Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands HR10 Polski Magyar Canon Polska Sp. z o.o. Pomoc Techniczna (Helpdesk) Telefon + 48 22 583 4307 www.canon.pl Kamera wideo HD Instrukcja obsługi Česky HD kamera Canon Hungaria Kft. 1031 Budapest Záhony u. 7 Helpdesk: 06 1 235 5315 www.canon.hu Használati útmutató Slovensky Videokamera HD Návod k používání Canon CZ s.r.o. nám. Na Santince 2440 Praha 6 Helpdesk: (+420) 296 335 619 www.canon.
D123_PAL_SK.book Page 2 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Dbajte na tieto upozornenia Úvod VAROVANIE! NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK. VAROVANIE! NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. UPOZORNENIE: POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
D123_PAL_SK.book Page 3 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Majte radosť z videa s vysokým rozlíšením s videokamerou DVD Záznam HD videa s videokamerou DVD sa môže spočiatku zdať trochu komplikovaný. V skutočnosti však musíte urobiť len dve jednoduché voľby a hneď môžete začať zaznamenávať. Prvá voľba je, aký druh disku – alebo média – použijete. Druhá voľba je, akú kvalitu – teda špecifikáciu disku – použijete. Prejdime si to celé.
D123_PAL_SK.book Page 4 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM 2 Vyberte si obrazovú kvalitu, ktorú chcete použiť Táto videokamera ponúka dve úrovne obrazovej kvality: video s vysokým rozlíšením (HD) a video so štandardným rozlíšením (SD). Okrem výrazného rozdielu v kvalite tento výber ovplyvní aj to, na akom prehrávači DVD budete môcť prehrať finalizovaný* disk (kompatibilita disku). Pozorne si prečítajte informácie a zvoľte si obrazovú kvalitu, ktorá vám najlepšie vyhovuje.
D123_PAL_SK.book Page 5 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Špecifikácie diskov DVD-RW Režim VIDEO: Disky zaznamenané v režime VIDEO sa po finalizovaní dajú prehrať na väčšine bežných DVD prehrávačov, takže majú najlepšiu kompatibilitu. Nahrávky nemožno editovať (odstraňovať, preusporiadať a pod.). Režim VR: Môžete jednoducho upravovať záznamy. Ale disky zaznamenané v režime VR sa dajú prehrať len na DVD prehrávačoch kompatibilných s DVD-RW v režime VR.
D123_PAL_SK.book Page 6 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Dostupné funkcie závisia od použitého disku DVD Typ disku Kvalita disku HD SD HD Režim VIDEO Špecifikácia disku Úprava scén touto videokamerou (vymazanie scén, rozdeľovanie scén a pod.
D123_PAL_SK.
D123_PAL_SK.
D123_PAL_SK.
D123_PAL_SK.
D123_PAL_SK.
D123_PAL_SK.book Page 12 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Úvod O tomto návode Ďakujeme, že ste si kúpili CanonHR10. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v tabuľke Odstraňovanie problémov ( 98). Symboly v texte použité v tomto návode • • • DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
Úvod Sprievodca komponentmi Pohľad zľava Pohľad sprava Tlačidlo QUICK START a pohotovostná kontrolka ( 36) Tlačidlo FUNC. ( 24, 42) Tlačidlo DISP. ( 41, 78) Tlačidlo (Tlač/zdieľanie) ( 83, 94) Konektor HDMI OUT ( 90, 92) Konektor AV OUT ( 89) Kryt konektorov Konektor COMPONENT OUT ( 90) Konektor USB ( 94) Spínač BATT.
D123_PAL_SK.
D123_PAL_SK.book Page 16 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Úvod Diaľkový ovládač WL-D86 Tlačidlo START/STOP ( 32) Tlačidlo FUNC. ( 24) Tlačidlo MENU ( 25) Tlačidlo PLAYLIST ( 62) Navigačné tlačidlá ( / / / ) Tlačidlá PREV.
D123_PAL_SK.
D123_PAL_SK.
D123_PAL_SK.book Page 19 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM 25F progresívny režim Pri zázname s vysokým rozlíšením zvoľte 25F progresívny režim, aby záznamy získali vzhľad kina ( 46). Môžete kombinovať tento počet obrázkov so záznamovým programom [ CINE MODE/REŽIM KINO] ( 52), čím efekt zdôrazníte. červené: Žiadne ďalšie obrázky sa nedajú zaznamenať • Pri prezeraní nepohyblivých obrázkov bude vždy v zelenej farbe.
D123_PAL_SK.book Page 20 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Príprava Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v menu a prvé nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere. Oboznámenie sa s prístrojom Indikátor CHG (nabíjanie) Oboznámenie sa s prístrojom Nabíjanie akumulátora Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Pred používaním akumulátor nabite.
D123_PAL_SK.book Page 21 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM KEĎ JE AKUMULÁTOR PLNE NABITÝ 1 Odpojte sieťový adaptér od videokamery. 2 Nakoniec sieťovú šnúru vytiahnite zo zásuvky aj z kompaktného sieťového adaptéra. VYBRATIE NAPÁJACIEHO AKUMULÁTORA Posuňte BATT. nadol na uvoľnenie akumulátora a vytiahnite akumulátor držiac ho za ryhu na spodnej strane. DÔLEŽITÉ • Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite videokameru.
D123_PAL_SK.book Page 22 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Príprava 2 Pripevnite dodaný popruh. Konce popruhu pretiahnite očkom pre jeho upevnenie na kamere a nastavte jeho dĺžku. Používanie diaľkového ovládača Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do diaľkového ovládača. Úchytka 1 Zatlačte na úchytku v smere šípky a vytiahnite držiak batéria. 2 Lítiovú gombičkovú batériu vložte kladnou (+) stranou nahor. 3 Vráťte späť držiak batérie.
D123_PAL_SK.book Page 23 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM červený indikátor) a prehrávaním (PLAY zelený indikátor). Základné operácie s videokamerou Základné operácie s videokamerou Hlavný vypínač Prevádzkové režimy Tlačidlo zámky Okrem zapínania a vypínania videokamery vypínač aj prepína prevádzkové režimy videokamery. Ak chcete videokameru zapnúť: Držte zaisťovacie tlačidlo stlačené nadol a nadol na ON/ZAP.
D123_PAL_SK.book Page 24 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Príprava Joystick a pomocník k joysticku Potlačením joysticku nahor, nadol, doľava alebo doprava ( , ) vyberiete položku alebo zmeníte nastavenie. Používanie menu Väčšinu funkcií videokamery možno upravovať z menu, ktoré sa otvoria po stlačení tlačidla FUNC. FUNC. Podrobnosti o dostupných voľbách menu a nastaveniach nájdete v časti Zoznamy volieb menu ( 42). Výber voľby menu FUNC.
D123_PAL_SK.book Page 29 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM 3 Vloženie a vybratie disku Používajte len 8 cm disky mini DVD označené logom DVD-R (vrátane DVD-R DL) alebo logom DVD-RW . Pozri tiež Odporúčané disky ( 5). Pred vložením disku skontrolujte, či má čistý záznamový povrch. V prípade potreby očistite všetky odtlačky prstov, špinu a iné nečistoty z povrchu disku mäkkou látkou na čistenie okuliarov. Vložte disk a pritlačte na jeho stred, aby sa na mieste zaistil.
D123_PAL_SK.book Page 30 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Príprava Nemôžete inicializovať disk, ak sa zvyšná kapacita akumulátora zobrazuje ako . Napájajte videokameru kompaktným sieťovým adaptérom. Zvoľte ( ) kvalitu, aká sa má použiť pre záznam na disk. Pre porovnanie kvality HD a SD si pozrite časť Rozhodnite, akú kvalitu obrazu chcete použiť ( 4). • Len ak ste vložili disk DVD-RW a zvolili [SD], pokračujte krokom pre zvolenie špecifikácie disku.
D123_PAL_SK.book Page 31 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Vloženie a vybratie pamäťovej karty S touto videokamerou môžete používať len karty miniSD. DÔLEŽITÉ • Pred používaním pamäťových kariet v tejto videokamere si overte, či sú inicializované ( 81). • Pamäťové karty majú prednú a zadnú stranu, ktoré nie sú zameniteľné. Vloženie nesprávne zorientovanej pamäťovej karty môže spôsobiť chybnú funkciu videokamery. POZNÁMKY Kompatibilitu so všetkými kartami miniSD nemožno zaručiť.
D123_PAL_SK.book Page 32 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO Táto kapitola opisuje funkcie týkajúce sa snímania filmov, vrátane záznamu, prehrávania, volieb menu a práce s diskom. Základný záznam Základný záznam Záznam videa Pred nahrávaním Najprv urobte malý test, aby ste si overili, či videokamera správne funguje. Pretože záznamy na disku DVD-R alebo DVD-R DL sa nedajú zmazať, odporúčame na skúšobné nahrávky používať disk DVD-RW. ( 2 Presuňte spínač (Film).
D123_PAL_SK.book Page 33 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM - Neotvárajte kryt disku a nevyberajte disk. - Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru. - Nemeňte prevádzkový režim. POZNÁMKY • O režime šetrenia energiou: V záujme úspory energie sa videokamera napájaná z akumulátora automaticky vypne, ak ju ponecháte bez obsluhy 5 minút ( 49).
D123_PAL_SK.book Page 34 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO Voľba režimu záznamu Videokamera ponúka 4 záznamové režimy pri vysokom rozlíšení a 3 záznamové režimy pri štandardnom rozlíšení. Zmena záznamového režimu zmení dobu záznamu dostupnú na disku. Pre lepšiu kvalitu filmu zvoľte režim XP+ alebo XP; pre dlhšiu dobu záznamu zvoľte režim LP. Nasledujúca tabuľka uvádza približné doby záznamu na celkom novom disku DVD (na jednej záznamovej strane).
D123_PAL_SK.book Page 35 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Zoom FUNC. ( 25) BODY NA SKONTROLOVANIE Východisková hodnota CAMERA SETUP/NASTAVENIE KAMERY WIDESCREEN/ŠIROKOUHLÝ ON/ZAP 1 2 Stlačte FUNC. . 3 Zvoľte ( ) [CAMERA SETUP/ NASTAVENIE KAMERY] a stlačte ( ). 4 Zvoľte ( ) [WIDESCREEN/ ŠIROKOUHLÝ] a stlačte ( ). 5 Zvoľte ( ) požadovanú voľbu nastavenia a stlačte ( ). Pri východiskovom nastavení sa nahráva v širokouhlom formáte (16 : 9).
D123_PAL_SK.book Page 36 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO • Tiež môžete použiť tlačidlá T a W na diaľkovom ovládači alebo LCD paneli. Rýchlosť zoomovania bude rovnaká ako na videokamere alebo pevne na [ SPEED 3/RÝCHLOSŤ 3] (ak je zvolené [ VARIABLE/ PREMENLIVÁ]). • Keď je nastavené [ VARIABLE/ PREMENLIVÁ], rýchlosť zoomovania bude vyššia v režime pauzy záznamu. Funkcia Rýchly štart Keď stlačíte QUICK START videokamera prejde do pohotovostného režimu .
D123_PAL_SK.book Page 37 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Prezeranie a vymazanie poslednej práve zaznamenanej scény Aj v režime môžete prehrať poslednú práve zaznamenanú scénu, aby ste ju skontrolovali. Ak používate disk DVD-RW, môžete aj vymazať scénu, keď si ju prezeráte. ( 23) Vymazanie scény hneď po jej zaznamenaní BODY NA SKONTROLOVANIE ( Typ disku: 23) DVD-RW Okamžite po zázname scény: 1 Prezrite si scénu podľa opisu v predchádzajúcej časti. 2 Pri prezeraní scény vyberte ( a stlačte ( ).
D123_PAL_SK.book Page 38 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO Prehrávanie začne od zvolenej scény a bude pokračovať až do konca záznamu poslednej scény. Základné prehrávanie Základné prehrávanie POČAS PREHRÁVANIA Prehrávanie videa ( 23) 5 Opätovným stlačením / prehrávanie pozastavte. 6 Stlačením zastavíte prehrávanie a vrátite sa k indexovému zobrazeniu scén. POZNÁMKY • V závislosti od podmienok záznamu môžete vidieť krátke zastavenia prehrávaného obrazu alebo zvuku medzi scénami.
D123_PAL_SK.book Page 39 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Špeciálne režimy prehrávania Ak chcete použiť väčšinu špeciálnych režimov prehrávania, musíte použiť tlačidlá na diaľkovom ovládači ( 16). Počas špeciálnych režimov prehrávania nie je počuť zvuk.
D123_PAL_SK.book Page 40 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO Odstránenie všetkých scén Odstránenie scén BODY NA SKONTROLOVANIE Ak používate disk DVD-RW, môžete vymazať tie scény, ktoré si neželáte uchovať. ( Typ disku: DVD-RW Kvalita disku: HD alebo SD (len režim VR) Odstránenie jednej scény BODY NA SKONTROLOVANIE ( 23) Typ disku: DVD-RW Kvalita disku: HD alebo SD (len režim VR) V indexovom zobrazení pôvodných scén zvoľte ( , ) scénu, ktorú chcete odstrániť.
D123_PAL_SK.book Page 41 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM DÔLEŽITÉ Pri odstraňovaní pôvodnú nahrávok buďte opatrní. Pôvodnú scénu nemôžete po odstránení obnoviť. POZNÁMKY • Scény sa nedajú odstrániť, keď je disk chránený ( 63). • Scény kratšie než 5 sekúnd sa nemusia dať odstrániť. Ak chcete vymazať také scény, musíte inicializovať disk ( 64) v procese vymazania všetkých záznamov na disku. • Ak sa scéna vymazáva, nemeňte polohu spínača ani spínača / (keď indikátor prístupu DISC svieti alebo bliká).
D123_PAL_SK.book Page 42 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO Zoznamy volieb menu Vyváženie bielej Zoznamy volieb menu Nedostupné položky menu sa zobrazujú v menu FUNC. sivo a čierno v menu nastavení. Podrobnosti o tom, ako vybrať položky, pozri Používanie menu ( 24). Menu FUNC. Programy nahrávania ( 52, 54) Prepínač režimov: P [ PROGRAM AE], [ SHUTTER-PRIO.AE/ PREDVOĽBA ČASU], [ APERTURE-PRIO.
D123_PAL_SK.book Page 43 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Režim snímania ( 76) Prepínač režimov: P [ SINGLE/PO OBR.], [ CONT.SHOOT./SÉRIOVÉ], [ HISPEED CONT.SHOOT./ RÝCHLE SÉRIOVÉ], [ AEB] [ STILL I.REC OFF/ZÁZNAM FOTO VYP.], [M 1440x1080], [S 640x480] Kvalita [ SUPER FINE/VEĽMI JEMNÁ], [ FINE/JEMNÁ], [ NORMAL/ NORMÁLNA] Kvalita/veľkosť nepohyblivého obrázka ( 70) Režim nahrávania Kvalita disku: HD [ HIGH QUALITY 12 Mbps/VYS. KVALITA 12 Mb/s], [ HIGH QUALITY 9 Mbps/VYS.
D123_PAL_SK.book Page 44 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO DIVIDE/ROZDELIŤ ( 63) Typ disku: Kvalita disku: HD len scény v zozname prehrávok. Kvalita disku: SD (len režim VR) pôvodné scény alebo scény v zozname prehrávok. Rozdelenie scény. DELETE/ODSTRÁNIŤ ( 40) TRANSFER ORDER/ OBJED. PRENOSU ( 97) Stlačením ( ) prejdite do obrazovky pre výber obrázkov. Z tejto obrazovky môžete pokračovať výberom nepohyblivých obrázkov, ktoré chcete označiť objednávkou prenosu.
D123_PAL_SK.book Page 45 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM D.ZOOM AF MODE/REŽIM AF [ OFF/VYP], [ 40X], [ 200X] Určuje činnosť digitálneho zoomu. • Keď je aktivovaný, videokamera naň automaticky prepne, keď budete za hranicou rozsahu optického zoomu. • Pri digitálnom zoome sa obraz digitálne spracováva, preto sa s rastúcim priblížením zhoršuje rozlíšenie obrazu.
D123_PAL_SK.book Page 46 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO IMG STAB/STAB. OBRAZU FOCUS PRI./PRIOR. ZAOSTR. Prepínač režimov: P [ ON/ZAP ], [ OFF/VYP] Stabilizátor obrazu kompenzuje pohyby videokamery aj pri plnom teleobjektíve. • Stabilizátor obrazu je skonštruovaný tak, aby sa vyrovnal s bežnými, normálnymi otrasmi videokamery. • Stabilizátor obrazu sa nedá vypnúť, ak je prepínač režimov v polohe AUTO. • Pri použití statívu odporúčame nastaviť stabilizátor obrazu na [ OFF/VYP].
D123_PAL_SK.book Page 47 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM WIND SCREEN/VETERNÝ FILTER Prepínač režimov: P [ AUTO], [ OFF/VYP ] Videokamera automaticky potlačí zvuk vetra v pozadí, keď nahrávate v exteriéri. • Veterný filter sa nedá vypnúť, ak je prepínač režimov v polohe AUTO. • Spolu so zvukom vetra sa potlačia aj nízkofrekvenčné zvuky. Pri nahrávaní v prostredí, kde nehrozí hluk vetra, alebo keď chcete nahrávať nízkofrekvenčné zvuky, odporúčame nastaviť veterný filter na [ OFF/VYP ].
D123_PAL_SK.book Page 48 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO Nastavenie zobrazovania (Jas LCD, jazyk atď.) DISC PROTECT/OCHRANA DISKU ( DISPLAY SETUP/NAST. ZOBR. 63) BRIGHTNESS/JAS Typ disku: Kvalita disku: HD alebo SD (len režim VR) [NO/NIE], [YES/ÁNO] DISC TITLE/TITULOK DISKU ( 65) Nastavuje jas LCD monitora. • Nastavte ( ) jas podľa svojich potrieb. • Zmena jasu LCD obrazovky neovplyvní jas záznamov, prehrávaného obrazu na TV ani hľadáčika.
D123_PAL_SK.book Page 49 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Systémové nastavenia (hlasitosť, zvuková signalizácia, a pod.) SYSTEM SETUP/SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA MARKERS/ZNAČKY [ OFF/VYP], [ LEVEL(WHT)/ ROVINA(BIELA)], [ LEVEL(GRY)/ ROVINA(ŠEDÁ)], [ GRID(WHT)/ MRIEŽKA(BIELA)], [ GRID(GRY)/ MRIEŽKA(ŠEDÁ)] Môžete zobraziť mriežku alebo vodorovnú čiaru uprostred obrazovky. Značky sú biele alebo šedé. Značky používajte ako pomôcku pre kontrolu správneho zarámovania objektu (vertikálne alebo horizontálne).
D123_PAL_SK.book Page 50 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO • V pohotovostnom stave sa videokamera vypne po dobe zvolenej v nastavení [ STANDBY OFF/ POHOT. VYP.]. STANDBY OFF/POHOT. VYP. ( 36) [ 10 min], [ 20 min], [ 30 min] Zvoľte dobu, po ktorej má videokamera ukončiť pohotovostný režim a automaticky sa vypnúť.
D123_PAL_SK.book Page 51 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Nastavenie dátumu/času COMP.OUT/ZLOŽK. VÝSTUP [ 576i], [ 1080i/576i] Môžete si zvoliť špecifikáciu videa pri pripojení videokamery k televízoru s vysokým rozlíšením pomocou zložkového kábla. [ 576i]: Pre použitie špecifikácie 576i (štandardné rozlíšenie). [ 1080i/576i]: Pre použitie špecifikácie plného vysokého rozlíšenia 1080i, ak je možné, alebo automatické prepnutie na špecifikáciu 576i, ak nie je 1080i podporovaná televízorom.
D123_PAL_SK.book Page 52 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO Programy záznamu Špeciálna scéna Doplnkové funkcie Doplnkové funkcie Režim Kino a programy nahrávania Špeciálna scéna Režim Kino Pomocou programu [ CINE MODE/ REŽIM KINO] videokamera upravuje rôzne nastavenia obrazu, aby záznamom dodala vzhľad filmu v kine. Pri zázname v kvalite HD sa efekt ešte zvýrazní, ak nastavíte [FRAME RATE/ OBRAZOVÝ KMITOČET] na [ 25F PROGR.] ( 46).
D123_PAL_SK.book Page 53 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM [ PORTRAIT/ PORTRÉT] Videokamera zvolí väčšie otvorenie clony, a tým dosiahne pri zaostrenom objekte rozostrenie iných rušiacich detailov. [ BEACH/PLÁŽ] Tento režim zvoľte pri nahrávaní na slnečných plážach. Zabraňuje podexponovaniu objektu. [ SPORTS/ ŠPORT] Tento režim je určený pre záznam športu, napr. tenisu alebo golfu. [ SUNSET/ ZÁPAD SLNKA] Tento režim použite pre záznam zapadajúceho slnka v pôsobivých farbách.
D123_PAL_SK.book Page 54 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO • [ FIREWORKS/OHŇOSTROJ] - Aby ste sa vyhli rozhýbaniu záberu, odporúčame použiť statív. Statív použite hlavne v režime , pretože sa predĺži expozičný čas. [ SHUTTER-PRIO.AE/PREDVOĽBA ČASU] Nastavte expozičný čas. Videokamera automaticky nastaví príslušnú clonu. [ APERTURE-PRIO.AE/PREDVOĽBA CLONY] Flexibilné programy záznamu: Zmena clony a času Zvoľte program automatickej expozície (AE) alebo uprednostnite expozičnú hodnotu, príp. čas.
D123_PAL_SK.book Page 55 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Tipy pre expozičný čas Majte na pamäti, že na obrazovke sa zobrazuje len menovateľ – [ 250] označuje expozičný čas 1/250 sekundy, atď. 1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25 Pre záznam na slabo osvetlených miestach. 1/50 Pre záznam za bežných podmienok. 1/120 • [ SHUTTER-PRIO.AE/PREDVOĽBA ČASU] - Ak nahrávate na tmavých miestach s dlhým časom, môžete dosiahnuť jasnejší záber, ale na úkor kvality obrazu, a automatické zaostrovanie nemusí pracovať dobre.
D123_PAL_SK.book Page 56 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO POZNÁMKY Odporúčame nepoužívať minireflektor, keď je pripojený voliteľný širokouhlý konvertor. Jeho tieň by sa mohol objaviť na obrazovke. Videokamera zaznamená nepohyblivý obrázok po 10-sekundovom odpočte*. Odpočítavanie samospúšte sa zobrazuje na obrazovke. * 2 sekundy pri použití diaľkového ovládača.
D123_PAL_SK.book Page 57 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM FOCUS FOCUS NEXT NEXT 1 Ak sa pomocník k joysticku nezobrazí, stlačením ( ) ho zobrazte. 1 Ak sa pomocník k joysticku nezobrazí, stlačením ( ) ho zobrazte. 2 Pritlačte joystick ( ) smerom k [FOCUS]. • Ak sa [FOCUS] nezobrazí v pomocníkovi k joysticku, opakovane stláčajte joystick ( ) smerom k [NEXT/ĎALEJ], aby sa zobrazilo. • Zobrazí sa „MF“. 2 Pridržujte joystick pritlačený ( ) k [FOCUS] dlhšie než 2 sekundy. • Zobrazí sa .
D123_PAL_SK.book Page 58 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO Voľby EXP [ 2 3 Ak sa pomocník k joysticku nezobrazí, stlačením ( ) ho zobrazte. [ [ SHADE/TIEŇ] Pre nahrávanie na tienistých miestach. [ CLOUDY/ZAMRAČENÉ] Pre nahrávanie v zamračenom dni. [ TUNGSTEN/ŽIAROVKA] Pre nahrávanie na miestach osvetlených žiarovkou a žiarivkou žiarovkového typu (3-pásmovou). Podľa potreby upravte ( ) jas obrázka.
D123_PAL_SK.book Page 59 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM FUNC. Ikona aktuálne zvoleného vyváženia bielej FUNC. Požadovaná voľba* * Keď zvolíte [ SET/NASTAVIŤ], nestlačte FUNC. , ale namiesto toho pokračujte nasledujúcim postupom. • V závislosti od typu žiarivkového osvetlenia sa nedá pri nastavení [ FLUORESCENT/ŽIARIVKA] alebo [ FLUORESCENT H/ŽIARIVKA H] dosiahnuť optimálne farebné vyváženie. Ak farba vyzerá neprirodzene, upravte ju pomocou [ AUTO] alebo [ SET/ NASTAVIŤ].
D123_PAL_SK.book Page 60 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO [ SOFT SKIN DETAIL/MÄKKÝ DETAIL TVÁRE] Zjemňuje detaily v oblasti s tónom pleti s cieľom dosiahnuť pekný vzhľad. Najlepší efekt dosiahnete, keď budete s týmto nastavením nahrávať osobu zblízka. Majte na pamäti, že v plochách vo farbe pleti môžu chýbať detaily. [ FUNC. 24) FUNC. Ikona aktuálne vybraného obrazového efektu FUNC. Požadovaná voľba* * Keď zvolíte [ CUSTOM/UŽÍVATEĽSKÉ], nestlačte FUNC.
D123_PAL_SK.book Page 61 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM POZNÁMKY • Pri uplatnení prechodu sa prechodom nezmení len obraz, ale bude sa aj zoslabovať/zosilňovať zvuk. Pri uplatnení efektu sa zvuk nahrá normálne. • Videokamera zachová posledné použité nastavenie, aj keď vypnete digitálne efekty alebo zmeníte program záznamu. Nastavenie PRECHOD DO ZÁBERU Pritlačte joystick ( ) smerom k v režime pauzy nahrávania ( )a stlačením START/STOP spusťte záznam s prechodom do záberu. PRECHOD ZO ZÁBERU FUNC.
D123_PAL_SK.book Page 62 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO Spravovanie scén a disku Spravovanie scén a disku Vytvorenie zoznamu prehrávok Vytvorte zoznam prehrávok pre jednoduchú editáciu filmov. Do zoznamu prehrávok dajte len vaše obľúbené scény, alebo zmeňte poradie, v ktorom sa budú záznamy prehrávať, bez ovplyvnenia pôvodných nahrávok. Keď ste pridali scény do zoznamu prehrávok, stlačením PLAYLIST prepnite medzi originálnymi scénami a zoznamom prehrávok.
D123_PAL_SK.book Page 63 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM zobrazení prehrávok zvoľte ( scénu, ktorú chcete presunúť. , ) FUNC. ( 24) FUNC. MOVE/PREMIESTNIŤ V indexovom zobrazení pôvodných scén zvoľte ( , ) scénu, ktorú chcete rozdeliť. Ak chcete rozdeliť scénu len zo zoznamu prehrávok, najprv stlačte PLAYLIST a potom zvoľte scénu. FUNC. Premiestnite ( , ) oranžovú značku na nové miesto scény a stlačte ( ). ( 24) FUNC. DIVIDE/ROZDELIŤ Scéna sa začne prehrávať.
D123_PAL_SK.book Page 64 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO BODY NA SKONTROLOVANIE ( 23) Typ disku: DVD-RW Kvalita disku: HD alebo SD (len režim VR) FUNC. FUNC. ( ( 25) FUNC. Kvalita disku: [HD] alebo [SD] Špecifikácia disku (len po výbere kvality [SD]): [VIDEO] alebo [VR] Podrobné vysvetlenie nájdete v časti Rozhodnite, akú obrazovú kvalitu chcete použiť ( 4). 25) MENU FUNC.
D123_PAL_SK.book Page 65 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Inak, stlačenie FUNC. otvorí menu priamo v obrazovke menu nastavení. **Zvoľte jednotlivé znaky a vložte ich do titulku stlačením ( ). Zvoľte [BACKSPACE] a stlačením ( ) odstráňte znak naľavo od pozície kurzora. Prehrávanie disku na externom zariadení Prehrávanie disku na externom zariadení Zmena titulku disku Pred finalizáciou môžete disk* vybaviť titulkom.
D123_PAL_SK.book Page 66 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO • V závislosti na typu disku a jeho špecifikácii nemusí sa dať po jeho finalizácii robiť inicializácia disku, úprava nahrávok a ani pridávanie nových nahrávok. • Nefinalizujte vo videokamere disky, ktoré v nej neboli nahraté. Finalizácia disku FUNC. DISC OPERATIONS/ OPERÁCIE S DISKOM FINALIZE/FINALIZOVAŤ FUNC. ** Doba potrebná na finalizáciu disku závisí od zaznamenaných scén a zvyšného voľného miesta na disku.
D123_PAL_SK.book Page 67 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Prehrávanie disku na externých zariadeniach Po finalizácii môžete disk prehrávať na DVD zariadeniach kompatibilných s typom použitého disku a zvolenej kvality a špecifikácii disku. Prehľad nájdete v stručnosti na strane 67. Ale aby ste mali istotu, vždy si pozrite návod na obsluhu externého zariadenia a overte si, či je kompatibilné pred vložením disku. NA DVD PREHRÁVAČI 1 Zapnite televízor a DVD prehrávač.
D123_PAL_SK.book Page 68 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VIDEO POZNÁMKY Disky umožňujúce zrušiť finalizáciu Aby ste mohli prehrávať disk na počítači, musíte mať nainštalovaný a spustený softvér pre prehrávanie DVD. Podobne, aby ste mohli prehrávať disky DVD-R DL, musíte mať jednotku DVD, ktorá dokáže čítať dvojvrstvové disky.
D123_PAL_SK.book Page 69 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Fotografie V tejto kapitole nájdete ďalšie informácie o fotografovaní – od zachytenia a prehratia obrázkov po ich tlač. Základný záznam Základný záznam 3 Stlačte PHOTO do polovice. • Po automatickom zaostrení sa značka zmení na zelenú a zobrazí sa jeden alebo viac zelených rámikov AF. • Ak stlačíte PHOTO na diaľkovom ovládači, nepohyblivý obrázok sa okamžite zaznamená. 4 Stlačte PHOTO úplne.
D123_PAL_SK.book Page 70 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Fotografie Východisková hodnota Výber veľkosti a kvality fotografie 2048x1536/FINE-2048x1536/ JEMNÁ L Nepohyblivé obrázky sa zaznamenávajú na pamäťovej karte pomocou kompresie JPEG. Všeobecne platí, že väčšia veľkosť obrázka dáva vyššiu kvalitu. Zvoľte veľkosť [LW 1920x1080] pre fotografie s pomerom strán 16:9. ( FUNC. ( 24) FUNC.
D123_PAL_SK.book Page 71 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM POZNÁMKY • V závislosti od počtu obrázkov na pamäťovej karte (Windows: 1.800 alebo viac obrázkov; Macintosh: 1.000 alebo viac obrázkov), nemusíte dokázať preniesť obrázky do počítača. Skúste použiť čítačku kariet. • Pripojenie k tlačiarni kompatibilnej s PictBridge nebude fungovať, ak pamäťová karta obsahuje 1 800 alebo viac obrázkov. Kvôli čo najlepšej výkonnosti odporúčame udržiavať počet obrázkov na pamäťovej karte pod 100.
D123_PAL_SK.book Page 72 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Fotografie Základné prehrávanie LISTOVANIE NEPOHYBLIVÝMI Základné prehrávanie OBRÁZKAMI Prezeranie fotografií ( 23) Stlačte joystick ( ) a podržte ho stlačený, aby ste rýchlo listovali cez nepohyblivé obrázky. PRESKOČENIE O 10 ALEBO 100 NEPOHYBLIVÝCH OBRÁZKOV 1 Posuňte spínač na ON (ZAP), potom ho posuňte nadol smerom k MODE (REŽIM) a pusťte, čím nastavíte videokameru do režimu PLAY (PREHRÁVANIE). Rozsvieti sa zelený indikátor PLAY.
D123_PAL_SK.book Page 73 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM DÔLEŽITÉ • Vyhnite sa nasledujúcim činnostiam, keď sa na obrazovke zobrazuje prístup ku karte ( ) a keď indikátor prístupu ku karte svieti alebo bliká. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát. - Nevystavujte videokameru vibráciám ani silným nárazom. - Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty a nevyberajte pamäťovú kartu. - Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru. - Nemeňte polohu spínača / ani prevádzkový režim.
D123_PAL_SK.book Page 74 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Fotografie • Ak chcete obraz ešte viac zväčšiť, pritlačte páčku zoomu k T. Ak chcete zväčšenie znížiť pod dvojnásobok, posuňte páčku zoomu k W. • Symbol „ “ sa zobrazuje pri obrázkoch, ktoré sa nedajú zväčšovať. 2 Premiestnite ( , ) rámik na tú časť obrázka, ktorú chcete vidieť zväčšenú. Ak chcete zväčšenie zrušiť, posuňte páčku zoomu smerom k W tak, aby sa rámik prestal zobrazovať.
D123_PAL_SK.book Page 75 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Doplnkové funkcie Doplnkové funkcie 1 Ak sa pomocník k joysticku nezobrazí, stlačením ( ) ho zobrazte. 2 Pritlačte joystick ( ) smerom k . • Ak sa nezobrazí v pomocníkovi k joysticku, opakovane stláčajte joystick ( ) smerom k [NEXT/ ĎALEJ], aby sa zobrazilo. • Opakovaným pritlačením joysticku ( ) smerom k budete cyklicky listovať režimami blesku. • Symbol sa prestane po 4 sekundách zobrazovať.
D123_PAL_SK.book Page 76 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Fotografie presnejšie zaostriť (pomocné svetlo AF). Môžete nastaviť [AF AST LAMP/POM. SVETLO AF] na [ OFF/VYP], aby sa pomocné svetlo nerozsvietilo ( 46). - Videokamera nemusí byť schopná zaostriť napriek tomu, že svieti pomocné svetlo AF. - Jas pomocného svetla AF môže byť obťažujúci. Na verejných miestach, ako sú reštaurácie, ho môžete vypnúť. Voľby [ Východisková hodnota SINGLE/PO OBR.] Zaznamená jeden nepohyblivý obrázok. [ CONT.SHOOT.
D123_PAL_SK.book Page 77 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Voľby SÉRIOVÉ FOTOGRAFOVANIE/ RÝCHLE SÉRIOVÉ FOTOGRAFOVANIE [ ON:AiAF/ZAP:AiAF] (prepínač režimov: P*, AUTO) 1 Stlačením PHOTO do polovice aktivujte automatické zaostrovanie. 2 Úplne stlačte PHOTO a takto pridržte. Zaznamenávať sa bude rad nepohyblivých obrázkov po celú dobu držania tlačidla. V závislosti od podmienok fotografovania sa automaticky vyberie jeden alebo viac rámikov AF z deviatich dostupných a zaostrí sa.
D123_PAL_SK.book Page 78 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Fotografie Režim merania svetla Videokamera zmeria svetlo odrazené od objektu, aby vypočítala optimálnu expozíciu. V závislosti od objektu môžete chcieť zmeniť spôsob, akým sa svetlo meria a vyhodnocuje. [ Východisková hodnota EVALUATIVE/POMEROVÉ] Vhodné pre štandardné podmienky fotografovania vrátane scén v protisvetle.
D123_PAL_SK.book Page 79 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM VOľBA ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVKE FUNC. ( Opakovane stláčajte DISP. , aby ste zapli alebo vypli zobrazovanie informácií v nasledujúcom slede: 24) FUNC.
D123_PAL_SK.book Page 80 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Fotografie POZNÁMKY Zachytenie nepohyblivého obrázka z prehrávanej scény Môžete ako nepohyblivé obrázky na pamäťovú kartu zachytiť políčka zo scény zaznamenanej v kvalite HD. Veľkosť zachyteného nepohyblivého obrázka bude [LW 1920x1080] a nedá sa zmeniť, ale môžete si zvoliť kvalitu obrazu. ( 23) • Dátumový kód nepohyblivého obrázka bude obsahovať dátum a čas záznamu originálnej scény.
D123_PAL_SK.book Page 81 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Z OBRAZOVKY PRE VÝBER OBRÁZKOV 1 Zvoľte ( ) nepohyblivý obrázok, ktorý chcete ochrániť. 2 Stlačením ( ) ochránite nepohyblivý obrázok. sa zobrazuje na dolnej lište a obrázok sa nedá zmazať. Opätovným stlačením ( ) zrušíte ochranu obrázka. 3 Na ochranu ďalších obrázkov zopakujte kroky 1-2 alebo dvojnásobným stlačením FUNC. zatvorte menu.
D123_PAL_SK.book Page 82 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Fotografie Tlač fotografií DÔLEŽITÉ Inicializácia pamäťovej karty trvale odstráni všetky nepohyblivé obrázky, vrátane chránených. Pôvodné nepohyblivé obrázky sa nedajú obnoviť. Tlač fotografií Tlač fotografií - priama tlač Videokamera sa dá pripojiť ku ktorejkoľvek tlačiarni kompatibilnej s PictBridge. Vopred môžete označiť nepohyblivé obrázky, ktoré chcete vytlačiť a nastaviť požadovaný počet kópií ako objednávku tlače ( 87).
D123_PAL_SK.book Page 83 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM DÔLEŽITÉ • Ak stále bliká (dlhšie než 1 minútu) alebo sa nezobrazí , videokamera nie je správne pripojená k tlačiarni. V takom prípade odpojte kábel USB a vypnite videokameru a tlačiareň. Po krátkej chvíli oba prístroja opäť zapnite, nastavte videokameru do režimu a obnovte pripojenie. • Pri nasledujúcich činnostiach nedôjde k rozoznaniu tlačiarne, aj keď ju pripojíte k videokamere.
D123_PAL_SK.book Page 84 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Fotografie Voľby [ [Paper] ] (Tlač dátumu) Zvoľte [ON/ZAP], [OFF/VYP] alebo [DEFAULT/PREDVOLENÉ]. [ PAPER SIZE/VEĽKOSŤ PAPIERA] Dostupné veľkosti papiera sú dané modelom tlačiarne. [ [ PAPER TYPE/TYP PAPIERA] Zvoľte [PHOTO/FOTOG.], [FAST PHOTO/ RÝCHLY FOTOG.], [PLAIN/OBYČAJNÝ] alebo [DEFAULT/PREDVOLENÉ].
D123_PAL_SK.book Page 85 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Tlač po zmene nastavení tlače ZRUŠENIE TLAČE 1 Počas tlače stlačte ( ). 2 Zvoľte [OK] a stlačte ( ). CHYBY TLAČE 1 Ak sa pomocník k joysticku nezobrazí, stlačením ( ) ho zobrazte. 2 Pritlačte joystick ( ) smerom k . Zobrazí sa menu pre nastavenie tlače.
D123_PAL_SK.book Page 90 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Externé pripojenia Schémy zapojenia Televízory s vysokým rozlíšením (HDTV) Konektor na videokamere Pripojenie kábla 1 Výstup pripojený (tok signálu Konektor na pripojenom zariadení ) k HDTV so vstupnými konektormi zložkového videa. Červený Modrý Zložkový kábel CTC-100/S (dodaný) Zelený Biely Stereofónny videokábel STV-100 (dodaný) 2 Výstup pripojený (tok signálu flow ) k HDTV s konektorom HDMI.
D123_PAL_SK.book Page 91 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Televízory so štandardným rozlíšením Konektor na videokamere Konektor na pripojenom zariadení Pripojenie kábla 3 Výstupné pripojenie (tok signálu ) k televízoru alebo videorekordéru cez konektory AV. Stereofónny videokábel STV-100 (dodaný) 4 Výstupné pripojenie (tok signálu Žltý VIDEO Biely AUDIO Červený L R ) k televízoru alebo videorekordéru cez konektor SCART.
D123_PAL_SK.book Page 92 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Externé pripojenia Prehrávanie 1 Zapnite videokameru a pripojený televízor alebo videorekordér. Na televízore: Ako vstup videa zvoľte konektor, do ktorého je pripojená videokamera. Na videorekordéri: Nastavte vstupný volič na externý vstup videa (obyčajne označený LINE IN). 2 Spusťte prehrávanie filmov ( 38) alebo nepohyblivých obrázkov ( 72). • Pozri tiež návod na obsluhu pripojeného televízora.
D123_PAL_SK.book Page 93 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM POZNÁMKY Kopírovanie záznamov na externý videorekordér Nahrávky môžete kopírovať pripojením videokamery k videorekordéru alebo k digitálnemu videozariadeniu. Výstupný videosignál bude v štandardnom rozlíšení, bez ohľadu na kvalitu pôvodnej scény. ( • Odporúčame videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra. • Štandardne je do výstupného videosignálu začlenené zobrazovanie informácií, to však môžete zmeniť opakovaným stlačením DISP.
D123_PAL_SK.book Page 94 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Externé pripojenia Pripojenie k počítaču Pripojenie k počítaču Schémy pripojenia k PC Konektor USB Otvorte LCD panel. Konektor na videokamere 1 Výstupné pripojenie (tok signálu Pripojenie kábla Konektor na pripojenom zariadení ) k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej s PictBridge s portom USB.
D123_PAL_SK.book Page 95 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Príprava Pri prvom pripojení videokamery k počítaču je nutné nainštalovať softvér a nastaviť automatické spúšťanie. Neskôr už stačí len pripojiť videokameru k počítaču káblom USB na prenos obrázkov. 1 Nainštalujte dodaný softvér Digital Video. Pozri Inštalácia softvéru v návode na používanie softvéru Digital Video (súbor PDF). 2 Videokameru nastavte do režimu . 3 Videokameru pripojte k počítaču pomocou kábla USB.
D123_PAL_SK.book Page 96 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Externé pripojenia Prenos obrázkov [ VOľBY AUTOMATICKÉHO PRENOSU ALL IMAGES/VŠETKY OBRÁZKY] Prenesie všetky nepohyblivé obrázky. [ NEW IMAGES/NOVÉ OBRÁZKY] Prenesie do počítača len tie obrázky, ktoré doteraz neboli prenesené. [ TRANSFER ORDERS/ OBJEDNÁVKY PRENOSU] Prenesie nepohyblivé obrázky označené v objednávke prenosu ( 97). [ SELECT & TRANSFER/ZVOLIŤ A PRENIESŤ] Umožní vám vybrať nepohyblivý obrázok.
D123_PAL_SK.book Page 97 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Z OBRAZOVKY PRE VÝBER POZNÁMKY OBRÁZKOV • Pre prenos obrázkov môžete stlačiť ( ) namiesto . S voľbami automatického prenosu sa zobrazí potvrdzovacie hlásenie. Zvoľte [OK] a stlačte ( ). • Keď je videokamera pripojená k počítaču a zobrazí sa obrazovka pre výber obrázkov, vráťte sa stlačením FUNC. do menu pre prenos. Objednávky prenosu Môžete vopred označiť nepohyblivé obrázky, ktoré chcete preniesť do počítača ako objednávky prenosu.
D123_PAL_SK.book Page 98 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Doplnkové informácie Táto kapitola obsahuje rady pre odstraňovanie problémov, hlásenia na obrazovke, tipy pre manipuláciu a údržbu, a ďalšie informácie. Problém? Odstraňovanie problémov V prípade problémov s videokamerou postupujte podľa ďalej uvedených pokynov pre ich odstránenie. Ak problémy pretrvávajú, obráťte sa na servisné centrum Canon. Napájanie Problém Riešenie • Videokamera sa nezapne.
D123_PAL_SK.book Page 99 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Problém Riešenie Na obrazovke je videošum. Ak používate videokameru v blízkosti zariadení emitujúcich silné elektromagnetické polia (plazmové televízory, mobily atď.), majte ju v dostatočnej vzdialenosti od nich. – Na televíznej obrazovke je videošum. Pri použití videokamery v miestnosti s televízorom udržujte vzdialenosť medzi kompaktným sieťovým adaptérom a napájacím alebo anténovým káblom televízora.
D123_PAL_SK.book Page 100 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Doplnkové informácie Problém Stlačenie START/STOP nespustí záznam. Riešenie Videokameru nastavte do režimu . 32 Vložte odporúčaný disk. 5 Disk je plný (na obrazovke sa zobrazuje „ END/KONIEC“). Vymažte niektoré záznamy (DVD-RW v kvalite HD alebo SD (režim VR)), aby ste uvoľnili miesto na disku alebo vymeňte disk. 40 Prevádzková teplota videokamery je príliš vysoká. Videokameru vypnite a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť.
D123_PAL_SK.book Page 101 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Problém Nemôžete pridávať scény do zoznamu prehrávok. Nemožno rozdeliť scénu. Riešenie Do zoznamu prehrávok sa nedá pridať viac než 999 scén. – Zrušte ochranu disku. 63 Odfinalizujte disk (DVD-RW v kvalite HD). 68 Nemôžete editovať ani zmazať scény z disku, ktorý bol zaznamenaný alebo ochránený iným DVD zariadením. – Scénu nemožno rozdeliť, ak je už na disku 999 scén. – Scénu nemožno rozdeliť, ak je príliš krátka (1 s a menej).
D123_PAL_SK.book Page 121 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Register E Editovanie scény . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Expozícia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Expozičný čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Š Širokouhlý 16:9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Širokouhlý objektív . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Špeciálna scéna (programy záznamu) . 52 Špecifikácie AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Šport (program nahrávania) . . . . . . . . .
D123_PAL_SK.book Page 122 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Doplnkové informácie M Menu FUNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 42 Menu nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 44 Minireflektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 N Napájací akumulátor Indikátor zvyšnej kapacity . . . . . . . . 19 Nabíjanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Noc (program nahrávania) . . . . . . . . . . . 53 O Objednávka prenosu . . . . . . . . . . . . . . . 97 Objednávka tlače . . . . .
D123_PAL_SK.book Page 123 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM Tlač nepohyblivých obrázkov . . . . . . . . 82 Tlačidlo (Tlač/zdieľanie) . . . . . . . . . . . . 83 Tlačidlo Tlač/zdieľanie . . . . . . . . . . . . . 96 Tón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Tv (program nahrávania) . . . . . . . . . . . 54 Typy diskov (DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW) . . . . . . 3 Ú Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands HR10 Polski Magyar Canon Polska Sp. z o.o. Pomoc Techniczna (Helpdesk) Telefon + 48 22 583 4307 www.canon.pl Kamera wideo HD Instrukcja obsługi Česky HD kamera Canon Hungaria Kft. 1031 Budapest Záhony u. 7 Helpdesk: 06 1 235 5315 www.canon.hu Használati útmutató Slovensky Videokamera HD Návod k používání Canon CZ s.r.o. nám. Na Santince 2440 Praha 6 Helpdesk: (+420) 296 335 619 www.canon.