ Fast Pre VTR RET Frame W Memo IRIS A M Shtl IS T IS “VTR”スイッチ Z.S. VTR スイッチを押すと VTR が作動し始めます。もう 一度 VTR スイッチを押すと VTR の作動がストップし ます。 ● “RET” スイッチ “RET”スイッチ Fast Pre VTR RET Frame W T Memo IRIS A M Shtl IS Z.S. IS RET スイッチを押している間、ビューファインダー 上にリターンビデオが写し出されます。 ※(注): VTR スイッチまたは RET スイッチにスピードプリセット機能やその他の機能を割り付けて ある場合は、5-8.
5-8. ディップスイッチの設定 レンズ本体のドライブユニット前面のゴム キャップ下に各種設定用のディップスイッチが あります。 ディップスイッチ(8ピン) (上側) RET RET Shtl Frm Spd VTR VTR Shtl Frm Spd ディップスイッチ(10ピン) (下側) (A) ディップスイッチの設定機能 (A-1) スイッチの機能割付け − − ON ON ON − − ON Shtl ON Frm ON IRIS MH SPARE ON ON ON ON I.GAIN Z.MODE I. Comp ZD.SpdV ZD.
(B) ディップスイッチの設定手順 1. 通常、ゴムキャップが付いています。設定前に、このゴムキャップを取り外してください。 2. 各種の機能設定は下記表のようになっています。ご希望の設定にディップスイッチをセットして ください。なお、スイッチはレンズ正面側から見て右側が ON, 左側が OFF となっています。 3.
5-9. ズームモード調整 ズームシーソースイッチによるサーボズームの際、 スイッチを深く押すほど、ズームスピードが速くな ります。 また、最高ズームスピード調整ボリュー ムにより、この最速ズーム速度を変化させることが できます。 (サーボズーム基本操作をご覧ください。) さらに、最高ズームスピード調整ボリュームによる 変化分の調整をズームモード調整トリマーで可変さ せることができます。 ズームモード調整 トリマー 1. レンズ本体のドライブユニットの前面のゴム キャップの下にズームモード調整トリマーがあります。通常、ゴムキャップが付いています。設 定前に、このゴムキャップを取り外してください。 2. ズームモード調整トリマー(トリマー横のシールに “Z.MODE” と表示)を小型ドライバーなどで 回してください。 時計方向に回すとズームスピードが速くなり、反時計方向で遅くなります。 この調整で、下図における「a. ズームモード調整トリマーによる変化分」を変化させることができます。 また、最高ズームスピード調整ボリュームによる変化は「b.
6. 製 品 仕 様 HJ40x10B IASD-V 内蔵エクステンダー 1x 2x 焦点距離 10 - 400 mm 20 - 800 mm ズーム比 最大口径比 40x 1:2.0 at 10 - 220 mm 1:3.65 at 400 mm 有効画面寸法 包括角度 ( 広角端 ) ( 望遠端 ) 至近距離 至近での 撮像範囲 ( 広角端 ) ( 望遠端 ) 1:4.0 at 20 - 440 mm 1:7.3 at 800 mm 9.6 x 5.4 mm ( 対角 11mm) 51.3°x 30.2° at 10 mm 1.4° x 0.8° at 400 mm 27.0°x 15.4° at 20 mm 0.7°x 0.4° at 800 mm 2.8 m ( マクロ時前玉より 10 mm) 248.4 x 139.7 cm at 10 mm 6.2 x 3.5 cm at at 400 mm 124.2 x 69.9 cm at at 20 mm 3.1 x 1.
ENGLISH VERSION
FCC REGULATIONS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
CONTENTS GENERAL SAFETY INFORMATION.........................................................E1 1. STANDARD COMPOSITION OF THE LENS.................................................E4 2. NOMENCLATURE..........................................................................................E5 3. MOUNTING AND CONNECTIONS 3-1. MOUNTING THE SUPPORTER, LENS, AND TRIPOD.............................................. E7 3-2. MOUNTING THE HOOD ON THE LENS................................................................
GENERAL SAFETY INFORMATION The safety warnings and cautions provided on the product or in this operation manual must be observed. Failure to observe these warnings and cautions may result in injury or accident. Read this operation manual carefully to familiarize yourself with its contents and ensure that you can operate the product properly. Also, store this manual in a safe place where it can easily be referenced whenever necessary.
*(NOTE) 1. When service is required, contact your dealer or Canon’s representative. 2. Striking or dropping the lens may cause the malfunction of the product. 3. This product is not waterproof. Take measures to avoid direct contact with rain, snow, or moisture. Otherwise it may cause the malfuction of the product. 4. In dusty environments, cover the lens mount when using, attaching or removing the lens. If dust enters inside, it may cause the malfunction of the product. 5.
STORAGE CAUTION 1. Always attach the lens cap, hood cap, dust cap or covers before storage. Storing the lens without the caps or covers attached poses a risk of fire if the lens concentrate light in direct sunlight. *(NOTE) 1. Immediately wipe off any moisture on the lens from misty or foggy environments, using a dry cloth. Seal the lens in a plastic bag with a desiccant (preferably new) to prevent moisture inside. Otherwise it may cause the mold or the malfunction of the product. TO THE CUSTOMER 1.
1. STANDARD COMPOSITION OF THE LENS Make sure all of the following items are included in the packing box. (If you find any item missing, please contact the dealer from whom you purchased this product.) UNIT Q TY LENS BODY ........................................................................................................................ 1 HOOD CAP ......................................................................................................................... 1 HOOD ..........................
2. NOMENCLATURE 10 9 11 8 12 7 13 6 14 5 OFF ER Pre Fast A M Memo . Z.S Shtl 2 17 18 IS 1 16 OW IS P VTR W RET Frame IRIS T IS 3 15 4 2 M 20 20 10 50 ft m 16 0 400 C 16 11 8 5.6 4 2.8 19 (This drawing shows the model HJ40x10B IASD-V. Shapes of lens may be slightly different depending on the models and the specifications.) 1 2 3 Hood 9 This hood is used to cut or reduce ghosting / flaring.
21 22 23 RV O SE NU MA S CU FO RV O 30 SE NU MA OM ZO 29 IS 28 PO W ER 27 24 26 25 16 25 Lens Cable IS Power Off Switch Use this switch to turn off the power supply to Power and signals are sent to the lens from the camera head through this cable. the image stabilizer. 26 Connector for Remote Zoom Control (8pin) 17 F.B. Adjusting Lock Screw Plug in the 8 pin connector from the remote servo zoom accessories. Turn this screw to tighten or loosen the F.B. adjusting ring.
3. MOUNTING AND CONNECTIONS 3-1. MOUNTING THE SUPPORTER, LENS, AND TRIPOD This lens is provided with the dedicated supporter SUP-300. To protect the lens and camera, the dedicated supporter should always be used. The lens, camera, supporter, and tripod are mounted in the order shown below. ① Mount the supporter on the tripod. Section (A) ▼ ② Mount the camera on the supporter. Section (B) ▼ ③ Mount the lens on the camera. Section (C) ▼ ④ Adjust the balance.
Camera Mounting Screw S U LE P N P S O R T E R 2. Mount the tripod adapter on the supporter using the procedure below. (The tripod adapter is supplied by the camera manufacturer. Be sure to also refer to the camera operation manual when performing the mounting procedure.) 2-1. Insert the two camera mounting screws (3/8-UNC) into the tripod screw holes on the tripod adapter, and then turn the camera mounting knob to tighten the two screws. 2-2.
(C) Mounting the lens 2× Lens Support Mounting Knob R Vertical Adjustment Lock Knob T W Horizontal Adjustment Lock Knob Fram e RET VTR Locating Pin IS P OW ER OFF IS PO WE R N O 2-5. Connect the connector at the end of the lens cable coming out from the bottom of the lens drive unit to the camera. 3. Loosen the vertical adjustment lock knob, and also loosen the horizontal adjustment lock knob so that the lens support can be moved to the front or back and up or down.
*(NOTE): When tightening the lock knob, set it to the suitable position when the lens is attached to the camera in section 2, and be careful that you mount the lens without raising or pulling the lens or forcing it to move. (D) Balance adjustment 2. Unlock the lock handle for the system center of balance so that the lens, camera, and supporter can be moved forward or backward as one unit while it is mounted to the tripod. Adjust the center of balance position if it is misaligned.
3-3. MOUNTING AND CONNECTING THE IS OPERATION UNIT The IS operation unit is an accessory consisting of a switch unit for turning the image stabilizer (IS) on and off and a display unit indicating the operating status. It can be mounted in any location that allows easy operation for performing remote control of the image stabilizer. Use the procedure below to mount and connect the IS controller. 1. Connect the connector on the IS operation unit to the IS remote connector at the bottom of the lens drive unit.
4. PREPARATION 4-1. BACK FOCUS ADJUSTMENT OF THE LENS If the relationship between the image plane of the lens and the image plane of the television camera is T incorrect, the object goes out of focus when the lens is zoomed. W Follow the procedure below to adjust the flange back of the lens. Fram e RET 1. Select an object at an appropriate distance (5 to 7 meters recommended). Use any object that offers sharp contrast to facilitate the adjustment work. VTR 2.
5. OPERATION 5-1. ZOOM OPERATION (A) MANUAL ZOOM OPERATION Zoom Operation Change-over Knob OM D ZO AN M DE MO TE 1 IS CAUTION: The zoom mechanism can be damaged if the lens is forced to perform manual zoom while the lens is set to the SERVO side. Therefore, be sure that the lens is set to the MANU. side before performing manual zoom. RE MA RE NU MO TE 2 ZO OM SE O RV MA NU FO RC SE US Set the zoom operation change-over knob at the bottom of the lens drive unit to the MANU. position.
Servo zoom operation with the zoom rocker seesaw The zoom can be operated by pressing the zoom rocker seesaw located on the top of the lens drive unit. Fast Pre VTR RET Frame W T Memo IRIS A M Zoom speed change when the zoom rocker seesaw is pressed W Fast Pre VTR RET Frame A M Shtl IRIS T IS Max. Zoom Speed Volume IS The max. zoom speed volume, located at the top of the lens drive unit, adjusts the maximum zoom speed when the zoom rocker seesaw is pressed all the way down.
● Function 1. Shuttle-Shot By simply pressing the Shtl button, you can zoom to a shuttle memory position (preset zoom position) at the maximum speed. When the Shtl button is released, the zoom returns to the original position. In other words, this allows the zoom to shuttle between two zoom positions (shuttle memory and original positions) at the maximum speed. 1. How to store the shuttle memory position Shtl Button Pre Fast VTR RET Frame W T Memo A M Shtl IRIS Z.S.
Function 1. Shuttle Shot Operation Diagrams ● Basic ● (Example) Zoom Position Movement of the Shuttle Shot Operation Operation While the Shtl button is held down, the zoom moves toward the shuttle memory position (preset zoom position) at the maximum speed. Once the zoom reaches to this point, the zoom stops and stays there, so long as the Shtl button is held down.
● Function 2. Framing Preset Pressing the frame button allows you to zoom to a framing memory position (preset zoom position) from any zoom position. The zoom speed to the framing memory position can be chosen as either the maximum speed or the preset zoom speed (See function 3). Zoom Rocker Seesaw Fast VTR RET Frame W T Memo A M Shtl Pre *(NOTE): This framing memory position is different from the shuttle shot memory position (Refer to function 1).
Function 2. Framing Preset Operation Diagrams ● ● (Example) Zoom Position Basic Movement of the Framing Preset Operation Operation When the frame button is pressed, the zoom moves toward the framing memory position (preset zoom position) and stops at the framing memory position. The zoom moves at the maximum speed when the speed mode selector is set to Fast position, or at the preset speed when it is set to Pre position.
Function 3. Speed Preset By simply pressing a button, you can reproduce a preset zoom speed and direction (towards narrow angle end or wide angle end) as many times as you want. However, as the specific button for this function is not installed on the lens, assignment to either the RET or VTR switch is required. 1. How to set the speed preset button To make assignments, make the following settings for the DIP switch 8 pins (top) at the front of the drive unit.
Function 3. Speed Preset Operation Diagrams ● (Example) Zoom Position Speed Preset Function Operation When the button ( RET or VTR switch can be assigned for the speed preset function) is pressed, the zoom starts to move at the preset speed and to the determined direction and stops at the zoom end. (either narrow angle end or wide angle end).
List of Digital Function Buttons Shtl button ・The zoom moves to the shuttle memory position while the Shtl button is held down. Once this position is reached, the zoom stays in this position while the Shtl button is held down. Shuttle memory position Original position Shtl button is held down ・Releasing the Shtl button returns the zoom to the original position. Shuttle memory position Original position Shtl button is released For the details of this function, see the section ● Function 1.
5-2. FOCUS OPERATION ● Manual operation with the focus ring of the lens Make sure that the focus operation change-over knob is set to the MANU. position, before starting manual focus operation. If it is set to the SERVO position, change it to the MANU. position.
5-3. IRIS OPERATION The iris can be operated automatically or manually by changing the position of the iris operation changeover switch. A (automatic) : Automatic iris operation by signals fed from the TV camera. M (manual) : Manual iris operation by the iris ring of the lens. Z .S . IS MANUAL IRIS OPERATION Iris Operation Change-over Switch IS M S IR ht l IS IS Z.S .
5-4. IMAGE STABILIZER OPERATION The image stabilizer in this lens is provided with a mechanical lock mechanism for protecting the antivibration optical system from shocks during transport. To make the image stabilizer active, the lock must be released first, and then power must be supplied to the anti-vibration optical system driving circuits. The image stabilizer can be used in one of two statuses when the lock is released. Switch to the required status when in use.
(C) IMAGE STABILIZATION BY THE IMAGE STABILIZER The image stabilizer can be used in one of two statuses when the mechanical lock is released. Switch to the required status when using.
(C-3) SELECTING THE IMAGE STABILIZER OPERATING ENVIRONMENT The default settings for behavior (switch mode) of the IS ON/OFF switch and image stabilization direction of the image stabilizer are shown below. Switch mode .............. Alternate operation (ALT) where the ON and OFF settings change each time the button is pressed Stabilization direction .
*(NOTES): 1) To activate the image stabilizer in a pinpoint fashion, set the switch mode to momentary (MOM) for rapid switching. 2) If only panning will be performed repeatedly, set the stabilization direction to vertical (V) only. This will not stabilize the horizontal (H) direction and will eliminate any unnatural movement (see the note above) due to panning.
5-5. EXTENDER OPERATION This type of lens is equipped with a 2x extender. With the extender operation, the focal length of the lens is multiplied by 2 times. However, the F number drops by the corresponding amount of the extender. ● HJ40x10B IASD-V Focal Length Max. Relative Aperture ● HJ40x14B Master Lens 10 to 400 mm 1 : 2.0 at 10 to 220 mm 1 :3.65 at 400 mm With 2x Extender 20 to 800 mm 1 : 4.0 at 20 to 440 mm 1 : 7.3 at 800 mm Master Lens 14 to 560 mm 1 : 2.8 at 14 to 307 mm 1 :5.
5-6. MACRO OPERATION In macro shooting, the object distance becomes shorter than the normal minimum object distance (M.O.D.). The minimum object distance in macro operation for this lens is only 1 cm (wide end, macro position). ● Operation VTR W Pre Fast RET T Memo 2. Bring the object into focus by using the macro button (macro ring). e Fram 1. Set the lens to wide-end by manual or servo zoom operation.
5-7. VTR SWITCH AND RET SWITCH OPERATIONS ● VTR Switch Press the VTR switch to execute operation of the VTR and press again to stop operation of the VTR. W Pre Fast Pre Fast VTR RET Frame T Memo IRIS W VTR RET Frame T Memo A M Shtl IRIS Z.S. IS RET Switch While the RET switch is held down, on air picture/being recorded picture can been seen in the viewfinder throught camera control system when multi cameras are connected to its system.
5-8. DIP SWITCH SETTINGS DIP switches for making settings are located under the rubber cap at the front of lens drive unit. DIP Switch (8-pin) (Top) 5(7 (A) DIP SWITCH SETTING FUNCTION 5(7 6KWO )UP 6SG Ѹࠉ ࠉѸ 㹍㹌 㹍㹌 㹍㹌 Ѹ Ѹࠉ 㹍㹌 975 6KWO )UP 6SG Ѹࠉ ࠉѸ 㹍㹌 㹍㹌 㹍㹌 Ѹ Ѹࠉ 㹍㹌 975 (A-1) ASSIGNING SWITCH FUNCTIONS DIP Switch (10-pin) (Bottom) Zoom preset function switches such as shuttle shot and framing preset can be assigned to the RET and VTR switches.
Setting Items Function selection Return (RET) 1 : OFF 2 : OFF Shuttle Shot (Shtl) 1 : ON 2 : ON Flaming Preset (Frame) 1 : ON 2 : OFF Speed Preset 1 : OFF 2 : ON VTR ON-OFF (VTR) 3 : OFF 4 : OFF Shuttle Shot (Shtl) 3 : ON 4 : ON Flaming Preset (Frame) 3 : ON 4 : OFF Speed Preset 3 : OFF 4 : ON Enabled 5 : ON Disabled 5 : OFF Enabled 6 : ON Disabled 6 : OFF H(heavy) 7 : ON L(light) 7 : OFF O N 1 2 3 Assigning a Function to the VTR switch 4 5 Shuttle Shot function 6 DIP swit
ズームスピード During servo zoom operation with the zoom rocker seesaw, the further down the rocker seesaw is pressed, the faster the zoom speeds. The max. zoom speed volume can be used to adjust the maximum zoom speed when the rocker seesaw MAX is pressed all the way down. (see section 5-1 “BASIC SERVO ZOOM OPERATION”) The zoom mode adjusting trimmer adjusts the zoom speed when the zoom rocker seesaw is pressed to the same level. Zoom Mode Adjusting Trimmer b.最高ズームスピード調整ボリュームによる変化分 5-9.
6.PRODUCT SPECIFICATIONS HJ40x10B IASD-V Built-in Extender 1x 2x Focal Length 10 to 400 mm 20 to 800mm Zoom Ratio Maximum Relative Aperture 40x 1:2.0 at 10 to 220 mm 1:3.65 at 400 mm Image Format Angular Field of view (Wide) (Tele) Minimum Object Distance (M.O.D) Object Dimensions at M.O.D (Wide) (Tele) 1:4.0 at 20 to 440 mm 1:7.3 at 800 mm 9.6 x 5.4 mm (Dia. 11mm) 51.3° x 30.2° at 10 mm 1.4° x 0.8° at 400 mm 27.0° x 15.4° at 20 mm 0.7° x 0.4° at 800 mm 2.
中 文 版 有害物质 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 电气实装部分 × ○ ○ ○ ○ ○ 金属部件 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○ :表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 × :表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 FOR P.R.C.
目录 安全使用须知 ......................................................................C1 1. 标准产品列表 ..........................................................................C5 2. 各部位名称 ..............................................................................C6 3. 安装与连接 3-1. 安装托架、镜头、三角架 .............................................................. C8 3-2. 将遮光罩安装于镜头上 ................................................................ C12 3-3. 安装和连接 IS(图像稳定器)操作装置 ...................................... C13 4.
安全使用须知 务必严格遵守产品以及使用说明书中记载的有关安全使用警告和注意事项。 操作时未遵守危险警告和注意事项, 可能会导致人身伤害或引发事故。 请仔细阅读并充分理解本使用说明书的内容, 确保正确操作此产品。 另外, 将本说明书保存在安全的地方, 以便在需要时可以随时参考。 为避免事故发生并保护顾客及他人的安全, 本使用说明书将在警告和注意事项中使用以下符号和 术语。 警告 注意 * (须知) 记载了错误使用操作时,有导致死亡或负重伤危险的警告事 项。为了确保安全使用,请务必遵守该警告事项。 记载了错误使用操作时,有负伤危险的注意事项。为了确保 安全使用,请务必遵守该注意事项。 操作上的注意事项或建议事项。 如果不遵守此处记载的事项,则产品有可能不正常工作。此 外,还记载了有益于操作的信息。 C1
产品使用须知 警告 1. 请勿让本产品进水或淋湿。 万一内部进水时, 请停止使用。 如果继续使用, 有可能引起火灾 或触电。 2. 切勿通过镜头直视太阳或其他明亮物体。否则可能会损伤眼睛。 3. 拔下镜头连接线时, 请务必握住接头。 拉扯连接线可能导致其断裂或损坏, 并可能因短路构 成火灾或触电风险。 注意 1. 携带镜头时, 请注意切勿将其掉落。 镜头掉落可能导致镜头损坏或人身伤害。 产品掉落可 能导致产品损坏或人身伤害。 2. 请务必牢固拧紧所有固定装置。 如果固定装置松开,可能会导致零件掉落并导致人身伤 害。 3. 请定期检查固定装置(大致为每六个月到每年检查一次) , 确保固定装置已牢固拧紧。如果 固定装置松开, 可能会导致零件掉落并导致人身伤害。 4. 当在烈日下使用产品时, 产品内部变高温。 能预想变高温的情况下, 请顾客采取适当的温度 对策。 *(须知) 1. 需要维修时, 请联系经销商或佳能代理商。 2. 切勿使镜头遭受强烈撞击。 碰撞或掉落可能会导致镜头故障。 3. 镜头不具有防水功能。请采取措施避免直接接触雨、 雪或湿气。可能会导致产品故障。 4.
发生异常时的处理方法 警告 1. 如果发生以下任意情况, 请立即将电源插头从电源插座上拔下, 并联系经销商或佳能代 理商(下页列出)。 难闻的气味或发出异常噪音 ・镜头中传出烟雾、 ・镜头中有异物(如液体或金属物体) 保养和检修 警告 1. 清洁镜头外部前, 请务必从摄像机上拔下镜头连接线并取下镜头。 切勿使用苯、 稀释剂或 其他可燃物质清洁镜头。 否则可能会引发火灾或导致触电。 *(须知) 1. 请使用镜头气吹或软毛镜头刷清除镜头表面上的所有灰尘。如果镜头上落下指纹或污 渍, 请使用浸有市售镜头清洁液的干净棉布或镜头清洁用纸擦拭。 请从镜头中心开始转 圈向四周轻轻擦拭。 请勿擦拭镜头周围的灰尘, 否则可能会划伤镜头表面。 2. 建议每年进行一次例行检修, 具体视使用条件和环境而定。 如有需要, 可申请彻底检修。 存放 注意 1. 存放前, 请务必安装镜头盖(或遮光罩盖)和防尘盖。 如果存放时未安装镜头盖, 镜头聚 焦光源时将构成火灾风险。 *(须知) 1.
致顾客 1. 对于因顾客不当操作本产品而造成的损坏, 佳能恕不承担责任, 敬请谅解。 2. 有关产品质量、 功能或操作说明书, 佳能对其可销售性和适用性是否符合客户用途不作任何担 保。 在法律允许的范围内, 佳能对因使用此产品导致的任何间接的、 偶然的或其他形式的损失 (包括但不限于商业利润损失、 业务中断或商业信息丢失)不承担责任。 3. 因产品改进, 产品规格、 配置和外观可能有所变更, 敬请留意。 4. 如欲了解有关修理、 保养或本使用说明书中未提及的各项调整的其他信息, 请联系佳能经销商 或佳能销售代理。 5.
1. 标准产品列表 开始使用之前,请核实确认下列全部包装物件。 (如果发现物件不足,烦请与购买销售店联系。) 组件 数量 镜头主体 ..........................................................................................................1 遮光盖 ..............................................................................................................1 遮光罩 ..............................................................................................................1 镜头盖 ..................................................................................................
2. 各部位名称 10 9 11 8 12 7 13 6 14 5 OFF ER OW IS P VTR W RET e Pre Fast . A M Memo Z.S Shtl 2 17 18 IS 1 16 Fram IRIS T IS 3 15 4 2 M 20 20 10 50 ft m 16 0 400 C 16 11 8 5.6 4 2.
21 22 23 RV O SE NU MA S CU FO RV O 30 SE NU MA OM ZO 29 IS 28 PO W ER 27 24 26 25 19 28 趋近拍摄按钮 需比 M.O.D.
3. 安装与连接 3-1. 安装托架、镜头、三角架 本镜头备有专用托架 SUP-300。为了保护镜头和摄像机,必须使用专用托架。镜头、 摄像机、托架、以及三角架的安装步骤,如下所示。 ① 将托架安装于三角架上。(A) 项 ▼ ② 将摄像机安装于托架上。(B) 项 ▼ ③ 将镜头安装于摄像机上。(C) 项 ▼ ④ 平衡调整。(D) 项 (A) 将托架安装于三角架上 п䀈ᷬ䘸䞃ಞ δ᩺܅ᵰ䙖ᨆבε ᢎᷬ 1. 将三角架的 V 形楔口板,安装于托架 主体底面。在 V 形楔口板的安装固件上, 设有 3/8-UNC 和 1/2-UNC 安装螺孔。 (佳能公司不提供 V 形楔口板。 ) V 形楔口板的安装固件可以前后移动, 并可以沿着以下所示方向,转动系统 重心锁定手柄,执行锁定或解除锁定 操作。 顺时针方向 ................. 锁定 逆时针方向 .................
2-2. 然后,转动摄像机安装旋钮,将 其紧固,以此防止松弛。 R 2-1. 将 2 个摄像机安装螺钉(3/8UNC),插入到位于三角架适配器 上的三角架安装螺孔内,然后分 别转动摄像机安装旋钮,拧紧 2 个螺钉。 ᨘڣᴎᅝ㺙㶎䩝 S U LE P N P S O R T E 2. 按照以下操作步骤,将三角架适配器, 安装于托架上。 (三角架适配器由摄像机制造商提供。 实施安装步骤时,还应参阅摄像机使 用说明书。) ᨘڣᴎᅝ㺙ᮟ䪂 ᨘڣᴎᅝ㺙䫕ᅮᮟ䪂 将托架安装于摄像机固定头上 3.
(C) 安装镜头 1. 拧松垂直调节锁定旋钮,然后向下移 动降低镜头支撑座。 ሼ䮒ཪᆿ㻻ӄ᩺܅ᵰр 1× 2× 2. 按照以下操作步骤,将镜头安装于摄 像机上。 2-1. 按照逆时针方向,转动摄像机上 的反锥卡座,然后取下防护盖。 2-2. 按照逆时针方向,转动并取下镜 头上的防尘盖。 2-3. 将镜头基座上的定位销,对准摄 像机基座上的凹槽,使镜头紧靠 于摄像机基座上。 2-4. 从镜头侧视看,按照顺时针方向, 䬰༈ᠬᶊ ᅝ㺙ᮟ䪂 转动摄像机的反锥卡座环,牢固 地锁紧镜头。 S U LE P N P S O R T E R ൖⳈ䇗㡖 䫕ᅮ㶎䩝 注意 : 此状态下,仅依靠基座部位支 撑镜头,稍微用力,就会损坏 基座连接部位。特别是此后完 成安装步骤之前,切勿向镜头 施加外力。 2-5. 将从镜头驱动装置的底面引出的 镜头电缆线前端的插接器,连接 于摄像机上。 T W ∈ᑇ䇗㡖䫕ᅮ㶎䩝 Fram e RET VTR ᅮԡ䫔 IS P OW ER OFF IS PO WE R N O 3.
5. 将安装旋钮固定锁紧于镜头主体上之后,拧紧垂直调节锁定旋钮和水平调节锁定旋 钮,锁紧到位。 *(须知):拧紧锁定旋钮时,应在 2 项中,确保摄像机的安装状态处于合适位置,并必 须注意安装时切勿抬起或推移镜头而强制地移动位置。 (D) 平衡调整 2. 解除系统重心锁定手柄之后,可以在已 将其安装于三角架上的状态下前后移动 镜头、摄像机、托架。如果发现重心位 置偏移,则应调整重心位置。 S U LE P N P S O R T E R 1. 拧松摄像机固定头上的摇摄和倾斜机 构,然后握持三角架上的摇摄操纵杆等, 确认重心平衡。 㾷䰸䫕ᅮ ㋏㒳䞡ᖗ䫕ᅮᶘ 1× 2× 3. 完成重心位置调整之后,锁定系统重心 锁定手柄。而且,向前推移系统重心锁 定手柄时,可以在保持锁定状态下,按 照 360˚ 的任意一个方向,转动和改变 手柄的朝向。因此,应将其设定于此后 进行拍摄或执行其他操作过程中不会偶 然而无意识地触及手柄的安全位置。 ᩺ᬃ㓫ᵼ 调整手柄位置 ࠡᢝࡼ ᢝᓔ⢊ᗕϟ䕀ࡼ 䖨ಲࠄড়䗖ԡ㕂 4.
3-2. 将遮光罩安装于镜头上 1. 出厂时,已将镜头盖安装于镜头上。 因此应首先从前置镜筒上取下镜头盖。 䬰༈䬰ㄦ 3. 从遮光罩上,取下遮光盖。 ᣛᷛ⚍ 䙂ܝ㔽 *(须知):应将镜头盖和遮光盖妥善保管于安全之处,以免丢失。 C12 VTR RET t W Frame Pre Fas Memo A IS Shtl M T Z.S. 2.
3-3. 安装和连接 IS(图像稳定器)操作装置 IS 操作装置是一个配套件,由用于执行图像稳定器(IS)的启动(ON)和停止(OFF) 操作的开关装置、以及用于显示其操作状态的显示装置组成。应将其安装于能够便于执 行图像稳定器遥控操作的部位。 按照以下操作步骤,安装和连接 IS 控制器 1. 将 IS 操作装置的插接器,连接于镜头驱动装置底面的 IS 遥控连接器上。 (通常,IS 遥控连接器上设有一个保护盖,因此,应首先取下保护盖,然后再插接 连接器。) 2. 连接于电缆线的一条分支线上的 IS ON/OFF 切换开关的皮带上,备有一个护套环扣 固件。应将其缠卷于便于操作的部位。 3.
*(须知):1) 镜头驱动装置上也备有 IS ON/OFF 切换开关、以及用于显示 IS 操作状态 的 LED。因此,这些装置均可以与 IS 控制器同时使用。 2) 如果不必显示 IS 操作状态,则可从 IS 控制器上,拆下显示装置,只需连 接开关装置。 (参见下图) IS ON/OFFߛᤶᓔ݇ ᡸ༫⦃ᠷӊ OM ZO ND MA DE RE MO TE IS䘹䖲఼ 1 IS MA NU RE MO TE 2 ZO OM SE RV O MA NU FO RC US SE RV O ᡸ༫⦃ᠷӊ 䬰༈Џԧ 3) 关于操作方法,参阅< 5-4.图像稳定器的操作>。 C14
4. 准备 4-1. 镜头后焦调整 如果变焦镜头的成像镜面与 TV 摄像机的成像镜面不一致,则会在变焦时导致产生聚焦 错位,焦点模糊。 按照以下操作步骤,调整镜头的后焦。 调整镜头后焦的操作步骤如下 : 1. 将被拍摄物体定位于合适的距离(建议 5-7 米)位置上。可以将对比度清晰的物体 W 作为被拍摄物体使用,以便进行操作。 Fram e 2. 将增距镜操纵杆设至 1x[不使用增距镜的状态]。 3. 操作光圈,打开镜头光阑。 VTR 䎱䬰᪡㒉ᴚ 4. 转动变焦环,将镜头设为长焦。 ৢ⛺䇗㡖⦃ 5. 转动聚焦环,使焦点对准被拍摄物体。 IS P OW ER 6. 转动变焦环,将镜头设为广角。 8. 重复步骤 4 ~ 7 的操作,确认变焦两端的焦点是否已经吻合。 9. 确定焦点已完全对准物体之后,紧固后焦锁定螺钉。 至此,调整操作全部完成。 C15 N O 7.
4-2. 光圈增溢调整 在镜头驱动装置前面,设有一个光圈增溢微调器。 出厂时,已正确设定了光圈增溢。如需改变光圈增溢,则应按照以下操作步骤,调节微 调器。 1. 通常,光圈微调器上带有一个塑胶盖。 开始调节之前,应首先取下塑胶盖。 2. 将光圈操作模式切换开关滑移至“A” 侧(自动)。 (必须将摄像机设为自动光圈模式。有 关设定更改方法的详细内容,参阅摄 像机制造商提供的广播电视摄像机使 用说明书。) ܝ⑶ ᖂ䇗఼ 3. 使用小型螺丝刀,转动光圈增溢微调器(微调器旁边的胶贴标签上注 “I.GAIN ” ),将其设至所需要的水平。 顺时针转动微调器,增溢上升 ;逆时针转动微调器,增溢下降。 明了 4. 利用摄像机侧的自动控制模式控制光圈,在不会引起图像产生摆动的范围内设定微 调器,将增溢调整至最大。 5.
5. 操作 5-1. 变焦操作 (A) 手动变焦操作 将位于驱动装置底面的变焦操作切换旋 钮,设至“MANU”侧。 ব⛺᪡ߛᤶᮟ䪂 注意 : 手动操作变焦时,必须将变焦 操 作 切 换 旋 钮 设 至“MANU” 侧。 如 果 不 改 变“SERVO” 侧 的 设定,强制进行手动变焦操作, 则会导致发生故障。 OM D ZO AN M DE IS MA NU MO TE ZO OM 2 SE O RV MA NU FO RC SE US S IR ht l IS IS Z.S . IS O RV M R E T W M em o A e m ra T R F V Pre Fa st ft m C 40 80 160 1.6 11 40 0 8 5.6 4 30 5 10 0 20 12 15 20 4 5 7 3.5 䭓⛺ ব⛺⦃ ব⛺ᴚ C17 STAIMAGE BIL IZE R 1x 2x RE 2.
(B) 伺服变焦操作 将位于镜头驱动装置底面的变焦操作切换 旋钮,设至“SERVO”侧。 ব⛺᪡ߛᤶᮟ䪂 切换时,只需稍许转动变焦环的同时,转 动切换旋钮,即可顺利完成切换操作。 OM D ZO AN M DE IS MA NU ZO SE OM 2 O RV MA NU FO RC US SE O RV Pre Fast VTR RET Frame W Memo A M IRIS T IS Z.S. Shtl IS Fast VTR RET Frame W Pre Memo A M IRIS T IS Z.S.
(B-2) 伺服变焦应用操作 在记载于(B-1)项内的传统伺服变焦基本操作的基础上,通过新增 Digital Drive(数 码驱动)伺服装置,为变焦操作提供了新增有用功能。 其主要功能如下 : 功能 1 : 快速梭动 ……………… 便于频繁地切换 2 个变焦位置进行拍摄的一种功能。 功能 2 : 取景预设 ……………… 可以便于再现预拍等已确定的视角和变焦速度。 ● 功能 3 : 速度预设 ……………… 可以确定内存预设变焦速度,并可以重复再现此速 度。 ● ● ● 功能 1. 快速梭动 只需按下 Shtl 按钮,就能以最高速度,将变焦距拉至梭动内存位置(预设变焦位置)。 松开 Shtl 按钮,可使变焦距复位。也就是说,能以最高速度,在两个变焦位置(梭动 内存位置和原位)之间梭动改变变焦距。 1. 梭动内存位置设定 Pre VTR RET Frame W T Memo A M IRIS Z.S. IS Fast 步骤 2. 按下 Memo 按钮的同时,按 下 Shtl 按钮。 Shtl IS 步骤 1.
3. 复位位置操作方法 Pre Fast VTR RET Frame W T Memo IRIS A M Shtl *(须知):由于应优先执行 Shtl 开关的操作, 因此,在按下 Shtl 开关的时间内, 不能利用变焦往复推移开关进行 操作。 IS Z.S. IS 只要使用 Shtl 按钮执行变焦操作,就不能改变复位位置。除使用 Shtl 按钮之外,利 用手动操作或伺服操作所得到的变焦 Shtlᓔ݇ 位置,都将成为后续快速梭动操作的 ব⛺ᕔ⿏ᓔ݇ 新复位位置。 Memoᓔ݇ 4.
功能 1.
● 功能 2. 取景预设 按下 Frame(取景)按钮,将变焦距从任意变焦位置,拉至取景内存位置(预设变焦位置) 。 可以将到达取景内存位置之前的变焦速度,切换至最高速度或预设变焦位置(参见功能 3)。 1. 取景内存位置的记忆方法 步骤 1. 将变焦距拉至任意变焦位置。 Pre VTR RET Frame Fast *(须知):已记忆的取景内存位置,与“功 能 1”中记忆的位置不同。并且, 此时记忆的位置,切断(OFF) 电源后,仍可保留记忆。 W T Memo A M Shtl IRIS Z.S. IS Shtlᓔ݇ ব⛺ᕔ⿏ᓔ݇ IS 步骤 2. 按下 Memo 按钮的同时,按下 Frame(取景)按钮。 (按照上述步骤 1 和 2,可以 记忆取景内存位置。) Memoᓔ݇ 2. 取景内存位置变焦速度设定 可以利用 Frame(取景)按钮旁边的速度模式切换旋钮,选择以下任何一种速度。 Fast Pre :用于最高速度设定 :用于预设速度设定 (按照功能 3 的操作,设定预设速度。) 3.
ࡳ㛑2.
● 功能 3. 速度预设 只需按下按钮,就可以多次地重复再现所需要的预设变焦速度和方向(长焦端或广角端) 。 但是,由于镜头上没有安装具备此功能的按钮,从而必须将此功能配备给“RET”或“VTR” 开关。 1. 速度预设按钮的设定方法 配备方法如下所示,设定位于驱动装置前面的 8 针 DIP 开关(上面)。 配备给“RET”开关时 : → DIP 1 :OFF,DIP 2 :ON 配备给“VTR”开关时 : → DIP 3 :OFF,DIP 4 :ON 需使“RET”恢复原功能时 : → DIP 1 :OFF,DIP 2 :OFF 需使“VTR”恢复原功能时 : → DIP 3 :OFF,DIP 4 :OFF Pre Fast VTR RET Frame W T Memo IRIS A M Shtl IS Z.S. IS ব⛺ᕔ⿏ᓔ݇ Frameᓔ݇ Memoᓔ݇ 䗳ᑺᓣߛᤶᮟ䪂 *(须知):有关 DIP 开关设定的详细内容,参阅 5-8 项< DIP 开关设定>。 2. 变焦速度及变焦方向的记忆方法 2-1.
3. 速度预设操作方法 ব⛺ᕔ⿏ᓔ݇ W Pre Memoᓔ݇ VTRᓔ݇ *(须知):只需按下一次速度预设按钮,就可以到达变焦端,并停留于此处。 如快速梭动操作所示,不必持续按下按钮保持不变。 (参阅功能 1) 4. 速度预设功能的解除方法 速度预设移动中,采取以下任何一项操作,可以取消移动。 ● 再次按下预设按钮(“RET”或“VTR”),变焦移动停止。 ● 利用变焦往复推移开关进行操作。 ● 利用 Shtl 开关进行操作。 ● 利用 Frame 开关进行操作。 C25 Fast VTR RET Frame Memo IRIS A M Shtl IS T IS RETᓔ݇ Z.S.
ࡳ㛑3.
᭄ⷕࡳ㛑ᓔ݇ϔ㾜㸼 Shtlᓔ݇˄䜡ࡳ㛑ᯊ˅ ・ ᣕ㓁ᣝϟShtl ᓔֱ݇ᣕϡবˈব⛺ẁࡼݙᄬԡ㕂 ⿏ࡼDŽ 䖒ࠄℸԡ㕂ПৢˈᣝϟShtl ᓔ݇ⱘᯊ䯈ˈݙব⛺ ᇚӮ⬭ذѢℸԡ㕂DŽ ẁࡼݙᄬԡ㕂 ᣕ㓁ᣝϟShtlᓔֱ݇ᣕϡব ԡԡ㕂 ・ ᵒᓔShtlᓔ݇ˈ䖨ಲࠄԡԡ㕂DŽ ẁࡼݙᄬԡ㕂 ԡԡ㕂 ᵒᓔShtlᓔ݇ ᳝݇ℸࡳ㛑ⱘ䆺㒚ݙᆍˈখ䯙˘ƽ ࡳ㛑 1. ᖿ䗳ẁࡼ˚ ゴ㡖ⱘݙᆍDŽ Memoᓔ݇ Z.S.
5-2. 聚焦操作 ● 利用镜头聚焦环执行手动操作 开始手动聚焦操作之前,必须确认已将聚 焦操作切换旋钮设至“MANU.”侧。如 果已设至“SERVO”侧,则必须切换设 至“MANU.”侧。 㘮⛺᪡ߛᤶᮟ䪂 OM D ZO AN M DE RE MO TE 1 IS MA RE NU MO TE ZO OM 2 SE O RV MA NU FO RC US SE O RV 注意 : 如果在镜头已设至“SERVO”侧的状态下,强制进行手动变焦操作,则 将可能损坏变焦机构。因此,手动变焦操作之前,必须将镜头设至“MANU.” 侧。 M S IR ht l IS IS Z.S . IS 从摄像机侧视看,顺时针转动聚焦环, 镜头焦点对准至近侧被拍摄物体。 从摄像机侧视看,逆时针转动聚焦环, 镜头焦点对准无限侧被拍摄物体。 T A 4 5.6 8 0 C 1.6 11 40 160 12 15 20 4 5 7 V Pre Fa st ft m 30 5 10 0 20 2.8 㘮⛺⦃ 40 80 3.
5-3. 光圈操作 光圈操作可使用光圈操作模式切换开关至自动或手动。 A(自动):经由广播电视摄像机执行自动光圈操作。 M(手动):利用镜头光圈环进行手动光圈操作。 Z .S . IS ● 手动光圈操作 将光圈操作模式切换开关设至“M”侧 M S IR ht l IS IS Z.S . PreIS Fast V T R F ra m e R E T W M em o T A M S ht l IR IS IS ܝ᪡ᓣߛᤶᓔ݇ M em o A T V C 160 1.6 11 40 0 8 5.6 4 2.8 40 80 3.
ܝ䗳㞾ࡼᓔ݇ Pre Fast V T R F ra m e R E T W M em o T A M S ht l IR IS IS 利用手动光圈操作模式,按下光圈速控自 动开关时,仅再按下开关保持不变的时间 内,可以将光圈操作切换至自动操作模式。 此项特设功能可以用于迅速设定正确光圈 曝光。 Z .S . IS ● 光圈速控自动开关 Z .S .
5-4.
W Fram e VTR (B) 机械锁定的执行方法 装备于本镜头上的图像稳定器,可以在切 IS POWER OFFᓔ݇ 断向镜头输送电源时,自动地执行防振光 学系统的机械锁定操作,因此,拍摄结束 时,不必手动操作执行机械锁定。 IS P OW ER OFF 而且,防振光学系统可以在准确的光轴中 心位置被机械锁定,因此,如果不必使用 防振功能,则可在机械锁定防振光学系统 的状态下进行拍摄。为此而在 IS POWER IS POWER ON᪡㒉ᴚ ON 操纵杆旁边,设置了仅用于切断防振 光学系统驱动电路电源的 IS POWER OFF 开关。可以根据需要,选按此开关,执行机 械锁定操作。 防振光学系统停止工作时(待机状态),防振光学系统的驱动电路仍然会消耗极少的电能, 因此,可以通过利用机械锁定来达到省电之目的。 另外,需切断向镜头输送电源时, 或已按下 IS POWER OFF 开关执行了机械锁定操作时, IS POWER ON 开关将会自动地移动至水平位置。 IS PO WE R N O 注意 :受到冲击而需执行防振系统的机械锁定操作时,使用 IS POWER OFF 开关。切勿在 IS POWE
(C) 图像稳定器的图像稳定操作 已解除锁定的图像稳定器,具备以下 2 种状态。可以根据需要,切换需使用的状态。 防振光学系统执行图像稳定操作的操作状态 …………IS ON 防振光学系统处于电控光轴中心保持不变的待机状态 IS OFF (C-1) 操作和待机的切换操作 可以利用 IS 操作装置或镜头驱动装置上的 IS ON/OFF 切换开关,执行操作状态和待 机状态的切换操作。切换至 IS ON 时,LED 闪亮绿色,表示正在执行图像稳定操作。 切换至 IS OFF 时,IS 操作装置上的 LED 停止显示,驱动装置上的 LED 闪亮橘黄色。 (驱动装置上的 LED 亮光(绿色 / 橘黄色),由防振光学系统的驱动电路输送电源。) IS ON(操作状态) IS 操作状态显示 LED (镜头主体侧) IS . IS᪡⢊ᗕᰒ⼎LED ˄䬰༈Џԧջ˅ .
(C-3) 图像稳定器的操作环境选择 出厂时的初始设定,已经将 IS ON/OFF 切换开关的操作(开关模式)、以及图像稳定 方向设为如下。 开关模式 …… 只要按下开关就可以改变 ON 和 OFF 设定的交替操作(ALT) 稳定方向 …… 按照水平(H)和垂直(V)两个方向予以执行 但是可以根据使用环境和用户需要,相应地选择使用以下设定。 开关模式 …… 仅在按下 ON 按钮的时间内可以激活图像稳定器的速控操作 (MOM) 稳定方向 …… 仅按照垂直(V)方向予以执行 防振方向 开关模式 (10 针 DIP 开关 9) (10 针 DIP 开关 8) H+V (水平 + 垂直) V (垂直) ALT MOM ALT MOM IS ON/OFF 切换开关操作 IS 功能操作 每次按下和 松开按钮 每次按下 IS 开关,都可以按照 H 和 V 两个方向,切换图像稳定的操作和待机。 按下按钮保持不变 按照 H 和 V 两个方向执行图像稳定操作。 松开按钮 图像稳定功能待机 每次按下和松开按 钮 每次按下 IS 开关,仅可按照 V 方向, 切换图像稳定的操作和待机。 按下按钮保持不变 仅按照
图像稳定器的状态和切换与开关设定之间的关系 ˄ᨀ䖤ᯊ䗮⬉⑤⢊ᗕ˅ 䫕ᅮ⢊ᗕ 䗮ᨘڣᴎ⬉⑤ᯊ㞾ࡼ䫕ᅮ IS POWER ON᪡㒉ᴚ IS POWER OFFᓔ݇ 㾷䰸䫕ᅮ⢊ᗕ ᕙᴎ⢊ᗕ ˄ᢡᨘᯊ䗮⬉⑤⢊ᗕ˅ ᪡⢊ᗕ 〇ᅮᮍ˄H+V/V˅ 〇ᅮ⡍ᗻ˄STD/MAX˅ IS ON/OFFߛᤶᓔ݇ ⾡᪡⦃๗ⱘᓔ݇䆒ᅮ SW MODE (ALT / MOM) ˖ᓔ݇᪡ *(须知):已解除锁定时的图像稳定器将会处于操作或待机中的某一个状态,其会因 IS ON/OFF 切换开关的设定模式不同而异。将其设为交替操作(ALT)时,图 像稳定器处于操作状态 ;将其设为速控操作(MOM)时,图像稳定器处于待 机状态。 C35
5-5. 增距镜操作 本机型镜头装备了 2 倍增距镜。利用增距镜操作,可以将镜头的焦点距离拉长扩延 2 倍。 但是,必须注意,其会使 F 数值按照增距镜所拉长扩延的倍数相应地变小。 ● HJ40x10B IASD-V 焦点距離 最大口径比 主镜头 使用 2 倍增距镜 10 至 400 mm 1 : 2.0 at 10 ~ 220 mm 1 : 3.65 at 400 mm 20 至 800 mm 1 : 4.0 at 20 ~ 440 mm 1 : 7.3 at 800 mm ● HJ40x14B IASD-V 焦点距離 最大口径比 主镜头 使用 2 倍增距镜 14 至 560 mm 1 : 2.8 at 14 ~ 307 mm 1 : 5.1 at 560 mm 28 至 1120 mm 1 : 5.6 at 28 ~ 614 mm 1 : 10.2 at 1120 mm M S IR ht l IS IS Z.S . IS ●操作 4 5.6 8 0 C 1.
5-6. 趋近拍摄操作 本镜头设有趋近拍摄功能。 可以从至近距离 (M.O.D) 靠近微小的被拍摄物体进行趋近拍摄。 可以靠近至广角端最短 1cm 和最大趋近拍摄位置进行拍摄。 ●操作 ER OW IS P VTR e Mem o Pre Fas t Fram 按下趋近拍摄按钮,转动微距光环, 对准焦点。 W 2. RET 利用手动或伺服变焦操作,将变焦 距拉至广角端尽头。 T 1. OFF 转动位于镜头背面的微距光环,启动执行趋近拍摄操作。按下趋近拍摄按钮,解除微距 光环锁定。保持按下的状态不变,从摄像机侧视看,顺时针转动微距光环,则可进行趋 近拍摄。 ᖂ䎱⦃ܝ M 400 C 16 11 8 5.6 4 2.8 2 䍟䖥ᢡᨘᣝ䪂 16 0 ● 趋近拍摄距离与被拍摄物体范围 HJ40x10B IASD-V 常规拍摄操作 趋近拍摄操作 变焦位置 微距光环 至近距离*1 被拍摄物体范围*3 10 mm 锁定 280 cm 248.4 x 129.7 cm 400 mm 锁定 280 cm 6.2 x 3.
● 关于多点聚焦拍摄 趋近拍摄状态下,通过变焦改变焦点距离后,焦点的吻合位置也将发生变化。 利用这一特性,仅执行变焦操作,在同一拍摄镜头内偏移焦点吻合位置的特技拍摄法, 被称为多点聚焦拍摄。 拍摄步骤如下 : 设定步骤 步骤 1 : 变焦放大远处的被拍摄物体,利用常规聚焦操作,对准焦点。 步骤 2 : 将变焦拉至广角侧,利用趋近拍摄操作,将焦点对准近距离的被拍摄物体。 步骤 3 : 将趋近拍摄按钮固定于 2 的状态下,再次变焦放大远处的被拍摄物体,利 用常规聚焦操作,对准焦点。 完成步骤 1 ~ 3 的操作后,多点聚焦拍摄的设定结束。 变焦距拉近时,可以将焦点从近处的被拍摄物体,连续地推移对准最远处的被拍摄物体。 变焦距拉远时,可以将焦点从最远处的被拍摄物体,连续地推移对准近处的被拍摄物体。 C38
5-7. VTR 开关和 RET 开关操作 ● VTR 开关 VTRᓔ݇ Pre Fast VTR RET Frame W T Memo IRIS A M Shtl IS Z.S. IS 按下 VTR 开关,可以启动执行 VTR 操作, 再次按下 VTR 开关,可以停止 VTR 操作。 ● RET 开关(录像重放开关) Fast Pre VTR RET Frame W T Memo A M Shtl IRIS Z.S.
5-8. DIP 开关设定 镜头驱动装置前面的塑胶盖下面,设有一 个 DIP 开关。 DIPᔶީδ8䪾εδр䶘ε RET RET Shtl Frm Spd VTR (A) DIP 开关功能设定 VTR Shtl Frm Spd DIPᔶީδ10䪾εδс䶘ε (A-1) 开关配备功能 可以将快速梭动和取景预设等开关的 变焦预设功能,配备给 RET 和 VTR 开关。从而可以使需连接的常规型电 动控制器(未设 Shtl 或 Frame(取景) 按钮的电动控制器),也可以使用这些 功能。 − − ON ON ON − − ON − − ON ON ON − − ON Shtl ON Frm ON IRIS MH SPARE ON ON ON ON I.GAIN Z.MODE I. Comp ZD.SpdV ZD.
(B) 设定步骤 1. DIP 开关上,设有一个塑胶盖。设定 DIP 开关之前,应首先取下塑胶盖。 2. DIP 开关的功能设定,如下表所示。 从镜头正面视看,右侧开关为 ON,左侧开关为 OFF。 3.
5-9. 变焦模式调整 利用变焦往复推移开关进行伺服变焦操作 时,推压开关越深,变焦速度越快。可以 在持续按下开关时,使用最高变焦速度调 整旋钮,调整最高变焦速度。(参阅 5-1 项<伺服变焦基本操作>) 而且可以利用变焦模式微调器,改变推压 变焦往复推移开关而产生的变化量。 ব⛺ᓣᖂ䇗఼ 1. 镜头驱动装置前面的塑胶盖下面,设 有一个变焦模式微调器。变焦模式微 调器通常设有塑胶盖。开始调整之前,应首先取下塑胶盖。 2. 使用小型螺丝刀,转动变焦模式微调器(微调器旁边的胶贴标签上注明有 “Z.MODE”),设定所需调整水平。 顺时针转动微调器,变焦速度加快。 逆时针转动微调器,变焦速度下降。 3.
6. 产品规格 HJ40x10B IASD-V 内置增距镜 1x 2x 焦点距离 10 - 400 mm 20 - 800 mm 40x 变焦比 最大口径比 1:2.0 at 10 - 220 mm 1:3.65 at 400 mm 9.6 x 5.4 mm ( 对角 11mm) 有效画面尺寸 总括角度 ( 广角端 ) ( 长焦端 ) 至近距离 至近拍摄范围 ( 广角端 ) ( 长焦端 ) 1:4.0 at 20 - 440 mm 1:7.3 at 800 mm 51.3°x 30.2° at 10 mm 1.4° x 0.8° at 400 mm 27.0°x 15.4° at 20 mm 0.7°x 0.4° at 800 mm 2.8 m ( 距离镜头凸面前端 10 mm) 248.4 x 139.7 cm at 10 mm 6.2 x 3.5 cm at 400 mm 124.2 x 69.9 cm at at 20 mm 3.1 x 1.
資料集 TECHNICAL INFORMATION 资料汇编
−目次− − TABLE OF THE APPENDIXES − -附录目录- 外観図 EXTERNAL VIEW 外观图 ........................................................................ T1 (1) HJ40x10B IASD-V ....................................................................................................................... T1 (2) HJ40x14B IASD-V ....................................................................................................................... T2 (3) SUP-300 ........................................................................
335.4 197 & & ȭ135.9 ȭ132 IW 㸱㸮㸳㸮 㸯㸮 㸰㸮 ҄ P IW ҄㹫 ᡆ܅䶘 㸰 㸯 結像面 Focal Plane 74.6 R58.65 60.25 ȭ127ࠉP0.75 48±0.
ȭ135.9 ȭ132 ȭ127 P0.75 80 IW P ҄ 㸱㸮 㸳㸮 㸯㸮 㸰㸮 355.4 140.9 207.3 & & IW 㹫 ҄ 㸰 㸯 94.6 60.25 結像面 Focal Plane ᡆ܅䶘 ȭ51.9 48±0.
61 (Height range) 49.75 37.25 36 3㸫3/8″Tap 79.6 㹼191.5(スライド範囲) 13 (Slide range) 14 43 73 240.5 (光軸∼カメラトライポッド底面) (Optical axis to bottom of camera tripod) 100 - 149.75 54 81 (水平方向移動量) (Horizontally movement range) 32.5 (高さ方向移動量) 99.25 T3 303.8 14 59.5 19 40 3㸫1/2″Tap 76.1(Max) 14 (444.1) 411.
索 引 RET ..................................................................................................................... 34 VTR ..................................................................................................................... 34 アイリス .............................................................................................................. 25 アイリスゲイン ................................................................................................... 13 イメージスタビライザー ..............
AMERICAS Canada Canon Canada, Inc. Broadcast and Communications Div. 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario, L5T 1P7, Canada Tel:+1(905)795-2012 Fax:+1(905)795-2087 Mexico Canon Mexicana, S. de R.L. de C.V. North & South America Canon U.S.A., Inc. Call Center Div. Blvd. Manuel Avila Camacho No,138, Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F.
キヤノン株式会社 〒 146-8501 東京都大田区下丸子 3-30-2 仕様・外観・商品構成などはお断りなく変更することがあります。 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo, 146-8501, Japan Subject to change without notice. 进口商 :佳能(中国)有限公司 地址 :100005 北京市东城区金宝街 89 号 金宝大厦 15 层 因产品改进,规格或外观可能有所变更,敬请留意。 修订 :2016.8.1 Pub No. B-IM-20192I 原产地 : 日本 © 2016.08 CANON INC.